1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:47,568 --> 00:00:50,029 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:01:36,992 --> 00:01:38,160 Gute Neuigkeiten? 4 00:01:41,831 --> 00:01:45,417 Pteranodonten nisten in den östlichen Bergen, die sind raus. 5 00:01:46,210 --> 00:01:47,086 Schlechte. 6 00:01:47,169 --> 00:01:50,631 Die Hauptstraße fällt wegen der Dinosaurier weg. 7 00:01:50,714 --> 00:01:54,385 Berge, Graslandschaften und Dschungel ebenfalls. 8 00:01:54,468 --> 00:01:57,555 Kenjis Penthaus auch, weil er schlecht in Mathe ist. 9 00:01:57,638 --> 00:02:02,560 Ich dachte nicht, dass Dad die Schlösser ändert, wenn ich in Algebra versagt habe. 10 00:02:02,643 --> 00:02:05,938 -Das ist nicht meine Schuld. -Das ist deine Schuld. 11 00:02:06,021 --> 00:02:09,191 Ok, wie auch immer. Die Insel ist voller Dinosaurier. 12 00:02:09,275 --> 00:02:11,443 -Wir sind verratzt. -Nie aufgeben. 13 00:02:11,527 --> 00:02:13,279 Wir schickten das Signal. 14 00:02:13,362 --> 00:02:16,365 Wir müssen uns nur gut verstecken, bis Hilfe kommt. 15 00:02:16,448 --> 00:02:18,242 Wo? Es ist Tage her. 16 00:02:18,325 --> 00:02:19,827 Es ist hoffnungslos. 17 00:02:19,910 --> 00:02:24,039 Es gibt einen Ort, wo wir es nicht versucht haben, 18 00:02:24,123 --> 00:02:26,625 aber ich weiß nicht, ob euch das gefällt. 19 00:02:36,218 --> 00:02:39,805 Ist das dein Ernst? Sind wir nicht von hier weggelaufen? 20 00:02:39,889 --> 00:02:42,933 Hört mir einfach zu. Ein Fluss für Süßwasser. 21 00:02:43,017 --> 00:02:46,937 Bäume und Berge, die vor Unwettern und Saurierangriffen schützen. 22 00:02:49,398 --> 00:02:51,942 Ok, nicht vor allen Saurierangriffen. 23 00:02:52,026 --> 00:02:54,778 Aber wenn du ein paar Camper retten wolltest, 24 00:02:54,862 --> 00:02:57,531 würdest du nicht als Erstes im Camp suchen? 25 00:02:57,615 --> 00:03:00,576 Und wir haben Material für einen Unterschlupf. 26 00:03:00,659 --> 00:03:03,495 Es ist kaputt, aber wir schaffen es! 27 00:03:03,579 --> 00:03:05,164 -Stimmt's, Brooklynn? -Was? 28 00:03:05,247 --> 00:03:08,584 Du hast ein Video übers Unterschlupf bauen gemacht, oder? 29 00:03:08,667 --> 00:03:10,961 Genau. Du machst nur Videos. 30 00:03:11,045 --> 00:03:14,757 Entschuldigung, ich mache viele andere Dinge als Videos. 31 00:03:14,840 --> 00:03:17,426 Genug für ein ganzes Leben. 32 00:03:17,509 --> 00:03:21,096 Aber ich baute eine Scheune für "Einblicke ins Amischenland". 33 00:03:21,180 --> 00:03:22,514 -Doch. -Ich wusste es. 34 00:03:22,598 --> 00:03:24,850 -Das gefällt mir! -Da hast du's. 35 00:03:24,934 --> 00:03:27,394 Worauf warten wir? Bergen wir das Zeug! 36 00:03:33,192 --> 00:03:36,236 Hey, Yaz, vielleicht klinkst du dich da aus? 37 00:03:36,987 --> 00:03:39,031 Was? Nein, ich bin total… 38 00:03:42,034 --> 00:03:45,329 Es ist nichts. Mir geht's gut. Ich wollte auf den Boden. 39 00:03:45,412 --> 00:03:48,415 Das ist nicht nichts! Dein Knöchel tut noch weh. 40 00:03:48,499 --> 00:03:51,293 Die ganze Rennerei war wenig hilfreich. 41 00:03:51,377 --> 00:03:54,296 Das Symbol verweist auf eine Klinik in der Nähe. 42 00:03:54,880 --> 00:03:58,050 Da finden wir was für deinen Knöchel. Ruh dich aus. 43 00:03:58,133 --> 00:04:02,054 Niemals! Ich sitze nicht herum, während ihr zurückgeht. 44 00:04:02,137 --> 00:04:04,890 -Ich kann mithelfen. -Ruh dich aus. 45 00:04:04,974 --> 00:04:08,769 Du brauchst den Knöchel, um Goldmedaillen zu gewinnen. 46 00:04:08,852 --> 00:04:11,522 Und ich bleibe hier, damit sie sich ausruht. 47 00:04:11,605 --> 00:04:14,358 Kann es jemand anderes sein? Irgendjemand? 48 00:04:14,441 --> 00:04:15,651 Ok, toller Plan! 49 00:04:15,734 --> 00:04:18,779 Kenji, inzwischen suchst du in den kaputten Sachen 50 00:04:18,862 --> 00:04:20,406 nach Brauchbarem. 51 00:04:20,489 --> 00:04:23,325 Zu hundert Prozent… vielleicht. 52 00:04:40,884 --> 00:04:42,511 Wow! 53 00:04:42,594 --> 00:04:44,638 Hey, Darius, sieh mal! 54 00:04:45,556 --> 00:04:48,851 Eine Stegosaurus-Platte! Sie werfen sie beim Wachsen ab. 55 00:04:48,934 --> 00:04:51,145 Wie Hirsche ihr Geweih? 56 00:04:51,228 --> 00:04:54,898 Daheim stolpert man im März alle paar Meter über welche. 57 00:04:54,982 --> 00:04:58,027 Meine Schwester und ich wetteifern, wer mehr findet. 58 00:04:58,569 --> 00:05:02,197 Das sieht aus wie Markierungen, die ein Hirsch macht. 59 00:05:02,281 --> 00:05:05,576 Hilft beim Abwurf. Vielleicht tun Saurier das auch. 60 00:05:05,659 --> 00:05:07,745 Könnte neues Verhalten sein! Cool! 61 00:05:07,828 --> 00:05:09,538 Und noch cooler wäre, 62 00:05:09,621 --> 00:05:13,167 in seinem Kothaufen zu sehen, was der Stego zu Mittag aß. 63 00:05:13,250 --> 00:05:15,794 Brooklynn, suchen wir einen Haufen! 64 00:05:15,878 --> 00:05:17,254 Geh einfach weiter. 65 00:05:17,338 --> 00:05:20,507 Du musst keinen Haufen ansehen, wenn du weitergehst. 66 00:05:28,140 --> 00:05:30,476 Leute, hört ihr das? 67 00:05:32,728 --> 00:05:34,063 Hast du was gesagt? 68 00:05:36,732 --> 00:05:37,816 Nichts. 69 00:05:38,442 --> 00:05:40,569 Wohl ein komischer Vogel, oder… 70 00:05:51,163 --> 00:05:56,460 Ok, Aufgabe 1: Abfall im Camp nach nützlichem Müll durchsuchen. 71 00:05:58,045 --> 00:05:59,213 Erledigt! 72 00:06:06,386 --> 00:06:07,763 Das war's? 73 00:06:08,514 --> 00:06:10,474 Du hast es nicht mal versucht. 74 00:06:11,642 --> 00:06:14,895 Und komm zu meinem Ruhebaum. 75 00:06:14,978 --> 00:06:16,563 Dein "Ruhebaum"? 76 00:06:16,647 --> 00:06:19,608 Es ist ein Baum, wo man ruht. 77 00:06:19,691 --> 00:06:21,276 Wie der Name schon sagt. 78 00:06:21,360 --> 00:06:22,402 Das ist nicht… 79 00:06:23,487 --> 00:06:26,448 Darius sagte, wir sollen die Trümmer durchkämmen. 80 00:06:26,532 --> 00:06:31,411 Wenn du es nicht tust, und ich es nicht kann, wer macht es dann? 81 00:06:31,495 --> 00:06:32,871 Alle anderen. 82 00:06:32,955 --> 00:06:38,085 Yaz, das Beste im Leben sind die Dinge, die andere tun. 83 00:06:38,168 --> 00:06:40,963 Beispiel: Ich habe noch nie mein Zimmer geputzt. 84 00:06:41,046 --> 00:06:44,424 Ich warte, bis es so schlimm ist, dass Dads Assistent nachgibt 85 00:06:44,508 --> 00:06:48,011 und es ein Dienstmädchen für mich machen lässt. 86 00:06:48,095 --> 00:06:50,514 -Win-win. -Bist du stolz darauf? 87 00:06:50,597 --> 00:06:54,518 Klaro, sonst hätte ich dir nichts gesagt. 88 00:06:54,601 --> 00:06:57,646 Hör auf zu reden und fang an, dich zu entspannen. 89 00:06:57,729 --> 00:06:58,772 Aber… 90 00:07:03,277 --> 00:07:04,153 Ruhebaum. 91 00:07:16,165 --> 00:07:22,254 Mann, ich brauchte das wirklich. Einen schönen Moment für Kenji. 92 00:07:25,716 --> 00:07:28,302 Yaz? 93 00:07:29,928 --> 00:07:34,308 Gut, hüpf weg! Ich bleibe hier unter dem Baum. 94 00:07:40,355 --> 00:07:43,358 Blöd, dass ich nobel bin und dir nachgehe, 95 00:07:43,442 --> 00:07:46,778 wenn niemand sehen kann, wie edel das ist. 96 00:08:03,295 --> 00:08:05,297 Machen wir schnell. 97 00:08:05,380 --> 00:08:08,175 -Alles, was Yaz helfen könnte… -Essen! 98 00:08:09,843 --> 00:08:12,513 Unglaublich, dass ich mich über so was freue, 99 00:08:12,596 --> 00:08:15,057 aber seht euch das viele Dosenobst an! 100 00:08:15,140 --> 00:08:18,143 Endlich etwas anderes als pampige Pizza! 101 00:08:26,360 --> 00:08:28,904 -Schaut! -Ein Kompressionsverband! 102 00:08:28,987 --> 00:08:31,406 Genau das braucht Yaz! 103 00:08:32,282 --> 00:08:34,660 Die ganzen sechs Meter. 104 00:08:54,263 --> 00:08:56,139 Was ist das hier? 105 00:09:08,944 --> 00:09:11,989 Sicher eine Veterinärstation für Pflanzenfresser. 106 00:09:12,072 --> 00:09:15,534 Als alle evakuiert wurden, wurden sie zurückgelassen. 107 00:09:15,617 --> 00:09:16,827 Wie wir. 108 00:09:17,494 --> 00:09:19,580 Auch ohne Essen und Wasser. 109 00:09:20,581 --> 00:09:22,624 Du armes Ding. 110 00:09:35,429 --> 00:09:37,097 Wir müssen etwas tun! 111 00:09:37,806 --> 00:09:40,434 Wir sahen die Sinoceratops-Herde im Grasland. 112 00:09:40,517 --> 00:09:41,685 Käme sie raus… 113 00:09:41,768 --> 00:09:45,397 Könnte sie bei ihnen sein und Gras fressen, so viel sie will! 114 00:09:45,480 --> 00:09:48,775 -Wollten wir uns nicht beeilen? -Seien wir flexibel! 115 00:09:48,859 --> 00:09:51,111 Neue Mission: Befreie die Dinos! 116 00:09:56,867 --> 00:09:58,535 Sei frei! 117 00:10:14,968 --> 00:10:18,096 Gut. Du kannst auch hierbleiben. 118 00:10:18,180 --> 00:10:20,599 Als Nächstes: Stegosaurier. 119 00:10:20,682 --> 00:10:25,062 Ja, genau weswegen wir hier sind. Wir haben unsere Ziele im Blick. 120 00:10:38,700 --> 00:10:39,701 Leute? 121 00:10:49,711 --> 00:10:52,089 Der scheint gemeiner als die anderen. 122 00:10:53,882 --> 00:10:55,342 Das ist ein Baryonyx. 123 00:10:56,093 --> 00:10:58,011 -Fleischfresser. -Fleischfresser? 124 00:11:00,555 --> 00:11:02,974 Was genau haben wir damit vor? 125 00:11:03,058 --> 00:11:05,852 -Das versteht sich doch von selbst. -Absolut. 126 00:11:05,936 --> 00:11:08,563 -Befreien wir ihn. -Lassen wir ihn hier. 127 00:11:08,647 --> 00:11:10,440 -Warte. Was? -Was? 128 00:11:10,524 --> 00:11:12,109 Interessant. 129 00:11:15,320 --> 00:11:16,405 Yaz? 130 00:11:19,032 --> 00:11:20,158 Yaz! 131 00:11:27,582 --> 00:11:28,667 Da bist du ja! 132 00:11:30,210 --> 00:11:32,671 -Was ist das? -Um Camp-Trümmer zu bewegen. 133 00:11:32,754 --> 00:11:35,799 Wir nutzen Stöcke als Heber, werfen Ranken über Äste 134 00:11:35,882 --> 00:11:38,802 und schleppen damit die restlichen Bretter weg. 135 00:11:40,804 --> 00:11:44,808 Das sieht aus wie das Gegenteil von dem, was du tun solltest, 136 00:11:44,891 --> 00:11:46,059 und zwar nichts. 137 00:11:47,602 --> 00:11:51,356 Kannst du der Macho-Frau bitte etwas Ruhe geben? 138 00:11:52,315 --> 00:11:55,235 Drei Siege im Staat, viermal landesweit platziert, 139 00:11:55,318 --> 00:11:57,863 zweimal bei der Weltmeisterschaft. 140 00:11:57,946 --> 00:12:02,451 Ich lief Rennen bei Regen, Graupel, Schnee, nie ohne Medaille. 141 00:12:02,534 --> 00:12:04,077 Was sagt dir das? 142 00:12:04,161 --> 00:12:08,123 Dass du verrückt bist, weil Laufen schwer ist, und warum auch? 143 00:12:08,206 --> 00:12:11,626 Ich gebe nicht auf, im Gegensatz zu anderen Leuten. 144 00:12:11,710 --> 00:12:16,173 Wir gehen zurück und du ruhst dich aus, ob es dir gefällt oder nicht. 145 00:12:18,425 --> 00:12:20,927 Wenn du mitkommst, gebe ich es dir zurück. 146 00:12:21,511 --> 00:12:23,013 Niemals. 147 00:12:23,096 --> 00:12:24,931 Ich hole das Zeug selbst! 148 00:12:29,519 --> 00:12:30,729 Yaz? 149 00:12:35,859 --> 00:12:37,110 Es ist schlimm. 150 00:12:37,194 --> 00:12:39,446 Ich habe ihn schlimmer verletzt. 151 00:12:41,448 --> 00:12:42,491 Was jetzt? 152 00:12:45,327 --> 00:12:47,537 Wir lassen keine Fleischfresser frei! 153 00:12:47,621 --> 00:12:49,539 Aber warum? 154 00:12:50,499 --> 00:12:52,542 Die Tiere sind dir doch wichtig. 155 00:12:52,626 --> 00:12:56,963 Ja, aber es ist mir auch wichtig, ungefressen nach Hause zu gehen. 156 00:12:57,047 --> 00:13:00,509 -Was denkst du, Brooklynn? -Hört ihr das? 157 00:13:00,592 --> 00:13:01,885 Sehr hilfreich, B. 158 00:13:01,968 --> 00:13:03,470 Aber, Darius! 159 00:13:03,553 --> 00:13:06,097 Nein, Leute, ich höre… 160 00:13:07,557 --> 00:13:10,352 Befreien wir sie wie Pflanzenfresser. 161 00:13:10,435 --> 00:13:11,811 Das ist nur fair. 162 00:13:11,895 --> 00:13:15,023 Etwas freilassen, das uns verspeist? 163 00:13:15,106 --> 00:13:17,150 Wir sind verantwortlich für sie. 164 00:13:17,234 --> 00:13:20,612 Lassen wir sie nicht frei, müssen wir sie täglich füttern. 165 00:13:20,695 --> 00:13:25,200 Womit? Baryonyxe fressen täglich mehr als 100 Pfund Fleisch. 166 00:13:25,283 --> 00:13:26,535 Hiermit! 167 00:13:27,244 --> 00:13:30,664 Pfirsiche? Sie sind Fleischfresser, keine Omnivoren. 168 00:13:30,747 --> 00:13:31,915 Na gut. 169 00:13:31,998 --> 00:13:34,084 Wo finden wir so viel Fleisch? 170 00:13:37,796 --> 00:13:40,173 -Nein! -Sieh mich nicht so an. 171 00:13:40,257 --> 00:13:42,008 Sie ist das, was sie fressen. 172 00:13:43,301 --> 00:13:45,554 Wir verfüttern Maria nicht an sie. 173 00:13:45,637 --> 00:13:47,722 Moment, du nennst… Ist auch egal. 174 00:13:47,806 --> 00:13:50,600 Sie fressen kein Dosenobst oder gefrorene Pizza. 175 00:13:50,684 --> 00:13:55,021 Dann gehen wir zurück zu Plan A: in der Wildnis aussetzen. 176 00:13:55,105 --> 00:13:57,482 Nein. Warum willst du das? 177 00:13:57,566 --> 00:14:01,653 Weil sie nach Hause sollten. Sie wollten nicht hierher. 178 00:14:01,736 --> 00:14:06,283 Aber jetzt sind sie gefangen, weit weg von ihren Familien. 179 00:14:06,366 --> 00:14:08,326 Lauft! 180 00:14:25,886 --> 00:14:28,930 Wenn du das je jemandem erzählst… 181 00:14:29,014 --> 00:14:30,348 Nicht fallen! 182 00:14:30,432 --> 00:14:34,019 Ok, der "Kenji arbeitet"-Teil des Tages ist vorbei. 183 00:14:34,102 --> 00:14:37,814 Du hast zehn Minuten hinter dir. Bravo. 184 00:14:37,898 --> 00:14:39,274 Ja, wir sind fertig. 185 00:14:39,357 --> 00:14:42,360 Runter von mir, wörtlich und im übertragenen Sinne. 186 00:14:42,444 --> 00:14:45,405 -Krabble den Rest des Weges. -Machst du Witze? 187 00:14:45,488 --> 00:14:47,073 Das Camp ist weit. 188 00:14:47,699 --> 00:14:51,912 Das hätte jemand bedenken sollen, bevor sie in den Dschungel hüpfte. 189 00:14:51,995 --> 00:14:55,332 Hätte jemand mitgeholfen, hätte sie es nicht tun müssen. 190 00:14:55,415 --> 00:14:58,126 Und jetzt muss ich dir helfen. 191 00:14:59,961 --> 00:15:03,089 Wann kapierst du es? Du kannst hier nichts tun, Yaz. 192 00:15:13,975 --> 00:15:16,811 Ok, Yaz, es tut mir leid. 193 00:15:16,895 --> 00:15:19,940 Komm schon, Yaz, hörst du auf? 194 00:15:20,023 --> 00:15:21,733 Ich sagte, es tut mir leid. 195 00:15:30,742 --> 00:15:31,618 Yaz? 196 00:15:38,416 --> 00:15:39,334 Komm schon. 197 00:15:42,212 --> 00:15:43,880 Ich bin der Rennstar. 198 00:15:44,965 --> 00:15:51,096 Die Person, auf die sich Trainer, mein Team, alle verlassen. 199 00:15:51,179 --> 00:15:52,097 Aber jetzt… 200 00:15:52,889 --> 00:15:54,432 Aber jetzt nicht mehr. 201 00:15:56,226 --> 00:15:59,145 Und wenn ich nicht mehr stark bin… 202 00:16:01,147 --> 00:16:02,357 …wozu tauge ich? 203 00:16:04,651 --> 00:16:07,195 Wozu taugt überhaupt jemand, ganz allein? 204 00:16:07,278 --> 00:16:11,574 Ich kann gruslige Dinos nicht unterscheiden, aber ich bin… 205 00:16:11,658 --> 00:16:13,201 Faul? Anmaßend? 206 00:16:13,284 --> 00:16:15,787 Im Grunde hoffnungslos? 207 00:16:15,870 --> 00:16:20,375 Ich wollte sagen, der charmante Kleber, der uns Camper zusammenhält. 208 00:16:23,169 --> 00:16:25,964 Ich weiß auch, dass es am besten ist, 209 00:16:26,047 --> 00:16:29,009 sich nicht so reinzuhängen, dass man umkippt. 210 00:16:29,092 --> 00:16:32,178 Lass jemand anderen die Arbeit machen, Yaz. 211 00:16:34,222 --> 00:16:35,181 Wen denn? 212 00:16:53,158 --> 00:16:55,243 Gewöhn dich nicht daran. 213 00:17:19,559 --> 00:17:21,394 Leute, kommt rüber. 214 00:17:29,402 --> 00:17:31,571 Er will den anderen Baryonyx befreien. 215 00:18:09,692 --> 00:18:11,152 Schnell, hier hoch! 216 00:18:43,935 --> 00:18:44,811 Sammy! 217 00:18:46,604 --> 00:18:48,106 Die Stegosaurier! 218 00:18:48,189 --> 00:18:49,816 Öffne den Käfig! 219 00:18:56,281 --> 00:18:57,157 Jetzt los! 220 00:19:05,498 --> 00:19:07,417 Es funktioniert! 221 00:19:13,381 --> 00:19:14,549 Komm schon! 222 00:19:19,762 --> 00:19:22,223 Sie muss mit. Sie sind eine Familie. 223 00:19:22,807 --> 00:19:24,225 Was machst du? 224 00:20:04,474 --> 00:20:07,435 Willkommen im Camp Kenji! 225 00:20:09,646 --> 00:20:11,481 Die Bäume hoch, schnell! 226 00:20:27,080 --> 00:20:30,375 Nein! 227 00:20:30,458 --> 00:20:34,587 Genau deshalb sollte man nie an etwas arbeiten. 228 00:20:36,756 --> 00:20:39,842 Deshalb bauten sie Camp C in den Bäumen. 229 00:20:39,926 --> 00:20:43,304 Sollte unser neuer Unterschlupf ein Baumhaus sein? 230 00:20:45,139 --> 00:20:46,683 Vielleicht etwas wie… 231 00:20:54,941 --> 00:20:55,775 …das? 232 00:20:55,858 --> 00:20:59,112 Toll! Aber wir brauchen einen Wachturm. 233 00:20:59,195 --> 00:21:02,115 Und super Mädchenkojen! Für die Jungs tut's alles. 234 00:21:02,198 --> 00:21:05,618 Eine Vorratskammer, damit die Dinos nicht rankommen. 235 00:21:30,601 --> 00:21:31,853 Hey, Darius? 236 00:21:34,731 --> 00:21:35,940 Ich habe das gefunden. 237 00:21:52,206 --> 00:21:54,459 -Wir brauchen mehr Ranken. -Bin dabei! 238 00:22:34,874 --> 00:22:36,959 Sind die gefroren? 239 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Untertitel von: Rüdiger Dieterle