1
00:00:07,486 --> 00:00:10,948
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:47,568 --> 00:00:50,070
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:42,289 --> 00:01:43,582
Løp!
4
00:01:44,124 --> 00:01:45,000
Løp!
5
00:01:46,001 --> 00:01:48,212
Er den der fortsatt?
6
00:01:51,632 --> 00:01:52,883
Ikke nå lenger!
7
00:01:54,176 --> 00:01:55,261
Der borte!
8
00:01:55,636 --> 00:01:56,595
Ly!
9
00:02:26,125 --> 00:02:27,042
De er borte.
10
00:02:29,336 --> 00:02:32,256
Hvorfor er det så mange dinosaurer her?
11
00:02:32,923 --> 00:02:37,052
Det er enten din sjarm,
eller så er gjerdene ødelagt.
12
00:02:37,136 --> 00:02:39,388
Det er nok det siste du sa.
13
00:02:39,972 --> 00:02:41,515
Jeg bryr meg ikke.
14
00:02:42,141 --> 00:02:45,019
Akkurat nå vil jeg bare ha mat.
15
00:02:45,102 --> 00:02:49,190
Vi har ikke spist noe siden
de forferdelige barene som Ben...
16
00:02:51,859 --> 00:02:53,485
Jeg...
17
00:03:10,544 --> 00:03:12,796
Vi må spise og hvile.
18
00:03:12,880 --> 00:03:14,798
Jeg kan ikke fortsette å løpe.
19
00:03:18,385 --> 00:03:19,303
Vi må ikke det.
20
00:03:20,304 --> 00:03:22,806
Vi kan skaffe hjelp i Hovedgata
21
00:03:22,890 --> 00:03:24,934
og mat og slikt.
22
00:03:25,601 --> 00:03:26,727
Kom igjen!
23
00:03:38,364 --> 00:03:39,907
Hva har skjedd her?
24
00:03:47,039 --> 00:03:49,667
Jeg tror det var dinosaurer.
25
00:03:49,750 --> 00:03:51,543
Det må være noe mer.
26
00:03:52,044 --> 00:03:54,880
Det har vært en slags kamp her.
27
00:03:54,964 --> 00:03:58,592
Høyden tyder på
at det kanskje var T-Rexen og...
28
00:03:59,260 --> 00:04:00,636
...noe større?
29
00:04:00,719 --> 00:04:02,388
Indominus Rexen.
30
00:04:04,014 --> 00:04:06,308
Vi trenger ikke tenke på den mer.
31
00:04:06,392 --> 00:04:07,893
Eller restene av den.
32
00:04:08,560 --> 00:04:10,854
Eller at Mosasaurusen er sulten.
33
00:04:10,938 --> 00:04:14,900
Folkens! Kom og se!
34
00:04:20,239 --> 00:04:24,535
Wow, jeg glemte at jeg sa ja til det.
35
00:04:25,828 --> 00:04:27,705
Eier du bare ett antrekk?
36
00:04:28,414 --> 00:04:31,083
Hva er problemet?
Det er signaturstilen min!
37
00:04:31,834 --> 00:04:38,299
Signer mobilladeren min,
O store dronning av Brooklandere!
38
00:04:40,968 --> 00:04:42,720
Jeg syns den er kul.
39
00:04:42,803 --> 00:04:44,888
Jeg tar den med når vi blir reddet.
40
00:04:44,972 --> 00:04:49,643
Den minner meg om hjemme.
Jeg har ikke lagt ut noe på dagevis.
41
00:04:49,727 --> 00:04:51,895
Følgerne mine er nok bekymret.
42
00:04:51,979 --> 00:04:54,857
-Hva med foreldrene dine?
-Jo da.
43
00:04:54,940 --> 00:04:56,317
De også, selvfølgelig.
44
00:04:56,984 --> 00:05:01,196
La oss finne en måte
å kommunisere med fastlandet på.
45
00:05:01,280 --> 00:05:03,282
Det må være en telefon her.
46
00:05:15,461 --> 00:05:16,295
Hittegods!
47
00:05:16,879 --> 00:05:19,798
Solbriller, hatter, solbriller...
48
00:05:21,342 --> 00:05:23,385
Solbriller. Seriøst?
49
00:05:23,469 --> 00:05:25,471
Ingen mistet telefonen sin?
50
00:05:25,554 --> 00:05:27,514
De virker ikke uansett.
51
00:05:27,598 --> 00:05:30,601
Strømmen er borte,
og vi har ikke walkietalkier.
52
00:05:30,684 --> 00:05:34,021
Ikke? Hva kaller du disse rakkerne?
53
00:05:36,774 --> 00:05:39,818
-Iallfall ikke rakkere.
-Men de funker.
54
00:05:39,902 --> 00:05:42,237
De har en robotfunksjon.
55
00:05:42,321 --> 00:05:44,198
-Jøss!
-Fant du noe?
56
00:05:44,281 --> 00:05:47,326
En innsiders guide til Jurassic World!
57
00:05:47,409 --> 00:05:49,661
Det står masse om parken.
58
00:05:50,245 --> 00:05:53,207
Det finnes skjulte dinosaurtegninger!
59
00:05:53,290 --> 00:05:56,085
Visste dere at luftfartøy
ikke kan fly over øya?
60
00:05:57,419 --> 00:05:59,713
Den siste der var litt kjip.
61
00:05:59,797 --> 00:06:01,006
Er det en telefon?
62
00:06:01,090 --> 00:06:03,092
Det er et kamera! Og det funker!
63
00:06:03,175 --> 00:06:05,719
Jeg kan dokumentere alt vi har sett!
64
00:06:05,803 --> 00:06:08,931
Redningen vår vil bli
en Brooklynn-spesial!
65
00:06:09,014 --> 00:06:11,934
Det vil gi meg de følgerne jeg fortjener.
66
00:06:12,017 --> 00:06:13,936
Hvordan hjelper det oss?
67
00:06:15,312 --> 00:06:18,273
Når vi kommer hjem,
blir dere også berømte.
68
00:06:19,191 --> 00:06:21,318
-Hei!
-Fant du en telefon?
69
00:06:21,401 --> 00:06:23,695
Nei, men jeg kan være med i videoen.
70
00:06:26,115 --> 00:06:28,867
-Telefon?
-Nei. Bedre enn som så.
71
00:06:28,951 --> 00:06:33,413
Det er en nødpeilesender!
72
00:06:33,497 --> 00:06:37,042
Mr. Masrani installerte en
da den første parken ble stengt.
73
00:06:37,126 --> 00:06:39,753
Den er batteridrevet, kan sende nødsignal
74
00:06:39,837 --> 00:06:42,422
og har en radius på 240 kilometer!
75
00:06:43,006 --> 00:06:45,509
-Vi er reddet!
-Står det hvor den er?
76
00:06:46,510 --> 00:06:49,304
Resten er bare portretter
77
00:06:49,388 --> 00:06:51,140
av dr. Wu i høyhalset genser.
78
00:06:51,223 --> 00:06:52,266
Vi må spre oss.
79
00:06:52,349 --> 00:06:55,853
Det finnes
en kommunikasjonskanal i Hovedgata.
80
00:06:55,936 --> 00:06:58,564
Finner vi den, kan vi dra hjem.
81
00:06:58,647 --> 00:07:00,440
Mottatt, menneske.
82
00:07:03,360 --> 00:07:05,112
Hva skjer, Brooklandere?
83
00:07:05,195 --> 00:07:08,407
Dere ønsket eksklusive klipp? Her er de!
84
00:07:08,490 --> 00:07:11,994
Og jeg er best egnet til å vise dem.
85
00:07:12,077 --> 00:07:13,287
Kapow!
86
00:07:14,496 --> 00:07:17,875
Du vet at "Brooklandere"
er et rart navn, sant?
87
00:07:18,834 --> 00:07:23,130
Jeg var ti år da jeg fant det på, og...
Start på nytt!
88
00:07:23,505 --> 00:07:25,799
Nødpeilesender...
89
00:07:27,593 --> 00:07:31,013
Hvis jeg var en sender,
hvor ville jeg være?
90
00:07:31,847 --> 00:07:33,891
Jeg ser ingen nødpeilesendere her.
91
00:07:37,811 --> 00:07:39,897
Tenk at jeg er med i videoen!
92
00:07:39,980 --> 00:07:42,441
Burde jeg ha et eget ord?
93
00:07:42,524 --> 00:07:44,067
Bare snakk om tingene.
94
00:07:44,151 --> 00:07:47,362
Ok, ifølge boka, er alt i parken forkledd
95
00:07:47,446 --> 00:07:50,157
slik at de passer inn i Jurassic World.
96
00:07:52,618 --> 00:07:55,412
Denne steinen er en søppelkasse.
97
00:07:56,121 --> 00:07:58,207
Klatrebuskene er strømledninger.
98
00:07:58,290 --> 00:08:00,292
Kult, eller hva, Brooklandere?
99
00:08:00,959 --> 00:08:03,295
Syns du ikke "Brooklandere" er rart?
100
00:08:06,882 --> 00:08:08,383
-Funnet noe?
-Ikke enda.
101
00:08:08,467 --> 00:08:12,095
-Hva med de andre?
-Jeg har funnet en scooter!
102
00:08:12,346 --> 00:08:14,806
Hei, Brooklandere! Se her!
103
00:08:14,890 --> 00:08:16,433
Jo, navnet er rart.
104
00:08:16,517 --> 00:08:20,479
Den steinen er en stikkontakt,
og den er boks for sugerør.
105
00:08:22,773 --> 00:08:23,982
Jeg snublet i én.
106
00:08:24,316 --> 00:08:26,860
Kanskje nødpeilesenderen ble ødelagt?
107
00:08:26,944 --> 00:08:28,820
Den er her. Det må den være.
108
00:08:44,294 --> 00:08:46,505
HOVEDGATA
109
00:08:46,588 --> 00:08:48,423
Og denne steinen er...
110
00:08:49,216 --> 00:08:51,468
...bare en stein, men fortsatt kul.
111
00:08:51,552 --> 00:08:53,929
Hva syns dere, leirgjeng?
112
00:08:54,012 --> 00:08:57,224
-"Leirgjeng"?
-Det er mitt nye ord.
113
00:08:57,307 --> 00:08:58,475
Kapow!
114
00:09:01,812 --> 00:09:02,771
Kom igjen!
115
00:09:05,732 --> 00:09:07,818
Jeg skal spise deg!
116
00:09:08,193 --> 00:09:13,115
-Det er en Stegosaurus, Kenji.
-Du ser ut som en plante.
117
00:09:18,537 --> 00:09:19,413
Veldig kult.
118
00:09:19,496 --> 00:09:24,459
Bestilte noen frossenpizza
fra verdens feteste pizzabud?
119
00:09:24,543 --> 00:09:25,460
Mat?
120
00:09:26,086 --> 00:09:29,047
-Endelig!
-Jeg henter servietter.
121
00:09:32,551 --> 00:09:33,635
Au!
122
00:09:33,927 --> 00:09:34,845
Au!
123
00:09:41,810 --> 00:09:44,730
Ok, er pizzaen tint nå?
124
00:09:45,230 --> 00:09:46,273
Jeg skal sjekke.
125
00:09:55,866 --> 00:09:58,076
Kast pizzaen!
126
00:09:58,160 --> 00:10:00,245
Alt sammen?
127
00:10:12,132 --> 00:10:14,676
Jeg begynner å mislike Compiene.
128
00:10:15,093 --> 00:10:18,472
De er dinosaurverdens rotter.
De spiser alt.
129
00:10:18,555 --> 00:10:20,474
Det gjør Kenji også.
130
00:10:20,557 --> 00:10:21,767
Jeg er uenig.
131
00:10:44,498 --> 00:10:47,292
Kom igjen, D, tenk. Finn en løsning.
132
00:10:47,876 --> 00:10:49,378
Hva er det jeg overser?
133
00:11:12,109 --> 00:11:12,943
Ben?
134
00:11:16,571 --> 00:11:17,531
Vent!
135
00:11:21,618 --> 00:11:23,328
Ben?
136
00:11:23,829 --> 00:11:27,249
Jeg tror det ikke!
Vi trodde du var borte for alltid!
137
00:11:27,332 --> 00:11:29,709
Hvorfor? Fordi du slapp meg?
138
00:11:29,793 --> 00:11:32,379
Hva? Nei, jeg prøvde...
139
00:11:33,547 --> 00:11:35,799
Slipp meg, Darius!
140
00:11:35,882 --> 00:11:38,260
Nei! Jeg klarer det.
141
00:11:38,343 --> 00:11:41,346
Jeg skal få oss hjem. Jeg skal redde deg.
142
00:11:41,430 --> 00:11:42,472
Lover du?
143
00:11:44,141 --> 00:11:46,268
Pappa?
144
00:11:46,852 --> 00:11:48,019
Nei!
145
00:11:49,312 --> 00:11:51,731
Hei! Går det bra med deg?
146
00:11:52,399 --> 00:11:54,568
Det så ut som du hadde et mareritt.
147
00:11:55,277 --> 00:11:57,320
Ja, det går bra.
148
00:11:57,904 --> 00:12:00,407
Takk. Beklager at jeg sovnet av.
149
00:12:00,490 --> 00:12:03,410
Jeg meldte meg frivillig
til det første skiftet.
150
00:12:15,338 --> 00:12:18,467
Før eller siden vil batteriene gå tom.
151
00:12:22,554 --> 00:12:26,016
Jeg må finne nødpeilesenderen.
Jeg finner den
152
00:12:26,099 --> 00:12:27,767
om jeg prøver hardere.
153
00:12:29,769 --> 00:12:30,604
Armhevinger.
154
00:12:33,064 --> 00:12:36,067
Dette er siste gang
jeg spiser fryst pizza,
155
00:12:36,151 --> 00:12:38,320
for denne drømmen er sprø.
156
00:12:38,403 --> 00:12:42,073
Når jeg konkurrerer, tenker jeg:
"Fortere, hardere."
157
00:12:42,157 --> 00:12:45,243
Det kan fungere,
men jeg kan bli så oppsatt
158
00:12:45,327 --> 00:12:47,704
at jeg får skylapper.
159
00:12:49,873 --> 00:12:52,542
Så vi løser opp og frigjør tankene.
160
00:12:52,626 --> 00:12:55,170
Gjør armhevinger og planken.
161
00:12:55,253 --> 00:12:56,755
Bare ha det gøy.
162
00:12:57,255 --> 00:12:59,674
Vi har ulik oppfatning av moro.
163
00:13:00,258 --> 00:13:02,219
Greit. Hva syns du er gøy?
164
00:13:02,886 --> 00:13:03,970
OPPDAGELSESSTI
165
00:13:04,054 --> 00:13:06,056
Å lære om dinosaurer! Jippi!
166
00:13:07,140 --> 00:13:08,016
Jippi.
167
00:13:08,099 --> 00:13:11,520
Jeg har alltid hatt lyst til
å sjekke ut oppdagelsesstien.
168
00:13:11,603 --> 00:13:14,105
Tenk at stedet nesten er urørt!
169
00:13:14,189 --> 00:13:16,358
-Det kan jeg.
-Førstemann!
170
00:13:18,568 --> 00:13:21,196
-Det var ikke et kappløp.
-Hør her.
171
00:13:21,279 --> 00:13:24,449
Sauropoder kan spise
5,5 tonn mat hver dag!
172
00:13:24,533 --> 00:13:27,744
Nakken gjør at de kan spise høyt og lavt,
173
00:13:27,827 --> 00:13:30,372
men det er likevel ganske sprøtt!
174
00:13:30,455 --> 00:13:31,289
Førstemann.
175
00:13:32,207 --> 00:13:33,792
Denne er om kamuflasje.
176
00:13:33,875 --> 00:13:37,254
"Noen dinosaurer utviklet farger
som lignet omgivelsene,
177
00:13:37,337 --> 00:13:40,090
for å skjule seg for..." Skjule...
178
00:13:41,758 --> 00:13:43,468
Jeg vet hvor senderen er.
179
00:13:43,552 --> 00:13:45,637
Vi har lett her allerede.
180
00:13:45,720 --> 00:13:48,056
Vi lette, men ikke ordentlig.
181
00:13:48,139 --> 00:13:49,933
Da er jo saken klar.
182
00:13:50,016 --> 00:13:53,228
Som Sammy sa,
ting er forkledd som noe annet.
183
00:13:53,311 --> 00:13:56,606
Vi fant ikke nødpeilesenderen
fordi den er kamuflert.
184
00:14:14,082 --> 00:14:15,875
Har dere hørt et lignende tre?
185
00:14:18,003 --> 00:14:19,379
Det er noe inni!
186
00:14:19,462 --> 00:14:20,880
Finn det igjen.
187
00:14:22,924 --> 00:14:25,844
Det er noe inni!
188
00:14:27,470 --> 00:14:30,849
La oss mislykkes sammen.
189
00:14:31,099 --> 00:14:33,643
Resten er tomme, kompis.
190
00:14:34,227 --> 00:14:35,687
Denne mangler.
191
00:15:16,895 --> 00:15:18,688
Et T-Rex-rede!
192
00:15:18,772 --> 00:15:20,231
Man har funnet fossiler,
193
00:15:20,315 --> 00:15:23,151
men det skjedde aldri da parken var åpen.
194
00:15:23,360 --> 00:15:26,237
Vi er vitne til helt ny adferd. Kult!
195
00:15:28,823 --> 00:15:30,200
Dette er forferdelig.
196
00:15:30,283 --> 00:15:32,494
Hun har bygget rede i Hovedgata.
197
00:15:32,577 --> 00:15:35,622
Og ting blir snart verre. Se der.
198
00:15:38,291 --> 00:15:40,085
Vi har funnet senderen.
199
00:15:45,632 --> 00:15:49,219
Hvordan skal du få tak i den nå?
200
00:15:49,302 --> 00:15:50,804
Mener du ikke "vi"?
201
00:15:50,887 --> 00:15:52,639
Nei, for jeg vil leve,
202
00:15:52,722 --> 00:15:56,851
og det innebærer ikke
å valse inn i et T-Rex-rede.
203
00:15:56,935 --> 00:16:01,106
Betyr det at vi ikke kan si ifra
om at vi er her?
204
00:16:01,189 --> 00:16:04,359
Flott. Vi oppfører oss normalt
i en liten stund,
205
00:16:04,442 --> 00:16:07,612
og dette er takken.
206
00:16:08,780 --> 00:16:15,453
Jeg ville bare ha ett døgn hvor vi ikke
trengte å tenkte på dinosaurer,
207
00:16:15,537 --> 00:16:17,789
eller at alle forlot oss, eller...
208
00:16:18,873 --> 00:16:20,083
...på Ben.
209
00:16:21,209 --> 00:16:22,669
Det var fint en stund.
210
00:16:24,629 --> 00:16:26,506
Vi kan ikke gi opp nå.
211
00:16:26,589 --> 00:16:29,217
Det virker håpløst, men løsningen finnes.
212
00:16:29,300 --> 00:16:31,678
Vi må bare tenke nytt.
213
00:16:40,145 --> 00:16:42,605
Er det flere walkietalkier i butikken?
214
00:16:56,661 --> 00:16:58,038
Den kommer mot deg.
215
00:17:19,225 --> 00:17:21,686
Hun gikk nettopp forbi.
216
00:17:21,770 --> 00:17:23,688
Kysten er klar. Gå!
217
00:17:43,291 --> 00:17:44,793
Jeg misliker dette.
218
00:17:46,419 --> 00:17:47,420
Veldig sterkt.
219
00:17:59,265 --> 00:18:03,520
Neste gang er det jeg
som forstuer ankelen og blir igjen.
220
00:18:03,603 --> 00:18:05,897
Du hadde ikke klart det.
221
00:18:12,070 --> 00:18:13,113
Der!
222
00:18:30,922 --> 00:18:34,843
T-Rexen må ha ødelagt dekselet.
Jeg får den ikke ut.
223
00:18:34,926 --> 00:18:37,637
Den må ikke ut, bare aktiveres.
224
00:18:58,324 --> 00:18:59,701
Hjelp meg å åpne denne.
225
00:19:23,224 --> 00:19:24,684
Tuller du?
226
00:19:39,365 --> 00:19:41,117
Rexy er på vei tilbake!
227
00:19:41,201 --> 00:19:43,578
Hun er på vei tilbake. Kom dere ut.
228
00:19:44,454 --> 00:19:46,623
Darius? Kenji?
229
00:19:46,706 --> 00:19:48,124
Hvorfor svarer de ikke?
230
00:19:49,876 --> 00:19:52,212
Gutter! Hun er på vei tilbake!
231
00:19:55,215 --> 00:19:56,925
Mayday! Gutter!
232
00:19:57,008 --> 00:19:59,636
Jeg visste det!
Kenji brukte opp batteriet.
233
00:20:00,345 --> 00:20:03,014
-Hva nå?
-Vi må oppholde T-Rexen.
234
00:20:03,097 --> 00:20:05,141
Hvordan oppholder man en T-Rex?
235
00:20:06,935 --> 00:20:08,019
Hva gjør du?
236
00:20:19,697 --> 00:20:21,282
Kom igjen! Åpne!
237
00:20:25,954 --> 00:20:26,913
Au!
238
00:20:57,360 --> 00:20:59,320
Hva skjer, Brooklandere?
239
00:21:20,049 --> 00:21:21,050
SIGNAL SENDT
240
00:21:29,475 --> 00:21:31,352
Dere ønsket eksklusive klipp?
241
00:21:32,562 --> 00:21:33,896
Her er de!
242
00:21:33,980 --> 00:21:37,400
Og jeg er best egnet til å vise dem.
243
00:21:39,402 --> 00:21:42,280
Vi aktiverte nødpeilesenderen.
Signalet er sendt.
244
00:21:58,838 --> 00:22:01,174
-Vi blir reddet!
-Vi klarte det!
245
00:22:01,257 --> 00:22:03,426
-Jippi!
-Tjohei!
246
00:22:03,509 --> 00:22:06,721
-For en innsats!
-Synd du måtte ofre kameraet.
247
00:22:06,804 --> 00:22:08,973
Det var uansett gammelt.
248
00:22:09,057 --> 00:22:12,185
Følgerne mine fortjener
bedre bildekvalitet.
249
00:22:12,268 --> 00:22:15,938
Hvor skal vi gå nå?
Vi kan ikke være i Hovedgata.
250
00:22:16,022 --> 00:22:18,816
Vi må finne en plass å være
til hjelpen kommer.
251
00:22:18,900 --> 00:22:22,737
Og den vil komme.
Vi må bare holde oss i live til da.
252
00:22:23,446 --> 00:22:27,283
SIGNAL SENDT
253
00:22:29,369 --> 00:22:35,374
SIGNAL MOTTATT
254
00:23:10,409 --> 00:23:12,328
Tekst: Eirin Sundby