1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:49,466 --> 00:00:51,926 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:01:12,489 --> 00:01:16,619 ‏תראי, מותק, אני רק אומר ‏שאולי יכולת לטפל בזה טוב יותר. 4 00:01:16,701 --> 00:01:19,581 ‏סליחה? ‏-רק רגע. 5 00:01:19,662 --> 00:01:21,582 ‏אל תתעצבני. ‏-"אל תתעצבני"? 6 00:01:21,664 --> 00:01:23,214 ‏כן, מפני שאסור שיהיו לי… 7 00:01:23,291 --> 00:01:28,301 ‏טוב, הצעד הראשון הוא לקחת את הרובים שלהם. ‏מה נעשה אחרי זה? 8 00:01:28,379 --> 00:01:32,379 ‏נברח. ‏-אבל מה אם הטי־רקס תופיע? 9 00:01:32,467 --> 00:01:34,967 ‏נברח מהר יותר. ‏-אז זו אשמתי שהילדה ברחה? 10 00:01:35,053 --> 00:01:38,013 ‏כי זה היה הרעיון שלי ‏להביא את הילדים האלה איתנו? 11 00:01:38,097 --> 00:01:42,477 ‏בדיוק כמו שזה היה הרעיון שלי לחגוג ‏את יום נישואינו האחרון עם משפחותינו. 12 00:01:42,560 --> 00:01:46,440 ‏אתה יודע שאימא שלך שונאת אותי. ‏-כמה נשאר עד לבור המים? 13 00:01:47,065 --> 00:01:49,225 ‏ועל מה שניכם מתלחששים? 14 00:01:49,317 --> 00:01:52,817 ‏בדיוק אמרתי שזה ממש דרך כאן. 15 00:01:53,655 --> 00:01:54,655 ‏הגענו! 16 00:02:14,259 --> 00:02:15,639 ‏זה לא בור המים. 17 00:02:16,511 --> 00:02:18,561 ‏זה נראה כמו בור המים, מותק? 18 00:02:18,638 --> 00:02:20,308 ‏בהחלט לא, מותק. 19 00:02:21,599 --> 00:02:23,559 ‏חכי, יאז, את צריכה לדעת… ‏-אין זמן. 20 00:02:23,643 --> 00:02:26,103 ‏עלינו להבין מה התוכנית של דריוס. ‏-מה? 21 00:02:26,354 --> 00:02:28,864 ‏הוא לוקח את טיף ומיץ' לרחוב הראשי? 22 00:02:42,996 --> 00:02:44,246 ‏באמפי? 23 00:02:50,128 --> 00:02:50,958 ‏היי. 24 00:02:56,467 --> 00:02:57,637 ‏יזמינה. 25 00:03:00,263 --> 00:03:01,393 ‏בן! 26 00:03:02,348 --> 00:03:04,228 ‏את נוהגת לחבק עכשיו, פאדולה? 27 00:03:04,309 --> 00:03:08,729 ‏עדיין יש לי רגשות מעורבים בקשר לזה, ‏אבל אני… אתה… 28 00:03:10,565 --> 00:03:12,815 ‏כן, ניסינו לספר לך על כך, 29 00:03:12,901 --> 00:03:17,161 ‏אבל חדשות דחופות יותר הן שדריוס לא לוקח ‏את הציידים לבור המים. 30 00:03:17,238 --> 00:03:19,738 ‏מה? למה שהוא ייקח אותם ישר אל הטי־רקס? 31 00:03:19,824 --> 00:03:21,454 ‏יתרון המגרש הביתי. 32 00:03:21,534 --> 00:03:24,544 ‏דריוס וסאמי מכירים את השטח, וטיף ומיץ' לא. 33 00:03:24,621 --> 00:03:27,671 ‏יהיה יותר קל לחמוק מהם ברחוב הראשי ‏מאשר בג'ונגל. 34 00:03:27,749 --> 00:03:30,039 ‏אז למה אנו מחכים? בואו נלך לעזור להם! 35 00:03:30,126 --> 00:03:32,796 ‏כן! באמפי ואני מוכנים לתזוזה. 36 00:03:33,796 --> 00:03:35,046 ‏בעיה גדולה. 37 00:03:35,131 --> 00:03:37,971 ‏אין סיכוי שנספיק להגיע לרחוב הראשי לפניהם. 38 00:03:38,259 --> 00:03:40,849 ‏ובכן, יש קיצור דרך מובן מאליו. 