1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,507 --> 00:00:51,967
Hent nogle bandager!
3
00:00:52,051 --> 00:00:54,721
-Venner...
-Sammy, det skal nok gå.
4
00:00:54,804 --> 00:00:58,024
Nogle forsyninger,
vi kan hente, eller noget?
5
00:00:58,099 --> 00:01:01,899
-Er der nogen, der... Måske skulle vi gå.
-Hvor skal du hen?
6
00:01:03,480 --> 00:01:06,570
-Sammy!
-Stop. Hvor skal vi... Hvad skal vi...
7
00:01:07,567 --> 00:01:11,647
Ja! Piggene er giftige.
De skal ud af hende.
8
00:01:15,742 --> 00:01:20,162
-Jeg tæller ned.
-Det vil gøre ondt. Undskyld.
9
00:01:20,246 --> 00:01:22,956
En, to, tre!
10
00:01:27,212 --> 00:01:30,922
Sammy? Sammy!
11
00:01:34,344 --> 00:01:36,644
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
12
00:01:58,451 --> 00:02:00,701
Sammy, vi er her.
13
00:02:00,787 --> 00:02:02,707
Det skal nok gå.
14
00:02:07,919 --> 00:02:09,749
Det var ikke nok at fjerne piggene.
15
00:02:09,838 --> 00:02:12,418
Giften er allerede i hendes system.
Hun har brug for en modgift!
16
00:02:12,507 --> 00:02:14,757
Ja, en modgift.
17
00:02:14,843 --> 00:02:19,103
Den bliver nem at finde, da ingen vidste,
den overhovedet eksisterede.
18
00:02:19,180 --> 00:02:21,140
Måske har den medicinske
forsyningsstation noget.
19
00:02:21,224 --> 00:02:22,814
Jeg tvivler. Kenji har ret.
20
00:02:22,892 --> 00:02:25,312
Scorpios rex skulle aldrig slippe ud.
21
00:02:26,062 --> 00:02:27,482
Videoen fra Wus gamle laboratorium!
22
00:02:27,564 --> 00:02:29,154
Han blev angrebet af Scorpios,
23
00:02:29,232 --> 00:02:31,992
og de gav ham en indsprøjtning
fra et rødt glas.
24
00:02:32,068 --> 00:02:35,158
-Jeg tror, de sagde modgift.
-Hvor er laboratoriet?
25
00:02:38,408 --> 00:02:39,948
Tæt på raptorindhegningen.
26
00:02:43,371 --> 00:02:45,501
Pas på Sammy, indtil jeg kommer tilbage.
27
00:02:46,082 --> 00:02:48,082
Vent! Scorpios gik den vej!
28
00:02:48,168 --> 00:02:51,668
Jeg er ligeglad. Jeg redder hende.
29
00:02:52,505 --> 00:02:55,425
Det er vanvittigt!
Hun kan ikke løbe fra den.
30
00:02:55,508 --> 00:02:57,678
Vi må finde en måde at hjælpe hende på.
31
00:02:57,760 --> 00:03:00,890
Okay, tænk. Hvad ved vi om den dinosaur?
32
00:03:00,972 --> 00:03:04,982
Den er skræmmende.
Den klatrer og ånder som en forkølet mops,
33
00:03:05,059 --> 00:03:07,099
og den bevæger sig underligt.
34
00:03:14,319 --> 00:03:15,899
Men da lynet ramte træet...
35
00:03:15,987 --> 00:03:21,327
Den løb ikke væk. Den gik hen imod det,
som om den var hypnotiseret.
36
00:03:21,409 --> 00:03:23,239
Sådan baner vi vejen for Yaz,
37
00:03:23,328 --> 00:03:27,668
men vores eksplosion bliver bedre,
større, højere og mere brændende.
38
00:03:27,749 --> 00:03:31,209
Jeg er med.
Jeg kender junglen bedre end nogen.
39
00:03:31,294 --> 00:03:36,304
Og større, højere, mere brændende.
Det er alle mine yndlingsord.
40
00:03:36,382 --> 00:03:37,762
Prøv at følge med.
41
00:03:38,593 --> 00:03:42,143
Du ved godt,
at din plan er langt ude, ikke?
42
00:03:44,015 --> 00:03:45,515
Ja.
43
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
Men vi må prøve, ikke?
44
00:03:48,061 --> 00:03:49,151
Held og lykke.
45
00:04:24,347 --> 00:04:27,057
Hold ud, Sammy. Bare hold ud.
46
00:04:33,815 --> 00:04:37,435
Kom så, Yaz!
Vil du lade lidt vand stoppe dig?
47
00:04:41,864 --> 00:04:43,204
Okay...
48
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
Nej!
49
00:05:22,780 --> 00:05:25,490
-Mine sider blev våde.
-Du har brug for en ven!
50
00:05:25,575 --> 00:05:26,775
Hvad?
51
00:05:26,868 --> 00:05:29,868
Er det en scrapbog? Jeg elsker scrapbøger!
52
00:05:29,954 --> 00:05:32,874
Vi kunne lave en sammen.
Trække dig ud af din skal.
53
00:05:32,957 --> 00:05:36,627
-Jeg er glad i min skal.
-Ingen kan lide skallen.
54
00:05:36,711 --> 00:05:40,011
-Så lærer folk dig ikke at kende.
-Bingo!
55
00:05:41,591 --> 00:05:43,471
Jeg ved, du bare er genert!
56
00:05:43,551 --> 00:05:47,811
-Jeg kan ikke høre dig i min skal!
-Jeg giver ikke op!
57
00:05:57,648 --> 00:05:58,858
HOVEDGADEN
LAGUNE
58
00:05:58,941 --> 00:05:59,941
RAPTORER
59
00:06:01,319 --> 00:06:03,399
Det var lige ved laboratoriet.
60
00:06:18,419 --> 00:06:19,959
Vi hjælper dig, Sammy.
61
00:06:20,838 --> 00:06:22,218
Du skal nok klare den.
62
00:06:29,931 --> 00:06:31,061
Kenji?
63
00:06:33,059 --> 00:06:34,769
Vil du hente mere vand?
64
00:06:44,362 --> 00:06:46,362
Kan du høre mig, Sammy?
65
00:06:46,447 --> 00:06:49,077
Du skal skynde dig at få det bedre.
66
00:06:50,076 --> 00:06:53,616
Tænk på,
hvor sjovt det vil være at drille Ben med,
67
00:06:53,704 --> 00:06:56,374
at du faktisk er den udødelige.
68
00:07:01,921 --> 00:07:04,591
Du kan godt komme tættere på.
Hun smitter ikke.
69
00:07:05,633 --> 00:07:11,643
Nej. Du ser ud, som om du har styr på det.
70
00:07:16,769 --> 00:07:21,939
-Kenji, det er okay. Jeg er også bange.
-Hvad? Er du?
71
00:07:22,024 --> 00:07:25,404
Ja. Det indrømmede jeg lige.
72
00:07:29,615 --> 00:07:31,655
Jeg er ikke... bange.
73
00:07:31,742 --> 00:07:35,462
Eller, jo, jeg er bare...
74
00:07:36,581 --> 00:07:38,921
Hvad hvis hun...
Ingen af mine venner er nogensinde...
75
00:07:39,000 --> 00:07:40,840
Sig det ikke.
76
00:07:40,918 --> 00:07:44,588
Yaz kommer tilbage med modgiften,
og så skal alt nok gå.
77
00:07:44,672 --> 00:07:48,182
Hvad hvis hun ikke finder den?
Eller hvad hvis det ikke virker?
78
00:07:48,259 --> 00:07:51,349
Kenji. Kenji, se på mig.
79
00:07:52,013 --> 00:07:55,223
Alt vi kan gøre, er at få hende
til at føle sig bedre tilpas.
80
00:07:55,308 --> 00:07:58,388
Og lige nu må vi gøre vores bedste.
81
00:08:05,985 --> 00:08:08,815
Jeg har nogle idéer til, hvordan vi gør.
82
00:08:08,905 --> 00:08:12,485
Et, du afleder opmærksomheden,
mens jeg sprænger noget i luften.
83
00:08:12,575 --> 00:08:16,285
To, jeg afleder opmærksomheden,
mens vi begge sprænger noget i luften.
84
00:08:16,370 --> 00:08:19,370
Tre, glem afledningsmanøvrerne,
jeg sprænger noget i luften!
85
00:08:19,457 --> 00:08:21,957
Ja! Ja, jeg er med, tak.
86
00:08:22,043 --> 00:08:24,503
Det skal være stort og højt nok til,
87
00:08:24,587 --> 00:08:26,627
at Scorpios ikke kan overse det.
88
00:08:27,673 --> 00:08:28,973
Jeg ved lige hvordan.
89
00:08:33,054 --> 00:08:34,564
Hvordan ved du, hvor du skal hen?
90
00:08:34,639 --> 00:08:39,349
Jeg har brugt meget tid
på at vandre rundt her med... Knop.
91
00:08:41,437 --> 00:08:44,317
Vi må være hurtigere.
Sammy og Yaz regner med os.
92
00:08:47,902 --> 00:08:48,902
Godt.
93
00:09:00,373 --> 00:09:03,253
Hold den over hovedet,
hvis du ikke vil snuppes.
94
00:09:25,731 --> 00:09:27,321
Raptorindhegningen.
95
00:09:56,596 --> 00:09:58,136
Kom så!
96
00:10:29,754 --> 00:10:32,924
Det mener du ikke! Du er min bedste ven!
97
00:10:33,007 --> 00:10:36,257
-Når vi kommer hjem...
-Hvis vi kommer hjem.
98
00:10:36,344 --> 00:10:39,644
Og selv hvis vi
på en eller anden måde overlever,
99
00:10:40,473 --> 00:10:42,893
tager du hjem til Texas og...
100
00:10:44,685 --> 00:10:46,185
Indse det, Sammy.
101
00:10:47,688 --> 00:10:49,318
Vi er ikke bedste venner.
102
00:10:50,066 --> 00:10:51,316
Det har vi aldrig været.
103
00:11:31,899 --> 00:11:33,479
Jeg ved, den er her et sted.
104
00:11:35,152 --> 00:11:36,202
Der!
105
00:11:42,159 --> 00:11:43,239
Benzin?
106
00:11:43,327 --> 00:11:45,997
-Hvor meget tog du?
-Ikke meget.
107
00:11:46,080 --> 00:11:48,000
Jeg tænkte, vi havde nok til Costa Rica,
108
00:11:48,082 --> 00:11:51,002
så jeg gemte lidt til dårligere tider.
109
00:11:51,752 --> 00:11:56,802
Ben, din smukke,
forstyrrede, smukke dreng.
110
00:12:30,499 --> 00:12:31,829
Den er her ikke.
111
00:12:35,004 --> 00:12:36,674
Den må være her!
112
00:13:11,874 --> 00:13:13,464
E 750 MODGIFT
113
00:13:17,671 --> 00:13:18,761
Ja!
114
00:13:36,565 --> 00:13:37,815
Du er god til det her.
115
00:13:39,026 --> 00:13:42,356
Mine sponsorer tvang mig til at tage
en million førstehjælpskurser
116
00:13:42,446 --> 00:13:44,906
før nogle af mine farligste rejser.
117
00:13:47,618 --> 00:13:51,618
Gid, jeg havde lært noget nyttigt,
før vi blev fanget her.
118
00:13:52,164 --> 00:13:53,424
Hvad som helst.
119
00:13:54,041 --> 00:13:55,041
Bess?
120
00:13:56,752 --> 00:13:59,212
-Bessie?
-Drømmer hun?
121
00:13:59,296 --> 00:14:01,836
Selv om hun er halvt bevidstløs,
er hun stadig brandvarm.
122
00:14:01,924 --> 00:14:04,724
Hun sagde,
Bessie var hendes yndlingsko derhjemme.
123
00:14:04,802 --> 00:14:06,512
Hvad? Sejt.
124
00:14:07,596 --> 00:14:10,716
Sammy viser dig, hvordan du kan hjælpe.
125
00:14:10,808 --> 00:14:16,648
Som om. Du tror nok,
at hvis jeg siger "Muh", så...
126
00:14:16,730 --> 00:14:19,980
Bessie? Bess?
127
00:14:21,402 --> 00:14:25,282
Hvad venter du på, Bessie?
128
00:15:54,954 --> 00:15:55,874
Kom så, Ben!
129
00:15:55,955 --> 00:15:58,245
Måske har Scorpios indhentet Yaz nu.
130
00:15:58,332 --> 00:15:59,832
Næsten klar.
131
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
Kom så!
132
00:16:10,302 --> 00:16:12,932
-Jeg håber, det er nok.
-Det bliver det.
133
00:16:14,139 --> 00:16:17,139
Hold dig for ørerne.
Det bliver et stort brag.
134
00:16:23,482 --> 00:16:25,072
Men den... Hvad?
135
00:17:07,359 --> 00:17:10,199
Jeg er ikke god til at stole
på nye mennesker.
136
00:17:11,864 --> 00:17:14,784
Det var det her, jeg var i gang med før.
137
00:17:15,951 --> 00:17:20,081
Jeg er ikke særlig god,
så du vil nok ikke kunne lide dem.
138
00:17:20,164 --> 00:17:21,874
Jeg kan ikke lide dem.
139
00:17:22,624 --> 00:17:25,634
Jeg elsker dem!
Jeg vidste, vi ville blive venner!
140
00:17:25,711 --> 00:17:29,721
-Jeg krammer ikke.
-Det gør du nu!
141
00:17:41,393 --> 00:17:44,983
-Du giver ikke op, vel?
-Aldrig for venskab!
142
00:17:53,530 --> 00:17:55,530
Jeg giver heller ikke op.
143
00:18:17,012 --> 00:18:18,012
Bare kom an!
144
00:18:19,098 --> 00:18:22,348
Hvis du vil gøre noget, så gør det nu!
145
00:18:24,103 --> 00:18:25,153
Vi må gøre noget!
146
00:18:25,229 --> 00:18:28,069
Jeg har måske mere benzin
et par kliks herfra.
147
00:18:28,148 --> 00:18:30,068
Klik? Hvad pokker er klik?
148
00:18:30,150 --> 00:18:32,740
-Ben, vi har ikke mere tid!
-Ja, jeg...
149
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
-Vi bør...
-Ja!
150
00:19:07,646 --> 00:19:12,106
-Det kan du gøre bedre.
-Seriøst? Hvad gør køer ellers?
151
00:19:12,192 --> 00:19:14,702
Muh'er og tygger de ikke bare?
152
00:19:14,778 --> 00:19:17,068
Trampe med hovene?
153
00:19:24,997 --> 00:19:28,957
Okay, fold dig ud. Vær en gal ko.
154
00:19:43,056 --> 00:19:46,096
-Hvad sker der? Hvorfor ryster hun?
-Sammy?
155
00:19:49,438 --> 00:19:51,818
-Hvad gør vi?
-Det ved jeg ikke.
156
00:19:54,067 --> 00:19:55,357
Hvor er Yaz?
157
00:20:02,618 --> 00:20:04,078
Kom nu, Yaz.
158
00:20:14,129 --> 00:20:15,549
Kom så, Yaz!
159
00:20:15,631 --> 00:20:17,471
-Møgunger!
-Af sted!
160
00:20:35,692 --> 00:20:38,072
Jeg har prøvet at finde
et godt tidspunkt at sige det på.
161
00:20:39,363 --> 00:20:42,283
Du er min bedste ven, Yaz, i hele verden.
162
00:20:42,366 --> 00:20:44,906
Jeg er glad for,
at vi lærte hinanden at kende.
163
00:21:06,932 --> 00:21:09,102
Sammy, det er Yaz!
164
00:21:13,563 --> 00:21:16,283
Jeg er her, Sammy! Jeg er her!
165
00:21:17,776 --> 00:21:19,566
Det skal nok gå.
166
00:21:21,989 --> 00:21:23,619
Vi kom tilbage, så snart vi...
167
00:21:25,367 --> 00:21:26,327
Er hun...
168
00:21:29,663 --> 00:21:33,003
Kom nu.
169
00:21:33,667 --> 00:21:35,587
Vær sød at vågne.
170
00:21:36,211 --> 00:21:38,051
Det er du nødt til.
171
00:21:38,130 --> 00:21:41,010
Du er min bedste ven nogensinde.
Glem, hvad jeg sagde.
172
00:21:41,091 --> 00:21:44,431
Vi vil altid være venner,
uanset hvor langt vi er fra hinanden.
173
00:21:44,511 --> 00:21:46,971
Det bliver måske ikke nemt
eller perfekt, men...
174
00:21:50,559 --> 00:21:53,349
Vær sød at vågne.
175
00:22:35,270 --> 00:22:36,610
Hej, Yaz.
176
00:22:37,773 --> 00:22:39,153
Hej, Sammy.
177
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen