1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:47,714 --> 00:00:50,474 BASATO SUL ROMANZO "JURASSIC PARK" DI MICHAEL CRICHTON 3 00:01:03,313 --> 00:01:04,903 Ce ne sono due. 4 00:01:38,389 --> 00:01:39,349 Forza! 5 00:01:49,526 --> 00:01:50,646 Abitudine. 6 00:02:31,317 --> 00:02:33,107 Kenji ha scordato il cappello. 7 00:02:44,998 --> 00:02:48,998 Oh, accidenti. Ho lasciato il cappello da capitano nella limousine. 8 00:02:49,085 --> 00:02:52,585 Kenji? Credo che abbiamo dei problemi un po' più gravi. 9 00:02:52,672 --> 00:02:56,762 Lo so. Torniamo alla banchina. 10 00:02:56,843 --> 00:02:59,643 Speriamo che lo Scorpios sia andato via di lì. 11 00:03:12,567 --> 00:03:14,487 Com'è possibile che siano due? 12 00:03:15,153 --> 00:03:18,073 La mia teoria è che avendo il DNA di altri animali 13 00:03:18,156 --> 00:03:22,616 nel codice genetico, come le raganelle in grado di riprodursi asessualmente… 14 00:03:22,702 --> 00:03:26,542 La mia era più una lamentela retorica, ma grazie. 15 00:03:26,623 --> 00:03:29,173 Più spaventoso di un dinosauro pazzo 16 00:03:29,250 --> 00:03:32,050 è che ce ne siano due in grado di riprodursi. 17 00:03:32,128 --> 00:03:36,298 Già. Nessun dinosauro né ragazzino, abbastanza folle da restare qui, 18 00:03:36,382 --> 00:03:38,932 ha scampo, se gli Scorpios prolificano. 19 00:03:39,010 --> 00:03:40,430 Agiamo, in fretta. 20 00:03:40,511 --> 00:03:43,891 Non vanno d'accordo. Magari si ammazzeranno a vicenda? 21 00:03:43,973 --> 00:03:49,023 Non possiamo contare su questo. Li fermerò una volta per tutte. 22 00:03:50,688 --> 00:03:54,568 - Allora, come faremo? Esplosioni? - No. 23 00:03:54,651 --> 00:03:58,031 Prima, vanno messi fuori gioco. Magari, stordendoli. 24 00:03:59,405 --> 00:04:02,485 E per farlo, dobbiamo tornare dove tutto è iniziato. 25 00:04:04,035 --> 00:04:07,325 E? C'è una seconda parte per quest'idea? 26 00:04:07,413 --> 00:04:09,543 Magari, facendo esplodere qualcosa? 27 00:04:41,197 --> 00:04:43,907 - Niente Scorpios. - Per ora. 28 00:04:44,534 --> 00:04:46,624 Oh, accidenti! Ragazzi! 29 00:04:48,037 --> 00:04:51,417 Cos'è? Descrivilo a parole. 30 00:04:51,499 --> 00:04:53,879 Vieni qui e basta, Kenji! 31 00:04:56,713 --> 00:04:59,263 Oh, no. Darius e Ben? 32 00:05:01,884 --> 00:05:03,854 Sono fuggiti. Guardate! 33 00:05:10,893 --> 00:05:12,313 Verranno di qua? 34 00:05:12,395 --> 00:05:15,815 - Vista la nostra fortuna? - Giusto. Più veloci. 35 00:05:18,651 --> 00:05:20,031 - Corri! - Ma dove? 36 00:05:20,111 --> 00:05:21,241 Non lo so! 37 00:05:56,856 --> 00:05:58,896 Altre impronte, da questa parte! 38 00:06:07,366 --> 00:06:11,826 È arrivato qualcosa di grosso. Un sacco di cose grosse. 39 00:06:13,456 --> 00:06:17,036 Allora? Noi cerchiamo Ben e Darius, ricordi? 40 00:06:17,126 --> 00:06:19,626 Sono solo dinosauri che fanno i dinosauri. 41 00:06:19,712 --> 00:06:24,472 No. Guardate. Hanno distrutto gli alberi che mangiano. 42 00:06:24,550 --> 00:06:26,720 Qualcosa li ha spaventati di brutto. 43 00:06:28,262 --> 00:06:31,222 Giuro che se si tratta dello Scorpios rex… 44 00:06:43,945 --> 00:06:45,525 Sammy, non toccare… 45 00:06:46,531 --> 00:06:48,621 Ehilà. Non ti farò del male. 46 00:06:48,699 --> 00:06:50,699 Ok, nessun altro… 47 00:06:54,413 --> 00:06:55,833 Ciao, piccola. 48 00:06:56,541 --> 00:06:59,881 - Come sei carina. - Ragazzi, toccata e fuga, ricordate? 49 00:06:59,961 --> 00:07:03,051 - Cerca il suo branco. - E allora? 50 00:07:03,131 --> 00:07:05,931 Perché dovremmo interessarci ai dinosauri? 51 00:07:06,008 --> 00:07:10,008 Perché la vita merita di essere protetta. 52 00:07:10,096 --> 00:07:12,676 Lo Scorpios non andava liberato. 53 00:07:12,765 --> 00:07:14,345 Per questo Wu lo ibernò. 54 00:07:14,433 --> 00:07:17,903 Ok, sì, ovviamente lo Scorpios è una cosa negativa, 55 00:07:17,979 --> 00:07:19,729 ma non siamo i responsabili. 56 00:07:19,814 --> 00:07:22,904 Chi ha creato quel mostro doveva pensarci, 57 00:07:22,984 --> 00:07:25,534 prima di mischiare il DNA dei lucertoloni! 58 00:07:25,611 --> 00:07:26,611 Sì, ma non c'è… 59 00:07:26,696 --> 00:07:29,116 Dobbiamo pensare a trovare Ben e Darius. 60 00:07:29,198 --> 00:07:30,658 Toccata e fuga. 61 00:07:30,741 --> 00:07:34,251 E poi, finalmente, fuggiremo da quest'isola da incubo. 62 00:07:47,508 --> 00:07:48,758 Non ci credo che… 63 00:08:43,397 --> 00:08:45,397 Guardate che abbiamo fatto. 64 00:08:53,449 --> 00:08:54,449 Che diavolo? 65 00:08:55,409 --> 00:08:57,079 Il mio cappello da capitano! 66 00:08:57,161 --> 00:08:59,251 È opera di Darius e Ben, 67 00:08:59,330 --> 00:09:01,920 quindi siamo ancora nella direzione giusta. 68 00:09:01,999 --> 00:09:03,329 Altre impronte! 69 00:09:08,089 --> 00:09:10,169 Stanno seguendo lo Scorpios. 70 00:09:10,258 --> 00:09:13,338 Oppure è lo Scorpios che segue loro. 71 00:09:19,976 --> 00:09:23,226 Speriamo di essere gli unici visitatori del centro. 72 00:09:23,312 --> 00:09:27,022 Tranquillo, Compies non si intrometterà. Ci conosciamo. 73 00:09:27,900 --> 00:09:30,700 - Intendevo il raptor blu. - Ah. 74 00:09:35,157 --> 00:09:35,987 Laggiù! 75 00:09:38,452 --> 00:09:42,042 - Dove l'abbiamo lasciato. - Il tranquillante. Ottimo piano. 76 00:09:42,123 --> 00:09:44,003 - Speriamo che funzioni. - Cosa… 77 00:09:49,880 --> 00:09:51,800 Vi abbiamo trovati! 78 00:09:54,010 --> 00:09:56,600 Che ci fate qui? Credevamo foste andati via. 79 00:09:56,679 --> 00:09:59,719 Cosa? No. Siamo una famiglia a vita, giusto? 80 00:09:59,807 --> 00:10:01,887 Non abbandoneremmo mai nessuno. 81 00:10:01,976 --> 00:10:04,806 Siamo solo fuggiti da quello stupido Scorpios. 82 00:10:04,895 --> 00:10:05,975 Era alla banchina. 83 00:10:06,063 --> 00:10:08,323 Sì, li abbiamo visti da vicino. 84 00:10:08,399 --> 00:10:10,399 Un momento. "Li"? 85 00:10:10,484 --> 00:10:11,994 Ce ne sono due. 86 00:10:12,069 --> 00:10:15,569 - Chi ne metterebbe due su un'isola? - Com'è possibile? 87 00:10:15,656 --> 00:10:20,406 Alcuni animali si riproducono in maniera asessuata e penso… 88 00:10:20,494 --> 00:10:22,254 D'accordo. Non ha importanza. 89 00:10:22,330 --> 00:10:24,830 Ma se non li facciamo fuori, 90 00:10:24,915 --> 00:10:27,415 distruggeranno tutto e tutti. 91 00:10:29,920 --> 00:10:33,380 Non voglio stare su quest'isola un secondo più del dovuto. 92 00:10:37,303 --> 00:10:40,643 Ma è come dico sempre, la vita merita di essere protetta. 93 00:10:41,641 --> 00:10:43,731 Qualsiasi piano abbiate, ci stiamo. 94 00:10:45,144 --> 00:10:46,234 Ok, allora. 95 00:10:47,605 --> 00:10:49,815 Andiamo a trovare degli Scorpios rex. 96 00:11:22,932 --> 00:11:25,062 Ho dimenticato di averlo. 97 00:11:25,142 --> 00:11:27,602 Non fa niente. Avremo un'altra occasione. 98 00:11:45,621 --> 00:11:46,751 È l'altro. 99 00:13:39,568 --> 00:13:41,648 - Fuori! - E l'altro Scorpios? 