39 00:03:41,137 --> 00:03:43,597 ‏שם למטה? את בטח צוחקת. 40 00:03:43,681 --> 00:03:45,521 ‏את לא זוכרת את הפעם האחרונה? 41 00:03:45,600 --> 00:03:49,650 ‏לא רק שזה מפחיד וחשוך ביותר, ‏אלא שכמעט מתנו! 42 00:03:49,729 --> 00:03:51,439 ‏לא. לא בשביל קנג'י. 43 00:03:52,106 --> 00:03:53,776 ‏אנחנו עושים את זה! 44 00:04:07,497 --> 00:04:08,707 ‏שמאלה! 45 00:04:16,547 --> 00:04:18,167 ‏עכשיו ימינה! 46 00:04:21,302 --> 00:04:25,562 ‏תוכלי אולי לבצע את הפניות האלה ‏באופן קצת פחות רצחני? 47 00:04:44,701 --> 00:04:46,621 ‏בואי נוריד את זה, באמפס. 48 00:04:59,841 --> 00:05:02,761 ‏כן, לא נראה לי שילד הפרא ‏והדינוזאורית המדהימה שלו 49 00:05:02,844 --> 00:05:04,644 ‏יצליחו לפרוץ דרך השער הזה. 50 00:05:04,887 --> 00:05:08,467 ‏טוב, אולי באמפי רק צריכה ‏שיחת עידוד קצרה כדי להפיל אותו. 51 00:05:09,559 --> 00:05:12,689 ‏את לא הולכת לתת לאיזו דלת לעמוד בדרכך, ‏נכון, באמפי? 52 00:05:13,021 --> 00:05:17,031 ‏את שוברת מחסומים, מחסומים לא שוברים אותך! 53 00:05:24,574 --> 00:05:26,084 ‏מה נעשה עכשיו? 54 00:05:31,873 --> 00:05:33,543 ‏אתם חושבים שזו איזו בדיחה? 55 00:05:36,961 --> 00:05:38,841 ‏זה ממש דרך ה… 56 00:05:38,921 --> 00:05:40,721 ‏אל תשקר לי, דריוס. 57 00:05:47,805 --> 00:05:50,055 ‏שקרנים קטנים שכמוכם! 58 00:05:51,017 --> 00:05:51,927 ‏עכשיו! 59 00:06:00,610 --> 00:06:02,820 ‏הם לקחו את הרובים. פרחחים! 60 00:06:02,904 --> 00:06:05,874 ‏מותק, יהיה לנו קל יותר אם הם יהיו בחיים. 61 00:06:08,785 --> 00:06:13,915 ‏אולי. אבל מצד שני, אולי לא. 62 00:06:19,212 --> 00:06:20,462 ‏זה לא זז. 63 00:06:29,889 --> 00:06:31,639 ‏מה זה? 64 00:06:31,724 --> 00:06:32,984 ‏הינה זה שוב. 65 00:07:10,388 --> 00:07:13,978 ‏אם יש חשמל כאן למטה, ‏נוכל למצוא דרך להרים את השער הזה. 66 00:07:14,058 --> 00:07:15,438 ‏עלינו לעקוב אחר ההמהום. 67 00:07:35,246 --> 00:07:38,456 ‏מספיק קר כאן כדי… ‏-כדי להקפיא פרחים. 68 00:07:39,417 --> 00:07:41,417 ‏זה ביטוי שאנשים אומרים עכשיו? 69 00:07:43,463 --> 00:07:45,173 ‏באמת החמצנו הרבה. 70 00:07:51,345 --> 00:07:55,975 ‏התוכנית באמת עבדה. ‏-עדיין לא. 71 00:07:56,058 --> 00:08:00,978 ‏יש לנו את הרובים שלהם, ‏אבל אנחנו עדיין חייבים לחמוק מהם. 72 00:08:01,397 --> 00:08:03,647 ‏ילדים! דריוס! תחזרו! 73 00:08:04,108 --> 00:08:07,318 ‏אנחנו רק רוצים לדבר! ‏-מהר, בואי נתפצל! 74 00:08:10,781 --> 00:08:12,121 ‏לאן הם הלכו? 75 00:08:21,375 --> 00:08:23,035 ‏תהיה הגיוני, די! 76 00:08:23,920 --> 00:08:25,710 ‏אתה יודע שאנחנו ציידים, נכון? 77 00:08:34,096 --> 00:08:38,136 ‏רק תחזירו לנו את הרובים שלנו, ‏ונוכל לשכוח שזה אי פעם קרה. 78 00:08:44,649 --> 00:08:47,819 ‏לא תוכלו להסתתר מפנינו לזמן רב. 79 00:08:52,907 --> 00:08:56,697 ‏דריוס! סאמי, מתוקה! 