1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:48,590 --> 00:00:51,010
ПО МОТИВАМ РОМАНА МАЙКЛА КРАЙТОНА
«ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА»
3
00:00:54,679 --> 00:00:55,849
Скорее, Дариус!
4
00:00:55,930 --> 00:00:58,810
Если не завести мотор,
нас унесёт в море,
5
00:00:58,892 --> 00:01:00,692
или мы разобьёмся о скалы!
6
00:01:04,647 --> 00:01:06,017
Всё, поднимайте!
7
00:01:09,986 --> 00:01:12,986
Эта дыра поважнее отсутствия топлива.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,783
А отсутствие топлива
поважнее отсутствия GPS.
9
00:01:15,867 --> 00:01:19,537
Ага. Не хочу сгущать краски, но...
10
00:01:20,121 --> 00:01:21,751
...кажется, мы ещё и тонем.
11
00:01:21,831 --> 00:01:24,921
Да нет. Кое-кто просто очень тяжёлый.
12
00:01:28,004 --> 00:01:32,514
Не слушай его.
Ты прекрасна такая, какая есть.
13
00:01:32,592 --> 00:01:36,012
Неужели нет
неоккупированного динозаврами причала?
14
00:01:36,095 --> 00:01:38,715
Ближайший — на другой стороне острова.
15
00:01:38,807 --> 00:01:41,977
Туда нам не добраться. Это провал.
16
00:01:42,060 --> 00:01:45,560
Стойте! Есть же ещё причал неподалёку.
17
00:01:45,647 --> 00:01:51,027
Он частный, поэтому его нет на карте.
Причал у нашей дачи!
18
00:01:52,779 --> 00:01:55,819
- Какой ещё дачи?
- Я разве не говорил...
19
00:01:56,616 --> 00:02:00,116
У пентхауса моего отца
есть частный пирс и всё такое!
20
00:02:00,203 --> 00:02:04,623
- Что ж ты молчал?
- Ну, может, подзабыл.
21
00:02:04,707 --> 00:02:08,837
Но теперь у нас есть
волшебный мастер-ключ, так что...
22
00:02:08,920 --> 00:02:11,210
Вдруг мы найдём там всё необходимое?
23
00:02:11,297 --> 00:02:14,627
Точно найдём. Папа обожает яхты.
У него полно
24
00:02:14,717 --> 00:02:16,637
мореплавательных прибамбасов.
25
00:02:16,719 --> 00:02:20,059
- На дачу!
- На дачу!
26
00:02:34,696 --> 00:02:37,566
Вот и всё. Топливо кончилось.
27
00:02:37,657 --> 00:02:38,947
Оно того стоило,
28
00:02:39,033 --> 00:02:43,753
ведь сейчас вы увидите
самое эксклюзивное место на острове.
29
00:02:45,874 --> 00:02:50,424
На нашей даче мы передвигаемся
со вкусом. Но ехать тут недалеко.
30
00:02:50,503 --> 00:02:51,553
Круто, да?
31
00:02:51,629 --> 00:02:54,629
А с ключом, который открывает
все двери на острове,
32
00:02:54,716 --> 00:02:58,846
я наконец покажу вам
наш загородный домик!
33
00:03:06,561 --> 00:03:07,691
Дариус?
34
00:03:09,314 --> 00:03:11,944
Да это монолофозавр. Они одиночки.
35
00:03:12,025 --> 00:03:13,815
Ни к кому не лезут.
36
00:03:15,445 --> 00:03:18,155
Тогда вперёд в райские покои!
37
00:03:39,510 --> 00:03:43,390
Круто, да? А вы ещё внутри не были.
38
00:03:56,152 --> 00:04:01,032
План ясен.
Заходим, берём всё нужное и выходим.
39
00:04:01,115 --> 00:04:05,325
Жди здесь, детка. Без обид,
внутрь ей заходить не стоит.
40
00:04:05,411 --> 00:04:10,461
Без обид, она весит 4000 килограмм
и всё внутри разнесёт,
41
00:04:10,541 --> 00:04:13,001
так что заходить ей и правда не стоит.
42
00:04:19,425 --> 00:04:20,545
Ура!
43
00:04:28,768 --> 00:04:31,848
Как это мы целыми днями
бегаем от динозавров,
44
00:04:32,438 --> 00:04:35,438
но не можем подняться по лестнице,
не запыхавшись?
45
00:04:35,525 --> 00:04:40,905
Простите. Жаль лифт не работает,
он подведён прямо в апартаменты.
46
00:04:56,754 --> 00:04:58,844
Я одета не по случаю.
47
00:04:59,465 --> 00:05:03,545
Добро пожаловать на дачу Кенджи!
Кому показать наши хоромы?
48
00:05:05,596 --> 00:05:08,556
Ну или сами осмотритесь. Как угодно.
49
00:05:09,517 --> 00:05:13,897
Классно, да? Подарок от Мазрани.
Я назвал его Горацио.
50
00:05:13,980 --> 00:05:18,440
Репродукция синоцератопса, окаменелости
которого были найдены в Китае!
51
00:05:19,861 --> 00:05:24,371
- Ага. Ещё и из чистого золота.
- Кенджи, обалдеть.
52
00:05:24,449 --> 00:05:29,039
Осторожно! Папа не разрешает трогать.
Это его любимая скульптура.
53
00:05:29,120 --> 00:05:31,910
- Оригинал Гадди.
- Гадди-нельзя-гадить?
54
00:05:32,749 --> 00:05:38,209
Само собой, дорогущая. Это ж искусство!
55
00:05:38,296 --> 00:05:40,966
- Бог мой, Кенджи! Это твой папа?
- Ага.
56
00:05:41,049 --> 00:05:43,969
У первого небоскрёба, который он купил.
57
00:05:44,677 --> 00:05:46,967
А это он у Белого дома?
58
00:05:47,055 --> 00:05:50,095
Что тут скажешь?
Папа играет в гольф с президентом.
59
00:05:50,183 --> 00:05:55,103
- Как же так, на фотках только он...
- А тут ещё фотоальбом.
60
00:05:55,188 --> 00:06:00,068
Папа даже был на обложке журнала
«Современный директор».
61
00:06:00,151 --> 00:06:02,531
Журнал, правда, принадлежит ему.
62
00:06:02,612 --> 00:06:04,112
Ребята! Закуска!
63
00:06:04,989 --> 00:06:06,239
Ура!
64
00:06:06,824 --> 00:06:08,374
Всё импортное.
65
00:06:12,205 --> 00:06:16,495
Я бы только этим и питалась.
66
00:06:17,919 --> 00:06:19,839
- Водички?
- Да!
67
00:06:19,921 --> 00:06:24,341
Чтоб вы знали, это вода
из артезианских скважин в Париже,
68
00:06:24,425 --> 00:06:26,295
фильтрованная бриллиантами.
69
00:06:33,017 --> 00:06:36,397
Да это не просто вода.
Это живительная влага.
70
00:06:36,479 --> 00:06:39,319
- Золото так блестит!
- А Горацио видели?
71
00:06:39,398 --> 00:06:42,858
Только посмотрите на них.
Совсем обмякли.
72
00:06:42,944 --> 00:06:43,904
Эй!
73
00:06:43,986 --> 00:06:46,316
Мы топливо пришли искать или что?
74
00:06:46,405 --> 00:06:48,735
Заплатку на яхту? GPS?
75
00:06:48,825 --> 00:06:53,405
- Не забыли?
- Расслабься, дружбан. Попей водички.
76
00:07:04,507 --> 00:07:07,177
- А джакузи тут есть?
- С ума сойти!
77
00:07:07,260 --> 00:07:09,850
Мы только по праздникам ходим!
78
00:07:09,929 --> 00:07:10,759
А спортзал?
79
00:07:52,388 --> 00:07:55,848
Обалдеть! Я и не знал,
что эту игру уже выпустили.
80
00:07:55,933 --> 00:07:58,773
Прикольно, да? Секретный прототип.
81
00:07:58,853 --> 00:08:01,063
Всё лето пытался пройти, так что...
82
00:08:01,147 --> 00:08:02,607
Ура! Прошёл!
83
00:08:04,317 --> 00:08:08,277
- Прости.
- Ерунда. Это ж детская игрушка.
84
00:08:17,580 --> 00:08:22,040
- Обалденный пентхаус, да?
- Смотри, какая прелесть.
85
00:08:23,836 --> 00:08:26,756
Какая ещё крутотень вам приглянулась?
86
00:08:26,839 --> 00:08:30,509
Этот миленький рисуночек
твоей миленькой семьи.
87
00:08:31,177 --> 00:08:33,677
Русалка — это твоя тётя или...
88
00:08:33,763 --> 00:08:35,773
Тут полно всяких ништяков,
89
00:08:35,848 --> 00:08:38,598
а вы уставились на мой детский рисунок?
90
00:08:38,684 --> 00:08:41,604
Ребята! С Бампи что-то не так.
91
00:08:46,484 --> 00:08:50,534
Она себя так ведёт, когда
чует опасность, либо когда у неё запор.
92
00:08:50,613 --> 00:08:53,993
Прозвучит странно,
но я надеюсь, что у неё запор.
93
00:08:54,075 --> 00:08:56,235
- Да ерунда.
- Нельзя рисковать.
94
00:08:56,327 --> 00:08:58,287
Ты говорил, тут есть GPS-трекер?
95
00:08:58,371 --> 00:09:02,421
Да, где-то,
но я вам ещё джакузи не показал.
96
00:09:02,500 --> 00:09:04,710
- Там 60 форсунок!
- Я в гараж.
97
00:09:04,794 --> 00:09:07,764
Если где и будет топливо, то точно там.
98
00:09:07,838 --> 00:09:09,588
Мы с тобой.
99
00:09:13,636 --> 00:09:15,676
Сэмми. Идёшь?
100
00:09:16,681 --> 00:09:18,641
А, да.
101
00:09:23,271 --> 00:09:28,151
Рад оттуда уйти.
Сплошные мрамор, золото и удобство.
102
00:09:28,234 --> 00:09:29,944
Ну кто так живёт, скажите?
103
00:09:30,027 --> 00:09:32,657
Ты пересидел в джунглях, чувак.
104
00:09:34,073 --> 00:09:35,743
Слышали?
105
00:10:00,683 --> 00:10:03,393
- Как они здесь оказались?
- Какая разница?
106
00:10:03,644 --> 00:10:05,734
- О нет!
- Бежим обратно в пентхаус!
107
00:10:38,220 --> 00:10:41,140
Чувствую, как напряжение уходит.
108
00:10:42,725 --> 00:10:48,015
- Вы всё пропустите. Кто следующий?
- Мы немного заняты, Кенджи.
109
00:10:48,105 --> 00:10:53,815
- Ты вообще без понятия, где GPS?
- Папа не любит распространяться.
110
00:10:53,903 --> 00:10:58,663
Мелочами меня не загружает.
Да вообще ничем, честно говоря.
111
00:10:59,450 --> 00:11:01,830
Ну и где его мореходные штуковины?
112
00:11:04,038 --> 00:11:09,038
Там, после домашнего кинотеатра
на 20 мест.
113
00:11:12,963 --> 00:11:15,803
Ладно, это уже теплее.
114
00:11:21,180 --> 00:11:24,520
Компас! Не GPS, но тоже сойдёт.
115
00:11:24,600 --> 00:11:27,230
Не просто «сойдёт». Это антиквариат.
116
00:11:27,311 --> 00:11:31,821
- По слухам, он принадлежал...
- Кому-то очень крутому. Мы поняли.
117
00:11:44,370 --> 00:11:45,200
В чём дело?
118
00:12:00,719 --> 00:12:03,509
- Массив красного дерева!
- Знаем уже! Ты богат!
119
00:12:03,597 --> 00:12:06,057
Держи дверь, чтоб забаррикадировать!
120
00:12:11,105 --> 00:12:12,265
Осторожно!
121
00:12:16,444 --> 00:12:18,654
- Не помогло!
- Лифт!
122
00:12:18,737 --> 00:12:21,947
- Он же не работает!
- Спустимся через шахту!
123
00:12:25,661 --> 00:12:27,911
- Ну же, Кенджи!
- Но...
124
00:12:30,416 --> 00:12:31,746
Кенджи!
125
00:12:52,438 --> 00:12:55,818
- Надо вернуться за остальными.
- В пентхаусе безопаснее.
126
00:12:55,900 --> 00:12:58,360
Сперва доберёмся до гаража.
127
00:13:03,240 --> 00:13:04,490
Давайте дальше.
128
00:13:18,506 --> 00:13:20,716
Назад! Берегись!
129
00:13:38,817 --> 00:13:40,397
Труба идёт вниз!
130
00:13:40,986 --> 00:13:42,356
Куда вниз?
131
00:13:42,988 --> 00:13:44,488
Какая разница?
132
00:13:59,797 --> 00:14:03,877
Лимузины на бездорожном острове.
Как практично.
133
00:14:10,099 --> 00:14:12,849
Герметик! Им и залатаем яхту!
134
00:14:12,935 --> 00:14:14,685
Осталось раздобыть топливо.
135
00:14:22,987 --> 00:14:24,487
Скорее, Кенджи!
136
00:14:29,827 --> 00:14:32,247
Брось ты эту скульптуру!
137
00:14:33,414 --> 00:14:35,674
Ни за что! Она же папина!
138
00:14:48,429 --> 00:14:50,139
Откуда эти звуки?
139
00:14:59,565 --> 00:15:00,855
Бруклин!
140
00:15:59,541 --> 00:16:00,581
Нет!
141
00:16:43,168 --> 00:16:44,708
Сэмми?
142
00:16:44,795 --> 00:16:47,205
- Сэмми.
- Привет! Я...
143
00:16:48,924 --> 00:16:51,894
- Что?
- Тебя что-то беспокоит?
144
00:16:51,969 --> 00:16:56,139
- Типа динозавры в здании?
- Я не с тобой говорю, Бен!
145
00:16:56,765 --> 00:17:00,635
- Расскажи. В чём дело?
- Просто...
146
00:17:06,650 --> 00:17:11,110
Тот рисунок Кенджи
заставил меня задуматься.
147
00:17:11,196 --> 00:17:16,156
Мы скоро вернёмся домой.
Но есть у меня ещё дом?
148
00:17:16,243 --> 00:17:19,503
Вдруг «Манта Корп» злы,
что я не достала информацию?
149
00:17:19,913 --> 00:17:23,713
Ясмина, мне страшно возвращаться.
150
00:17:51,403 --> 00:17:52,703
- Поехали!
- Как?
151
00:17:52,780 --> 00:17:55,740
- Мы слили бензин из всех лимузинов!
- Из того не сливали.
152
00:18:36,490 --> 00:18:37,990
Ещё один.
153
00:18:55,634 --> 00:18:56,474
Готовы?
154
00:19:11,775 --> 00:19:14,065
Заводи!
155
00:19:17,364 --> 00:19:20,204
Стой! Поехали!
156
00:19:44,808 --> 00:19:45,888
Валим, Бампи.
157
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
Не горюй, Кенджи.
158
00:20:04,494 --> 00:20:08,214
С тем, что мы раздобыли
у тебя на даче, у нас появился шанс.
159
00:20:08,290 --> 00:20:10,170
Знаю. Просто...
160
00:20:11,793 --> 00:20:16,513
Я думал, если покажу вам пентхаус,
вы наконец поймёте, что я...
161
00:20:17,090 --> 00:20:22,800
То есть, я хотел, чтоб перед отъездом
мы хоть чуток развеялись.
162
00:20:22,888 --> 00:20:26,598
Мы и развеялись.
Пока динозавры не нагрянули.
163
00:20:28,143 --> 00:20:32,403
Тебе не нужны крутые штуки,
чтобы впечатлить нас, дружище.
164
00:20:32,481 --> 00:20:33,731
Ты уже впечатлил.
165
00:20:33,815 --> 00:20:36,645
- Ну конечно.
- Конечно!
166
00:20:36,735 --> 00:20:39,735
Ты прикольный,
с хорошим чувством юмора.
167
00:20:40,280 --> 00:20:42,990
Ты отбился от динозавра в шахте лифта!
168
00:20:44,743 --> 00:20:46,663
Ага, треснул его папиным Гадди.
169
00:20:48,038 --> 00:20:51,998
Ты хороший пацан, Кенджи,
и верный друг. Знай это.
170
00:20:52,709 --> 00:20:54,669
Остальное — шелуха.
171
00:21:17,067 --> 00:21:18,687
Знаю, что ты скажешь.
172
00:21:18,777 --> 00:21:21,657
Фигово, что мне
приходится волноваться за семью.
173
00:21:22,239 --> 00:21:25,659
Но, может, я могу что-то предпринять?
174
00:21:25,742 --> 00:21:30,412
Может, я могла бы им помочь,
а не просто сидеть и волноваться?
175
00:21:30,497 --> 00:21:34,997
Этим я и займусь! Попробую помочь им!
176
00:21:36,128 --> 00:21:38,378
Спасибо, Ясмина! Ты лучше всех.
177
00:21:41,466 --> 00:21:42,716
Молодчина.
178
00:21:44,469 --> 00:21:47,179
Так что, как будем чинить?
179
00:21:47,264 --> 00:21:51,604
Без понятия. К сожалению,
видео про починку яхт я не снимала.
180
00:21:51,685 --> 00:21:54,475
Жаль. Столько бы просмотров получила!
181
00:21:54,563 --> 00:21:56,233
Что у нас имеется, ребятки?
182
00:21:56,315 --> 00:21:58,565
- Придумаем что-нибудь!
- А если...
183
00:21:58,650 --> 00:22:01,360
- То, что нужно!
- Нужна яхта побольше.
184
00:22:01,445 --> 00:22:03,195
Есть гвозди хоть? А болты?
185
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Перевод субтитров: Дарья Вершинина