1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:54,784 --> 00:00:56,076 ‎Không. 3 00:01:37,284 --> 00:01:39,787 ‎DỰA TRÊN TIỂU THUYẾT ‎JURASSIC PARK ‎CỦA MICHAEL CRICHTON 4 00:01:45,084 --> 00:01:49,338 ‎Ôi, Bé Bướu! 5 00:01:51,173 --> 00:01:52,550 ‎Những người khác đâu? 6 00:02:01,934 --> 00:02:05,354 ‎Bé Bướu? Những người khác đâu rồi? 7 00:02:15,281 --> 00:02:18,534 ‎Darius? Mọi người ơi? 8 00:02:22,079 --> 00:02:25,249 ‎Cứu! Có ai không? 9 00:02:26,250 --> 00:02:28,711 ‎Cứu với! 10 00:03:04,288 --> 00:03:06,123 ‎Này, từ từ. 11 00:03:35,361 --> 00:03:37,029 ‎Cảm ơn Bé Bướu. 12 00:03:38,197 --> 00:03:43,327 ‎Được rồi, sẽ không sao đâu. ‎Họ sẽ đến cứu tao. Đúng không? 13 00:03:44,453 --> 00:03:48,916 ‎Phải rồi! Họ còn không biết tao ở đâu. ‎Chắc hẳn họ đang chờ tao trên phà. 14 00:03:48,999 --> 00:03:51,543 ‎Vậy ta chỉ cần phải đến bến phà. 15 00:03:54,046 --> 00:03:57,466 ‎Đến bến phà bằng cách nào đây? Ồ, bản đồ! 16 00:04:00,886 --> 00:04:07,017 ‎Không đồ đạc. Không bản đồ. ‎Không đồ ăn vặt. Không nước rửa tay! 17 00:04:10,229 --> 00:04:14,650 ‎Được rồi. Tệ rồi. Còn tệ hơn cả tệ nữa. ‎Chuyện này thật là… 18 00:04:36,588 --> 00:04:41,802 ‎Không đời nào chiếc phà vẫn còn chờ. ‎Giờ chắc hẳn họ rời khỏi đảo rồi. 19 00:04:42,511 --> 00:04:43,762 ‎Mừng cho họ. 20 00:04:46,265 --> 00:04:50,352 ‎Hẳn họ nghĩ tao chết rồi. ‎Phải tìm cách báo cho họ là tao còn sống. 21 00:04:50,436 --> 00:04:53,147 ‎Đúng thế! Có đèn hiệu cầu cứu trên đảo! 22 00:04:53,230 --> 00:04:56,400 ‎Đoán xem ai biết nó ở đâu, Bé Bướu? ‎Đúng rồi, tao đấy! 23 00:04:56,483 --> 00:04:59,528 ‎Biết ngay là nhớ cẩm nang thoát hiểm ‎sẽ có ích mà. 24 00:05:00,237 --> 00:05:03,115 ‎Được rồi. ‎Đầu tiên, tìm hiểu xem ta đang ở đâu. 25 00:05:11,707 --> 00:05:14,251 ‎Cá là ở trên đó ‎có thể nhìn thấy nguyên đảo. 26 00:05:15,044 --> 00:05:17,671 ‎Được rồi. Tao sẽ leo lên cái cây này. 27 00:05:18,297 --> 00:05:20,466 ‎Bé Bướu, tao sẽ leo lên cái cây này. 28 00:05:27,556 --> 00:05:28,932 ‎Thả lỏng nào. 29 00:05:32,936 --> 00:05:35,689 ‎Ui da! Bị dằm đâm rồi. 30 00:05:36,982 --> 00:05:40,194 ‎Bỏ đi. Ta đi hướng này thôi. 31 00:06:13,894 --> 00:06:15,312 ‎Bé Bướu, không! 32 00:06:16,188 --> 00:06:18,315 ‎Tìm đường khác thôi. 33 00:06:25,864 --> 00:06:27,366 ‎Hướng này. 34 00:06:37,209 --> 00:06:38,377 ‎Ừ. 35 00:06:56,270 --> 00:06:58,939 ‎Bé Bướu, ở đâu… 36 00:07:00,315 --> 00:07:05,779 ‎Mình đang làm gì thế này? Mình bị lạc, ‎kiệt sức và nói chuyện với khủng long! 37 00:07:12,494 --> 00:07:14,538 ‎Một con đường! 38 00:07:14,663 --> 00:07:17,291 ‎Mọi đường trên đảo ‎đều dẫn đến công viên chính. 39 00:07:17,374 --> 00:07:19,585 ‎Và công viên chính có đèn hiệu cầu cứu. 40 00:07:19,668 --> 00:07:22,504 ‎Bé Bướu, ‎ta chỉ cần xuống ngọn đồi này thôi. 41 00:07:29,470 --> 00:07:31,597 ‎Bé Bướu, tại sao… 42 00:07:59,708 --> 00:08:00,542 ‎Toro! 43 00:09:24,084 --> 00:09:26,044 ‎Ta sẽ ở đây một thời gian vậy. 44 00:09:38,265 --> 00:09:39,683 ‎À, Bé Bướu. 45 00:09:40,309 --> 00:09:45,897 ‎Chào mừng đến ngôi nhà mới. ‎Tao biết nó khá khiêm tốn, nhưng… 46 00:09:49,401 --> 00:09:51,486 ‎Này! Đó là giường của tao mà! 47 00:09:57,075 --> 00:10:00,037 ‎Được rồi. ‎Chắc tối nay mày nằm đó cũng được. 48 00:11:41,179 --> 00:11:44,724 ‎Khoan! Nhưng ta ở ngay đây mà… được thôi. 49 00:11:59,489 --> 00:12:01,074 ‎Tao cũng khát nước. 50 00:12:03,368 --> 00:12:05,287 ‎Có chắc nước này uống được không? 51 00:12:07,080 --> 00:12:08,874 ‎Được, tao tin mày. 52 00:13:11,394 --> 00:13:12,395 ‎Cái gì? 53 00:13:24,491 --> 00:13:26,284 ‎Ôi, thôi nào, Bé Bướu. 54 00:14:06,533 --> 00:14:09,286 ‎Không! Bé Bướu! 55 00:14:14,249 --> 00:14:16,793 ‎Mày nặng như thế này từ khi nào vậy? 56 00:14:29,556 --> 00:14:32,142 ‎Không, Bé Bướu! Hư quá! 57 00:14:36,104 --> 00:14:39,524 ‎Không! Đi đi. Tao giận mày rồi! 58 00:15:05,842 --> 00:15:08,094 ‎Tao xin lỗi, Bé Bướu. Quay lại đi. 59 00:15:16,770 --> 00:15:17,771 ‎Bé Bướu! 60 00:15:20,774 --> 00:15:25,320 ‎Bé Bướu! Mày ở đâu? Bé Bướu! 61 00:15:25,403 --> 00:15:31,201 ‎Tao không cố ý mà! Bé Bướu, làm ơn đi! 62 00:17:44,292 --> 00:17:46,002 ‎Ừ. Đúng thế! 63 00:17:46,086 --> 00:17:50,340 ‎Giờ sợ tao rồi chứ gì! ‎Ben Fitzgerald Pincus đây! 64 00:19:09,252 --> 00:19:11,254 ‎Đến lúc ra khỏi đây rồi. 65 00:20:59,570 --> 00:21:01,990 ‎Bé Bướu? Là mày à? 66 00:21:45,366 --> 00:21:46,743 ‎Ôi, Bé Bướu! 67 00:21:50,163 --> 00:21:51,205 ‎Tuyệt! 68 00:22:14,187 --> 00:22:16,314 ‎Không nghiêm trọng như em nghĩ đâu. 69 00:22:16,397 --> 00:22:20,234 ‎Thật à? Vì em nghĩ việc đó ‎vô cùng nghiêm trọng luôn ấy, Mitch! 70 00:22:21,069 --> 00:22:23,863 ‎Hap! Người bọn tôi muốn gặp đây rồi. ‎Bọn nhóc đâu? 71 00:22:23,946 --> 00:22:25,865 ‎Trong lều nhà vệ sinh. 72 00:22:25,948 --> 00:22:28,701 ‎Nhỏ mê Internet nhiều chuyện ‎đang nghi ngờ. 73 00:22:28,910 --> 00:22:32,997 ‎Hap, bình tĩnh đi. Bọn tôi đã có kế hoạch, ‎và sẽ cho anh biết sau. 74 00:22:33,081 --> 00:22:35,583 ‎Về thôi ‎trước khi chúng nhận ra ta đã đi mất. 75 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‎Biên dịch: Hồ Quỳnh Nhi