1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:48,673 --> 00:00:51,093 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:01:28,004 --> 00:01:29,804 ‏היה שלום, עולם היורה. 4 00:01:43,812 --> 00:01:45,402 ‏היי שלום, באמפי. 5 00:01:52,237 --> 00:01:55,737 ‏שלום ולא להתראות, אי דינוזאורים טיפשי! 6 00:01:55,824 --> 00:01:58,914 ‏חשבת שתוכל לאכול אותנו? אין מצב! 7 00:01:58,993 --> 00:02:01,333 ‏חשבת שתוכל לדרוך עלינו? תחשוב שנית! 8 00:02:01,412 --> 00:02:05,542 ‏כן! חשבת שתוכל לשבור את רוחנו? בלתי אפשרי! 9 00:02:05,625 --> 00:02:06,535 ‏כן! 10 00:02:08,378 --> 00:02:12,048 ‏למען האמת, האי הצליח לשבור את רוחי. 11 00:02:12,632 --> 00:02:16,182 ‏אבל אז הבסתי את טורו. 12 00:02:16,845 --> 00:02:20,925 ‏לא שוב. ‏-טוב, באמפי אוהבת שאני מספר את זה. 13 00:02:27,272 --> 00:02:28,402 ‏חבר'ה? 14 00:02:32,068 --> 00:02:34,858 ‏כולם, תאבטחו את הגפנים! 15 00:02:34,946 --> 00:02:37,776 ‏איך? ‏-אני לא יודעת. תמשכו אותם? 16 00:02:37,866 --> 00:02:39,986 ‏אמרת שיש לך ניסיון עם רפסודות! 17 00:02:40,076 --> 00:02:43,076 ‏אמרתי ניסיון חלקי עם רפסודות. חלקי! 18 00:02:43,163 --> 00:02:46,293 ‏אה! אז רק חלקנו נמות. 19 00:02:46,374 --> 00:02:48,924 ‏הרוח חזקה. נוכל פשוט להתגבר על זה. 20 00:03:22,744 --> 00:03:26,754 ‏באמפי? באמפי, חזרנו! 21 00:03:26,831 --> 00:03:27,751 ‏באמפי? 22 00:03:32,420 --> 00:03:35,340 ‏באמפי? וואו! 23 00:03:40,595 --> 00:03:42,215 ‏מצטער, באמפס. 24 00:03:42,305 --> 00:03:43,675 ‏גם אני התגעגעתי אלייך. 25 00:03:44,933 --> 00:03:47,353 ‏תתאספו, חבר'ה! ישיבת מחנה! 26 00:03:48,019 --> 00:03:49,269 ‏עוד אחת? 27 00:03:53,900 --> 00:03:56,440 ‏אל תדאגי. אני כבר חוזר. 28 00:04:00,782 --> 00:04:04,622 ‏בסדר, בצד החיובי, ‏עדיין אין סימן לקומפים סביב המחנה, 29 00:04:04,702 --> 00:04:06,082 ‏אז זה טוב. 30 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 ‏בצד השלילי, ‏ניסיון הבריחה הראשון על גבי רפסודה היה… 31 00:04:09,666 --> 00:04:10,626 ‏רטוב. ‏-גרוע? 32 00:04:10,708 --> 00:04:11,998 ‏הוא לא עבד. 33 00:04:12,627 --> 00:04:15,167 ‏זה לא היה אסון מוחלט. 34 00:04:15,255 --> 00:04:19,875 ‏איבדנו את הרפסודה וכמעט טבענו. ‏איך זה לא נחשב לאסון? 35 00:04:19,968 --> 00:04:22,638 ‏לא נאכלנו על ידי דינוזאורים? 36 00:04:22,720 --> 00:04:24,600 ‏דריוס, נגמרו לנו האפשרויות. 37 00:04:24,681 --> 00:04:29,311 ‏ניסינו קיאקים, גירוספרות, עוד גירוספרות, 38 00:04:29,394 --> 00:04:33,234 ‏התוכנית הגרועה של יאז ‏למצוא מסוק וללמוד להטיס אותו בעצמנו… 39 00:04:34,148 --> 00:04:36,988 ‏אה, ומה לגבי הרעיון הגרוע יותר של ברוקלין 40 00:04:37,068 --> 00:04:41,108 ‏שאמרה, "בואו נחזור למנהרות ונחפש טלפון"? 41 00:04:46,202 --> 00:04:48,202 ‏תחשבו! מה לא ניסינו עדיין? 42 00:04:48,288 --> 00:04:52,458 ‏אני רק הולך להציע זאת עוד פעם… ‏-אנו לא בונים קטפולטה לבני אדם. 43 00:04:52,542 --> 00:04:55,802 ‏איך אנו יודעים שאי־אפשר לעשות זאת ‏אם מעולם לא ניסינו? 44 00:04:55,878 --> 00:04:59,508 ‏אני חושבת שהרעיון שלך נשמע כיפי לפחות. ‏-תודה, סאמי. 45 00:04:59,590 --> 00:05:04,510 ‏ואני תמיד מעריך את האופטימיות שלך. ‏-אוי, תודה, קנג'י! 46 00:05:05,138 --> 00:05:07,808 ‏אני מבין, אבל אני עדיין חושב ‏שסירה היא הדרך. 47 00:05:07,890 --> 00:05:09,680 ‏רק צריך מפרש יותר טוב. 48 00:05:09,767 --> 00:05:12,347 ‏אני לא רוצה לבאס, אבל לקח לנו שבועות 49 00:05:12,437 --> 00:05:14,647 ‏למצוא מספיק בד בשביל המפרש האחרון. 50 00:05:14,731 --> 00:05:16,611 ‏וגם אם כן נמצא מפרש, 51 00:05:16,691 --> 00:05:19,151 ‏מה יציל אותנו מעוד גל קטלני? 52 00:05:19,235 --> 00:05:22,445 ‏מוכרח להיות פתרון. לכל בעיה תמיד יש פתרון. 53 00:05:22,530 --> 00:05:24,370 ‏בן, מה דעתך? 54 00:05:25,283 --> 00:05:26,203 ‏בן? 55 00:05:27,201 --> 00:05:28,081 ‏בן! 56 00:05:29,203 --> 00:05:31,503 ‏היי, ילד הג'ונגל! ‏-הא? 57 00:05:32,248 --> 00:05:33,578 ‏מה דעתך? 58 00:05:33,666 --> 00:05:37,996 ‏כן, מה שאמרת. 59 00:05:38,546 --> 00:05:42,466 ‏באמת? אתה חושב שקטפולטה לבני אדם ‏היא הרעיון הכי טוב? 60 00:05:42,550 --> 00:05:45,300 ‏אה! לא. זה מגוחך. 61 00:05:45,386 --> 00:05:47,466 ‏דריוס צודק, רפסודה היא מה שצריך. 62 00:05:47,555 --> 00:05:49,385 ‏תודה! ‏-בסדר. 63 00:05:49,474 --> 00:05:52,814 ‏מאחר שאין אפשרויות אחרות, נלך על רפסודה. 64 00:05:52,894 --> 00:05:53,734 ‏מעולה! 65 00:05:53,811 --> 00:05:57,071 ‏אז, איפה נוכל למצוא מפרש ‏במקום שלא חיפשנו בו עדיין? 66 00:05:57,148 --> 00:05:59,728 ‏חבל שאיננו יכולים פשוט לעלות לנקודת התצפית 67 00:05:59,817 --> 00:06:02,487 ‏ולדאות בגלשון אוויר כל הדרך לקוסטה ריקה. 68 00:06:02,570 --> 00:06:04,280 ‏זה יהיה כל כך מגניב. 69 00:06:04,363 --> 00:06:06,283 ‏רגע, מהי נקודת התצפית? 70 00:06:06,365 --> 00:06:08,735 ‏זה בהרים. זה סיפור שלם. 71 00:06:08,826 --> 00:06:12,656 ‏יש להם גלשוני אוויר והכול. ‏הייתי הולך לשם כל הזמן. 72 00:06:12,747 --> 00:06:17,787 ‏גלשוני אוויר! ‏כלומר יריעות בד שממש נועדו לתפוס את הרוח? 73 00:06:19,170 --> 00:06:20,090 ‏כן! 74 00:06:20,588 --> 00:06:24,758 ‏היי! נוכל להשתמש בזה בתור מפרש! 75 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 ‏רעיון טוב, קנג'י! 76 00:06:31,891 --> 00:06:34,311 ‏ברוכים הבאים לנקודת התצפית! 77 00:06:36,104 --> 00:06:39,404 ‏טוב, למען האמת, נקודת התצפית ‏היא שם למעלה, אבל הבנתם. 78 00:06:39,482 --> 00:06:42,862 ‏אז, איך נגיע לשם? ‏-ברכבל, בדרך כלל. 79 00:06:42,944 --> 00:06:45,244 ‏אבל מאחר שאין חשמל, תצטרכו ללכת ברגל. 80 00:06:45,321 --> 00:06:49,661 ‏זה לא אמור להיות נוראי מדי. ‏כנראה רק מסע של בין יום לחמישה ימים. 81 00:06:50,743 --> 00:06:53,123 ‏זה ייקח לי שעה. ‏-נהדר! 82 00:06:53,204 --> 00:06:54,964 ‏אחכה לכם למעלה. 83 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 ‏טה־דה! 84 00:07:00,920 --> 00:07:03,380 ‏פנלים סולריים. רכבל. 85 00:07:04,799 --> 00:07:08,759 ‏האחרון להגיע הוא האחרון להגיע! ‏-אני מקדימה! 86 00:07:19,605 --> 00:07:20,815 ‏ברוקלין. 87 00:07:20,898 --> 00:07:24,858 ‏אני מניחה שאנחנו הולכות לעלות ביחד. ‏-כן. 88 00:07:35,329 --> 00:07:37,039 ‏אחרייך. 89 00:07:37,123 --> 00:07:41,753 ‏לא. באמת, אחרייך. ‏-תודה. 90 00:07:42,295 --> 00:07:45,205 ‏דריוס, היי! אתה רוצה לעלות איתנו? ‏-דריוס! 91 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 ‏מניח שזה אתה ואני, בן. 92 00:07:47,925 --> 00:07:52,505 ‏למעשה, תתקדם בלעדיי. ‏אני הולך להישאר מאחור עם באמפי. 93 00:07:52,597 --> 00:07:54,387 ‏אתה בטוח? 94 00:07:54,474 --> 00:07:56,064 ‏תתקדם. אני בסדר. 95 00:07:59,604 --> 00:08:00,694 ‏היי. 96 00:08:07,945 --> 00:08:10,815 ‏קנג'י? תביאו את הגלשון בלעדיי. 97 00:08:10,907 --> 00:08:14,077 ‏אני חושב שמשהו מטריד את בן. ‏-מה? 98 00:08:14,160 --> 00:08:17,080 ‏אני חושב שמשהו מטריד את בן! ‏-מה? 99 00:08:17,163 --> 00:08:19,463 ‏יודע מה? לא משנה. אל תדאג בקשר לזה. 100 00:08:19,540 --> 00:08:20,540 ‏מה? 101 00:08:21,542 --> 00:08:22,382 ‏שכח מזה. 102 00:08:23,878 --> 00:08:26,008 ‏אה, חשבתי שתכננת לעלות למעלה. 103 00:08:26,088 --> 00:08:28,548 ‏לא, הם שולטים במצב. 104 00:08:44,565 --> 00:08:49,275 ‏קנג'י, אני חייבת לומר, ‏אתה אחד האנשים שאני הכי אוהבת לבלות איתם. 105 00:08:49,362 --> 00:08:50,452 ‏תודה. 106 00:08:50,530 --> 00:08:54,030 ‏בשורה אחת עם יאז, ברוקלין, דריוס ובן. 107 00:08:54,951 --> 00:08:56,991 ‏אז… אחד מהחמישה הכי אהובים? 108 00:08:57,078 --> 00:08:59,408 ‏אה־הא! ‏-יש! 109 00:09:02,291 --> 00:09:03,541 ‏כן! 110 00:09:21,602 --> 00:09:23,272 ‏אז… 111 00:09:25,022 --> 00:09:26,402 ‏אז… 112 00:09:30,444 --> 00:09:33,114 ‏מה את אוהבת לעשות בשביל הכיף כשאת בבית? 113 00:09:33,948 --> 00:09:37,538 ‏אין לי הרבה זמן בשביל כיף. ‏אני תמיד מתחרה או מתאמנת. 114 00:09:37,618 --> 00:09:40,078 ‏כן. לגמרי מזדהה. 115 00:09:40,705 --> 00:09:44,955 ‏אה, את יודעת איך זה ‏לבלות חמש שעות בחדר הכושר כל יום? 116 00:09:45,042 --> 00:09:47,922 ‏הלוואי שהעבודה שלי נמשכה רק חמש שעות ביום! 117 00:09:48,004 --> 00:09:51,884 ‏כן, אני בטוחה שזה ממש קשה ‏לקבל תשלום תמורת הגעה למקומות מגניבים 118 00:09:51,966 --> 00:09:54,256 ‏וצילום סרטונים בסמארטפון שלך. 119 00:09:55,219 --> 00:09:56,759 ‏למען האמת, כן. 120 00:09:56,846 --> 00:09:59,766 ‏ניסית פעם להחזיק טלפון יציב ‏בזמן טיפוס על קרחון? 121 00:09:59,849 --> 00:10:03,349 ‏לא! הייתי עסוקה מדי ‏בריצת 1.6 ק"מ בארבע וחצי דקות. 122 00:10:03,436 --> 00:10:04,846 ‏עלייך לנסות זאת מתישהו. 123 00:10:04,937 --> 00:10:08,317 ‏זה כיף במיוחד כשאת מנסה לרצות ספונסרים ו… 124 00:10:08,399 --> 00:10:09,399 ‏הייתי שם. 125 00:10:09,483 --> 00:10:12,743 ‏להקריב ילדות רגילה ‏רק כדי לשמור על רייטינג טוב. 126 00:10:12,820 --> 00:10:15,700 ‏כן. כנ"ל כאן. ‏-וואו! 127 00:10:18,326 --> 00:10:21,156 ‏יש לנו פשוט כל כך הרבה במשותף. 128 00:10:21,245 --> 00:10:23,405 ‏כל כך נחמד. 129 00:10:34,717 --> 00:10:38,047 ‏אז, בן, איך הולך? 130 00:10:38,137 --> 00:10:41,467 ‏בסדר. רק מכין מזחלת באמפי ‏כדי שתוכל לסחוב את הגלשון. 131 00:10:41,557 --> 00:10:43,767 ‏מוטב שנהיה מועילים, אם אנחנו כבר כאן. 132 00:10:43,851 --> 00:10:46,771 ‏אה, מזחלת באמפי. כמובן! 133 00:10:48,439 --> 00:10:52,109 ‏חוץ מהמזחלת, איך הולך? 134 00:10:52,193 --> 00:10:54,993 ‏כאילו, איך באמת הולך? 135 00:10:56,489 --> 00:10:59,579 ‏רגע. למה אתה שואל אותי מה שלומי? 136 00:10:59,659 --> 00:11:01,699 ‏קנג'י שלח אותך? 137 00:11:01,786 --> 00:11:05,956 ‏קנג'י, אם אתה מותח אותי, ‏הו, אתה הולך להצטער על כך. 138 00:11:06,040 --> 00:11:09,380 ‏וואו! לא. אף אחד לא מותח אותך. 139 00:11:09,460 --> 00:11:11,250 ‏קנג'י בדיוק עלה ברכבל. 140 00:11:11,921 --> 00:11:13,841 ‏בחיי. תוקפני. 141 00:11:13,923 --> 00:11:15,053 ‏לגמרי. 142 00:11:15,716 --> 00:11:19,296 ‏פשוט חשבתי שמשהו הטריד אותך מקודם, ‏ורציתי לבדוק מה איתך. 143 00:11:21,680 --> 00:11:22,770 ‏זה שום דבר. 144 00:11:23,391 --> 00:11:24,391 ‏אתה בטוח? 145 00:11:24,975 --> 00:11:26,385 ‏אני אהיה בסדר. 146 00:11:27,186 --> 00:11:29,686 ‏הינה זה. ‏-מה? 147 00:11:30,606 --> 00:11:36,146 ‏אמרת שתהיה בסדר, ‏מה שאומר שאתה לא בסדר כרגע. 148 00:11:38,948 --> 00:11:41,368 ‏רגע. שמעת את זה? 149 00:11:47,498 --> 00:11:49,498 ‏כדאי שנזוז, רק ליתר ביטחון. 150 00:11:49,583 --> 00:11:52,293 ‏טוב, ואז תגיד לי מה לא בסדר. 151 00:12:25,619 --> 00:12:27,039 ‏די מגניב, נכון? 152 00:12:28,956 --> 00:12:34,666 ‏בטח, אנחנו נביא את גלשוני האוויר. ‏שניכם יכולים פשוט להמשיך להסתכל על דברים. 153 00:12:34,753 --> 00:12:36,053 ‏נשמע טוב! 154 00:12:40,759 --> 00:12:42,849 ‏יאז, למה שלא תישארי כאן? 155 00:12:42,928 --> 00:12:47,138 ‏עשיתי סרטון על גלישה אווירית במוזמביק, ‏אז כנראה עדיף שאני, המומחית, 156 00:12:47,224 --> 00:12:49,274 ‏אטפל בגלשון האוויר. 157 00:12:49,351 --> 00:12:50,191 ‏זה בסדר. 158 00:12:50,269 --> 00:12:54,019 ‏הגלשונים האלה נראים די גדולים, ‏אז כנראה עדיף שאני, האתלטית, 159 00:12:54,106 --> 00:12:55,976 ‏אעשה את העבודה השחורה. 160 00:12:56,066 --> 00:12:58,396 ‏לא, באמת. בבקשה, אני מתעקשת. 161 00:12:58,486 --> 00:13:01,606 ‏לא! אני מתעקשת. 162 00:13:02,198 --> 00:13:06,448 ‏אתה יודע, ברגע שמתגברים ‏על כך שמוות מיידי אורב בכל פינה, 163 00:13:06,535 --> 00:13:09,155 ‏המקום הזה הוא ממש גן עדן. 164 00:13:10,998 --> 00:13:14,078 ‏אתה חסר ביטחון בקשר לבנדנה שלך? ‏-לא. 165 00:13:14,168 --> 00:13:16,458 ‏נגמר לך חומר החיטוי לידיים? ‏-לעולם לא. 166 00:13:16,545 --> 00:13:18,455 ‏יש לך פוביה כלשהי? 167 00:13:18,547 --> 00:13:21,047 ‏אה, אקרופוביה! ‏-לא. 168 00:13:21,133 --> 00:13:23,513 ‏אוטופוביה? ‏-מה זה? 169 00:13:23,594 --> 00:13:26,474 ‏אני חושב שזה פחד מלהיות לבד? 170 00:13:26,555 --> 00:13:27,885 ‏לא לכולם יש את זה? 171 00:13:28,807 --> 00:13:30,137 ‏אה, כן. 172 00:13:30,226 --> 00:13:33,306 ‏ובכן, מה שזה לא יהיה, ‏אני בטוח שאני יכול לעזור. 173 00:13:33,395 --> 00:13:37,185 ‏לא, אתה לא יכול! לא לכל בעיה יש פתרון. 174 00:13:38,067 --> 00:13:39,357 ‏כן, יש. 175 00:13:40,236 --> 00:13:41,986 ‏לא לזו. 176 00:13:42,071 --> 00:13:45,031 ‏ובכן, אם תגיד לי מהי, ‏נוכל לנסות לפתור אותה. 177 00:13:45,658 --> 00:13:49,118 ‏אתה מודאג מפליטות פחמן. ‏נגמרו לך התחתונים הנקיים. 178 00:13:49,203 --> 00:13:52,543 ‏אני לא רוצה לעזוב את באמפי שוב, בסדר? ‏זאת הבעיה שלי! 179 00:13:57,127 --> 00:14:01,627 ‏ובכן, אתה לא חייב לעזוב את באמפי. ‏נבנה רפסודה גדולה יותר. 180 00:14:01,715 --> 00:14:06,755 ‏דריוס, דיברנו על זה. ‏לעולם לא יהיה לה מקום על רפסודה. 181 00:14:08,597 --> 00:14:11,847 ‏היא חייבת להישאר כאן. אין שום דרך אחרת. 182 00:14:16,564 --> 00:14:21,364 ‏כשחזרנו למחנה וראיתי אותה, ‏הבנתי שזאת הייתה טעות לעזוב אותה. 183 00:14:21,443 --> 00:14:24,613 ‏היא תמיד הייתה שם בשבילי, ואז… 184 00:14:24,697 --> 00:14:26,817 ‏פשוט נטשתי אותה? 185 00:14:26,907 --> 00:14:28,697 ‏אני לא יכול… לעשות את זה שוב. 186 00:14:30,244 --> 00:14:31,584 ‏אני פשוט לא יכול. 187 00:14:44,174 --> 00:14:46,684 ‏בן, היא תהיה בסדר בלעדיך. 188 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 ‏כמובן שהיא תהיה. היא שורדת. 189 00:14:49,763 --> 00:14:50,973 ‏זה פשוט ש… 190 00:14:52,057 --> 00:14:53,847 ‏אני לא יודע אם אני אהיה בסדר. 191 00:14:56,520 --> 00:15:00,730 ‏אני מעריך את מה שאתה מנסה לעשות, ‏דריוס, אבל יש דברים… 192 00:15:00,816 --> 00:15:03,276 ‏יש דברים שפשוט אי אפשר לפתור. 193 00:15:25,883 --> 00:15:28,513 ‏תירגעי. אני לגמרי יכולה ‏לפרוץ את המנעול הזה. 194 00:15:31,680 --> 00:15:34,930 ‏זה יימשך לנצח. כל מה שאני צריכה הוא סלע. 195 00:15:35,893 --> 00:15:38,023 ‏"כל מה שאני צריכה הוא סלע." 196 00:15:40,773 --> 00:15:42,443 ‏איפה יש אחד טוב? 197 00:15:52,743 --> 00:15:55,623 ‏הו, וואו, אני יכולה לראות הכול… 198 00:15:55,704 --> 00:15:58,924 ‏עצים, 199 00:15:58,999 --> 00:16:03,129 ‏עוד עצים, ג'ונגל, חוף… 200 00:16:04,129 --> 00:16:06,969 ‏קנג'י, תסתכל על זה, מהר! 201 00:16:07,049 --> 00:16:08,799 ‏שם! רואה? 202 00:16:15,349 --> 00:16:17,519 ‏זה ממש לא נמשך לנצח. 203 00:16:18,227 --> 00:16:19,307 ‏יאז? 204 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 ‏מה קרה? 205 00:16:22,022 --> 00:16:23,402 ‏אלה לא סלעים. 206 00:16:25,484 --> 00:16:26,364 ‏אלה ביצים. 207 00:16:30,614 --> 00:16:33,284 ‏והיכן שיש ביצים, יש… 208 00:16:38,455 --> 00:16:39,785 ‏חזרה לקרונות הרכבל! 209 00:16:40,290 --> 00:16:42,080 ‏אנחנו חייבים להסתלק מכאן! 210 00:16:57,016 --> 00:16:59,766 ‏יצור ציפור מפחיד טוב. 211 00:17:08,861 --> 00:17:10,991 ‏למה הוא עושה את זה? 212 00:17:33,677 --> 00:17:35,597 ‏נו, בבקשה! 213 00:17:35,679 --> 00:17:37,639 ‏מהר! ‏-קדימה! 214 00:17:57,159 --> 00:17:58,539 ‏הם סוגרים עלינו! 215 00:18:09,713 --> 00:18:11,263 ‏יש דרך אחרת למטה? 216 00:18:15,636 --> 00:18:18,056 ‏אין ברירה אחרת. ‏-לא. 217 00:18:18,764 --> 00:18:19,684 ‏נכון. 218 00:18:59,638 --> 00:19:01,808 ‏אנחנו חייבות להאיץ! ‏-איך? 219 00:19:01,890 --> 00:19:04,310 ‏זה לא כאילו שיש דוושת גז בדבר הזה! 220 00:19:06,019 --> 00:19:06,849 ‏הישעני שמאלה! 221 00:19:08,438 --> 00:19:10,728 ‏הם מגיעים! ימינה, עכשיו! 222 00:19:13,235 --> 00:19:14,815 ‏נועי לכיוון הענן הזה! 223 00:19:29,168 --> 00:19:30,878 ‏אני חושבת שאיבדנו אותם! 224 00:19:51,023 --> 00:19:52,273 ‏יאז? ברוקלין! 225 00:19:52,357 --> 00:19:54,147 ‏דריוס, תיזהר! 226 00:20:28,310 --> 00:20:33,110 ‏וואו! ‏-זה היה מאוד מרשים. 227 00:20:33,190 --> 00:20:38,450 ‏כלומר, לא מרשים כמו איך שאני ויאז ‏עפנו הרחק מהסכנה, תרתי משמע, אבל… 228 00:20:45,035 --> 00:20:48,245 ‏הו, אני אוהבת שכולנו נשארים בחיים! 229 00:20:48,330 --> 00:20:51,210 ‏כן! קבל את זה, אי הדינוזאורים! 230 00:20:58,465 --> 00:21:01,175 ‏כן, זה קצת קרוע, ‏אבל אנחנו יכולים לתקן את זה. 231 00:21:01,260 --> 00:21:04,180 ‏וזה הולך להיות מפרש מושלם לסירה הבאה שלנו. 232 00:21:04,263 --> 00:21:06,683 ‏סירה! 233 00:21:07,474 --> 00:21:08,604 ‏סירה! 234 00:21:13,855 --> 00:21:15,145 ‏על מה אנחנו מדברים? 235 00:21:15,232 --> 00:21:19,112 ‏ראינו את את הסירה של טיף ומיץ'! ‏-היא על סלעים, לא רחוק מהחוף. 236 00:21:19,194 --> 00:21:20,904 ‏אנו לגמרי יכולים להגיע אליה! 237 00:21:29,204 --> 00:21:30,214 ‏כן! 238 00:21:31,623 --> 00:21:34,423 ‏היי! בסירה הזאת יש מספיק מקום בשביל באמפי! 239 00:21:36,086 --> 00:21:40,416 ‏דריוס, אני מניח שצדקת. לכל בעיה יש פתרון. 240 00:21:57,399 --> 00:22:01,029 ‏בחיי, זוכרת איך ברחנו ‏מהדינוזאור המעופף המטורף ההוא? 241 00:22:01,111 --> 00:22:05,121 ‏לא! כבר הדחקתי את זה! ‏-בשביל זה אני כאן כדי להזכיר לך. 242 00:22:05,657 --> 00:22:07,407 ‏לא! 243 00:22:07,492 --> 00:22:11,122 ‏אז, ספרי לי על פגישות ריצה. איך הן? 244 00:22:11,204 --> 00:22:14,674 ‏פגישות? ‏מה, את חושבת שאני רצה הקפות בחדר ישיבות? 245 00:22:14,750 --> 00:22:17,750 ‏בחייך! אני יכולה לפחות לקבל ‏נקודות זכות על הניסיון? 246 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי