1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:01:13,114 --> 00:01:15,784
D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON,
3
00:01:26,044 --> 00:01:27,344
Prévenons les autres.
4
00:02:00,245 --> 00:02:01,155
Allez.
5
00:02:05,291 --> 00:02:06,131
Sammy !
6
00:02:07,168 --> 00:02:08,208
Sammy, allez !
7
00:02:38,158 --> 00:02:40,788
GUIDE PRATIQUE
8
00:02:58,136 --> 00:03:01,886
Encore 12 heures avant que la rustine
du bateau soit nickel,
9
00:03:01,973 --> 00:03:03,563
mais ça m'a l'air sec.
10
00:03:04,559 --> 00:03:08,399
Je voulais taper dedans
pour être sûr, mais je l'ai pas fait.
11
00:03:08,479 --> 00:03:09,479
Je me retiens.
12
00:03:11,107 --> 00:03:12,567
Hé, qu'est-ce que t'as ?
13
00:03:14,110 --> 00:03:15,360
Oh, rien.
14
00:03:15,987 --> 00:03:18,407
Je voulais voir un gallimimus pour mon…
15
00:03:19,157 --> 00:03:21,527
carnet mais je n'ai jamais réussi.
16
00:03:21,618 --> 00:03:25,198
Vas-y. Brooklynn et Sammy
sont parties enquêter sur un truc.
17
00:03:25,288 --> 00:03:28,208
Yaz court et Ben doit jouer
les mecs bizarres.
18
00:03:28,291 --> 00:03:31,671
Non. Je dois réunir les provisions
pour le voyage.
19
00:03:31,753 --> 00:03:34,883
- Je vais le faire.
- Toi ? Sérieux ?
20
00:03:35,465 --> 00:03:37,085
Il y a beaucoup à faire et…
21
00:03:37,175 --> 00:03:40,755
Comme je dis toujours :
"Plus j'ai à faire, plus je gère."
22
00:03:41,346 --> 00:03:44,056
Je n'ai jamais entendu ça,
mais si tu le dis…
23
00:03:44,140 --> 00:03:47,480
Mec. Carrément ! Va chercher ton Galilée.
24
00:03:47,560 --> 00:03:51,060
Génial !
Merci pour ton esprit d'équipe, Kenj !
25
00:03:51,147 --> 00:03:53,897
Prépare tout ce qu'il faut.
Nourriture, eau et…
26
00:03:53,983 --> 00:03:55,943
Canal six en cas d'urgence.
27
00:03:56,694 --> 00:04:01,034
Une urgence de préparation de provisions ?
C'est bon, je gère.
28
00:04:01,115 --> 00:04:04,445
C'est toi le boss ! À plus !
29
00:04:06,120 --> 00:04:09,370
Le boss ? Le boss.
30
00:04:09,457 --> 00:04:11,667
C'est Kenji le boss !
31
00:04:11,751 --> 00:04:16,711
C'est Kenji le boss.
32
00:04:16,798 --> 00:04:18,798
C'est Kenji le boss.
33
00:04:18,883 --> 00:04:21,393
Que se passe-t-il ?
34
00:04:23,263 --> 00:04:24,353
Rapporte-nous du…
35
00:04:25,515 --> 00:04:26,515
papier toilette.
36
00:04:27,225 --> 00:04:30,015
Du papier toilette ? Sérieux ?
37
00:04:30,103 --> 00:04:33,653
Il nous en faut pour le voyage,
et c'est moi le boss.
38
00:04:37,694 --> 00:04:38,534
D'accord.
39
00:04:41,364 --> 00:04:44,914
C'est Kenji le boss
40
00:04:44,993 --> 00:04:46,543
C'est pas Ben le boss.
41
00:04:46,619 --> 00:04:48,289
C'est Kenji le boss.
42
00:05:29,495 --> 00:05:32,865
Capitaine Kenj à… Dariusaurus.
43
00:05:33,958 --> 00:05:35,248
Ici Dariusaurus.
44
00:05:35,335 --> 00:05:37,295
T'es sûr que tu veux ce surnom ?
45
00:05:37,378 --> 00:05:40,798
- Oui, toujours.
- Sans vouloir gâcher la surprise,
46
00:05:40,882 --> 00:05:44,802
j'ai déjà fait un truc et c'était nickel.
47
00:05:44,886 --> 00:05:48,346
- J'en suis ravi.
- Tu vas être fier de moi.
48
00:05:48,431 --> 00:05:50,851
Kenji, tu dois vraiment bosser,
49
00:05:50,933 --> 00:05:53,233
pas que parler, pour me rendre fier.
50
00:05:58,191 --> 00:06:00,441
- Kenji ?
- Oui, d'accord.
51
00:06:00,526 --> 00:06:04,196
Cinq sur cinq.
Fin de la conversation. Bien reçu.
52
00:06:17,376 --> 00:06:18,536
Gel coiffant.
53
00:06:19,629 --> 00:06:24,549
J'assure. Quoi d'autre ?
54
00:06:25,343 --> 00:06:26,183
Allez !
55
00:06:31,891 --> 00:06:35,231
Je croyais
que les toilettes étaient par-là.
56
00:06:37,980 --> 00:06:40,440
Je prépare ce qu'on prend sur le bateau,
57
00:06:40,525 --> 00:06:45,065
je vais assurer comme jamais.
58
00:06:50,493 --> 00:06:53,003
Tu… en es sûr ?
59
00:06:53,079 --> 00:06:55,119
Oui, j'en suis sûr.
60
00:06:55,623 --> 00:06:58,213
Il n'y a pas si longtemps, tu glandais
61
00:06:58,292 --> 00:07:01,502
au lieu de faire… le minimum syndical.
62
00:07:01,587 --> 00:07:03,877
Peut-être que c'est un nouveau moi.
63
00:07:05,007 --> 00:07:06,467
Et il veut de l'aide ?
64
00:07:07,051 --> 00:07:07,891
Volontiers.
65
00:07:11,430 --> 00:07:12,850
Ben devrait m'aider
66
00:07:12,932 --> 00:07:16,102
mais je l'ai envoyé chercher
du PQ il y a une heure
67
00:07:16,185 --> 00:07:17,305
et depuis, rien.
68
00:07:17,395 --> 00:07:20,395
Une heure ?
Pour rapporter un truc juste là ?
69
00:07:22,316 --> 00:07:24,856
- Il lui est arrivé un truc ?
- Ici ?
70
00:07:24,944 --> 00:07:26,994
Ouais ! C'est une possibilité !
71
00:07:55,099 --> 00:07:56,889
Gentil dino.
72
00:07:56,976 --> 00:07:59,016
Tu étais le préféré de mon père.
73
00:07:59,103 --> 00:08:00,773
Pardon d'avoir tant tardé.
74
00:08:01,439 --> 00:08:02,649
J'ai été occupé.
75
00:08:03,816 --> 00:08:04,646
Darius !
76
00:08:04,734 --> 00:08:10,704
Darius ?
77
00:08:10,781 --> 00:08:14,491
- Ça va, capitaine Kenj ?
- Pas grand-chose. Comment ça va ?
78
00:08:15,244 --> 00:08:17,254
Bien.
79
00:08:17,330 --> 00:08:19,460
Super. Top. Génial. Moi ?
80
00:08:20,208 --> 00:08:21,538
Tout va super bien.
81
00:08:21,626 --> 00:08:23,496
On ne peut mieux, vraiment.
82
00:08:23,586 --> 00:08:25,586
Mais, et c'est une hypothèse,
83
00:08:25,671 --> 00:08:32,511
que ferais-tu si un dino très capable
mais malingre disparaissait ?
84
00:08:32,595 --> 00:08:34,465
- Quoi ?
- Ben ?
85
00:08:35,097 --> 00:08:36,347
Ben !
86
00:08:36,432 --> 00:08:38,982
Rien. Ne t'en fais pas. Je gère.
87
00:08:39,852 --> 00:08:42,062
Si c'est trop pour toi, dis-le
88
00:08:42,146 --> 00:08:43,436
et je rentre.
89
00:08:43,523 --> 00:08:46,613
Oh non. Non. Ne t'en fais pas. T'inquiète.
90
00:08:46,692 --> 00:08:51,112
- Tu es sûr ?
- Je gère à 100 %.
91
00:08:52,031 --> 00:08:52,871
D'accord.
92
00:08:52,949 --> 00:08:57,749
Donc on est d'accord : je reste ici
et tu prépares tout.
93
00:08:58,371 --> 00:09:01,541
Je te laisse te concentrer sur ça, alors.
94
00:09:02,083 --> 00:09:04,673
Oui. Mais, une dernière chose.
95
00:09:05,419 --> 00:09:06,249
Allô ?
96
00:09:06,921 --> 00:09:08,921
Darius ?
97
00:09:13,135 --> 00:09:16,175
Darius ? D ? D-Boy ?
98
00:09:17,014 --> 00:09:19,644
Darius ? Dariusaurus.
99
00:09:20,476 --> 00:09:22,056
Tu sais quoi ? Je gère.
100
00:09:22,144 --> 00:09:24,064
Je gère.
101
00:09:25,231 --> 00:09:26,151
Je gère.
102
00:10:18,034 --> 00:10:19,544
Le voilà ce petit…
103
00:10:22,330 --> 00:10:24,120
- Excusez-moi.
- Attention !
104
00:10:24,206 --> 00:10:25,076
Tout doux.
105
00:10:25,166 --> 00:10:26,536
Laissez passer.
106
00:10:29,795 --> 00:10:31,505
Ben ! Bah alors ?
107
00:10:33,424 --> 00:10:35,514
Quoi, chut ? Le papier toilette ?
108
00:10:36,135 --> 00:10:38,845
C'est fait. Puis je suis venu la voir.
109
00:10:38,929 --> 00:10:40,559
C'est l'heure du goûter.
110
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
Faudrait pas que la faim la rende vilaine.
111
00:10:46,312 --> 00:10:47,562
Où est le problème ?
112
00:10:47,647 --> 00:10:50,817
Tu ne respectes pas le capitaine !
113
00:10:50,900 --> 00:10:52,400
Ça craint de se barrer
114
00:10:52,485 --> 00:10:54,315
sans prévenir personne.
115
00:10:54,403 --> 00:10:57,493
Je dois demander la permission
de vivre ma vie ?
116
00:10:57,573 --> 00:11:00,793
C'est pas ça. Aie l'esprit d'équipe.
117
00:11:00,868 --> 00:11:03,288
Darius nous a dit de préparer le bateau,
118
00:11:03,371 --> 00:11:05,791
et au lieu de ça, on a dû te chercher.
119
00:11:06,499 --> 00:11:07,749
T'es avec nous, non ?
120
00:11:07,833 --> 00:11:10,843
D'accord ! Oh là là ! Je suis avec vous.
121
00:11:10,920 --> 00:11:12,920
Pour quelques jours en tout cas.
122
00:11:13,005 --> 00:11:15,835
- Comment ça ?
- Une fois rentrés chez nous,
123
00:11:15,925 --> 00:11:18,385
on ne se reverra plus jamais.
124
00:11:21,138 --> 00:11:22,178
Bien sûr que si !
125
00:11:22,264 --> 00:11:24,854
J'en doute.
On est loin les uns des autres.
126
00:11:24,934 --> 00:11:27,984
Si on considère le temps, le coût, la vie.
127
00:11:28,062 --> 00:11:29,312
Bref, tu as compris.
128
00:11:29,397 --> 00:11:31,517
Non. On va continuer à se voir.
129
00:11:31,607 --> 00:11:33,777
Souris, Ben. Ordre du capitaine.
130
00:11:44,453 --> 00:11:48,083
Quel dino tue sa victime
avant de la hisser dans un arbre ?
131
00:11:48,958 --> 00:11:50,078
C'est pas logique.
132
00:12:03,472 --> 00:12:04,772
Darius ! La vache !
133
00:12:05,641 --> 00:12:07,141
- On a vu ce…
- En vidéo,
134
00:12:07,226 --> 00:12:10,556
le Dr Wu l'a congelé
au lieu de le tuer, il s'est enfui…
135
00:12:10,646 --> 00:12:13,436
Oh, doucement. Que se passe-t-il ?
136
00:12:14,108 --> 00:12:17,318
On a trouvé le labo où le Dr Wu
a conçu l'indominus rex
137
00:12:18,154 --> 00:12:20,914
et d'autres dinosaures hybrides.
138
00:12:22,116 --> 00:12:23,866
Il y en a plusieurs ?
139
00:12:27,079 --> 00:12:30,169
- Un certain Scorpion rex.
- Et il est en liberté !
140
00:12:30,249 --> 00:12:33,789
- Si tu trouvais l'indominus flippant …
- Celui-ci est pire.
141
00:12:34,420 --> 00:12:37,090
Ça explique
le comportement bizarre des dinos.
142
00:12:37,173 --> 00:12:40,843
On ne peut plus attendre.
On doit quitter l'île. Maintenant.
143
00:12:53,481 --> 00:12:56,571
Darius n'est pas rentré.
On a encore le temps.
144
00:13:01,572 --> 00:13:04,242
Très bien. On a besoin d'eau
et de nourriture.
145
00:13:04,325 --> 00:13:07,405
De la verdure et des bidules
pour Bossue-mobile ?
146
00:13:07,495 --> 00:13:08,655
Kenji !
147
00:13:09,288 --> 00:13:10,708
C'est capitaine Kenj.
148
00:13:11,290 --> 00:13:12,920
Tu voulais des surnoms.
149
00:13:13,000 --> 00:13:15,090
On doit partir tout de suite !
150
00:13:15,836 --> 00:13:18,456
- Pourquoi…
- Y a un autre dino hybride !
151
00:13:18,547 --> 00:13:20,837
Comme l'indominus, mais pire !
152
00:13:20,925 --> 00:13:23,545
- Quoi ? Je comprends pas.
- Pas le temps !
153
00:13:23,636 --> 00:13:25,546
Prenez le matos, tous au bateau.
154
00:13:26,972 --> 00:13:29,062
Pour le matos…
155
00:13:30,059 --> 00:13:32,649
- Kenji !
- J'étais trop occupé.
156
00:13:32,728 --> 00:13:36,268
- On en a besoin !
- Je sais ! Je gère !
157
00:13:43,030 --> 00:13:46,030
Yaz va aller préparer le bateau.
158
00:13:46,116 --> 00:13:47,906
Ben et moi, aux provisions.
159
00:13:47,993 --> 00:13:49,663
Darius, Brooklynn, Sammy,
160
00:13:49,745 --> 00:13:51,865
passez nous aider à tout porter.
161
00:13:52,623 --> 00:13:53,753
Bien reçu. À toute.
162
00:14:23,445 --> 00:14:24,695
Oh non.
163
00:14:30,870 --> 00:14:32,750
On y est. Dis-nous quoi faire.
164
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
Tiens.
165
00:14:41,505 --> 00:14:45,005
- C'est tout ?
- Oui, je vais juste prendre…
166
00:14:46,719 --> 00:14:49,009
Yaz ? Pourquoi tu n'es pas au quai ?
167
00:14:49,597 --> 00:14:52,977
Il y a trop de vagues pour partir.
Le bateau prend l'eau.
168
00:14:53,559 --> 00:14:55,479
Faut attendre que ça se calme.
169
00:14:56,103 --> 00:14:57,983
Donc on est coincés ici ?
170
00:14:59,106 --> 00:15:00,516
Avec les Scorpions ?
171
00:15:01,817 --> 00:15:04,647
Éviter les dinos tueurs,
c'est notre spécialité.
172
00:15:04,737 --> 00:15:06,067
Celui-là est spécial.
173
00:15:06,155 --> 00:15:10,195
On a survécu si longtemps car on connaît
le comportement des dinos.
174
00:15:10,284 --> 00:15:14,084
Mais avec des Scorpions rex déchaînés,
tout est possible.
175
00:15:14,747 --> 00:15:18,077
Il sera bientôt… impossible de survivre.
176
00:15:19,585 --> 00:15:23,455
Ne culpabilise pas.
On n'aurait rien pu faire.
177
00:15:23,547 --> 00:15:25,877
Toi, tu aurais pu faire ton boulot.
178
00:15:26,717 --> 00:15:28,427
On serait arrivés au bateau.
179
00:15:28,510 --> 00:15:33,720
Je n'avais pas prévu
le nouveau dino-scorpion flippant. Pardon.
180
00:15:33,807 --> 00:15:35,677
Tu as dit que tu gérais !
181
00:15:35,768 --> 00:15:38,348
Jusqu'à ce que Ben de la jungle s'enfuie !
182
00:15:38,437 --> 00:15:40,477
Je vous ai pas demandé de venir.
183
00:15:40,564 --> 00:15:42,194
Et avec ou sans moi,
184
00:15:42,274 --> 00:15:44,194
tu aurais pu préparer le matos.
185
00:15:44,276 --> 00:15:46,196
Hé. Il s'inquiétait pour toi.
186
00:15:46,278 --> 00:15:49,778
Bon. L'important,
c'est de trouver une stratégie.
187
00:15:49,865 --> 00:15:53,235
En attendant la fin de la tempête,
188
00:15:53,327 --> 00:15:55,617
essayons de consolider la clôture.
189
00:15:55,704 --> 00:15:56,754
Au cas où.
190
00:16:00,542 --> 00:16:03,462
On pourrait utiliser les débris
pour fortifier ?
191
00:16:05,297 --> 00:16:07,257
Oui. Bonne idée.
192
00:16:27,528 --> 00:16:29,448
On est pas la meilleure équipe ?
193
00:16:31,115 --> 00:16:32,025
Pour l'instant.
194
00:16:34,326 --> 00:16:36,496
Pour l'instant ? Comment ça ?
195
00:16:39,206 --> 00:16:40,116
Je veux dire…
196
00:16:41,625 --> 00:16:42,995
soyons réalistes.
197
00:16:44,420 --> 00:16:47,260
Cette amitié a une date de péremption.
198
00:16:48,090 --> 00:16:52,010
- Quoi ? C'est faux.
- Bien sûr que non.
199
00:16:52,094 --> 00:16:54,354
Ouvre les yeux. On n'a rien en commun
200
00:16:54,430 --> 00:16:56,560
à part vouloir sauver notre peau.
201
00:16:58,308 --> 00:17:00,308
Sans ça, que reste-t-il ?
202
00:17:01,603 --> 00:17:04,233
- Rien.
- Tu ne le penses pas !
203
00:17:04,732 --> 00:17:07,402
Tu es ma meilleure amie !
Une fois chez nous…
204
00:17:07,484 --> 00:17:08,784
Si on rentre.
205
00:17:09,653 --> 00:17:12,493
Et même si on arrive à survivre à tout ça,
206
00:17:13,782 --> 00:17:16,162
tu rentreras au Texas.
207
00:17:17,911 --> 00:17:19,461
Te voile pas la face.
208
00:17:20,998 --> 00:17:22,288
On n'est pas amies.
209
00:17:23,250 --> 00:17:24,330
On l'a jamais été.
210
00:17:36,638 --> 00:17:38,428
Ben ! Aide-moi avec ça.
211
00:17:48,484 --> 00:17:49,404
Désolée !
212
00:17:51,820 --> 00:17:53,860
Attends. Si le klaxon marche…
213
00:17:56,366 --> 00:17:57,906
Voyez s'il y a des câbles.
214
00:18:08,754 --> 00:18:10,634
Dariusaurus au capitaine Kenji.
215
00:18:13,509 --> 00:18:15,639
Ici le capitaine Kenji.
216
00:18:17,679 --> 00:18:18,559
Bien joué.
217
00:18:29,233 --> 00:18:30,193
Bossue !
218
00:19:45,142 --> 00:19:46,942
Allez, il ne nous verra pas.
219
00:20:24,973 --> 00:20:26,853
- Où il est ?
- Je le vois pas !
220
00:20:27,434 --> 00:20:30,604
- Il est où ?
- J'aime pas jouer à cache-cache.
221
00:20:30,687 --> 00:20:31,517
Où est-il ?
222
00:21:30,122 --> 00:21:31,462
- Non !
- Ça va !
223
00:22:16,543 --> 00:22:19,253
- Pourquoi il est parti ?
- Je ne sais pas.
224
00:22:19,338 --> 00:22:21,588
Il a dû trouver plus intéressant.
225
00:22:21,673 --> 00:22:23,303
- C'était…
- Sammy.
226
00:22:24,509 --> 00:22:25,509
Ça va ?
227
00:22:29,639 --> 00:22:32,309
Je n'avais même pas remarqué. Mais ça va.
228
00:22:35,187 --> 00:22:36,147
Vraiment.
229
00:22:36,897 --> 00:22:37,807
Comme ça.
230
00:22:38,398 --> 00:22:39,688
Sammy !
231
00:22:40,192 --> 00:22:41,532
Sammy !
232
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Sous-titres : Justine Cathelin