1 00:00:07,486 --> 00:00:10,948 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:47,651 --> 00:00:49,904 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:01:42,289 --> 00:01:43,457 Lauft! 4 00:01:44,124 --> 00:01:45,000 Lauft! 5 00:01:46,001 --> 00:01:48,212 Ist der Parasaurolophus noch da? 6 00:01:51,632 --> 00:01:52,883 Nicht mehr! 7 00:01:54,176 --> 00:01:55,136 Da drüben! 8 00:01:55,636 --> 00:01:56,595 Deckung! 9 00:02:26,083 --> 00:02:27,042 Sie sind weg. 10 00:02:29,336 --> 00:02:32,089 Warum sind hier so viele Dinosaurier? 11 00:02:32,882 --> 00:02:37,011 Es ist dein jungenhafter Charme, oder alle Inselzäune fielen aus. 12 00:02:37,094 --> 00:02:39,388 Nichts für ungut, es ist Option zwei. 13 00:02:39,972 --> 00:02:41,557 Es ist mir auch egal. 14 00:02:42,141 --> 00:02:45,019 Ich will nur ein Sandwich. 15 00:02:45,102 --> 00:02:49,190 Wir haben seit den ekligen Carobriegeln nichts gegessen, die Ben… 16 00:02:51,859 --> 00:02:53,152 Ich… 17 00:03:10,544 --> 00:03:12,796 Wir müssen nur essen und schlafen. 18 00:03:12,880 --> 00:03:14,798 Ich kann nicht mehr so laufen. 19 00:03:18,385 --> 00:03:19,303 Nicht nötig. 20 00:03:20,220 --> 00:03:22,806 Fordern wir Hilfe in der Main Street an, 21 00:03:22,890 --> 00:03:25,517 und Essen und alles andere. 22 00:03:25,601 --> 00:03:26,727 Kommt schon! 23 00:03:38,364 --> 00:03:39,907 Was ist hier passiert? 24 00:03:47,039 --> 00:03:49,667 Das waren sicher Dinosaurier. 25 00:03:49,750 --> 00:03:51,543 Es ist mehr als das. 26 00:03:52,044 --> 00:03:54,880 Es gab eine Art Kampf. 27 00:03:54,964 --> 00:03:58,592 Auf den ersten Blick sieht es nach dem T-Rex aus und… 28 00:03:59,260 --> 00:04:00,636 …etwas Größerem? 29 00:04:00,719 --> 00:04:02,388 Der Indominus Rex. 30 00:04:04,014 --> 00:04:06,308 Der muss uns kaum mehr kümmern. 31 00:04:06,392 --> 00:04:07,893 Oder was davon übrig ist. 32 00:04:08,560 --> 00:04:10,854 Oder der Mosasaurus war ausgehungert. 33 00:04:10,938 --> 00:04:14,900 Leute! Das müsst ihr sehen! 34 00:04:20,239 --> 00:04:24,827 Wow, ich hatte total vergessen, dass ich dem zustimmte. 35 00:04:25,828 --> 00:04:27,705 Besitzt du nur ein Outfit? 36 00:04:28,539 --> 00:04:31,250 Was? Das ist mein Markenzeichen! 37 00:04:31,834 --> 00:04:38,299 Ein Autogramm für mein Ladegerät, o Königin der Brookländer! 38 00:04:40,968 --> 00:04:42,720 Ich finde es cool. 39 00:04:42,803 --> 00:04:44,888 Retten sie uns, nehme ich es mit. 40 00:04:44,972 --> 00:04:49,643 Echt, das erinnert mich an zu Hause. Ich habe seit Tagen nichts gepostet. 41 00:04:49,727 --> 00:04:51,895 Meine Follower sind sicher besorgt. 42 00:04:51,979 --> 00:04:54,857 -Und deine Eltern? -Ach ja. 43 00:04:54,940 --> 00:04:56,900 Klaro. Die auch. 44 00:04:56,984 --> 00:05:01,196 Ok, versuchen wir, mit dem Festland zu kommunizieren. 45 00:05:01,280 --> 00:05:03,282 Es muss doch ein Telefon geben. 46 00:05:15,461 --> 00:05:16,795 Fundsachen! 47 00:05:16,879 --> 00:05:19,798 Sonnenbrille, Hut, Sonnenbrille… 48 00:05:21,342 --> 00:05:23,385 Sonnenbrille. Wirklich? 49 00:05:23,469 --> 00:05:25,471 Hat niemand sein Handy verloren? 50 00:05:25,554 --> 00:05:27,514 Hier geht gar kein Telefon. 51 00:05:27,598 --> 00:05:30,601 Kein Strom. Es gibt nicht mal Walkie-Talkies. 52 00:05:30,684 --> 00:05:34,021 Ach ja? Und wie nennst du diese Lausbuben? 53 00:05:36,774 --> 00:05:39,818 -Sicher nicht "Lausbuben". -Die funktionieren aber. 54 00:05:39,902 --> 00:05:42,237 Sie haben sogar einen Roboter-Modus. 55 00:05:42,321 --> 00:05:44,198 -Wow! -Hast du was gefunden? 56 00:05:44,281 --> 00:05:47,326 Eine Insider-Anleitung zur Jurassic World! 57 00:05:47,409 --> 00:05:49,661 Es gibt viele Details über den Park. 58 00:05:50,245 --> 00:05:53,457 Wisst ihr, dass man versteckte Dinos in Gebäude ritzte? 59 00:05:53,540 --> 00:05:56,543 Und Flugzeuge nicht über die Insel fliegen dürfen? 60 00:05:57,419 --> 00:05:59,713 Tut mir leid, das Letzte ist Mist. 61 00:05:59,797 --> 00:06:01,006 -Hey! -Ein Telefon? 62 00:06:01,090 --> 00:06:03,092 Eine Kamera! Und sie geht! 63 00:06:03,175 --> 00:06:05,719 Ich kann den ganzen Wahnsinn dokumentieren! 64 00:06:05,803 --> 00:06:08,931 Unsere Rettung wird ein Brooklynn-Exklusiv! 65 00:06:09,014 --> 00:06:11,934 Das bringt meine Follower-Anzahl wieder ins Lot. 66 00:06:12,017 --> 00:06:13,936 Und warum hilft uns das? 67 00:06:15,312 --> 00:06:18,649 Weil ihr dann zu Hause auch berühmt werdet? 68 00:06:19,191 --> 00:06:21,318 -Hey! -Bitte sag, du hast ein Handy. 69 00:06:21,401 --> 00:06:23,695 Nein, aber ich wäre gern im Video. 70 00:06:25,614 --> 00:06:28,867 -Telefon? -Nein. Besser als das. 71 00:06:28,951 --> 00:06:33,413 Eine NFB… Notfunkbake! 72 00:06:33,497 --> 00:06:37,042 Mr. Masrani hat eine in der Main Street installiert. 73 00:06:37,126 --> 00:06:39,753 Batteriebetrieben, und sie funkt SOS, 74 00:06:39,837 --> 00:06:42,422 250 km in alle Richtungen! 75 00:06:43,006 --> 00:06:45,926 -Wir sind gerettet! -Steht da, wo es ist? 76 00:06:46,510 --> 00:06:49,388 Nein. Der Rest des Kapitels sind Glamour-Fotos, 77 00:06:49,471 --> 00:06:51,098 Dr. Wu im Rollkragenpulli. 78 00:06:51,181 --> 00:06:52,266 Alle aufteilen. 79 00:06:52,349 --> 00:06:55,853 Irgendwo auf der Main Street gibt es Kontakt zur Außenwelt. 80 00:06:55,936 --> 00:06:58,564 Finden wir das Ding, geht's nach Hause. 81 00:06:58,647 --> 00:07:00,440 Bestätigt, Mensch. 82 00:07:01,233 --> 00:07:02,651 Piep. Boop-boop. Piep. 83 00:07:03,360 --> 00:07:05,112 Was liegt an, Brookländer? 84 00:07:05,195 --> 00:07:08,407 Ihr wolltet Exklusivmaterial? Hier ist es! 85 00:07:08,490 --> 00:07:11,994 Und niemand präsentiert es euch besser als ich. 86 00:07:12,077 --> 00:07:13,287 Kawumm! 