1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:54,763 --> 00:00:56,063 No. 3 00:01:37,263 --> 00:01:39,773 BASADO EN PARQUE JURÁSICO, DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:45,063 --> 00:01:49,323 ¡Cuernote! 5 00:01:51,152 --> 00:01:52,532 ¿Dónde están los demás? 6 00:02:01,913 --> 00:02:05,333 Cuernote, ¿dónde están los demás? 7 00:02:15,260 --> 00:02:18,510 ¿Darius? ¿Chicos? 8 00:02:22,058 --> 00:02:25,228 ¡Ayuda! ¿Alguien? 9 00:02:26,229 --> 00:02:28,689 ¡Ayuda! 10 00:03:04,267 --> 00:03:06,097 Oye, ¿y ahora qué? 11 00:03:35,340 --> 00:03:37,010 Gracias, Cuernote. 12 00:03:38,176 --> 00:03:43,306 Bien, todo va a estar bien. Vendrán a salvarme. ¿Cierto? 13 00:03:44,432 --> 00:03:48,902 ¡Claro! Ni siquiera saben dónde estoy. Deben estar esperándome en el ferri. 14 00:03:48,978 --> 00:03:51,518 Entonces solo tenemos que llegar al ferri. 15 00:03:54,025 --> 00:03:57,445 ¿Cómo llegamos al ferri? ¡El mapa! 16 00:04:00,865 --> 00:04:06,995 No tengo la riñonera, ni el mapa, ni los bocadillos, ¡ni el sanitizante! 17 00:04:10,208 --> 00:04:14,628 De acuerdo. Esto es malo. Peor que malo. Esto es… 18 00:04:36,567 --> 00:04:41,777 Es imposible que aún me estén esperando. Ya deben haberse ido de la isla. 19 00:04:42,490 --> 00:04:43,740 Bien por ellos. 20 00:04:46,244 --> 00:04:50,334 Deben pensar que estoy muerto. Tengo que avisarles que estoy vivo. 21 00:04:50,415 --> 00:04:53,125 ¡Claro! ¡Hay una baliza de emergencia en la isla! 22 00:04:53,209 --> 00:04:56,379 ¿Y adivina quién sabe dónde está? Así es, ¡yo! 23 00:04:56,462 --> 00:04:59,512 Sabía que memorizar manuales de emergencia daría sus frutos. 24 00:05:00,216 --> 00:05:03,086 Bien. Primero, averigüemos dónde estamos. 25 00:05:11,686 --> 00:05:14,226 Apuesto a que se ve toda la isla desde ahí. 26 00:05:15,023 --> 00:05:17,653 Bien. Voy a trepar este árbol. 27 00:05:18,276 --> 00:05:20,446 Cuernote, voy a trepar este árbol. 28 00:05:27,535 --> 00:05:28,905 Relájate. 29 00:05:32,915 --> 00:05:35,665 Me clavé una astilla. 30 00:05:36,961 --> 00:05:40,171 No importa. Vamos por acá. 31 00:06:13,873 --> 00:06:15,293 Cuernote, ¡no! 32 00:06:16,167 --> 00:06:18,287 Busquemos otro camino. 33 00:06:25,843 --> 00:06:27,353 Por acá. 34 00:06:37,188 --> 00:06:38,358 Sí. 35 00:06:56,249 --> 00:06:58,919 Cuernote, ¿dónde…? 36 00:07:00,294 --> 00:07:05,764 ¿Qué estoy haciendo? Estoy perdido, cansado, ¡y hablo con un dinosaurio! 37 00:07:12,473 --> 00:07:14,523 ¡Una carretera! 38 00:07:14,642 --> 00:07:17,272 Todas las carreteras van al parque principal. 39 00:07:17,353 --> 00:07:19,563 Y eso significa baliza de emergencia. 40 00:07:19,647 --> 00:07:22,477 Cuernote, ¡solo debemos bajar por esta colina! 41 00:07:29,449 --> 00:07:31,579 Cuernote, ¿por qué está todo tan…? 42 00:07:59,687 --> 00:08:00,517 ¡Toro! 43 00:09:24,063 --> 00:09:26,023 Vamos a estar aquí por un tiempo. 44 00:09:38,244 --> 00:09:39,664 Bien, Cuernote. 45 00:09:40,288 --> 00:09:45,878 Bienvenida a nuestra nueva casa. Sé que no es mucho, pero… 46 00:09:49,380 --> 00:09:51,470 ¡Oye! ¡Esa es mi cama! 47 00:09:57,054 --> 00:10:00,024 Bien. Supongo que puedes usarla esta noche. 48 00:11:41,158 --> 00:11:44,698 ¡Espera! Pero estamos justo aquí… Bien. 49 00:11:59,468 --> 00:12:01,048 Yo también tengo sed. 50 00:12:03,347 --> 00:12:05,267 ¿Segura de que se puede beber? 51 00:12:07,059 --> 00:12:08,849 Bien, confío en ti. 52 00:13:11,373 --> 00:13:12,373 ¿Qué? 53 00:13:24,470 --> 00:13:26,260 Vamos, Cuernote. 54 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 ¡No! ¡Cuernote! 55 00:14:14,228 --> 00:14:16,768 ¿Cuándo te volviste tan pesada? 56 00:14:29,535 --> 00:14:32,115 ¡No, Cuernote! ¡Chica mala! 57 00:14:36,083 --> 00:14:39,503 ¡No! Vete. ¡Estoy enojado contigo! 58 00:15:05,821 --> 00:15:08,071 Lo siento, Cuernote. Regresa. 59 00:15:16,749 --> 00:15:17,749 ¡Cuernote! 60 00:15:20,753 --> 00:15:25,303 ¡Cuernote! ¿Dónde estás? ¡Cuernote! 61 00:15:25,382 --> 00:15:31,182 ¡No fue mi intención! Cuernote, ¡por favor! 62 00:17:44,271 --> 00:17:45,981 Sí. ¡Así es! 63 00:17:46,065 --> 00:17:50,315 ¡Me tienen miedo ahora! ¡Soy Ben Fitzgerald Pincus! 64 00:19:09,231 --> 00:19:11,231 Es hora de salir de aquí. 65 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 ¿Cuernote? ¿Eres tú? 66 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 ¡Cuernote! 67 00:21:50,142 --> 00:21:51,182 ¡Sí! 68 00:22:14,166 --> 00:22:16,286 No es tan grave como crees, cariño. 69 00:22:16,376 --> 00:22:20,206 ¿De verdad? Porque yo creo que es muy grave, Mitch. 70 00:22:21,048 --> 00:22:23,838 ¡Hap! Queríamos verte. ¿Dónde están los niños? 71 00:22:23,925 --> 00:22:25,835 Aún en la tienda baño. 72 00:22:25,927 --> 00:22:28,677 La charlatana de Internet está sospechando. 73 00:22:28,889 --> 00:22:32,979 Hap, amigo, relájate. Tenemos un plan y te lo informaremos luego. 74 00:22:33,060 --> 00:22:35,560 Volvamos antes de que noten que nos fuimos. 75 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Subtítulos: Adriana Celeste Silva