1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:52,719 --> 00:00:55,139 NAAR HET BOEK 'JURASSIC PARK' VAN MICHAEL CRICHTON 3 00:01:07,567 --> 00:01:08,897 Blijf alert. 4 00:01:08,985 --> 00:01:11,445 Misschien is Tiff nog op de boot. 5 00:01:44,813 --> 00:01:48,193 Niemand te bekennen. -Helemaal niets. 6 00:01:48,274 --> 00:01:51,074 Zo te zien kreeg ze ongewenst bezoek. 7 00:01:55,824 --> 00:01:59,334 Het bedieningspaneel is kapot. -De radio ook. 8 00:01:59,828 --> 00:02:02,748 En de benzine is bijna op. -Weet je het zeker? 9 00:02:02,831 --> 00:02:05,831 Heb je erop getikt? Dat doen ze altijd. 10 00:02:09,087 --> 00:02:11,457 Nu weten we het zeker. 11 00:02:11,548 --> 00:02:14,378 We hebben een boot, maar die is onbruikbaar. 12 00:02:14,801 --> 00:02:18,101 Het noordwestelijke dok ligt om die bocht. 13 00:02:19,097 --> 00:02:21,977 Daar vinden we misschien meer benzine… 14 00:02:22,058 --> 00:02:24,388 …en andere dingen om hier weg te komen. 15 00:02:30,984 --> 00:02:32,284 Boe. 16 00:02:35,071 --> 00:02:36,071 Hebbes. 17 00:02:37,240 --> 00:02:39,030 Niet grappig. Je liet ons… 18 00:02:39,117 --> 00:02:41,697 Ik weet het. Het was geweldig. 19 00:02:41,786 --> 00:02:46,366 Jullie hadden jullie gezichten moeten zien. Hilarisch. 20 00:02:46,666 --> 00:02:48,376 Wat een komiek. 21 00:02:48,668 --> 00:02:51,918 Ik ga terug. Knobbeltje en ik zien jullie op het dok. 22 00:02:52,005 --> 00:02:54,875 De vraag is wie de boot bestuurt. 23 00:02:54,966 --> 00:03:00,346 Wiens pa heeft een jachtclublidmaatschap en heeft net deze pet gevonden? 24 00:03:02,056 --> 00:03:04,926 Kapitein Kenji, tot uw dienst. 25 00:03:23,244 --> 00:03:25,084 Ja. Wie is de beste? 26 00:03:26,205 --> 00:03:27,115 Ja. 27 00:03:27,916 --> 00:03:28,746 Ja. 28 00:03:30,627 --> 00:03:31,877 Ja. -Oké. 29 00:03:35,256 --> 00:03:39,796 Voorzichtig. Wacht. 30 00:03:40,970 --> 00:03:45,730 Prima geparkeerd, al zeg ik het zelf. 31 00:03:45,808 --> 00:03:49,188 Je parkeert geen boot, sukkel. Die meer je aan. 32 00:03:49,270 --> 00:03:54,650 Wil je echt de kapitein afsnauwen? Het is een eind zwemmen naar huis. 33 00:04:01,032 --> 00:04:01,872 Bedankt. 34 00:04:01,950 --> 00:04:04,450 Hé, vrienden. Hoe was jullie wandeling? 35 00:04:04,535 --> 00:04:06,865 Top. Nul dino's. 36 00:04:06,955 --> 00:04:09,205 En er staat een hek om het dok. 37 00:04:09,290 --> 00:04:11,250 Ik heb het dichtgedaan. 38 00:04:11,334 --> 00:04:13,384 Hallo, Knobbeltje. Hé, meid. 39 00:04:13,461 --> 00:04:15,711 Oké. 40 00:04:24,889 --> 00:04:27,349 Het wordt al laat. Laten we hier blijven. 41 00:04:27,433 --> 00:04:29,563 Morgenvroeg gaan we op pad. 42 00:04:29,644 --> 00:04:33,194 Wacht eens even. Kijk om je heen. 43 00:04:33,273 --> 00:04:38,743 We hebben zwemkleding, een paar uur zon en een complete boot tot onze beschikking. 