87 00:07:14,496 --> 00:07:17,875 Du weißt, dass "Brookländer" ein komischer Name ist? 88 00:07:18,834 --> 00:07:23,422 Ich war zehn, als ich mir das ausdachte, und… Noch mal von vorne! 89 00:07:23,505 --> 00:07:25,757 Bake… 90 00:07:27,593 --> 00:07:31,013 Wenn ich eine Funkbake wäre, wo wäre ich dann? 91 00:07:31,847 --> 00:07:34,057 Ich sehe hier keine Baken. 92 00:07:37,811 --> 00:07:39,897 Irre, dass ich in deinem Video bin! 93 00:07:39,980 --> 00:07:42,441 Soll ich ein eigenes Motto haben? 94 00:07:42,524 --> 00:07:44,067 Rede einfach darüber. 95 00:07:44,151 --> 00:07:47,362 Ok, laut dem Buch sind die Dinge im Park 96 00:07:47,446 --> 00:07:50,616 an die Illusion der Jurassic World angepasst. 97 00:07:52,618 --> 00:07:55,913 Dieser Fels ist eigentlich ein Mülleimer. 98 00:07:55,996 --> 00:07:58,207 Diese Ranken sind Elektrokabel. 99 00:07:58,290 --> 00:08:00,667 Toll, oder, Brookländer? 100 00:08:00,751 --> 00:08:03,170 "Brookländer" klingt komisch, oder? 101 00:08:06,840 --> 00:08:08,383 -Was gefunden? -Noch nicht. 102 00:08:08,467 --> 00:08:12,095 -Was ist mit den anderen? -Roller gefunden! 103 00:08:12,179 --> 00:08:14,806 Hey, Brookländer! Seht euch das an! 104 00:08:14,890 --> 00:08:16,433 Klingt schon komisch. 105 00:08:16,517 --> 00:08:20,479 Der Fels ist eine Steckdose, und der Fels ist ein Strohhalmspender. 106 00:08:22,231 --> 00:08:24,233 Bin auf dem Fels abgerutscht. 107 00:08:24,316 --> 00:08:26,860 Wurde die Bake wie alles andere verwüstet? 108 00:08:26,944 --> 00:08:29,279 Sie ist hier irgendwo. Es muss so sein. 109 00:08:46,588 --> 00:08:48,423 Und dieser Fels ist… 110 00:08:49,216 --> 00:08:51,468 …nur ein Fels, aber er ist toll. 111 00:08:51,552 --> 00:08:53,929 Was meint ihr, Camp-Familie? 112 00:08:54,012 --> 00:08:57,224 -"Camp-Familie"? -Stimmt, ein neuer Spruch. 113 00:08:57,307 --> 00:08:58,475 Kawumm! 114 00:09:01,812 --> 00:09:02,771 Komm schon! 115 00:09:05,607 --> 00:09:08,193 Ich werde dich auffressen! 116 00:09:08,277 --> 00:09:13,115 -Das ist ein Stegosaurus, Kenji. -Du siehst aus wie eine Pflanze. 117 00:09:18,537 --> 00:09:19,413 Sehr schick. 118 00:09:19,496 --> 00:09:24,459 Bestellt jemand gefrorene Pizza beim coolsten Lieferjungen der Welt? 119 00:09:24,543 --> 00:09:25,460 Essen? 120 00:09:26,086 --> 00:09:29,047 -Endlich! Ja! -Ich hole Servietten aus dem Fels. 121 00:09:32,551 --> 00:09:33,760 Au! 122 00:09:33,844 --> 00:09:34,845 Au! 123 00:09:41,810 --> 00:09:44,730 Ok, ist die Pizza jetzt getaut? 124 00:09:45,230 --> 00:09:46,273 Ich sehe nach. 125 00:09:55,866 --> 00:09:58,076 Werft die Pizza! 126 00:09:58,160 --> 00:10:00,245 Oh Mann! Alles? 127 00:10:12,132 --> 00:10:14,551 Ich mag diese Compys nicht mehr. 128 00:10:15,093 --> 00:10:18,472 Sie sind wie die Ratten der Dino-Welt. Sie fressen alles. 129 00:10:18,555 --> 00:10:20,474 Ja, aber Kenji auch. 130 00:10:20,557 --> 00:10:22,184 Das weise ich zurück. 131 00:10:44,498 --> 00:10:47,668 Komm schon, D, denk nach. Arbeite am Problem. 132 00:10:47,751 --> 00:10:49,378 Im Ernst, was übersehe ich? 133 00:11:12,067 --> 00:11:12,943 Ben? 134 00:11:16,571 --> 00:11:17,823 Warte! 135 00:11:21,618 --> 00:11:23,745 Ben? 136 00:11:23,829 --> 00:11:27,249 Nicht zu glauben! Ich dachte, wir hätten dich verloren! 137 00:11:27,332 --> 00:11:29,709 Warum? Weil du mich gehen ließt? 138 00:11:29,793 --> 00:11:32,379 Was? Nein, ich versuchte… 139 00:11:33,547 --> 00:11:35,882 Lass mich los, Darius! 140 00:11:35,966 --> 00:11:38,260 Nein, niemals! Ich schaffe das. 141 00:11:38,343 --> 00:11:41,471 Ich bringe uns nach Hause. Ich werde dich retten. 142 00:11:41,555 --> 00:11:42,472 Versprochen? 143 00:11:44,141 --> 00:11:46,601 Dad? Dad! 144 00:11:46,685 --> 00:11:48,019 Nein! 145 00:11:49,312 --> 00:11:51,731 Hey! Alles ok? 146 00:11:52,399 --> 00:11:54,568 Du hattest einen Albtraum. 147 00:11:55,277 --> 00:11:57,821 Ja, alles gut. 148 00:11:57,904 --> 00:12:00,407 Danke. Tut mir leid, dass ich einschlief. 149 00:12:00,490 --> 00:12:03,785 Ich habe mich freiwillig für die erste Schicht gemeldet. 150 00:12:15,338 --> 00:12:18,467 Ich sage mir, die Batterien müssen mal ausgehen. 151 00:12:22,554 --> 00:12:26,016 Ich muss die Bake finden. Ich muss mich mehr anstrengen. 152 00:12:26,099 --> 00:12:27,767 Dann finde ich sie. 153 00:12:29,769 --> 00:12:30,896 Liegestütze. 154 00:12:33,064 --> 00:12:36,067 Das war meine letzte unaufgetaute Pizza, 155 00:12:36,151 --> 00:12:38,320 denn dieser Traum wird seltsam. 156 00:12:38,403 --> 00:12:42,073 In Rennen mache ich mir Druck: "Schneller, mehr anstrengen." 157 00:12:42,157 --> 00:12:45,243 Oft ist das gut, aber oft bin ich so fixiert, 158 00:12:45,327 --> 00:12:48,288 dass ich nicht sehe, was vor mir passiert. 159 00:12:49,873 --> 00:12:52,334 Also machen wir uns locker. 160 00:12:52,417 --> 00:12:55,253 Liegestütze, Beinrollen, Unterarmstütz bis zum Abwinken. 161 00:12:55,337 --> 00:12:57,172 Eben einfach Spaß haben. 162 00:12:57,255 --> 00:12:59,674 Wir definieren Spaß ganz verschieden. 163 00:12:59,758 --> 00:13:02,802 Na gut. Was würde dir Spaß machen? 164 00:13:02,886 --> 00:13:03,970 ENTDECKUNGSTOUR 165 00:13:04,054 --> 00:13:06,473 Neue Dinosaurier-Fakten entdecken! Juhu! 166 00:13:07,140 --> 00:13:08,016 Juhu. 167 00:13:08,099 --> 00:13:11,520 Ich wollte schon immer die Entdeckungstour sehen! 168 00:13:11,603 --> 00:13:14,105 Ich fasse nicht, wie unberührt es wirkt. 169 00:13:14,189 --> 00:13:16,733 -Ich schon. -Wettrennen zur nächsten Tafel! 170 00:13:18,568 --> 00:13:21,196 -Das war kein Rennen. -Sieh dir das an. 171 00:13:21,279 --> 00:13:24,449 Sauropoden können bis zu 12.000 Pfund pro Tag fressen! 172 00:13:24,533 --> 00:13:27,744 Mit ihren Hälsen können sie höher und tiefer grasen, 173 00:13:27,827 --> 00:13:30,372 aber irre ist es trotzdem! 174 00:13:30,455 --> 00:13:31,623 Wettrennen. 175 00:13:32,207 --> 00:13:33,792 Hier geht es um Tarnung. 176 00:13:33,875 --> 00:13:40,423 "Dinosaurier entwickelten oft Farbmuster, um sich zu verstecken…" Verstecken… 177 00:13:41,758 --> 00:13:43,468 Ich weiß, wo die Bake ist. 178 00:13:43,552 --> 00:13:45,637 Wir haben hier schon gesucht. 179 00:13:45,720 --> 00:13:48,056 Ja, aber wir sahen nicht hin. 180 00:13:48,139 --> 00:13:49,933 Das klärt das. 181 00:13:50,016 --> 00:13:53,228 Wie Sammy sagte, alles ist als was anderes verkleidet. 182 00:13:53,311 --> 00:13:56,773 Wir sahen die Bake nicht, weil sie getarnt war. 183 00:14:14,082 --> 00:14:15,875 So was je bei Bäumen gehört? 184 00:14:18,003 --> 00:14:19,379 Da ist was drin! 185 00:14:19,462 --> 00:14:20,880 Noch mal zum Filmen? 186 00:14:22,924 --> 00:14:25,302 Da ist was drin! 187 00:14:27,971 --> 00:14:31,057 Lasst uns von Fehlschlägen profitieren. 188 00:14:31,141 --> 00:14:33,643 Der Rest ist leer, Alter. 189 00:14:34,227 --> 00:14:35,687 Der hier fehlt. 190 00:15:16,895 --> 00:15:20,315 Ein T-Rex-Versteck! Sie fanden fossilierte Nester, 191 00:15:20,398 --> 00:15:23,276 aber T-Rex machten das im geöffneten Park nie. 192 00:15:23,360 --> 00:15:26,237 Wir erleben neues Verhalten. Das ist toll! 193 00:15:28,323 --> 00:15:29,950 Das ist furchtbar. 194 00:15:30,033 --> 00:15:32,535 Sie baute ihr Versteck auf der Main Street. 195 00:15:32,619 --> 00:15:35,246 Und es wird schlimmer. Schaut. 196 00:15:38,291 --> 00:15:40,085 Wir haben die Bake gefunden. 197 00:15:45,632 --> 00:15:49,219 Wie wollt ihr jetzt zur Bake kommen? 198 00:15:49,302 --> 00:15:50,804 Meinst du nicht "wir"? 199 00:15:50,887 --> 00:15:52,639 Nein, weil ich leben will, 200 00:15:52,722 --> 00:15:56,851 und deshalb gehe ich in kein T-Rex-Versteck. 201 00:15:56,935 --> 00:16:01,106 Heißt das, wir können keinem melden, dass wir noch hier sind? 202 00:16:01,189 --> 00:16:04,359 Toll. Da versucht man mal, wie normale Kids zu sein, 203 00:16:04,442 --> 00:16:07,737 und am Ende sind wir doch die Gelackmeierten. 204 00:16:08,780 --> 00:16:15,453 Ich wollte nur 24 Stunden, in denen wir nicht an Dinosaurier denken mussten, 205 00:16:15,537 --> 00:16:18,289 oder zurückgelassen werden oder… 206 00:16:18,873 --> 00:16:20,083 Oder Ben. 207 00:16:21,209 --> 00:16:23,086 Eine Weile war es schön. 208 00:16:24,629 --> 00:16:26,506 Hey, wir dürfen nicht aufgeben. 209 00:16:26,589 --> 00:16:29,217 Es findet sich immer eine Lösung. 210 00:16:29,300 --> 00:16:31,678 Wir müssen nur unkonventionell denken. 211 00:16:40,145 --> 00:16:43,273 Kenji, gab es mehr Walkies im Souvenirladen? 212 00:16:56,661 --> 00:16:58,038 Sie geht zu dir, Sammy. 213 00:17:19,225 --> 00:17:21,686 Hört zu. Sie ging eben vorbei. 214 00:17:21,770 --> 00:17:23,688 Die Küste ist sauber. Los! 215 00:17:43,291 --> 00:17:45,043 Ich hasse das. 216 00:17:46,419 --> 00:17:47,420 Ich hasse das. 217 00:17:59,265 --> 00:18:03,520 Nächstes Mal verstauche ich mir den Knöchel und bleibe zurück. 218 00:18:03,603 --> 00:18:05,897 Damit kämst du nicht klar. 219 00:18:12,070 --> 00:18:13,113 Da! 220 00:18:30,922 --> 00:18:34,843 Der T-Rex beschädigte die Verschalung. Ich kriege das nicht raus. 221 00:18:34,926 --> 00:18:37,637 Wir müssen es nicht rausholen. Nur aktivieren. 222 00:18:58,324 --> 00:18:59,701 Hilf mir beim Öffnen. 223 00:19:23,224 --> 00:19:24,684 Machst du Witze? 224 00:19:39,365 --> 00:19:43,578 Rexy will zurück ins Versteck! Sie geht zurück. Ihr müsst da weg. 225 00:19:44,454 --> 00:19:46,623 Darius? Kenji? 226 00:19:46,706 --> 00:19:48,291 Warum antworten sie nicht? 227 00:19:49,876 --> 00:19:52,212 Leute! Sie kommt gleich zurück! 228 00:19:55,215 --> 00:19:56,925 Mayday! Leute! 229 00:19:57,008 --> 00:20:00,094 Ich wusste es! Kenji verschliss die Batterie. 230 00:20:00,178 --> 00:20:03,014 -Was jetzt? -Wir müssen den T-Rex hinhalten. 231 00:20:03,097 --> 00:20:05,433 Wie hältst du einen T-Rex hin? 232 00:20:06,935 --> 00:20:08,019 Was machst du? 233 00:20:19,697 --> 00:20:21,866 Komm schon! Geh endlich auf! 234 00:20:25,954 --> 00:20:27,247 Au! 235 00:20:57,360 --> 00:20:59,279 Was liegt an, Brookländer? 236 00:21:20,049 --> 00:21:21,050 SIGNAL GESENDET 237 00:21:29,434 --> 00:21:31,811 Ihr wolltet Exklusivmaterial? 238 00:21:32,562 --> 00:21:33,896 Hier ist es! 239 00:21:33,980 --> 00:21:37,775 Und niemand präsentiert es euch besser als ich. 240 00:21:39,402 --> 00:21:42,405 Wir aktivierten die Bake. Das SOS-Signal ging ab. 241 00:21:58,838 --> 00:22:01,174 -Wir werden gerettet! -Geschafft! 242 00:22:01,257 --> 00:22:03,426 -Ja! -Juhu! 243 00:22:03,509 --> 00:22:06,721 -So gefällt mir das! -Tut mir leid um deine Kamera. 244 00:22:06,804 --> 00:22:08,973 Sie war sowieso alt und mürrisch. 245 00:22:09,057 --> 00:22:12,185 Meine Follower verdienen eine bessere Bildqualität. 246 00:22:12,268 --> 00:22:15,855 Wohin jetzt, Darius? Wir können nicht zurück zur Main Street. 247 00:22:15,938 --> 00:22:18,816 Verstecken wir uns irgendwo, bis Hilfe kommt. 248 00:22:18,900 --> 00:22:22,945 Die Rettung wird kommen. Wir müssen bis dahin nur am Leben bleiben. 249 00:22:23,446 --> 00:22:27,283 SIGNAL GESENDET 250 00:22:29,369 --> 00:22:35,374 SIGNAL EMPFANGEN 251 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Untertitel von: Rüdiger Dieterle