80 00:08:59,080 --> 00:09:00,370 ‏ילדים! 81 00:09:16,347 --> 00:09:17,967 ‏זה מגיע מכאן! 82 00:09:41,122 --> 00:09:42,502 ‏מה כל זה? 83 00:09:43,916 --> 00:09:48,496 ‏אה! זה בטח, כאילו, איזשהו ‏מרכז גיבוי חשמל סודי! 84 00:09:48,588 --> 00:09:50,548 ‏ייתכן שאבי לא יודע על המקום הזה. 85 00:09:50,631 --> 00:09:53,761 ‏עלינו למצוא דרך להרים את השער הזה ‏ולהגיע לסאמי ודריוס. 86 00:09:53,843 --> 00:09:55,093 ‏תתחילו לחפש! 87 00:10:46,896 --> 00:10:47,936 ‏יופי. 88 00:11:02,244 --> 00:11:04,044 ‏קישטה. ‏-קישטה. 89 00:11:58,259 --> 00:11:59,339 ‏תפסתי אתכם. 90 00:12:11,564 --> 00:12:13,324 ‏אנחנו חייבים להפעיל את החשמל! 91 00:12:13,691 --> 00:12:17,071 ‏אף אחד מאלה אינו הכפתור הנכון! ‏-אחד מהם מוכרח להיות. 92 00:12:17,153 --> 00:12:21,823 ‏פעם עזרתי לתופרת הולנדית למצוא ‏מחט אמיתית בערמת שחת אמיתית. 93 00:12:21,949 --> 00:12:23,279 ‏אני יכולה למצוא את זה. 94 00:12:34,587 --> 00:12:37,207 ‏קנג'י, עשית את זה! ‏-באופן טבעי! 95 00:14:04,927 --> 00:14:07,347 ‏עכשיו, איפה הם? 96 00:14:07,429 --> 00:14:10,429 ‏תראו! הם ממש שם! 97 00:14:10,808 --> 00:14:12,098 ‏היי! ‏-אתם שם! 98 00:14:12,184 --> 00:14:15,354 ‏אנחנו יכולים לראות אתכם! ‏-כן! 99 00:14:16,105 --> 00:14:18,265 ‏כן! ‏-דריוס! 100 00:14:18,357 --> 00:14:19,527 ‏כן! 101 00:14:21,527 --> 00:14:22,857 ‏סוף־סוף! 102 00:14:26,824 --> 00:14:28,994 ‏לעזאזל, לא! 103 00:14:31,287 --> 00:14:33,617 ‏דריוס, סאמי, מאחוריכם! 104 00:14:34,707 --> 00:14:37,497 ‏דריוס! סאמי! חבר'ה! 105 00:14:38,043 --> 00:14:39,553 ‏הם לא יכולים לשמוע אותנו. 106 00:14:41,589 --> 00:14:42,759 ‏זה נגמר. 107 00:14:44,133 --> 00:14:47,343 ‏אל תחשבו אפילו לברוח. ‏-לאן חשבתם שאתם הולכים? 108 00:14:47,428 --> 00:14:49,928 ‏נראה לכם שלא היינו מוצאים אתכם בג'ונגל? 109 00:14:54,101 --> 00:14:56,151 ‏זה לא משחק, ילדים. 110 00:14:56,520 --> 00:14:58,940 ‏תנו לי את הרובים. 111 00:14:59,690 --> 00:15:01,730 ‏לא ניתן לכם לירות בדינוזאורים. 112 00:15:02,026 --> 00:15:05,486 ‏זה לא ממש תלוי בכם, נכון? ‏תן לי את הנשקים, די. 113 00:15:08,908 --> 00:15:10,078 ‏אני לא מבק… 114 00:15:20,085 --> 00:15:23,255 ‏מי שהפעיל את החשמל, תודה! 115 00:15:24,924 --> 00:15:29,434 ‏מצטער, די, אנו לא צריכים שתראה לנו ‏איפה בור המים אחרי הכול. 116 00:15:37,227 --> 00:15:39,647 ‏איפה כפתור הרמקול המטופש? 117 00:15:39,730 --> 00:15:41,730 ‏היי, נופפו אם אתם שומעים אותנו! 118 00:15:45,110 --> 00:15:46,240 ‏אנחנו חייבים ללכת. 119 00:15:46,862 --> 00:15:48,112 ‏מה זה? 120 00:15:49,490 --> 00:15:51,160 ‏אנחנו חייבים ללכת עכשיו! 121 00:15:58,290 --> 00:15:59,250 ‏אוי, לא. 122 00:16:18,394 --> 00:16:21,114 ‏מותק! תירה בזה! 123 00:16:21,188 --> 00:16:22,398 ‏עם מה? 124 00:16:32,658 --> 00:16:33,488 ‏סאמי! 125 00:16:38,914 --> 00:16:39,924 ‏לא! 126 00:17:52,780 --> 00:17:55,240 ‏היא חוסמת את הדרך החוצה. 127 00:18:03,665 --> 00:18:05,495 ‏זהו זה. 128 00:18:05,876 --> 00:18:09,416 ‏קדימה, תהיי ילדה טובה, ותחזרי הביתה. 129 00:19:06,186 --> 00:19:10,356 ‏נו, קדימה. ‏-מוכרחה להיות דרך נוספת לעזור. 130 00:19:10,440 --> 00:19:16,610 ‏שליטה בגדר, חשמל לחנויות קמעונאיות, ‏לולאת פרסום אוטומטית… הולוגרמה? 131 00:19:31,837 --> 00:19:36,427 ‏ימי רביעי הם ימי "ילדים אוכלים בחינם", ‏כאן בעולם היורה! 132 00:19:37,176 --> 00:19:41,136 ‏כל המאפים הם בחצי מחיר אחרי 16:00 ‏ב"קפה טריצרה־מאפין־טופ". 133 00:19:41,680 --> 00:19:43,680 ‏ממוקם בסמוך ללגונה. 134 00:19:44,850 --> 00:19:46,600 ‏כן! 135 00:19:56,486 --> 00:19:59,776 ‏כן! ‏-כן! 136 00:20:06,288 --> 00:20:08,368 ‏כן! ‏-כן! 137 00:20:29,603 --> 00:20:31,063 ‏כן! ‏-כן! 138 00:20:31,146 --> 00:20:32,356 ‏הולוגרמה! 139 00:20:46,119 --> 00:20:49,039 ‏כן! תן כיף! ‏-כן! 140 00:20:58,090 --> 00:21:02,720 ‏זה באמת קרה עכשיו? באמת יצאנו מזה בחיים? 141 00:21:02,803 --> 00:21:06,523 ‏כן, אבל האורות בהחלט לא היו חלק מהתוכנית. 142 00:21:07,015 --> 00:21:11,345 ‏מעתה והלאה, כל התוכניות שלנו ‏צריכות להתחיל ולהסתיים בצעד אחד. 143 00:21:11,436 --> 00:21:13,806 ‏לברוח? ‏-לשרוד! 144 00:21:16,942 --> 00:21:19,322 ‏בדיקה. ‏-קנג'י? 145 00:21:19,403 --> 00:21:23,623 ‏אנשי מסיבות! מה קורה? 146 00:21:23,699 --> 00:21:27,039 ‏חבר'ה, איפה אתם? ‏-שלום, בני אנוש. 147 00:21:27,119 --> 00:21:29,249 ‏זהו אני, המנהיג שלכם… 148 00:21:29,830 --> 00:21:32,870 ‏מצאנו גנרטור גיבוי והפעלנו את החשמל! 149 00:21:32,958 --> 00:21:35,458 ‏אנחנו לא שומעים אתכם. מה אתם מנסים לומר? 150 00:21:35,544 --> 00:21:37,384 ‏מה קרה לטיף ומיץ'? 151 00:21:38,422 --> 00:21:40,762 ‏בור המים! ‏-בור המים! 152 00:21:40,841 --> 00:21:44,891 ‏אנו חייבים לעצור אותם! ‏-אני עדיין לא שומעת אתכם. תציגו בפנטומימה! 153 00:21:45,762 --> 00:21:47,682 ‏אה, אני אוהב את המשחק הזה. בסדר… 154 00:21:48,056 --> 00:21:49,516 ‏תוכניות טלוויזיה? ספרים. 155 00:21:49,599 --> 00:21:50,769 ‏שיר! 156 00:21:51,310 --> 00:21:53,730 ‏מעגל! עפר! 157 00:21:53,812 --> 00:21:55,812 ‏הם שותים… 158 00:21:55,897 --> 00:21:56,937 ‏מים! 159 00:21:57,691 --> 00:22:00,401 ‏בור המים! הם הולכים לבור המים? 160 00:22:06,241 --> 00:22:10,831 ‏מיץ' וטיף יודעים איפה הוא. ‏-והם הולכים להרוג את הדינוזאורים. 161 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי