1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:49,570 --> 00:00:52,281 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:01:00,372 --> 00:01:02,958 Φύγετε, προϊστορικά ιγκουάνα. 4 00:01:25,689 --> 00:01:27,817 Δεν ζεσταίνετε ποτέ αυτό το νερό; 5 00:01:29,068 --> 00:01:31,487 -Εντάξει. -Πέντε λεπτά ακόμα. 6 00:01:32,071 --> 00:01:34,240 Έλα, άνοιξε επιτέλους! 7 00:01:38,452 --> 00:01:41,789 -Συγγνώμη, Γιαζ! -Δεν πειράζει. 8 00:01:41,872 --> 00:01:43,374 Κι άλλη μία. 9 00:01:50,089 --> 00:01:52,424 Τέλος το νερό. Λίγη βοήθεια. 10 00:01:52,508 --> 00:01:54,009 Σου φέρνω εγώ, Κενζ. 11 00:01:55,010 --> 00:01:59,473 Αν συνεχίσεις έτσι, δεν θα μάθει ποτέ να αυτοεξυπηρετείται. 12 00:02:08,107 --> 00:02:09,233 Παιδιά! 13 00:02:16,031 --> 00:02:17,825 Πού πήγε το νερό; 14 00:02:17,908 --> 00:02:20,619 Ρώτα αυτόν που κάνει 45λεπτα ντους. 15 00:02:20,703 --> 00:02:25,457 Η εμφάνιση είναι το χαρακτηριστικό μου. Σιγά μην εξάντλησα το ποτάμι. 16 00:02:30,004 --> 00:02:33,591 Να δούμε τι συμβαίνει. Θα ξεμείνουμε από πόσιμο νερό. 17 00:02:38,304 --> 00:02:39,722 Ακούω το βουητό. 18 00:02:41,056 --> 00:02:43,058 Δεν ακουγόταν λόγω του ποταμού. 19 00:02:43,142 --> 00:02:45,269 Αν ακολουθήσω τον ήχο, θα βρω τα… 20 00:02:45,352 --> 00:02:47,605 Παγωμένα λουλούδια. 21 00:02:49,315 --> 00:02:50,774 Το έχω αναφέρει ξανά; 22 00:02:50,858 --> 00:02:54,612 Τα παγωμένα λουλούδια που είδες κάποτε και δεν τα ξαναβρήκες; 23 00:02:54,695 --> 00:02:56,614 Ναι. Μόνο καμιά εκατοστή φορές. 24 00:02:57,364 --> 00:03:01,076 Συγγνώμη που θέλω να διαλευκάνω τα μυστήρια του νησιού. 25 00:03:01,160 --> 00:03:02,202 Ήρθα για να ρίξω… 26 00:03:02,286 --> 00:03:05,831 "Φως στο Τζουράσικ Γουόρλντ κι αυτό θα κάνω". 27 00:03:06,665 --> 00:03:09,209 Αν ακολουθήσεις το βουητό, θα έρθω μαζί. 28 00:03:09,293 --> 00:03:10,961 Αν δεν σε πειράζει. 29 00:03:11,045 --> 00:03:13,339 Θέλω μια περιπέτεια για να διασκεδάσω. 30 00:03:13,422 --> 00:03:17,092 Όχι να τρέχουμε να σωθούμε, επειδή μας κυνηγούν δεινόσαυροι. 31 00:03:17,176 --> 00:03:18,761 Θα πάω με τη Σάμι. 32 00:03:18,844 --> 00:03:21,388 Και την Μπρούκλιν, φυσικά. 33 00:03:22,139 --> 00:03:24,642 Μια κοριτσοπεριπέτεια στο Κρητιδικό Καμπ! 34 00:03:24,725 --> 00:03:28,896 Τέλεια! Εγώ κι ο Κένζι θα βρούμε γιατί στέρεψε το ποτάμι. 35 00:03:28,979 --> 00:03:30,147 Ο Κένζι, τι; 36 00:03:30,230 --> 00:03:32,566 Θες να μπορείς να κάνεις ντους; 37 00:03:32,650 --> 00:03:35,361 Και να επιβιώσεις; 38 00:03:35,444 --> 00:03:38,697 Πάμε να ρίξουμε φως στο μυστήριο του χαμένου νερού. 39 00:03:40,324 --> 00:03:41,659 Εντάξει, μέσα. 40 00:03:41,742 --> 00:03:44,536 Είναι λογικό, αφού ξέρω όλο το νησί απ' έξω… 41 00:03:44,620 --> 00:03:47,331 "Κι ανακατωτά, ο θεούλης". 42 00:03:48,123 --> 00:03:50,960 Παραγνωριστήκαμε, μου φαίνεται. 43 00:04:08,644 --> 00:04:12,398 Είναι το δέκατο δέντρο σε δέντρο για το οποίο γράφεις. 44 00:04:12,481 --> 00:04:16,735 Γιατί τέτοια εμμονή με δέντρα που φυτρώνουν πάνω σε δέντρα; 45 00:04:16,819 --> 00:04:19,780 Οι φτέρες είναι σημαντικές για τον τρικεράτωπα. 46 00:04:19,863 --> 00:04:22,366 Θα τρελαθείς! Περιέχουν νεόχρωμα, που… 47 00:04:22,449 --> 00:04:24,451 Ρητορική ήταν η ερώτηση. 48 00:04:27,705 --> 00:04:32,084 Κένζι, ξέρω πως παριστάνεις ότι δεν είναι απίστευτα εδώ, αλλά κοίτα! 49 00:04:32,167 --> 00:04:35,587 Πόσο σουρεάλ είναι ότι ζούμε παρέα με δεινόσαυρους; 50 00:04:40,301 --> 00:04:41,719 Όταν δεν μας κυνηγάνε. 51 00:04:44,138 --> 00:04:46,348 Διεκδικούν γεωθερμικά ανοίγματα, 52 00:04:46,432 --> 00:04:49,018 για να βάλουν τα αβγά τους να επωαστούν! 53 00:04:49,101 --> 00:04:51,020 Βλέπεις; Τέλειο! 54 00:04:51,103 --> 00:04:54,940 Μπορεί εσύ να παθαίνεις πλάκα αν δεις λίγο χώμα και ατμό, 55 00:04:55,024 --> 00:04:57,735 αλλά εγώ έχω πιο ψηλά τον πήχη. 56 00:04:59,320 --> 00:05:00,738 Πώς να σου… 57 00:05:02,823 --> 00:05:06,994 Μεγάλε, μόνο οι παικταράδες δεινόσαυροι που έχουν τα κονέ, 58 00:05:07,077 --> 00:05:09,121 βάζουν αβγά σε πριβέ φωλιές. 59 00:05:09,204 --> 00:05:11,832 Δεν είπαμε πως δεν το 'χεις με την αργκό; 60 00:05:13,292 --> 00:05:15,085 Ξέρεις, σε λυπάμαι. 61 00:05:15,169 --> 00:05:17,588 Δεν βλέπεις όσα κάνουν το νησί μοναδικό. 62 00:05:18,630 --> 00:05:22,968 Τα έχω δει. Όλα. Ένα εκατομμύριο φορές. 63 00:05:23,052 --> 00:05:25,888 Κι αυτές οι φτέρες που σε ενθουσίασαν; 64 00:05:27,348 --> 00:05:28,849 Κρύβουν μεγάφωνα. 65 00:05:28,932 --> 00:05:32,561 Λυπάμαι, φιλαράκο. Δεν μου λέει τίποτα η νήσος Νουμπλάρ. 66 00:05:32,644 --> 00:05:34,271 Δεν μου κάνει τίποτα κλικ. 67 00:05:36,398 --> 00:05:39,526 Δαρείε, είχες δίκιο! 68 00:05:39,610 --> 00:05:41,028 Δεν το πιστεύω! 69 00:05:41,111 --> 00:05:42,404 Είναι... 70 00:05:43,572 --> 00:05:45,449 αδιέξοδο; 71 00:05:46,033 --> 00:05:48,452 Αυτό το μέρος είναι απίστευτο! 72 00:05:48,994 --> 00:05:52,956 Καταρράκτης είναι. Μάλλον. 73 00:05:53,749 --> 00:05:55,918 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό! 74 00:05:56,001 --> 00:05:57,836 Ποιος θα κάνει αναρρίχηση; 75 00:05:57,920 --> 00:06:01,090 Τέλειο δεν είναι; Μη μ' αφήνεις έτσι. 76 00:06:06,720 --> 00:06:08,347 -Αγαπημένο μέρος; -Σχολείο. 77 00:06:08,430 --> 00:06:11,225 Το αγαπημένο σου μέρος είναι το σχολείο; 78 00:06:11,308 --> 00:06:15,938 Ναι! Προσωπικά ντουλάπια, χοροί, ραβασάκια στην τάξη, 79 00:06:16,021 --> 00:06:19,024 τιμωρία για τα ραβασάκια που αντάλλαξες στην τάξη. 80 00:06:19,108 --> 00:06:21,735 Στο σχολείο κάνεις ό,τι πιο βαρετό υπάρχει 81 00:06:21,819 --> 00:06:25,114 και μετά, την επόμενη μέρα, φτου κι απ' την αρχή. 82 00:06:27,449 --> 00:06:30,077 Αν και μου αρέσει η μέρα που τρώμε πίτσα. 83 00:06:30,160 --> 00:06:34,873 Σιγά! Το αγαπημένο σου είναι το "πορτοκαλί επί τρία". 84 00:06:38,544 --> 00:06:40,295 Ναι! Τέλειο! 85 00:06:40,379 --> 00:06:43,841 Η πίτσα είναι πορτοκαλί. Ξεκαρδιστικό. Καλά δεν λέω; 86 00:06:45,300 --> 00:06:49,638 Όχι. Βασικά, είναι κάτι που είχε πει η Γιαζ. 87 00:06:51,682 --> 00:06:54,393 Ωραία, ναι, μια χαρά. 88 00:06:59,356 --> 00:07:02,568 Εσύ τι αγαπάς περισσότερο στο σχολείο, Μπρούκλιν; 89 00:07:02,651 --> 00:07:06,613 Δύσκολο. Πώς να διαλέξω μόνο ένα; 90 00:07:07,156 --> 00:07:12,870 Δηλαδή, μου αρέσουν πολύ οι μεγάλοι... 91 00:07:13,453 --> 00:07:15,080 φαγητοπόλεμοι; 92 00:07:15,164 --> 00:07:16,457 Οι φαγητοπόλεμοι; 93 00:07:18,750 --> 00:07:21,712 Δεν έχεις πατήσει πόδι σε σχολείο, έτσι δεν είναι; 94 00:07:22,963 --> 00:07:25,507 Όχι. Κάνω όλα τα μαθήματα διαδικτυακά. 95 00:07:26,008 --> 00:07:28,177 Αλλά έριξα ένα κεκάκι στη βασίλισσα, 96 00:07:28,260 --> 00:07:30,888 όταν γυρνούσα το "Ρίχνω φως στο Μπάκιγχαμ"! 97 00:07:30,971 --> 00:07:32,931 Μετράει ως φαγητοπόλεμος, σωστά; 98 00:07:34,183 --> 00:07:35,392 -Περίπου. -Φυσικά. 99 00:07:38,729 --> 00:07:39,897 Ας συνεχίσουμε. 100 00:07:47,488 --> 00:07:48,697 Νομίζω πως φτάσαμε. 101 00:07:50,574 --> 00:07:51,700 Το βουητό! 102 00:07:51,783 --> 00:07:54,036 -Το ακούω. -Σας το έλεγα! 103 00:07:58,290 --> 00:08:00,417 Ο αέρας είναι παγωμένος. 104 00:08:01,210 --> 00:08:03,378 Και το έδαφος δονείται; 105 00:08:07,466 --> 00:08:09,468 Τι; 106 00:08:16,141 --> 00:08:19,186 -Ήταν τέλειο! -Ναι. 107 00:08:19,853 --> 00:08:22,648 Τι να την κάνεις την αληθινή διασκέδαση; 108 00:08:26,276 --> 00:08:28,237 Έτσι εξηγείται η έλλειψη νερού. 109 00:08:29,279 --> 00:08:32,074 Ωραία. Άρα, ας μετακινήσουμε εκείνο το δέντρο 110 00:08:32,157 --> 00:08:33,534 και ξεμπερδέψαμε. 111 00:08:33,617 --> 00:08:35,202 Θα είναι τζαμάτο! 112 00:08:35,285 --> 00:08:39,289 Θέλεις, στ' αλήθεια, να με πείσεις ότι αυτό θα είναι τέλειο; 113 00:08:40,541 --> 00:08:42,000 Άντε, ας ξεμπερδεύουμε. 114 00:08:57,975 --> 00:08:59,434 Το περίμενα πιο εύκολο. 115 00:09:07,818 --> 00:09:11,196 Μαλώνουν! Οι στεγόσαυροι διεκδικούν τον χώρο γι' αυτούς. 116 00:09:22,124 --> 00:09:23,917 Ξέρω τι να κάνω για το νερό! 117 00:09:24,001 --> 00:09:26,295 Τι; Όχι, Δαρείε! 118 00:09:27,296 --> 00:09:29,673 Εσείς! Μ' ακούτε; 119 00:09:48,942 --> 00:09:50,110 Περίμενε. 120 00:09:52,487 --> 00:09:53,363 Περίμενε. 121 00:09:55,741 --> 00:09:57,117 Τώρα! 122 00:10:07,836 --> 00:10:08,920 Τα καταφέραμε! 123 00:10:11,923 --> 00:10:14,384 Τέλεια! Τώρα, πώς θα τον ξεφορτωθούμε; 124 00:10:23,477 --> 00:10:24,478 Ωραία! 125 00:10:35,155 --> 00:10:36,448 Ήμουν σίγουρη! 126 00:10:37,157 --> 00:10:41,411 Μισό λεπτό. Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα. Πώς δουλεύει; 127 00:10:41,495 --> 00:10:44,206 Το μυστήριο διαρκώς μεγαλώνει στο νησί. 128 00:10:44,998 --> 00:10:46,500 Γιαζ, 129 00:10:46,583 --> 00:10:50,504 είναι σαν το επεισόδιο όπου η Έσθερ ακολουθεί τα ίχνη από γκράφιτι. 130 00:10:51,546 --> 00:10:54,841 Συγγνώμη, μιλούσαμε πριν για μια σειρά που τη λένε… 131 00:10:54,925 --> 00:10:56,426 Ντετέκτιβ Γυμνασίου. 132 00:10:56,510 --> 00:10:59,137 Επεισόδιο 23, με τη σπείρα κρυπτονομισμάτων. 133 00:10:59,221 --> 00:11:02,057 Έχω δει όλα τα επεισόδια από 80 φορές! 134 00:11:03,809 --> 00:11:07,688 Αποκλείεται! Βλέπεις Έσθερ Στόουν; 135 00:11:08,397 --> 00:11:09,898 Μας μοιάζουν οι διάσημοι. 136 00:11:09,981 --> 00:11:12,943 Ένα συγκρότημα της K-pop μού πρότεινε τη σειρά. 137 00:11:13,026 --> 00:11:17,155 -Και καλά. Μας μοιάζουν και καλά. -Λοιπόν, τι περιμένουμε; 138 00:11:17,239 --> 00:11:18,949 Ώρα να εξερευνήσουμε… 139 00:11:19,032 --> 00:11:21,535 "Ένα μυστήριο α λα Στόουν"! 140 00:11:21,618 --> 00:11:24,538 Σκορπιστείτε. Ψάξτε και για άλλες δονήσεις. 141 00:11:33,964 --> 00:11:35,966 Κορίτσια, ακούω κάτι. 142 00:11:40,303 --> 00:11:41,763 Ακολουθήστε το βουητό! 143 00:11:45,183 --> 00:11:46,852 Οι δονήσεις δυναμώνουν. 144 00:11:46,935 --> 00:11:49,229 Καλά πάμε. Από εδώ! 145 00:11:49,312 --> 00:11:52,399 Θυμάστε όταν η Έσθερ κατάλαβε ότι η δόνηση στο κινητό 146 00:11:52,482 --> 00:11:53,608 ήταν κώδικας Μορς; 147 00:11:53,692 --> 00:11:56,361 Και το απίστευτο κυνηγητό στην αποθήκη; 148 00:11:56,445 --> 00:11:59,156 Αλλά πρόλαβε να ντυθεί και να πάει στον χορό! 149 00:11:59,239 --> 00:12:00,157 Τι τέλειο! 150 00:12:00,240 --> 00:12:02,784 Μου αρέσει το επεισόδιο όπου ανακαλύπτει… 151 00:12:03,869 --> 00:12:05,120 Εργαστήριο γενετικής; 152 00:12:05,203 --> 00:12:08,748 Ναι, αλλά εκείνο ήταν στη 2η σεζόν και δεν μιλάμε γι' αυτήν. 153 00:12:08,832 --> 00:12:10,292 Όχι εκείνο. 154 00:12:10,375 --> 00:12:11,543 Αυτό εδώ. 155 00:12:49,998 --> 00:12:51,500 Ένας νερόλακκος! 156 00:12:52,292 --> 00:12:55,670 Ο δρ Γκραντ υποστήριζε ότι θα συνυπήρχαν θηρευτές και λεία 157 00:12:55,754 --> 00:12:57,130 σε ευνοϊκές συνθήκες. 158 00:12:57,714 --> 00:13:00,091 Τώρα που δεν έχει φράχτες ή ανθρώπους, 159 00:13:00,842 --> 00:13:03,929 ίσως είμαστε οι πρώτοι που το βλέπουμε να συμβαίνει. 160 00:13:09,309 --> 00:13:11,019 Περίμενε, πού πας; 161 00:13:11,102 --> 00:13:12,604 Έλα! 162 00:13:41,716 --> 00:13:43,760 Φίλε, σίγουρα δεν κινδυνεύουμε; 163 00:14:09,035 --> 00:14:10,203 Κένζι; 164 00:14:12,080 --> 00:14:14,457 Είναι μαγευτικά. 165 00:14:21,798 --> 00:14:24,718 Ο ιντόμινους ρεξ, το βουητό, η Μάντα Κορ; 166 00:14:25,385 --> 00:14:29,306 -Η Μάντα Κορ; -Ναι. Όλα εδώ συνδέονται. 167 00:14:29,389 --> 00:14:32,225 Ο δρ Γου σχεδίαζε κάτι μεγάλο στα κρυφά. 168 00:14:35,729 --> 00:14:36,771 Δεν έχει ρεύμα. 169 00:14:36,855 --> 00:14:40,025 Ποιος πιστεύετε πως πήρε τα πάντα; 170 00:14:40,775 --> 00:14:42,360 Κάτι θα έχει ξεμείνει. 171 00:15:17,103 --> 00:15:20,231 -Ο τύπος με τα γενέθλια! Φυσικά! -Ποιος; 172 00:15:20,315 --> 00:15:22,901 Ο περίεργος που έκλεψε το φορτηγό, θυμάστε; 173 00:15:22,984 --> 00:15:25,946 Κάτι είπε για τους υπόλοιπους. 174 00:15:26,029 --> 00:15:28,782 Ότι κανείς δεν ήξερε τι πραγματικά συμβαίνει. 175 00:15:28,865 --> 00:15:31,284 Λέτε να δούλευε για τη Μάντα Κορ; 176 00:15:32,243 --> 00:15:34,204 Και πάλι! Τίποτα! 177 00:15:34,287 --> 00:15:36,790 Μπρούκλιν, τι περίμενες να βρεις; 178 00:15:36,873 --> 00:15:40,168 Δεν ξέρω. Κάτι μεγάλο. Και σημαντικό. 179 00:15:40,251 --> 00:15:42,629 Ήρθα για να ρίξω φως στο Τζουράσικ… 180 00:15:46,007 --> 00:15:46,967 Ξέρετε. 181 00:16:04,943 --> 00:16:09,280 Χάος! Ονόμασα τους βαρυόνυχες Χάος, Φόβο και Τρόμο. 182 00:16:09,364 --> 00:16:11,533 Απ' το επεισόδιο 68 με τη συμμορία; 183 00:16:48,778 --> 00:16:50,113 Ε750; 184 00:16:50,613 --> 00:16:53,658 Έχω δει αυτόν τον αριθμό. Στον υπολογιστή του Γου! 185 00:17:30,570 --> 00:17:32,072 Τρέξτε! 186 00:17:49,130 --> 00:17:50,590 Γρήγορα! Έξω! 187 00:18:04,270 --> 00:18:07,690 Δαρείε, σ' ευχαριστώ. Είναι πράγματι… 188 00:18:08,733 --> 00:18:09,859 Τέλειο; 189 00:18:11,778 --> 00:18:12,987 Εντελώς. 190 00:18:15,657 --> 00:18:17,534 Αν το έβλεπε ο δρ Γκραντ, 191 00:18:17,617 --> 00:18:20,078 θα έγραφε το πιο υπέροχο άρθρο. 192 00:18:20,161 --> 00:18:23,248 Δεν χρειάζεται. Έχεις το δικό σου ξερολίστικο βιβλίο. 193 00:18:23,957 --> 00:18:26,918 Αυτό; Την ώρα μου περνάω, απλώς. 194 00:18:27,001 --> 00:18:30,672 Αν αυτό δεν το έχει δει ποτέ κανείς, 195 00:18:30,755 --> 00:18:34,092 σίγουρα ο δρ Σπασίκλας θα έσκαγε απ' τη ζήλια του 196 00:18:34,175 --> 00:18:37,053 που το είδες εσύ κι αυτός όχι. 197 00:18:39,722 --> 00:18:42,725 -Θες να μείνουμε λίγο ακόμα; -Γιατί όχι; 198 00:18:43,560 --> 00:18:46,187 Υπάρχει κι ένα ωραίο χαλαρωτικό δέντρο. 199 00:18:47,438 --> 00:18:50,024 ΟΔΗΓΟΣ ΑΓΡΙΑΣ ΖΩΗΣ 200 00:18:59,659 --> 00:19:00,660 Ο Φόβος! 201 00:19:29,814 --> 00:19:30,815 Τι τρέχει; 202 00:19:31,608 --> 00:19:32,525 Βασικά… 203 00:19:33,860 --> 00:19:38,531 Έφτασα κοντά σε μια ανακάλυψη. Αλλά μου έπεσε ο φάκελος. 204 00:19:40,408 --> 00:19:43,161 Εννοείς αυτόν εδώ; 205 00:19:43,244 --> 00:19:46,372 -Σάμι! Τον μάζεψες; -Φυσικά! 206 00:19:47,874 --> 00:19:51,711 Λοιπόν. Πολλοί αριθμοί και γράμματα… 207 00:19:51,794 --> 00:19:52,670 Και… 208 00:19:54,088 --> 00:19:55,548 αυτό εδώ. 209 00:19:56,424 --> 00:20:00,470 Καμία απάντηση. Μόνο ερωτήσεις. Ίσως να πηγαίναμε να… 210 00:20:03,056 --> 00:20:05,850 -Ή να φεύγαμε. -Ας μην προκαλούμε την τύχη μας. 211 00:20:14,275 --> 00:20:16,694 Κάποιος έλυσε το πρόβλημα του νερού. 212 00:20:16,778 --> 00:20:18,655 Εγώ το έκανα. Παρακαλώ. 213 00:20:18,738 --> 00:20:21,950 -Ζήτω! Γιούπι! -Η2Ο, παίδες! 214 00:20:22,033 --> 00:20:23,701 Εμείς βρήκαμε αυτό! 215 00:20:24,661 --> 00:20:27,413 -Ήταν κάτι που ψάχνατε; -Περίπου. 216 00:20:29,123 --> 00:20:31,751 -Ωραία, τέλεια! -Ναι, αυτό. 217 00:20:31,834 --> 00:20:33,962 Καλή διασκέδαση, ό,τι κι αν κάνει. 218 00:20:34,045 --> 00:20:36,756 Αν ήταν εδώ η Έσθερ Στόουν θα έλεγε… 219 00:20:36,839 --> 00:20:40,260 "Η ζωή είναι δύσκολη. Έτσι, κάθε μέρα που κάτι πάει καλά, 220 00:20:40,343 --> 00:20:42,887 πρέπει να τη γιορτάζουμε". 221 00:20:45,306 --> 00:20:47,308 Τι; Είναι τέλεια σειρά, εντάξει; 222 00:20:47,392 --> 00:20:50,937 Η σχέση της Έσθερ με τον μπαμπά της είναι συναρπαστική. 223 00:20:52,230 --> 00:20:55,942 Τότε, στο πνεύμα της Έσθερ Στόουν… 224 00:20:56,025 --> 00:20:59,570 Ας το γιορτάσουμε! 225 00:20:59,654 --> 00:21:02,448 Και δείτε τι βρήκα! 226 00:21:04,117 --> 00:21:08,413 Αυτό είναι! Αφεθείτε στον ρυθμό. 227 00:21:08,496 --> 00:21:11,499 Είστε έτοιμοι; Αφιέρωμα στον Ντέιβ! 228 00:21:11,582 --> 00:21:14,419 Μουσική… 229 00:21:14,502 --> 00:21:17,839 -Όχι. Την κάνω. -Κένζι, τι είναι αυτό; 230 00:21:17,922 --> 00:21:19,424 Το ντέμο του Ντέιβ. 231 00:21:19,507 --> 00:21:21,467 Το βρήκα στο πρώην κρεβάτι του 232 00:21:21,551 --> 00:21:24,178 και περίμενα την κατάλληλη στιγμή για να… 233 00:21:24,262 --> 00:21:25,638 Μισό. Έρχεται το καλό! 234 00:21:26,806 --> 00:21:29,559 Ντέιβ. 235 00:21:29,642 --> 00:21:31,019 Πάρ' το από εδώ. 236 00:21:31,102 --> 00:21:37,066 -Τι κάνεις; -Κάνω μουσική 237 00:21:37,150 --> 00:21:41,029 Κάνω μουσική, κάνω τέχνη Θες το νούμερο ένα, θες το νούμερο δύο… 238 00:21:41,112 --> 00:21:44,907 Πολύ καλό! Μπορείς να μεγαλώσεις το λοφίο του παρασαυρόλοφου; 239 00:21:44,991 --> 00:21:46,117 Αμέ. 240 00:21:46,826 --> 00:21:49,871 -Πώς σου φαίνεται τώρα; -Τέλειο! 241 00:21:50,872 --> 00:21:52,707 Δαρείε! Γιαζ! Ελάτε! 242 00:21:53,875 --> 00:21:55,793 Να τελειώσω αυτό πρώτα. 243 00:21:58,046 --> 00:21:59,505 Έχει ταλέντο ο Ντέιβ. 244 00:22:03,634 --> 00:22:05,178 Δείτε! 245 00:22:29,911 --> 00:22:31,120 Τι είναι αυτό; 246 00:22:31,204 --> 00:22:33,122 Φωτιά. 247 00:22:33,206 --> 00:22:34,457 Φωτιά κατασκηνωτή. 248 00:22:35,917 --> 00:22:36,751 Παιδιά… 249 00:22:38,586 --> 00:22:39,712 Δεν είμαστε μόνοι. 250 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου