1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:54,784 --> 00:00:56,076 Ne. 3 00:01:37,284 --> 00:01:39,787 PODLE ROMÁNU JURSKÝ PARK MICHAELA CRICHTONA 4 00:01:45,084 --> 00:01:49,338 Ach, Hrbolko! 5 00:01:51,173 --> 00:01:52,550 Kde jsou ostatní? 6 00:02:01,934 --> 00:02:05,354 Hrbolko? Kde jsou ostatní? 7 00:02:15,281 --> 00:02:18,534 Dariusi? Lidi? 8 00:02:22,079 --> 00:02:25,249 Pomoc! Slyší mě někdo? 9 00:02:26,250 --> 00:02:28,711 Pomoc! 10 00:03:04,288 --> 00:03:06,123 Hej, no tak. 11 00:03:35,361 --> 00:03:37,029 Díky, Hrbolko. 12 00:03:38,197 --> 00:03:43,327 Fajn, bude to v pořádku. Přijdou mě zachránit. Že? 13 00:03:44,453 --> 00:03:48,916 Jasně! Ani nevědí, kde jsem. Asi na mě čekají u trajektu. 14 00:03:48,999 --> 00:03:51,543 Jen se k němu musíme dostat. 15 00:03:54,046 --> 00:03:57,466 Jak se tam dostaneme? Mapa! 16 00:04:00,886 --> 00:04:07,017 Nemám batoh. Ani mapu. Žádnou svačinku ani dezinfekci na ruce! 17 00:04:10,229 --> 00:04:14,650 Tak jo, je to zlé. Horší než zlé. Je to... 18 00:04:36,588 --> 00:04:41,802 Trajekt už jistě nečeká. Určitě už z ostrova odjeli. 19 00:04:42,511 --> 00:04:43,762 Ti se mají. 20 00:04:46,265 --> 00:04:50,352 Asi mě mají za mrtvého. Musím o sobě dát nějak vědět. 21 00:04:50,436 --> 00:04:53,147 No ano! Na ostrově je nouzový signál! 22 00:04:53,230 --> 00:04:56,400 A kdo ví, kde je, Hrbolko? Jasně, já to vím! 23 00:04:56,483 --> 00:04:59,528 Číst nouzové příručky se konečně vyplatilo. 24 00:05:00,237 --> 00:05:03,115 Dobře. Napřed zjistíme, kde jsme. 25 00:05:11,707 --> 00:05:14,251 Shora jde určitě vidět celý ostrov. 26 00:05:15,044 --> 00:05:17,671 Fajn. Vylezu na tenhle strom. 27 00:05:18,297 --> 00:05:20,466 Hrbolko, vylezu na tenhle strom. 28 00:05:27,556 --> 00:05:28,932 Hlavně v klidu. 29 00:05:32,936 --> 00:05:35,689 Au! Zadřel jsem si třísku. 30 00:05:36,982 --> 00:05:40,194 Nevadí. Prostě půjdeme tudy. 31 00:06:13,894 --> 00:06:15,312 Hrbolko, ne! 32 00:06:16,188 --> 00:06:18,315 Půjdeme jinudy. 33 00:06:25,864 --> 00:06:27,366 Tudy. 34 00:06:37,209 --> 00:06:38,377 Jo. 35 00:06:56,270 --> 00:06:58,939 Hrbolko, kde... 36 00:07:00,315 --> 00:07:05,779 Co to dělám? Jsem ztracený, unavený a mluvím s dinosaurem! 37 00:07:12,494 --> 00:07:14,538 Cesta! 38 00:07:14,663 --> 00:07:17,291 Všechny cesty vedou do hlavního parku. 39 00:07:17,374 --> 00:07:19,585 A tam je nouzový signál. 40 00:07:19,668 --> 00:07:22,504 Hrbolko, stačí se dostat z tohoto kopce! 41 00:07:29,470 --> 00:07:31,597 Hrbolko, proč je tady tak... 42 00:07:59,708 --> 00:08:00,542 Toro! 43 00:09:24,084 --> 00:09:26,044 Tady nějakou dobu zůstaneme. 44 00:09:38,265 --> 00:09:39,683 Dobrá, Hrbolko. 45 00:09:40,309 --> 00:09:45,897 Vítej v našem novém domově. Není to nic extra, ale... 46 00:09:49,401 --> 00:09:51,486 Hej! To je moje postel! 47 00:09:57,075 --> 00:10:00,037 Tak jo. Na dnešní noc může být tvoje. 48 00:11:41,179 --> 00:11:44,724 Počkej! Bydlíme přímo tady... tak jo. 49 00:11:59,489 --> 00:12:01,074 Taky mám velkou žízeň. 50 00:12:03,368 --> 00:12:05,287 Určitě je bezpečné to pít? 51 00:12:07,080 --> 00:12:08,874 Dobře, věřím ti. 52 00:13:11,394 --> 00:13:12,395 Cože? 53 00:13:24,491 --> 00:13:26,284 Ale no tak, Hrbolko. 54 00:14:06,533 --> 00:14:09,286 Ne! Hrbolko! 55 00:14:14,249 --> 00:14:16,793 Kdy jsi tolik přibrala? 56 00:14:29,556 --> 00:14:32,142 Ne, Hrbolko! Zlobivá holka! 57 00:14:36,104 --> 00:14:39,524 Ne! Běž pryč. Zlobím se na tebe! 58 00:15:05,842 --> 00:15:08,094 Promiň, Hrbolko. Pojď zpátky. 59 00:15:16,770 --> 00:15:17,771 Hrbolko! 60 00:15:20,774 --> 00:15:25,320 Hrbolko! Kde jsi? Hrbolko! 61 00:15:25,403 --> 00:15:31,201 Nemyslel jsem to tak! Hrbolko, prosím! 62 00:17:44,292 --> 00:17:46,002 Jo. To je ono! 63 00:17:46,086 --> 00:17:50,340 Teď se bojíte vy mě! Jsem Ben Fitzgerald Pincus! 64 00:19:09,252 --> 00:19:11,254 Je čas odsud vypadnout. 65 00:20:59,570 --> 00:21:01,990 Hrbolko? Jsi to ty? 66 00:21:45,366 --> 00:21:46,743 Ach, Hrbolko! 67 00:21:50,163 --> 00:21:51,205 Jo! 68 00:22:14,187 --> 00:22:16,314 Není to tak strašné, zlato. 69 00:22:16,397 --> 00:22:20,234 Fakt? Myslím, že strašnější to být nemůže, Mitchi! 70 00:22:21,069 --> 00:22:23,863 Hape! Jako na zavolanou. Kde jsou děti? 71 00:22:23,946 --> 00:22:25,865 Pořád v koupelnové jurtě. 72 00:22:25,948 --> 00:22:28,701 Ta ukecaná z internetu má podezření. 73 00:22:28,910 --> 00:22:32,997 Hape, klídek. Máme plán a později tě do něj zasvětíme. 74 00:22:33,081 --> 00:22:35,583 Vraťme se, než zjistí, že jsme pryč. 75 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Překlad titulků: Lenka Večerková