44 00:04:38,820 --> 00:04:42,570 Het ultieme jachtfeestje. 45 00:04:48,329 --> 00:04:51,459 Zo zien acht jaar duiklessen eruit. 46 00:04:54,002 --> 00:04:55,962 Zo ziet vluchten voor een Allosaurus… 47 00:04:56,045 --> 00:04:59,045 …en van een waterval vallen eruit. 48 00:04:59,924 --> 00:05:03,974 je vertrok zomaar en kwetste me tot op het bot 49 00:05:04,637 --> 00:05:07,137 Flesjes water, strandhanddoeken… 50 00:05:07,223 --> 00:05:11,193 …die leuke parapluutjes, een slappe strandbal. 51 00:05:11,978 --> 00:05:16,898 Kijk: knallers, vuurpijlen, jachtrockalbums. 52 00:05:16,983 --> 00:05:20,863 Ze waren slecht, maar wisten wel hoe je een feestje moet bouwen. 53 00:05:22,447 --> 00:05:24,197 Heel grappig. 54 00:05:24,907 --> 00:05:27,197 Sammy, zou je… 55 00:05:28,077 --> 00:05:32,077 ik zit op mijn knieën 56 00:05:32,623 --> 00:05:36,543 We vertrekken morgen in stijl. 57 00:05:36,627 --> 00:05:39,627 Dit jachtleventje bevalt me wel. 58 00:05:40,298 --> 00:05:44,258 Maar we moeten nog één ding doen voor we gaan… 59 00:05:44,343 --> 00:05:46,683 …Kenji terugpakken. 60 00:05:47,013 --> 00:05:49,433 Daar ben ik wel voor in. 61 00:05:51,267 --> 00:05:53,687 Ik weet het. We stelen z'n kapiteinspet. 62 00:05:53,936 --> 00:05:55,096 Oké. En dan? 63 00:05:55,480 --> 00:05:58,570 We geven hem niet terug. 64 00:05:59,609 --> 00:06:01,189 Ja, stom. Sorry. 65 00:06:01,277 --> 00:06:04,447 Met een broer als Brand ben je vaak het slachtoffer… 66 00:06:04,530 --> 00:06:05,910 …niet de dader. 67 00:06:05,990 --> 00:06:08,990 Het moet episch zijn, anders blijft hij doorgaan. 68 00:06:10,286 --> 00:06:15,916 Wat als we Kenji laten geloven dat hij nooit heeft bestaan? 69 00:06:16,000 --> 00:06:20,880 Als hij bijna doordraait, zeggen we: 'Je bent erin getrapt.' 70 00:06:22,507 --> 00:06:25,427 Is dat niet iets te heftig? Misschien… 71 00:06:29,806 --> 00:06:33,596 Serieus, Kenji? -Ja, hè? 72 00:06:35,603 --> 00:06:38,153 Te makkelijk. 73 00:06:38,231 --> 00:06:41,941 Alle ideeën zijn weer welkom. Hoe heftiger, hoe beter. 74 00:06:46,155 --> 00:06:48,405 Alsjeblieft, Knobbeltje. 75 00:06:48,491 --> 00:06:52,871 Ik weet hoe dorstig grote dieren kunnen zijn in de zon. 76 00:06:53,246 --> 00:06:55,826 Oeps, bijna vergeten. 77 00:06:59,335 --> 00:07:02,545 Daar kun je in stikken, dus ik hou de paraplu. 78 00:07:02,630 --> 00:07:04,050 Geniet ervan. 79 00:07:09,303 --> 00:07:11,313 Dames. Is het gezellig? 80 00:07:11,389 --> 00:07:13,469 Gezellig? 81 00:07:13,558 --> 00:07:17,808 O, ja. Knobbeltje en ik vermaken ons kostelijk. 82 00:07:24,527 --> 00:07:26,357 Oké, sorry. 83 00:07:26,446 --> 00:07:31,326 Je weet dat ik altijd in de buurt van grote dieren ben, toch? 84 00:07:31,409 --> 00:07:34,909 Zou Knobbeltje me niet mogen? 85 00:07:39,542 --> 00:07:41,422 Ze is een gecompliceerde vrouw. 86 00:07:41,502 --> 00:07:45,132 Wie weet wat er in haar mooie dinobrein omgaat? 87 00:07:45,214 --> 00:07:46,974 Maak je geen zorgen. 88 00:07:49,010 --> 00:07:51,260 Je kunt het ook verleerd zijn. 89 00:07:51,721 --> 00:07:52,561 Dag. 90 00:07:55,475 --> 00:07:59,515 Ik ga de uitdaging aan. Knobbeltje, je wordt de mijne. 91 00:08:07,361 --> 00:08:10,621 Er moet toch iets zijn om hem mee te laten schrikken. 92 00:08:10,698 --> 00:08:12,368 Zoals dit vuurwerk. 93 00:08:13,159 --> 00:08:14,409 Opgelet. 94 00:08:14,660 --> 00:08:16,410 Kapitein aan dek. 95 00:08:16,496 --> 00:08:18,956 Hé, kap. Ik bedoel, Kenji. 96 00:08:19,040 --> 00:08:23,460 Ik kom even kijken bij mijn bemanning. Wat zijn jullie van plan? 97 00:08:23,711 --> 00:08:28,011 We zeiden net dat het al donker begint te worden. 98 00:08:28,090 --> 00:08:30,300 Tijd om het feestje af te ronden. 99 00:08:30,384 --> 00:08:33,764 Ja, om morgen fris en fruitig op pad te gaan. 100 00:08:34,555 --> 00:08:36,135 Moet ik dat geloven? 101 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 Terwijl we deze schatjes hebben? 102 00:08:43,689 --> 00:08:47,359 Ik heb ze al klaargezet. Jachtfeestje gered. 103 00:08:51,030 --> 00:08:52,200 Wat was dat? 104 00:08:53,074 --> 00:08:54,874 Hebben we iets geraakt? 105 00:08:55,243 --> 00:08:56,793 O, nee. 106 00:08:57,411 --> 00:09:00,581 We moeten het vanavond nog repareren, voordat… 107 00:09:00,665 --> 00:09:02,075 De boot zinkt. 108 00:09:02,416 --> 00:09:04,376 Bedankt voor de opheldering. 109 00:09:04,460 --> 00:09:07,340 Er moet hier gereedschap te vinden zijn. 110 00:09:07,547 --> 00:09:10,127 Opschieten. Het wordt donker en mistig. 111 00:09:10,216 --> 00:09:12,296 Laten we ons opsplitsen. 112 00:09:12,385 --> 00:09:13,335 Vooruit dan. 113 00:09:22,311 --> 00:09:25,651 Ik ga daar kijken. -Top. Wij gaan hierheen. 114 00:09:26,941 --> 00:09:28,731 Kijk uit voor Kenji. 115 00:09:28,818 --> 00:09:32,358 Hij wil ons vast weer laten schrikken, zeker in het donker. 116 00:09:32,446 --> 00:09:33,446 Goed opgelet. 117 00:09:33,531 --> 00:09:36,121 Als de boot gemaakt is, pakken we hem terug. 118 00:09:37,868 --> 00:09:39,328 Kom maar op. 119 00:09:56,971 --> 00:09:58,221 Jerrycans. 120 00:10:02,351 --> 00:10:03,731 Verdorie. 121 00:10:03,811 --> 00:10:06,561 Kom, Knobbels. Laten we hier zoeken. 122 00:10:08,941 --> 00:10:10,481 Een koosnaampje? 123 00:10:29,253 --> 00:10:32,133 Rust maar uit. Dit kan even duren. 124 00:10:39,221 --> 00:10:40,351 Brooklynn? 125 00:10:42,016 --> 00:10:43,096 Darius? 126 00:10:47,480 --> 00:10:51,150 Jullie plannetje gaat toch mislukken. 127 00:11:06,666 --> 00:11:09,126 Jullie vinden me zo toch niet. 128 00:12:09,812 --> 00:12:13,322 Knobbeltje, ben jij dat? Ben je verdwaald in de mist? 129 00:12:17,820 --> 00:12:19,860 Blijf daar, ik kom naar jou. 130 00:12:27,872 --> 00:12:29,292 Kom op. 131 00:12:29,373 --> 00:12:32,043 Wat heb je aan een pasje voor het hele eiland… 132 00:12:32,126 --> 00:12:34,546 …als het niet overal werkt? 133 00:12:46,515 --> 00:12:49,845 Het plan was om Kenji te laten schrikken, niet mij. 134 00:12:50,144 --> 00:12:53,654 Er is iets door het hek gebroken. We moeten naar de boot. 135 00:12:55,733 --> 00:12:57,613 Kom, deze kant op. 136 00:12:58,277 --> 00:13:00,397 Oké. Blijf in de buurt. 137 00:13:00,488 --> 00:13:04,658 Hebbes. Niemand neemt kapitein K in de maling. 138 00:13:12,708 --> 00:13:15,128 Zie je iemand? -Ik zie jou amper. 139 00:13:15,211 --> 00:13:18,301 Sammy? Yaz? Iemand? 140 00:13:18,839 --> 00:13:19,759 Daar is Ben. 141 00:13:32,978 --> 00:13:35,148 Het zijn maar Ouranosaurussen. 142 00:13:35,231 --> 00:13:37,531 Ze zijn groot, maar ongevaarlijk. 143 00:13:39,944 --> 00:13:41,364 Weten zij dat ook? 144 00:13:44,114 --> 00:13:45,534 Hierheen. 145 00:13:45,616 --> 00:13:46,526 Rennen. 146 00:15:19,418 --> 00:15:20,708 Hé, Darius. 147 00:15:20,920 --> 00:15:22,960 Brooklynn. Wapenstilstand? 148 00:15:23,047 --> 00:15:26,427 Leuk geprobeerd met die enge geluiden, maar… 149 00:15:31,931 --> 00:15:32,931 Oké… 150 00:15:33,807 --> 00:15:35,097 …genoeg gedold. 151 00:15:36,101 --> 00:15:37,351 Wie is daar? 152 00:16:15,099 --> 00:16:15,929 Kenji? 153 00:16:16,767 --> 00:16:19,057 Waar is de rest? -Weet ik veel. 154 00:16:22,022 --> 00:16:23,022 Kenji? 155 00:16:30,698 --> 00:16:32,238 Kom naar beneden. 156 00:16:56,515 --> 00:16:57,595 Rennen. 157 00:16:59,018 --> 00:17:00,438 Kenji. Je bent in orde. 158 00:17:00,978 --> 00:17:02,808 Darius heeft mijn val gebroken. 159 00:17:02,896 --> 00:17:05,016 Bedankt, man. -Geen probleem. 160 00:17:05,107 --> 00:17:07,027 Wacht, waar is Sammy? 161 00:17:19,830 --> 00:17:20,830 Daar ben je. 162 00:17:20,914 --> 00:17:23,754 Wees niet bang. Rustig maar. 163 00:17:27,171 --> 00:17:29,171 We gaan terug naar Ben en Yaz. 164 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 Knobbeltje. 165 00:17:58,535 --> 00:18:01,035 Brave meid. Kom. 166 00:18:03,373 --> 00:18:05,043 Die kant is ook goed. 167 00:18:16,178 --> 00:18:17,178 Knobbeltje? 168 00:18:37,658 --> 00:18:40,538 We moeten die boot op. -En het gat? 169 00:18:40,619 --> 00:18:42,829 We verzinnen wel iets. We hebben geen keuze. 170 00:18:42,913 --> 00:18:46,383 En waar gaan we dan heen? -Zolang het maar weg van hier is. 171 00:18:47,292 --> 00:18:50,212 Kom, deze kant op. -Nee, die kant op. 172 00:18:50,295 --> 00:18:52,205 We kwamen van die kant. 173 00:18:54,800 --> 00:18:55,880 Daar. 174 00:18:55,968 --> 00:18:58,048 De enige echte feestjacht. 175 00:19:13,902 --> 00:19:15,242 Kom. -Kom, Knobbeltje. 176 00:19:15,320 --> 00:19:16,280 Snel. -Vooruit. 177 00:19:16,363 --> 00:19:19,493 We moeten dit repareren. Kun je iets met deze tape? 178 00:19:19,575 --> 00:19:21,325 Alles. 179 00:19:21,410 --> 00:19:23,700 Snel, pak iets om het gat te dichten. 180 00:19:23,787 --> 00:19:26,077 Wat hebben we hier? 181 00:19:26,623 --> 00:19:28,083 Hier. -Geef hier. 182 00:19:28,167 --> 00:19:30,377 Hier. En dit dan? Pak dat daar. 183 00:19:30,460 --> 00:19:31,590 Pak aan. 184 00:19:37,301 --> 00:19:39,681 Dit houdt het niet lang. 185 00:19:40,304 --> 00:19:42,564 Hé. -Ze komen eraan. 186 00:19:43,432 --> 00:19:44,812 Haal ons hier weg. 187 00:19:50,314 --> 00:19:52,364 Vooruit, Kenji. Gas erop. 188 00:19:53,859 --> 00:19:56,569 Laat er genoeg benzine in zitten. Ja. 189 00:20:11,919 --> 00:20:12,919 Ja. 190 00:20:16,298 --> 00:20:17,418 Dat was nipt. 191 00:20:26,516 --> 00:20:28,436 Kunnen ze zwemmen? 192 00:20:33,148 --> 00:20:35,818 We kunnen ze niet afschudden. -Wel afschrikken. 193 00:20:46,870 --> 00:20:48,080 Schiet op. 194 00:21:09,017 --> 00:21:10,767 Dag, zwemmende dino's. 195 00:21:12,938 --> 00:21:17,068 We hebben Kenji niet laten schrikken, maar dit is ook goed. 196 00:21:17,150 --> 00:21:18,490 Echt wel. 197 00:21:25,701 --> 00:21:27,541 Daar is mijn heldin. 198 00:21:29,913 --> 00:21:32,213 Ik moet het vragen. 199 00:21:32,291 --> 00:21:35,421 Hoe kan het dat Knobbeltje jou wel mag? 200 00:21:35,502 --> 00:21:38,212 Simpel. Ik heb snacks in mijn zak. 201 00:21:38,297 --> 00:21:40,217 Ben ik gewend van het hardlopen. 202 00:21:42,175 --> 00:21:45,845 Dus je nam me in de maling? -Ja. 203 00:21:45,929 --> 00:21:49,639 Knobbeltje deed er niet aan mee. Daar is ze te trots voor. 204 00:21:51,601 --> 00:21:54,731 Ik dacht even dat ik mijn mojo verloor. 205 00:21:59,443 --> 00:22:02,113 Ik heb de motor uitgezet om benzine te besparen. 206 00:22:02,195 --> 00:22:04,815 We zijn officieel stuurloos. 207 00:22:04,906 --> 00:22:06,776 Het is nog steeds niet logisch. 208 00:22:06,867 --> 00:22:08,867 Eerste de verdwenen Compies. 209 00:22:08,952 --> 00:22:11,752 Agressieve herbivoren die het dok overnemen. 210 00:22:11,830 --> 00:22:13,420 Het is niet eens hun gebied. 211 00:22:13,498 --> 00:22:16,208 Het wordt steeds vreemder. 212 00:22:16,293 --> 00:22:21,923 'Dino's worden nooit gek in Jurassic World', aldus niemand. 213 00:22:22,007 --> 00:22:25,337 Het is meer dan dat. Het eiland lijkt uit balans te zijn. 214 00:22:26,261 --> 00:22:27,301 Maar waarom? 215 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Ondertiteld door: Rick de Laat