100 00:13:41,737 --> 00:13:43,067 Correrò il rischio! 101 00:14:08,389 --> 00:14:09,929 Lassù! Forza! 102 00:14:18,857 --> 00:14:20,227 Siamo in trappola. 103 00:15:42,942 --> 00:15:46,072 Dobbiamo andare. Se il tetto crolla, siamo fritti. 104 00:15:49,615 --> 00:15:51,525 Ma lo sarebbero anche loro. 105 00:15:55,871 --> 00:15:57,081 Aiutatemi! 106 00:16:03,712 --> 00:16:06,172 Forza! Dobbiamo abbattere questo posto! 107 00:16:28,487 --> 00:16:30,157 Mettetevi in salvo, ora! 108 00:17:33,052 --> 00:17:35,802 Forza, vi accompagno fino alla barca. 109 00:18:26,480 --> 00:18:28,650 Beh, ci siamo. 110 00:18:29,817 --> 00:18:33,277 So di avertelo già chiesto centinaia di volte, tornando, 111 00:18:33,362 --> 00:18:37,872 ma sei sicuro di voler restare, Ben? 112 00:18:37,950 --> 00:18:40,580 Sì. Dopo quello che abbiamo appena passato, 113 00:18:40,661 --> 00:18:43,661 è folle che tu non voglia andartene. 114 00:18:43,747 --> 00:18:48,087 Ok, so che sembra così, ma gli Scorpios sono morti, ora. 115 00:18:48,168 --> 00:18:49,548 Starò bene. 116 00:18:49,628 --> 00:18:54,088 Voi siete la mia famiglia, ma quest'isola è la mia casa. 117 00:18:54,174 --> 00:18:55,764 Sopravvivrò. 118 00:18:55,843 --> 00:18:58,513 Ma ogni volta che ti penso qui, tutto solo… 119 00:19:00,389 --> 00:19:03,139 Sì, mi mancherai. 120 00:19:03,225 --> 00:19:05,185 Mancherai a tutti noi. 121 00:19:12,609 --> 00:19:15,899 Arriva un'altra tempesta. Meglio salpare prima. 122 00:19:19,783 --> 00:19:22,583 Forza, ragazzi. Ben ha preso la sua decisione. 123 00:19:22,661 --> 00:19:23,951 Dobbiamo rispettarla. 124 00:20:06,580 --> 00:20:09,120 - Abbi cura di te, Ben! - Ti vogliamo bene! 125 00:20:09,708 --> 00:20:10,708 Anch'io. 126 00:20:21,595 --> 00:20:25,805 Lo stiamo davvero facendo? Lo lasciamo davvero qui? 127 00:20:45,202 --> 00:20:46,292 Forza. 128 00:20:51,833 --> 00:20:53,923 Ragazzi! Aspettate! 129 00:20:56,421 --> 00:20:57,921 No! Aspettate! 130 00:20:58,006 --> 00:21:00,466 Kenji, ferma la barca! 131 00:21:23,699 --> 00:21:27,659 Credo di aver capito che, dal momento che ho trovato me stesso qui, 132 00:21:27,744 --> 00:21:30,294 posso portare il mio nuovo me altrove. 133 00:21:34,209 --> 00:21:36,379 Non sembrate sorpresi di vedermi. 134 00:21:37,212 --> 00:21:39,882 - Sapevamo che avresti cambiato idea. - Sì. 135 00:21:39,965 --> 00:21:42,965 Ma non pensavo che ti saresti tuffato nell'oceano. 136 00:21:43,552 --> 00:21:44,852 Io… 137 00:21:44,928 --> 00:21:49,768 Dovevi arrivarci da solo, senza che te lo dicesse qualcuno. 138 00:21:49,850 --> 00:21:51,230 Lo so. 139 00:21:51,310 --> 00:21:52,850 Ce ne hai messo di tempo! 140 00:21:54,604 --> 00:21:58,284 Sul serio? Non potevate darmi degli indizi? 141 00:21:58,358 --> 00:21:59,438 Oh, beh! 142 00:22:01,111 --> 00:22:02,241 Ok. 143 00:22:03,655 --> 00:22:07,985 Ok, una volta per tutte, andiamocene da questo dannato posto. 144 00:22:09,244 --> 00:22:12,754 Costa Rica, arriviamo! 145 00:22:12,831 --> 00:22:15,291 Se siamo fortunati, arriveremo domattina. 146 00:22:15,375 --> 00:22:16,495 Oh, accidenti. 147 00:22:30,640 --> 00:22:32,600 Attenzione, voi sulla barca, 148 00:22:32,684 --> 00:22:36,104 tornate alla banchina e spegnete subito il motore. 149 00:22:39,357 --> 00:22:40,727 Chi sono questi? 150 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Sottotitoli: Elisa Copertini