1
00:00:07,486 --> 00:00:10,948
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:47,651 --> 00:00:49,904
NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK
VON MICHAEL CRICHTON
3
00:01:42,289 --> 00:01:43,457
Lauft!
4
00:01:44,124 --> 00:01:45,000
Lauft!
5
00:01:46,001 --> 00:01:48,212
Ist der Parasaurolophus noch da?
6
00:01:51,632 --> 00:01:52,883
Nicht mehr!
7
00:01:54,176 --> 00:01:55,136
Da drüben!
8
00:01:55,636 --> 00:01:56,595
Deckung!
9
00:02:26,083 --> 00:02:27,042
Sie sind weg.
10
00:02:29,336 --> 00:02:32,089
Warum sind hier so viele Dinosaurier?
11
00:02:32,882 --> 00:02:37,011
Es ist dein jungenhafter Charme,
oder alle Inselzäune fielen aus.
12
00:02:37,094 --> 00:02:39,388
Nichts für ungut, es ist Option zwei.
13
00:02:39,972 --> 00:02:41,557
Es ist mir auch egal.
14
00:02:42,141 --> 00:02:45,019
Ich will nur ein Sandwich.
15
00:02:45,102 --> 00:02:49,190
Wir haben seit den ekligen Carobriegeln
nichts gegessen, die Ben…
16
00:02:51,859 --> 00:02:53,152
Ich…
17
00:03:10,544 --> 00:03:12,796
Wir müssen nur essen und schlafen.
18
00:03:12,880 --> 00:03:14,798
Ich kann nicht mehr so laufen.
19
00:03:18,385 --> 00:03:19,303
Nicht nötig.
20
00:03:20,220 --> 00:03:22,806
Fordern wir Hilfe in der Main Street an,
21
00:03:22,890 --> 00:03:25,517
und Essen und alles andere.
22
00:03:25,601 --> 00:03:26,727
Kommt schon!
23
00:03:38,364 --> 00:03:39,907
Was ist hier passiert?
24
00:03:47,039 --> 00:03:49,667
Das waren sicher Dinosaurier.
25
00:03:49,750 --> 00:03:51,543
Es ist mehr als das.
26
00:03:52,044 --> 00:03:54,880
Es gab eine Art Kampf.
27
00:03:54,964 --> 00:03:58,592
Auf den ersten Blick sieht es
nach dem T-Rex aus und…
28
00:03:59,260 --> 00:04:00,636
…etwas Größerem?
29
00:04:00,719 --> 00:04:02,388
Der Indominus Rex.
30
00:04:04,014 --> 00:04:06,308
Der muss uns kaum mehr kümmern.
31
00:04:06,392 --> 00:04:07,893
Oder was davon übrig ist.
32
00:04:08,560 --> 00:04:10,854
Oder der Mosasaurus war ausgehungert.
33
00:04:10,938 --> 00:04:14,900
Leute! Das müsst ihr sehen!
34
00:04:20,239 --> 00:04:24,827
Wow, ich hatte total vergessen,
dass ich dem zustimmte.
35
00:04:25,828 --> 00:04:27,705
Besitzt du nur ein Outfit?
36
00:04:28,539 --> 00:04:31,250
Was? Das ist mein Markenzeichen!
37
00:04:31,834 --> 00:04:38,299
Ein Autogramm für mein Ladegerät,
o Königin der Brookländer!
38
00:04:40,968 --> 00:04:42,720
Ich finde es cool.
39
00:04:42,803 --> 00:04:44,888
Retten sie uns, nehme ich es mit.
40
00:04:44,972 --> 00:04:49,643
Echt, das erinnert mich an zu Hause.
Ich habe seit Tagen nichts gepostet.
41
00:04:49,727 --> 00:04:51,895
Meine Follower sind sicher besorgt.
42
00:04:51,979 --> 00:04:54,857
-Und deine Eltern?
-Ach ja.
43
00:04:54,940 --> 00:04:56,900
Klaro. Die auch.
44
00:04:56,984 --> 00:05:01,196
Ok, versuchen wir,
mit dem Festland zu kommunizieren.
45
00:05:01,280 --> 00:05:03,282
Es muss doch ein Telefon geben.
46
00:05:15,461 --> 00:05:16,795
Fundsachen!
47
00:05:16,879 --> 00:05:19,798
Sonnenbrille, Hut, Sonnenbrille…
48
00:05:21,342 --> 00:05:23,385
Sonnenbrille. Wirklich?
49
00:05:23,469 --> 00:05:25,471
Hat niemand sein Handy verloren?
50
00:05:25,554 --> 00:05:27,514
Hier geht gar kein Telefon.
51
00:05:27,598 --> 00:05:30,601
Kein Strom.
Es gibt nicht mal Walkie-Talkies.
52
00:05:30,684 --> 00:05:34,021
Ach ja? Und wie nennst du diese Lausbuben?
53
00:05:36,774 --> 00:05:39,818
-Sicher nicht "Lausbuben".
-Die funktionieren aber.
54
00:05:39,902 --> 00:05:42,237
Sie haben sogar einen Roboter-Modus.
55
00:05:42,321 --> 00:05:44,198
-Wow!
-Hast du was gefunden?
56
00:05:44,281 --> 00:05:47,326
Eine Insider-Anleitung zur Jurassic World!
57
00:05:47,409 --> 00:05:49,661
Es gibt viele Details über den Park.
58
00:05:50,245 --> 00:05:53,457
Wisst ihr, dass man versteckte Dinos
in Gebäude ritzte?
59
00:05:53,540 --> 00:05:56,543
Und Flugzeuge nicht
über die Insel fliegen dürfen?
60
00:05:57,419 --> 00:05:59,713
Tut mir leid, das Letzte ist Mist.
61
00:05:59,797 --> 00:06:01,006
-Hey!
-Ein Telefon?
62
00:06:01,090 --> 00:06:03,092
Eine Kamera! Und sie geht!
63
00:06:03,175 --> 00:06:05,719
Ich kann
den ganzen Wahnsinn dokumentieren!
64
00:06:05,803 --> 00:06:08,931
Unsere Rettung wird
ein Brooklynn-Exklusiv!
65
00:06:09,014 --> 00:06:11,934
Das bringt meine Follower-Anzahl
wieder ins Lot.
66
00:06:12,017 --> 00:06:13,936
Und warum hilft uns das?
67
00:06:15,312 --> 00:06:18,649
Weil ihr dann zu Hause
auch berühmt werdet?
68
00:06:19,191 --> 00:06:21,318
-Hey!
-Bitte sag, du hast ein Handy.
69
00:06:21,401 --> 00:06:23,695
Nein, aber ich wäre gern im Video.
70
00:06:25,614 --> 00:06:28,867
-Telefon?
-Nein. Besser als das.
71
00:06:28,951 --> 00:06:33,413
Eine NFB… Notfunkbake!
72
00:06:33,497 --> 00:06:37,042
Mr. Masrani hat eine
in der Main Street installiert.
73
00:06:37,126 --> 00:06:39,753
Batteriebetrieben, und sie funkt SOS,
74
00:06:39,837 --> 00:06:42,422
250 km in alle Richtungen!
75
00:06:43,006 --> 00:06:45,926
-Wir sind gerettet!
-Steht da, wo es ist?
76
00:06:46,510 --> 00:06:49,388
Nein. Der Rest des Kapitels
sind Glamour-Fotos,
77
00:06:49,471 --> 00:06:51,098
Dr. Wu im Rollkragenpulli.
78
00:06:51,181 --> 00:06:52,266
Alle aufteilen.
79
00:06:52,349 --> 00:06:55,853
Irgendwo auf der Main Street
gibt es Kontakt zur Außenwelt.
80
00:06:55,936 --> 00:06:58,564
Finden wir das Ding, geht's nach Hause.
81
00:06:58,647 --> 00:07:00,440
Bestätigt, Mensch.
82
00:07:01,233 --> 00:07:02,651
Piep. Boop-boop. Piep.
83
00:07:03,360 --> 00:07:05,112
Was liegt an, Brookländer?
84
00:07:05,195 --> 00:07:08,407
Ihr wolltet Exklusivmaterial? Hier ist es!
85
00:07:08,490 --> 00:07:11,994
Und niemand präsentiert es euch
besser als ich.
86
00:07:12,077 --> 00:07:13,287
Kawumm!
87
00:07:14,496 --> 00:07:17,875
Du weißt, dass "Brookländer"
ein komischer Name ist?
88
00:07:18,834 --> 00:07:23,422
Ich war zehn, als ich mir das ausdachte,
und… Noch mal von vorne!
89
00:07:23,505 --> 00:07:25,757
Bake…
90
00:07:27,593 --> 00:07:31,013
Wenn ich eine Funkbake wäre,
wo wäre ich dann?
91
00:07:31,847 --> 00:07:34,057
Ich sehe hier keine Baken.
92
00:07:37,811 --> 00:07:39,897
Irre, dass ich in deinem Video bin!
93
00:07:39,980 --> 00:07:42,441
Soll ich ein eigenes Motto haben?
94
00:07:42,524 --> 00:07:44,067
Rede einfach darüber.
95
00:07:44,151 --> 00:07:47,362
Ok, laut dem Buch sind die Dinge im Park
96
00:07:47,446 --> 00:07:50,616
an die Illusion
der Jurassic World angepasst.
97
00:07:52,618 --> 00:07:55,913
Dieser Fels ist eigentlich ein Mülleimer.
98
00:07:55,996 --> 00:07:58,207
Diese Ranken sind Elektrokabel.
99
00:07:58,290 --> 00:08:00,667
Toll, oder, Brookländer?
100
00:08:00,751 --> 00:08:03,170
"Brookländer" klingt komisch, oder?
101
00:08:06,840 --> 00:08:08,383
-Was gefunden?
-Noch nicht.
102
00:08:08,467 --> 00:08:12,095
-Was ist mit den anderen?
-Roller gefunden!
103
00:08:12,179 --> 00:08:14,806
Hey, Brookländer! Seht euch das an!
104
00:08:14,890 --> 00:08:16,433
Klingt schon komisch.
105
00:08:16,517 --> 00:08:20,479
Der Fels ist eine Steckdose,
und der Fels ist ein Strohhalmspender.
106
00:08:22,231 --> 00:08:24,233
Bin auf dem Fels abgerutscht.
107
00:08:24,316 --> 00:08:26,860
Wurde die Bake wie alles andere verwüstet?
108
00:08:26,944 --> 00:08:29,279
Sie ist hier irgendwo. Es muss so sein.
109
00:08:46,588 --> 00:08:48,423
Und dieser Fels ist…
110
00:08:49,216 --> 00:08:51,468
…nur ein Fels, aber er ist toll.
111
00:08:51,552 --> 00:08:53,929
Was meint ihr, Camp-Familie?
112
00:08:54,012 --> 00:08:57,224
-"Camp-Familie"?
-Stimmt, ein neuer Spruch.
113
00:08:57,307 --> 00:08:58,475
Kawumm!
114
00:09:01,812 --> 00:09:02,771
Komm schon!
115
00:09:05,607 --> 00:09:08,193
Ich werde dich auffressen!
116
00:09:08,277 --> 00:09:13,115
-Das ist ein Stegosaurus, Kenji.
-Du siehst aus wie eine Pflanze.
117
00:09:18,537 --> 00:09:19,413
Sehr schick.
118
00:09:19,496 --> 00:09:24,459
Bestellt jemand gefrorene Pizza
beim coolsten Lieferjungen der Welt?
119
00:09:24,543 --> 00:09:25,460
Essen?
120
00:09:26,086 --> 00:09:29,047
-Endlich! Ja!
-Ich hole Servietten aus dem Fels.
121
00:09:32,551 --> 00:09:33,760
Au!
122
00:09:33,844 --> 00:09:34,845
Au!
123
00:09:41,810 --> 00:09:44,730
Ok, ist die Pizza jetzt getaut?
124
00:09:45,230 --> 00:09:46,273
Ich sehe nach.
125
00:09:55,866 --> 00:09:58,076
Werft die Pizza!
126
00:09:58,160 --> 00:10:00,245
Oh Mann! Alles?
127
00:10:12,132 --> 00:10:14,551
Ich mag diese Compys nicht mehr.
128
00:10:15,093 --> 00:10:18,472
Sie sind wie die Ratten der Dino-Welt.
Sie fressen alles.
129
00:10:18,555 --> 00:10:20,474
Ja, aber Kenji auch.
130
00:10:20,557 --> 00:10:22,184
Das weise ich zurück.
131
00:10:44,498 --> 00:10:47,668
Komm schon, D, denk nach.
Arbeite am Problem.
132
00:10:47,751 --> 00:10:49,378
Im Ernst, was übersehe ich?
133
00:11:12,067 --> 00:11:12,943
Ben?
134
00:11:16,571 --> 00:11:17,823
Warte!
135
00:11:21,618 --> 00:11:23,745
Ben?
136
00:11:23,829 --> 00:11:27,249
Nicht zu glauben!
Ich dachte, wir hätten dich verloren!
137
00:11:27,332 --> 00:11:29,709
Warum? Weil du mich gehen ließt?
138
00:11:29,793 --> 00:11:32,379
Was? Nein, ich versuchte…
139
00:11:33,547 --> 00:11:35,882
Lass mich los, Darius!
140
00:11:35,966 --> 00:11:38,260
Nein, niemals! Ich schaffe das.
141
00:11:38,343 --> 00:11:41,471
Ich bringe uns nach Hause.
Ich werde dich retten.
142
00:11:41,555 --> 00:11:42,472
Versprochen?
143
00:11:44,141 --> 00:11:46,601
Dad? Dad!
144
00:11:46,685 --> 00:11:48,019
Nein!
145
00:11:49,312 --> 00:11:51,731
Hey! Alles ok?
146
00:11:52,399 --> 00:11:54,568
Du hattest einen Albtraum.
147
00:11:55,277 --> 00:11:57,821
Ja, alles gut.
148
00:11:57,904 --> 00:12:00,407
Danke. Tut mir leid, dass ich einschlief.
149
00:12:00,490 --> 00:12:03,785
Ich habe mich freiwillig
für die erste Schicht gemeldet.
150
00:12:15,338 --> 00:12:18,467
Ich sage mir,
die Batterien müssen mal ausgehen.
151
00:12:22,554 --> 00:12:26,016
Ich muss die Bake finden.
Ich muss mich mehr anstrengen.
152
00:12:26,099 --> 00:12:27,767
Dann finde ich sie.
153
00:12:29,769 --> 00:12:30,896
Liegestütze.
154
00:12:33,064 --> 00:12:36,067
Das war meine letzte unaufgetaute Pizza,
155
00:12:36,151 --> 00:12:38,320
denn dieser Traum wird seltsam.
156
00:12:38,403 --> 00:12:42,073
In Rennen mache ich mir Druck:
"Schneller, mehr anstrengen."
157
00:12:42,157 --> 00:12:45,243
Oft ist das gut,
aber oft bin ich so fixiert,
158
00:12:45,327 --> 00:12:48,288
dass ich nicht sehe, was vor mir passiert.
159
00:12:49,873 --> 00:12:52,334
Also machen wir uns locker.
160
00:12:52,417 --> 00:12:55,253
Liegestütze, Beinrollen,
Unterarmstütz bis zum Abwinken.
161
00:12:55,337 --> 00:12:57,172
Eben einfach Spaß haben.
162
00:12:57,255 --> 00:12:59,674
Wir definieren Spaß ganz verschieden.
163
00:12:59,758 --> 00:13:02,802
Na gut. Was würde dir Spaß machen?
164
00:13:02,886 --> 00:13:03,970
ENTDECKUNGSTOUR
165
00:13:04,054 --> 00:13:06,473
Neue Dinosaurier-Fakten entdecken! Juhu!
166
00:13:07,140 --> 00:13:08,016
Juhu.
167
00:13:08,099 --> 00:13:11,520
Ich wollte schon immer
die Entdeckungstour sehen!
168
00:13:11,603 --> 00:13:14,105
Ich fasse nicht, wie unberührt es wirkt.
169
00:13:14,189 --> 00:13:16,733
-Ich schon.
-Wettrennen zur nächsten Tafel!
170
00:13:18,568 --> 00:13:21,196
-Das war kein Rennen.
-Sieh dir das an.
171
00:13:21,279 --> 00:13:24,449
Sauropoden können
bis zu 12.000 Pfund pro Tag fressen!
172
00:13:24,533 --> 00:13:27,744
Mit ihren Hälsen können sie
höher und tiefer grasen,
173
00:13:27,827 --> 00:13:30,372
aber irre ist es trotzdem!
174
00:13:30,455 --> 00:13:31,623
Wettrennen.
175
00:13:32,207 --> 00:13:33,792
Hier geht es um Tarnung.
176
00:13:33,875 --> 00:13:40,423
"Dinosaurier entwickelten oft Farbmuster,
um sich zu verstecken…" Verstecken…
177
00:13:41,758 --> 00:13:43,468
Ich weiß, wo die Bake ist.
178
00:13:43,552 --> 00:13:45,637
Wir haben hier schon gesucht.
179
00:13:45,720 --> 00:13:48,056
Ja, aber wir sahen nicht hin.
180
00:13:48,139 --> 00:13:49,933
Das klärt das.
181
00:13:50,016 --> 00:13:53,228
Wie Sammy sagte,
alles ist als was anderes verkleidet.
182
00:13:53,311 --> 00:13:56,773
Wir sahen die Bake nicht,
weil sie getarnt war.
183
00:14:14,082 --> 00:14:15,875
So was je bei Bäumen gehört?
184
00:14:18,003 --> 00:14:19,379
Da ist was drin!
185
00:14:19,462 --> 00:14:20,880
Noch mal zum Filmen?
186
00:14:22,924 --> 00:14:25,302
Da ist was drin!
187
00:14:27,971 --> 00:14:31,057
Lasst uns von Fehlschlägen profitieren.
188
00:14:31,141 --> 00:14:33,643
Der Rest ist leer, Alter.
189
00:14:34,227 --> 00:14:35,687
Der hier fehlt.
190
00:15:16,895 --> 00:15:20,315
Ein T-Rex-Versteck!
Sie fanden fossilierte Nester,
191
00:15:20,398 --> 00:15:23,276
aber T-Rex machten das
im geöffneten Park nie.
192
00:15:23,360 --> 00:15:26,237
Wir erleben neues Verhalten. Das ist toll!
193
00:15:28,323 --> 00:15:29,950
Das ist furchtbar.
194
00:15:30,033 --> 00:15:32,535
Sie baute ihr Versteck
auf der Main Street.
195
00:15:32,619 --> 00:15:35,246
Und es wird schlimmer. Schaut.
196
00:15:38,291 --> 00:15:40,085
Wir haben die Bake gefunden.
197
00:15:45,632 --> 00:15:49,219
Wie wollt ihr jetzt zur Bake kommen?
198
00:15:49,302 --> 00:15:50,804
Meinst du nicht "wir"?
199
00:15:50,887 --> 00:15:52,639
Nein, weil ich leben will,
200
00:15:52,722 --> 00:15:56,851
und deshalb gehe ich
in kein T-Rex-Versteck.
201
00:15:56,935 --> 00:16:01,106
Heißt das, wir können keinem melden,
dass wir noch hier sind?
202
00:16:01,189 --> 00:16:04,359
Toll. Da versucht man mal,
wie normale Kids zu sein,
203
00:16:04,442 --> 00:16:07,737
und am Ende sind wir doch
die Gelackmeierten.
204
00:16:08,780 --> 00:16:15,453
Ich wollte nur 24 Stunden, in denen wir
nicht an Dinosaurier denken mussten,
205
00:16:15,537 --> 00:16:18,289
oder zurückgelassen werden oder…
206
00:16:18,873 --> 00:16:20,083
Oder Ben.
207
00:16:21,209 --> 00:16:23,086
Eine Weile war es schön.
208
00:16:24,629 --> 00:16:26,506
Hey, wir dürfen nicht aufgeben.
209
00:16:26,589 --> 00:16:29,217
Es findet sich immer eine Lösung.
210
00:16:29,300 --> 00:16:31,678
Wir müssen nur unkonventionell denken.
211
00:16:40,145 --> 00:16:43,273
Kenji, gab es mehr Walkies
im Souvenirladen?
212
00:16:56,661 --> 00:16:58,038
Sie geht zu dir, Sammy.
213
00:17:19,225 --> 00:17:21,686
Hört zu. Sie ging eben vorbei.
214
00:17:21,770 --> 00:17:23,688
Die Küste ist sauber. Los!
215
00:17:43,291 --> 00:17:45,043
Ich hasse das.
216
00:17:46,419 --> 00:17:47,420
Ich hasse das.
217
00:17:59,265 --> 00:18:03,520
Nächstes Mal verstauche ich mir
den Knöchel und bleibe zurück.
218
00:18:03,603 --> 00:18:05,897
Damit kämst du nicht klar.
219
00:18:12,070 --> 00:18:13,113
Da!
220
00:18:30,922 --> 00:18:34,843
Der T-Rex beschädigte die Verschalung.
Ich kriege das nicht raus.
221
00:18:34,926 --> 00:18:37,637
Wir müssen es nicht rausholen.
Nur aktivieren.
222
00:18:58,324 --> 00:18:59,701
Hilf mir beim Öffnen.
223
00:19:23,224 --> 00:19:24,684
Machst du Witze?
224
00:19:39,365 --> 00:19:43,578
Rexy will zurück ins Versteck!
Sie geht zurück. Ihr müsst da weg.
225
00:19:44,454 --> 00:19:46,623
Darius? Kenji?
226
00:19:46,706 --> 00:19:48,291
Warum antworten sie nicht?
227
00:19:49,876 --> 00:19:52,212
Leute! Sie kommt gleich zurück!
228
00:19:55,215 --> 00:19:56,925
Mayday! Leute!
229
00:19:57,008 --> 00:20:00,094
Ich wusste es!
Kenji verschliss die Batterie.
230
00:20:00,178 --> 00:20:03,014
-Was jetzt?
-Wir müssen den T-Rex hinhalten.
231
00:20:03,097 --> 00:20:05,433
Wie hältst du einen T-Rex hin?
232
00:20:06,935 --> 00:20:08,019
Was machst du?
233
00:20:19,697 --> 00:20:21,866
Komm schon! Geh endlich auf!
234
00:20:25,954 --> 00:20:27,247
Au!
235
00:20:57,360 --> 00:20:59,279
Was liegt an, Brookländer?
236
00:21:20,049 --> 00:21:21,050
SIGNAL GESENDET
237
00:21:29,434 --> 00:21:31,811
Ihr wolltet Exklusivmaterial?
238
00:21:32,562 --> 00:21:33,896
Hier ist es!
239
00:21:33,980 --> 00:21:37,775
Und niemand präsentiert es euch
besser als ich.
240
00:21:39,402 --> 00:21:42,405
Wir aktivierten die Bake.
Das SOS-Signal ging ab.
241
00:21:58,838 --> 00:22:01,174
-Wir werden gerettet!
-Geschafft!
242
00:22:01,257 --> 00:22:03,426
-Ja!
-Juhu!
243
00:22:03,509 --> 00:22:06,721
-So gefällt mir das!
-Tut mir leid um deine Kamera.
244
00:22:06,804 --> 00:22:08,973
Sie war sowieso alt und mürrisch.
245
00:22:09,057 --> 00:22:12,185
Meine Follower verdienen
eine bessere Bildqualität.
246
00:22:12,268 --> 00:22:15,855
Wohin jetzt, Darius?
Wir können nicht zurück zur Main Street.
247
00:22:15,938 --> 00:22:18,816
Verstecken wir uns irgendwo,
bis Hilfe kommt.
248
00:22:18,900 --> 00:22:22,945
Die Rettung wird kommen.
Wir müssen bis dahin nur am Leben bleiben.
249
00:22:23,446 --> 00:22:27,283
SIGNAL GESENDET
250
00:22:29,369 --> 00:22:35,374
SIGNAL EMPFANGEN
251
00:23:10,409 --> 00:23:12,328
Untertitel von: Rüdiger Dieterle