1
00:00:07,445 --> 00:00:10,948
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:49,570 --> 00:00:52,281
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ
ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ
3
00:01:00,372 --> 00:01:02,958
Φύγετε, προϊστορικά ιγκουάνα.
4
00:01:25,689 --> 00:01:27,817
Δεν ζεσταίνετε ποτέ αυτό το νερό;
5
00:01:29,068 --> 00:01:31,487
-Εντάξει.
-Πέντε λεπτά ακόμα.
6
00:01:32,071 --> 00:01:34,240
Έλα, άνοιξε επιτέλους!
7
00:01:38,452 --> 00:01:41,789
-Συγγνώμη, Γιαζ!
-Δεν πειράζει.
8
00:01:41,872 --> 00:01:43,374
Κι άλλη μία.
9
00:01:50,089 --> 00:01:52,424
Τέλος το νερό. Λίγη βοήθεια.
10
00:01:52,508 --> 00:01:54,009
Σου φέρνω εγώ, Κενζ.
11
00:01:55,010 --> 00:01:59,473
Αν συνεχίσεις έτσι,
δεν θα μάθει ποτέ να αυτοεξυπηρετείται.
12
00:02:08,107 --> 00:02:09,233
Παιδιά!
13
00:02:16,031 --> 00:02:17,825
Πού πήγε το νερό;
14
00:02:17,908 --> 00:02:20,619
Ρώτα αυτόν που κάνει 45λεπτα ντους.
15
00:02:20,703 --> 00:02:25,457
Η εμφάνιση είναι το χαρακτηριστικό μου.
Σιγά μην εξάντλησα το ποτάμι.
16
00:02:30,004 --> 00:02:33,591
Να δούμε τι συμβαίνει.
Θα ξεμείνουμε από πόσιμο νερό.
17
00:02:38,304 --> 00:02:39,722
Ακούω το βουητό.
18
00:02:41,056 --> 00:02:43,058
Δεν ακουγόταν λόγω του ποταμού.
19
00:02:43,142 --> 00:02:45,269
Αν ακολουθήσω τον ήχο, θα βρω τα…
20
00:02:45,352 --> 00:02:47,605
Παγωμένα λουλούδια.
21
00:02:49,315 --> 00:02:50,774
Το έχω αναφέρει ξανά;
22
00:02:50,858 --> 00:02:54,612
Τα παγωμένα λουλούδια
που είδες κάποτε και δεν τα ξαναβρήκες;
23
00:02:54,695 --> 00:02:56,614
Ναι. Μόνο καμιά εκατοστή φορές.
24
00:02:57,364 --> 00:03:01,076
Συγγνώμη που θέλω να διαλευκάνω
τα μυστήρια του νησιού.
25
00:03:01,160 --> 00:03:02,202
Ήρθα για να ρίξω…
26
00:03:02,286 --> 00:03:05,831
"Φως στο Τζουράσικ Γουόρλντ
κι αυτό θα κάνω".
27
00:03:06,665 --> 00:03:09,209
Αν ακολουθήσεις το βουητό, θα έρθω μαζί.
28
00:03:09,293 --> 00:03:10,961
Αν δεν σε πειράζει.
29
00:03:11,045 --> 00:03:13,339
Θέλω μια περιπέτεια για να διασκεδάσω.
30
00:03:13,422 --> 00:03:17,092
Όχι να τρέχουμε να σωθούμε,
επειδή μας κυνηγούν δεινόσαυροι.
31
00:03:17,176 --> 00:03:18,761
Θα πάω με τη Σάμι.
32
00:03:18,844 --> 00:03:21,388
Και την Μπρούκλιν, φυσικά.
33
00:03:22,139 --> 00:03:24,642
Μια κοριτσοπεριπέτεια στο Κρητιδικό Καμπ!
34
00:03:24,725 --> 00:03:28,896
Τέλεια! Εγώ κι ο Κένζι θα βρούμε
γιατί στέρεψε το ποτάμι.
35
00:03:28,979 --> 00:03:30,147
Ο Κένζι, τι;
36
00:03:30,230 --> 00:03:32,566
Θες να μπορείς να κάνεις ντους;
37
00:03:32,650 --> 00:03:35,361
Και να επιβιώσεις;
38
00:03:35,444 --> 00:03:38,697
Πάμε να ρίξουμε φως
στο μυστήριο του χαμένου νερού.
39
00:03:40,324 --> 00:03:41,659
Εντάξει, μέσα.
40
00:03:41,742 --> 00:03:44,536
Είναι λογικό,
αφού ξέρω όλο το νησί απ' έξω…
41
00:03:44,620 --> 00:03:47,331
"Κι ανακατωτά, ο θεούλης".
42
00:03:48,123 --> 00:03:50,960
Παραγνωριστήκαμε, μου φαίνεται.
43
00:04:08,644 --> 00:04:12,398
Είναι το δέκατο δέντρο σε δέντρο
για το οποίο γράφεις.
44
00:04:12,481 --> 00:04:16,735
Γιατί τέτοια εμμονή με δέντρα
που φυτρώνουν πάνω σε δέντρα;
45
00:04:16,819 --> 00:04:19,780
Οι φτέρες είναι σημαντικές
για τον τρικεράτωπα.
46
00:04:19,863 --> 00:04:22,366
Θα τρελαθείς! Περιέχουν νεόχρωμα, που…
47
00:04:22,449 --> 00:04:24,451
Ρητορική ήταν η ερώτηση.
48
00:04:27,705 --> 00:04:32,084
Κένζι, ξέρω πως παριστάνεις
ότι δεν είναι απίστευτα εδώ, αλλά κοίτα!
49
00:04:32,167 --> 00:04:35,587
Πόσο σουρεάλ είναι
ότι ζούμε παρέα με δεινόσαυρους;
50
00:04:40,301 --> 00:04:41,719
Όταν δεν μας κυνηγάνε.
51
00:04:44,138 --> 00:04:46,348
Διεκδικούν γεωθερμικά ανοίγματα,
52
00:04:46,432 --> 00:04:49,018
για να βάλουν τα αβγά τους να επωαστούν!
53
00:04:49,101 --> 00:04:51,020
Βλέπεις; Τέλειο!
54
00:04:51,103 --> 00:04:54,940
Μπορεί εσύ να παθαίνεις πλάκα
αν δεις λίγο χώμα και ατμό,
55
00:04:55,024 --> 00:04:57,735
αλλά εγώ έχω πιο ψηλά τον πήχη.
56
00:04:59,320 --> 00:05:00,738
Πώς να σου…
57
00:05:02,823 --> 00:05:06,994
Μεγάλε, μόνο οι παικταράδες δεινόσαυροι
που έχουν τα κονέ,
58
00:05:07,077 --> 00:05:09,121
βάζουν αβγά σε πριβέ φωλιές.
59
00:05:09,204 --> 00:05:11,832
Δεν είπαμε πως δεν το 'χεις με την αργκό;
60
00:05:13,292 --> 00:05:15,085
Ξέρεις, σε λυπάμαι.
61
00:05:15,169 --> 00:05:17,588
Δεν βλέπεις όσα κάνουν το νησί μοναδικό.
62
00:05:18,630 --> 00:05:22,968
Τα έχω δει. Όλα. Ένα εκατομμύριο φορές.
63
00:05:23,052 --> 00:05:25,888
Κι αυτές οι φτέρες που σε ενθουσίασαν;
64
00:05:27,348 --> 00:05:28,849
Κρύβουν μεγάφωνα.
65
00:05:28,932 --> 00:05:32,561
Λυπάμαι, φιλαράκο.
Δεν μου λέει τίποτα η νήσος Νουμπλάρ.
66
00:05:32,644 --> 00:05:34,271
Δεν μου κάνει τίποτα κλικ.
67
00:05:36,398 --> 00:05:39,526
Δαρείε, είχες δίκιο!
68
00:05:39,610 --> 00:05:41,028
Δεν το πιστεύω!
69
00:05:41,111 --> 00:05:42,404
Είναι...
70
00:05:43,572 --> 00:05:45,449
αδιέξοδο;
71
00:05:46,033 --> 00:05:48,452
Αυτό το μέρος είναι απίστευτο!
72
00:05:48,994 --> 00:05:52,956
Καταρράκτης είναι. Μάλλον.
73
00:05:53,749 --> 00:05:55,918
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό!
74
00:05:56,001 --> 00:05:57,836
Ποιος θα κάνει αναρρίχηση;
75
00:05:57,920 --> 00:06:01,090
Τέλειο δεν είναι; Μη μ' αφήνεις έτσι.
76
00:06:06,720 --> 00:06:08,347
-Αγαπημένο μέρος;
-Σχολείο.
77
00:06:08,430 --> 00:06:11,225
Το αγαπημένο σου μέρος είναι το σχολείο;
78
00:06:11,308 --> 00:06:15,938
Ναι! Προσωπικά ντουλάπια,
χοροί, ραβασάκια στην τάξη,
79
00:06:16,021 --> 00:06:19,024
τιμωρία για τα ραβασάκια
που αντάλλαξες στην τάξη.
80
00:06:19,108 --> 00:06:21,735
Στο σχολείο κάνεις ό,τι πιο βαρετό υπάρχει
81
00:06:21,819 --> 00:06:25,114
και μετά, την επόμενη μέρα,
φτου κι απ' την αρχή.
82
00:06:27,449 --> 00:06:30,077
Αν και μου αρέσει η μέρα που τρώμε πίτσα.
83
00:06:30,160 --> 00:06:34,873
Σιγά! Το αγαπημένο σου είναι
το "πορτοκαλί επί τρία".
84
00:06:38,544 --> 00:06:40,295
Ναι! Τέλειο!
85
00:06:40,379 --> 00:06:43,841
Η πίτσα είναι πορτοκαλί.
Ξεκαρδιστικό. Καλά δεν λέω;
86
00:06:45,300 --> 00:06:49,638
Όχι.
Βασικά, είναι κάτι που είχε πει η Γιαζ.
87
00:06:51,682 --> 00:06:54,393
Ωραία, ναι, μια χαρά.
88
00:06:59,356 --> 00:07:02,568
Εσύ τι αγαπάς περισσότερο
στο σχολείο, Μπρούκλιν;
89
00:07:02,651 --> 00:07:06,613
Δύσκολο. Πώς να διαλέξω μόνο ένα;
90
00:07:07,156 --> 00:07:12,870
Δηλαδή, μου αρέσουν πολύ οι μεγάλοι...
91
00:07:13,453 --> 00:07:15,080
φαγητοπόλεμοι;
92
00:07:15,164 --> 00:07:16,457
Οι φαγητοπόλεμοι;
93
00:07:18,750 --> 00:07:21,712
Δεν έχεις πατήσει πόδι σε σχολείο,
έτσι δεν είναι;
94
00:07:22,963 --> 00:07:25,507
Όχι. Κάνω όλα τα μαθήματα διαδικτυακά.
95
00:07:26,008 --> 00:07:28,177
Αλλά έριξα ένα κεκάκι στη βασίλισσα,
96
00:07:28,260 --> 00:07:30,888
όταν γυρνούσα το
"Ρίχνω φως στο Μπάκιγχαμ"!
97
00:07:30,971 --> 00:07:32,931
Μετράει ως φαγητοπόλεμος, σωστά;
98
00:07:34,183 --> 00:07:35,392
-Περίπου.
-Φυσικά.
99
00:07:38,729 --> 00:07:39,897
Ας συνεχίσουμε.
100
00:07:47,488 --> 00:07:48,697
Νομίζω πως φτάσαμε.
101
00:07:50,574 --> 00:07:51,700
Το βουητό!
102
00:07:51,783 --> 00:07:54,036
-Το ακούω.
-Σας το έλεγα!
103
00:07:58,290 --> 00:08:00,417
Ο αέρας είναι παγωμένος.
104
00:08:01,210 --> 00:08:03,378
Και το έδαφος δονείται;
105
00:08:07,466 --> 00:08:09,468
Τι;
106
00:08:16,141 --> 00:08:19,186
-Ήταν τέλειο!
-Ναι.
107
00:08:19,853 --> 00:08:22,648
Τι να την κάνεις την αληθινή διασκέδαση;
108
00:08:26,276 --> 00:08:28,237
Έτσι εξηγείται η έλλειψη νερού.
109
00:08:29,279 --> 00:08:32,074
Ωραία. Άρα, ας μετακινήσουμε
εκείνο το δέντρο
110
00:08:32,157 --> 00:08:33,534
και ξεμπερδέψαμε.
111
00:08:33,617 --> 00:08:35,202
Θα είναι τζαμάτο!
112
00:08:35,285 --> 00:08:39,289
Θέλεις, στ' αλήθεια, να με πείσεις
ότι αυτό θα είναι τέλειο;
113
00:08:40,541 --> 00:08:42,000
Άντε, ας ξεμπερδεύουμε.
114
00:08:57,975 --> 00:08:59,434
Το περίμενα πιο εύκολο.
115
00:09:07,818 --> 00:09:11,196
Μαλώνουν! Οι στεγόσαυροι
διεκδικούν τον χώρο γι' αυτούς.
116
00:09:22,124 --> 00:09:23,917
Ξέρω τι να κάνω για το νερό!
117
00:09:24,001 --> 00:09:26,295
Τι; Όχι, Δαρείε!
118
00:09:27,296 --> 00:09:29,673
Εσείς! Μ' ακούτε;
119
00:09:48,942 --> 00:09:50,110
Περίμενε.
120
00:09:52,487 --> 00:09:53,363
Περίμενε.
121
00:09:55,741 --> 00:09:57,117
Τώρα!
122
00:10:07,836 --> 00:10:08,920
Τα καταφέραμε!
123
00:10:11,923 --> 00:10:14,384
Τέλεια! Τώρα, πώς θα τον ξεφορτωθούμε;
124
00:10:23,477 --> 00:10:24,478
Ωραία!
125
00:10:35,155 --> 00:10:36,448
Ήμουν σίγουρη!
126
00:10:37,157 --> 00:10:41,411
Μισό λεπτό. Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα.
Πώς δουλεύει;
127
00:10:41,495 --> 00:10:44,206
Το μυστήριο διαρκώς μεγαλώνει στο νησί.
128
00:10:44,998 --> 00:10:46,500
Γιαζ,
129
00:10:46,583 --> 00:10:50,504
είναι σαν το επεισόδιο όπου η Έσθερ
ακολουθεί τα ίχνη από γκράφιτι.
130
00:10:51,546 --> 00:10:54,841
Συγγνώμη, μιλούσαμε πριν για μια σειρά
που τη λένε…
131
00:10:54,925 --> 00:10:56,426
Ντετέκτιβ Γυμνασίου.
132
00:10:56,510 --> 00:10:59,137
Επεισόδιο 23,
με τη σπείρα κρυπτονομισμάτων.
133
00:10:59,221 --> 00:11:02,057
Έχω δει όλα τα επεισόδια από 80 φορές!
134
00:11:03,809 --> 00:11:07,688
Αποκλείεται! Βλέπεις Έσθερ Στόουν;
135
00:11:08,397 --> 00:11:09,898
Μας μοιάζουν οι διάσημοι.
136
00:11:09,981 --> 00:11:12,943
Ένα συγκρότημα της K-pop
μού πρότεινε τη σειρά.
137
00:11:13,026 --> 00:11:17,155
-Και καλά. Μας μοιάζουν και καλά.
-Λοιπόν, τι περιμένουμε;
138
00:11:17,239 --> 00:11:18,949
Ώρα να εξερευνήσουμε…
139
00:11:19,032 --> 00:11:21,535
"Ένα μυστήριο α λα Στόουν"!
140
00:11:21,618 --> 00:11:24,538
Σκορπιστείτε.
Ψάξτε και για άλλες δονήσεις.
141
00:11:33,964 --> 00:11:35,966
Κορίτσια, ακούω κάτι.
142
00:11:40,303 --> 00:11:41,763
Ακολουθήστε το βουητό!
143
00:11:45,183 --> 00:11:46,852
Οι δονήσεις δυναμώνουν.
144
00:11:46,935 --> 00:11:49,229
Καλά πάμε. Από εδώ!
145
00:11:49,312 --> 00:11:52,399
Θυμάστε όταν η Έσθερ κατάλαβε
ότι η δόνηση στο κινητό
146
00:11:52,482 --> 00:11:53,608
ήταν κώδικας Μορς;
147
00:11:53,692 --> 00:11:56,361
Και το απίστευτο κυνηγητό στην αποθήκη;
148
00:11:56,445 --> 00:11:59,156
Αλλά πρόλαβε
να ντυθεί και να πάει στον χορό!
149
00:11:59,239 --> 00:12:00,157
Τι τέλειο!
150
00:12:00,240 --> 00:12:02,784
Μου αρέσει το επεισόδιο όπου ανακαλύπτει…
151
00:12:03,869 --> 00:12:05,120
Εργαστήριο γενετικής;
152
00:12:05,203 --> 00:12:08,748
Ναι, αλλά εκείνο ήταν στη 2η σεζόν
και δεν μιλάμε γι' αυτήν.
153
00:12:08,832 --> 00:12:10,292
Όχι εκείνο.
154
00:12:10,375 --> 00:12:11,543
Αυτό εδώ.
155
00:12:49,998 --> 00:12:51,500
Ένας νερόλακκος!
156
00:12:52,292 --> 00:12:55,670
Ο δρ Γκραντ υποστήριζε
ότι θα συνυπήρχαν θηρευτές και λεία
157
00:12:55,754 --> 00:12:57,130
σε ευνοϊκές συνθήκες.
158
00:12:57,714 --> 00:13:00,091
Τώρα που δεν έχει φράχτες ή ανθρώπους,
159
00:13:00,842 --> 00:13:03,929
ίσως είμαστε οι πρώτοι
που το βλέπουμε να συμβαίνει.
160
00:13:09,309 --> 00:13:11,019
Περίμενε, πού πας;
161
00:13:11,102 --> 00:13:12,604
Έλα!
162
00:13:41,716 --> 00:13:43,760
Φίλε, σίγουρα δεν κινδυνεύουμε;
163
00:14:09,035 --> 00:14:10,203
Κένζι;
164
00:14:12,080 --> 00:14:14,457
Είναι μαγευτικά.
165
00:14:21,798 --> 00:14:24,718
Ο ιντόμινους ρεξ, το βουητό, η Μάντα Κορ;
166
00:14:25,385 --> 00:14:29,306
-Η Μάντα Κορ;
-Ναι. Όλα εδώ συνδέονται.
167
00:14:29,389 --> 00:14:32,225
Ο δρ Γου σχεδίαζε κάτι μεγάλο στα κρυφά.
168
00:14:35,729 --> 00:14:36,771
Δεν έχει ρεύμα.
169
00:14:36,855 --> 00:14:40,025
Ποιος πιστεύετε πως πήρε τα πάντα;
170
00:14:40,775 --> 00:14:42,360
Κάτι θα έχει ξεμείνει.
171
00:15:17,103 --> 00:15:20,231
-Ο τύπος με τα γενέθλια! Φυσικά!
-Ποιος;
172
00:15:20,315 --> 00:15:22,901
Ο περίεργος που έκλεψε το φορτηγό,
θυμάστε;
173
00:15:22,984 --> 00:15:25,946
Κάτι είπε για τους υπόλοιπους.
174
00:15:26,029 --> 00:15:28,782
Ότι κανείς δεν ήξερε
τι πραγματικά συμβαίνει.
175
00:15:28,865 --> 00:15:31,284
Λέτε να δούλευε για τη Μάντα Κορ;
176
00:15:32,243 --> 00:15:34,204
Και πάλι! Τίποτα!
177
00:15:34,287 --> 00:15:36,790
Μπρούκλιν, τι περίμενες να βρεις;
178
00:15:36,873 --> 00:15:40,168
Δεν ξέρω. Κάτι μεγάλο. Και σημαντικό.
179
00:15:40,251 --> 00:15:42,629
Ήρθα για να ρίξω φως στο Τζουράσικ…
180
00:15:46,007 --> 00:15:46,967
Ξέρετε.
181
00:16:04,943 --> 00:16:09,280
Χάος! Ονόμασα τους βαρυόνυχες
Χάος, Φόβο και Τρόμο.
182
00:16:09,364 --> 00:16:11,533
Απ' το επεισόδιο 68 με τη συμμορία;
183
00:16:48,778 --> 00:16:50,113
Ε750;
184
00:16:50,613 --> 00:16:53,658
Έχω δει αυτόν τον αριθμό.
Στον υπολογιστή του Γου!
185
00:17:30,570 --> 00:17:32,072
Τρέξτε!
186
00:17:49,130 --> 00:17:50,590
Γρήγορα! Έξω!
187
00:18:04,270 --> 00:18:07,690
Δαρείε, σ' ευχαριστώ. Είναι πράγματι…
188
00:18:08,733 --> 00:18:09,859
Τέλειο;
189
00:18:11,778 --> 00:18:12,987
Εντελώς.
190
00:18:15,657 --> 00:18:17,534
Αν το έβλεπε ο δρ Γκραντ,
191
00:18:17,617 --> 00:18:20,078
θα έγραφε το πιο υπέροχο άρθρο.
192
00:18:20,161 --> 00:18:23,248
Δεν χρειάζεται.
Έχεις το δικό σου ξερολίστικο βιβλίο.
193
00:18:23,957 --> 00:18:26,918
Αυτό; Την ώρα μου περνάω, απλώς.
194
00:18:27,001 --> 00:18:30,672
Αν αυτό δεν το έχει δει ποτέ κανείς,
195
00:18:30,755 --> 00:18:34,092
σίγουρα ο δρ Σπασίκλας
θα έσκαγε απ' τη ζήλια του
196
00:18:34,175 --> 00:18:37,053
που το είδες εσύ κι αυτός όχι.
197
00:18:39,722 --> 00:18:42,725
-Θες να μείνουμε λίγο ακόμα;
-Γιατί όχι;
198
00:18:43,560 --> 00:18:46,187
Υπάρχει κι ένα ωραίο χαλαρωτικό δέντρο.
199
00:18:47,438 --> 00:18:50,024
ΟΔΗΓΟΣ ΑΓΡΙΑΣ ΖΩΗΣ
200
00:18:59,659 --> 00:19:00,660
Ο Φόβος!
201
00:19:29,814 --> 00:19:30,815
Τι τρέχει;
202
00:19:31,608 --> 00:19:32,525
Βασικά…
203
00:19:33,860 --> 00:19:38,531
Έφτασα κοντά σε μια ανακάλυψη.
Αλλά μου έπεσε ο φάκελος.
204
00:19:40,408 --> 00:19:43,161
Εννοείς αυτόν εδώ;
205
00:19:43,244 --> 00:19:46,372
-Σάμι! Τον μάζεψες;
-Φυσικά!
206
00:19:47,874 --> 00:19:51,711
Λοιπόν. Πολλοί αριθμοί και γράμματα…
207
00:19:51,794 --> 00:19:52,670
Και…
208
00:19:54,088 --> 00:19:55,548
αυτό εδώ.
209
00:19:56,424 --> 00:20:00,470
Καμία απάντηση. Μόνο ερωτήσεις.
Ίσως να πηγαίναμε να…
210
00:20:03,056 --> 00:20:05,850
-Ή να φεύγαμε.
-Ας μην προκαλούμε την τύχη μας.
211
00:20:14,275 --> 00:20:16,694
Κάποιος έλυσε το πρόβλημα του νερού.
212
00:20:16,778 --> 00:20:18,655
Εγώ το έκανα. Παρακαλώ.
213
00:20:18,738 --> 00:20:21,950
-Ζήτω! Γιούπι!
-Η2Ο, παίδες!
214
00:20:22,033 --> 00:20:23,701
Εμείς βρήκαμε αυτό!
215
00:20:24,661 --> 00:20:27,413
-Ήταν κάτι που ψάχνατε;
-Περίπου.
216
00:20:29,123 --> 00:20:31,751
-Ωραία, τέλεια!
-Ναι, αυτό.
217
00:20:31,834 --> 00:20:33,962
Καλή διασκέδαση, ό,τι κι αν κάνει.
218
00:20:34,045 --> 00:20:36,756
Αν ήταν εδώ η Έσθερ Στόουν θα έλεγε…
219
00:20:36,839 --> 00:20:40,260
"Η ζωή είναι δύσκολη.
Έτσι, κάθε μέρα που κάτι πάει καλά,
220
00:20:40,343 --> 00:20:42,887
πρέπει να τη γιορτάζουμε".
221
00:20:45,306 --> 00:20:47,308
Τι; Είναι τέλεια σειρά, εντάξει;
222
00:20:47,392 --> 00:20:50,937
Η σχέση της Έσθερ με τον μπαμπά της
είναι συναρπαστική.
223
00:20:52,230 --> 00:20:55,942
Τότε, στο πνεύμα της Έσθερ Στόουν…
224
00:20:56,025 --> 00:20:59,570
Ας το γιορτάσουμε!
225
00:20:59,654 --> 00:21:02,448
Και δείτε τι βρήκα!
226
00:21:04,117 --> 00:21:08,413
Αυτό είναι! Αφεθείτε στον ρυθμό.
227
00:21:08,496 --> 00:21:11,499
Είστε έτοιμοι; Αφιέρωμα στον Ντέιβ!
228
00:21:11,582 --> 00:21:14,419
Μουσική…
229
00:21:14,502 --> 00:21:17,839
-Όχι. Την κάνω.
-Κένζι, τι είναι αυτό;
230
00:21:17,922 --> 00:21:19,424
Το ντέμο του Ντέιβ.
231
00:21:19,507 --> 00:21:21,467
Το βρήκα στο πρώην κρεβάτι του
232
00:21:21,551 --> 00:21:24,178
και περίμενα την κατάλληλη στιγμή για να…
233
00:21:24,262 --> 00:21:25,638
Μισό. Έρχεται το καλό!
234
00:21:26,806 --> 00:21:29,559
Ντέιβ.
235
00:21:29,642 --> 00:21:31,019
Πάρ' το από εδώ.
236
00:21:31,102 --> 00:21:37,066
-Τι κάνεις;
-Κάνω μουσική
237
00:21:37,150 --> 00:21:41,029
Κάνω μουσική, κάνω τέχνη
Θες το νούμερο ένα, θες το νούμερο δύο…
238
00:21:41,112 --> 00:21:44,907
Πολύ καλό! Μπορείς να μεγαλώσεις
το λοφίο του παρασαυρόλοφου;
239
00:21:44,991 --> 00:21:46,117
Αμέ.
240
00:21:46,826 --> 00:21:49,871
-Πώς σου φαίνεται τώρα;
-Τέλειο!
241
00:21:50,872 --> 00:21:52,707
Δαρείε! Γιαζ! Ελάτε!
242
00:21:53,875 --> 00:21:55,793
Να τελειώσω αυτό πρώτα.
243
00:21:58,046 --> 00:21:59,505
Έχει ταλέντο ο Ντέιβ.
244
00:22:03,634 --> 00:22:05,178
Δείτε!
245
00:22:29,911 --> 00:22:31,120
Τι είναι αυτό;
246
00:22:31,204 --> 00:22:33,122
Φωτιά.
247
00:22:33,206 --> 00:22:34,457
Φωτιά κατασκηνωτή.
248
00:22:35,917 --> 00:22:36,751
Παιδιά…
249
00:22:38,586 --> 00:22:39,712
Δεν είμαστε μόνοι.
250
00:23:10,409 --> 00:23:12,328
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου