1
00:00:06,631 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:52,969 --> 00:00:56,014
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:59,267 --> 00:01:00,393
Är du redo?
4
00:01:17,619 --> 00:01:20,246
Kenj, förlåt för att jag…
5
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
Inte kom?
6
00:01:24,334 --> 00:01:29,798
Jag vet att det ser illa ut,
men jag hade en bra anledning.
7
00:01:30,924 --> 00:01:36,346
Darius, Ben och jag fick reda på
att din pappa befriade Kash.
8
00:01:36,429 --> 00:01:39,182
Och Mae hjälper honom
med dinosauriekontrollen.
9
00:01:39,265 --> 00:01:40,558
De har lyckats.
10
00:01:40,642 --> 00:01:43,019
-Menar du allvar?
-Ja.
11
00:01:43,102 --> 00:01:46,856
Det är nog det din pappas
stora presentation idag handlar om.
12
00:01:46,940 --> 00:01:50,193
Jag pratar inte om min pappa, utan om dig.
13
00:01:50,276 --> 00:01:54,614
Istället för att gå på vår första dejt
smyger du runt bakom min rygg
14
00:01:54,697 --> 00:01:57,283
för att bevisa att min pappa är en skurk?
15
00:01:58,076 --> 00:01:59,577
Vi borde gå.
16
00:02:01,913 --> 00:02:04,582
-Ja, vi borde höra det här.
-Så var det inte.
17
00:02:04,666 --> 00:02:08,294
Brooklynn försökte hinna till dejten,
men det uppstod hinder.
18
00:02:08,378 --> 00:02:11,297
Jag bryr mig inte.
Jag är inte ens arg för det.
19
00:02:11,798 --> 00:02:14,801
Varför pratade ni inte med mig om det?
20
00:02:14,884 --> 00:02:17,887
Du kom din pappa så nära
att vi inte ville ta upp det
21
00:02:17,971 --> 00:02:20,140
innan vi visste vad han höll på med.
22
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
Okej, jag ska prata med honom.
23
00:02:26,187 --> 00:02:30,483
Men det var uppenbarligen ni
som höll på med nåt.
24
00:02:32,944 --> 00:02:36,739
-Jag önskar att jag hade gått tidigare.
-Inget har förändrats.
25
00:02:36,823 --> 00:02:39,284
Vi måste hjälpa Mae och stoppa mr Kon.
26
00:02:42,579 --> 00:02:43,621
Vi fixar det här.
27
00:02:45,248 --> 00:02:47,667
Du behöver inte sabba nåt mer med Kenji.
28
00:02:48,877 --> 00:02:49,752
Vänta.
29
00:02:51,254 --> 00:02:52,589
Jag följer med.
30
00:02:53,506 --> 00:02:56,968
Det här är för Kenji.
Han måste få veta sanningen.
31
00:03:04,350 --> 00:03:07,937
Några justeringar till, sen är det dags.
32
00:03:08,646 --> 00:03:10,982
Jag sa ju att vi var ett bra team.
33
00:03:11,065 --> 00:03:14,360
-Innan du försökte döda mig.
-Ska du aldrig släppa det?
34
00:03:14,444 --> 00:03:17,655
Daniel får äntligen se
min genialitet i all sin glans…
35
00:03:19,407 --> 00:03:22,702
Ta in det här och hämta sen det andra.
36
00:03:30,960 --> 00:03:32,211
Vi måste hjälpa Mae.
37
00:03:32,295 --> 00:03:35,673
Vi kan inte bara storma stället.
Inte när Kash är här.
38
00:03:39,385 --> 00:03:43,556
Och den där BRAD-X:en. Vi borde smyga in
innan den kommer tillbaka.
39
00:03:43,640 --> 00:03:46,935
Eller så smyger vi in
när den kommer tillbaka.
40
00:03:56,110 --> 00:03:59,155
-Otroligt, eller hur?
-Ja, absolut.
41
00:04:03,243 --> 00:04:04,744
Vad tänker du på?
42
00:04:06,120 --> 00:04:10,041
Mina vänner såg Kash jobba med Mae
för att kontrollera dinosaurier.
43
00:04:10,583 --> 00:04:12,001
Är det sant?
44
00:04:13,795 --> 00:04:16,005
Ja, Kenji, det är det.
45
00:04:19,634 --> 00:04:21,386
Du har träffat investerarna.
46
00:04:21,469 --> 00:04:23,763
Vi måste visa dem nåt banbrytande.
47
00:04:23,846 --> 00:04:28,226
Annars går vi i konkurs
och hela ön stängs ner.
48
00:04:28,851 --> 00:04:32,105
Utan nån som kan mata
eller ta hand om dinosaurierna…
49
00:04:33,022 --> 00:04:36,943
Då skulle de inte klara sig
särskilt länge, eller hur?
50
00:04:38,444 --> 00:04:39,696
Förmodligen inte.
51
00:04:40,738 --> 00:04:43,366
När jag förklarade det för Mae
52
00:04:43,449 --> 00:04:47,745
lät hon Kash ta hennes
kommunikationsforskning till nästa nivå.
53
00:04:48,329 --> 00:04:53,042
Men jag vill inte bara ha med Mae,
jag vill ha med dig också.
54
00:04:53,626 --> 00:04:56,045
Särskilt eftersom det blir du och jag
55
00:04:56,129 --> 00:04:59,215
som kommer att bygga
Mantah Bios framtid tillsammans.
56
00:05:00,091 --> 00:05:04,095
-Vill du att jag ska jobba med dig?
-Självklart gör jag det.
57
00:05:04,679 --> 00:05:09,851
Du måste lita på mig. Det vore trevligt
om dina vänner också gjorde det.
58
00:05:12,020 --> 00:05:15,523
-Oroa dig inte. De ändrar sig.
-Så verkade det inte
59
00:05:15,606 --> 00:05:18,026
när din flickvän och Gutierrez-tjejen
60
00:05:18,109 --> 00:05:20,111
bröt sig in på mitt kontor.
61
00:05:20,194 --> 00:05:23,114
-Va?
-Har de inte sagt det?
62
00:05:23,197 --> 00:05:26,075
De litar visst inte på nån av oss.
63
00:05:27,076 --> 00:05:29,037
Jag vet att de är dina vänner,
64
00:05:29,120 --> 00:05:32,999
men jag vet inte hur jag
ska övertyga dem om att jag inte är ond.
65
00:05:33,082 --> 00:05:36,502
Du är min pappa,
du ska inte behöva övertyga dem.
66
00:05:46,929 --> 00:05:47,847
Kommer strax.
67
00:05:48,848 --> 00:05:50,099
Ja, okej.
68
00:05:56,314 --> 00:05:57,523
Där är du.
69
00:06:08,242 --> 00:06:12,080
Se till att du sätter in
rätt batterier i kontrollerna.
70
00:06:12,163 --> 00:06:14,082
De gamla hade neodym.
71
00:06:14,165 --> 00:06:17,085
Om de kommer inom 1,5 meter
från kontrollchipsen
72
00:06:17,168 --> 00:06:18,336
förstörs de.
73
00:06:18,419 --> 00:06:20,338
Då inaktiveras de permanent.
74
00:06:21,798 --> 00:06:23,758
Håll dig i skinnet, Mae.
75
00:06:23,841 --> 00:06:25,843
Vem tror du kom på det?
76
00:06:51,494 --> 00:06:53,830
Sluta, din dumma maskin!
77
00:06:57,959 --> 00:07:01,587
Kan du inte använda din geniala hjärna
och stänga ner den?
78
00:07:16,269 --> 00:07:19,355
Trevlig distraktion. Farlig, men trevlig.
79
00:07:19,439 --> 00:07:23,568
-Vad fick du reda på?
-Bara att vi kan förstöra kontrollchipsen.
80
00:07:30,324 --> 00:07:32,535
Välkomna tillbaka. Var har ni varit?
81
00:07:33,077 --> 00:07:35,538
Vi gick för att hitta Mae. Hon gav oss…
82
00:07:35,621 --> 00:07:37,582
Gick ni bakom ryggen på mig igen?
83
00:07:40,209 --> 00:07:44,088
Jag struntar i vad ni har hittat
eller vad ni tror pågår.
84
00:07:44,172 --> 00:07:45,798
Pappa berättade allt.
85
00:07:45,882 --> 00:07:48,426
Han försöker rädda dinosaurierna som vi.
86
00:07:48,509 --> 00:07:51,179
-Hur då?
-Genom att kontrollera dem?
87
00:07:51,262 --> 00:07:55,475
Varför antar ni det värsta?
Pappa har bara varit snäll mot er.
88
00:07:55,558 --> 00:07:57,059
Och trots ert beteende
89
00:07:57,143 --> 00:07:59,979
kommer han att ta hem er
när det här är över.
90
00:08:00,813 --> 00:08:02,482
Tror ni honom inte?
91
00:08:03,483 --> 00:08:05,985
Måste ni leta bevis på hans kontor igen?
92
00:08:07,320 --> 00:08:10,031
Presentationen är viktig.
93
00:08:10,114 --> 00:08:13,659
Ni känner kanske inte min pappa som jag,
men ni känner mig.
94
00:08:13,743 --> 00:08:19,040
Så jag ber er som mina vänner
att lita på mig och inte lägga er i.
95
00:08:31,844 --> 00:08:32,845
Vad gör du?
96
00:08:32,929 --> 00:08:35,264
Ser till att Kenji inte kommer på oss.
97
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
Det känns konstigt och fel, eller hur?
98
00:08:37,683 --> 00:08:40,394
Det här kan förändra allt mellan oss.
99
00:08:40,478 --> 00:08:42,939
-Oss alla.
-Jag fattar.
100
00:08:43,648 --> 00:08:46,776
Jag kan inte tänka mig
att behöva gå emot min pappa.
101
00:08:46,859 --> 00:08:50,947
Men det förändrar inte det faktum
att vi är på en hemlig ö
102
00:08:51,030 --> 00:08:54,617
där dinosauriernas framtid
hänger på vad vi gör härnäst.
103
00:08:55,284 --> 00:08:57,411
Vi är de enda som kan hjälpa dem.
104
00:08:58,371 --> 00:09:02,291
Kenji kommer inte att gilla det.
Men han ändrar sig. Det måste han.
105
00:09:02,375 --> 00:09:05,461
Om det innebär att hans pappa
inte skadar fler dinosaurier…
106
00:09:05,545 --> 00:09:08,464
-Eller oskyldiga människor.
-I så fall, ja.
107
00:09:09,590 --> 00:09:11,008
Då måste vi göra det.
108
00:09:17,390 --> 00:09:21,185
Det är långt att gå.
Finns det inga bilar på ön?
109
00:09:21,269 --> 00:09:22,562
Eller hästar.
110
00:09:22,645 --> 00:09:26,857
Säg bara till, Kon, så ska jag få tag på
några kaspiska hästar åt dig.
111
00:09:26,941 --> 00:09:30,111
Sen kan vi titta på
när dinosaurierna äter upp dem.
112
00:09:30,194 --> 00:09:32,154
Det kan jag sälja biljetter till.
113
00:09:34,031 --> 00:09:37,076
Jag förstår dig. Jag önskar att jag slapp.
114
00:09:39,161 --> 00:09:40,746
Hej, chefen.
115
00:09:41,706 --> 00:09:43,916
Jag visste inte att vi hade börjat.
116
00:09:44,000 --> 00:09:45,668
Varför ringde du inte?
117
00:09:45,751 --> 00:09:47,420
För att du inte behövs.
118
00:09:49,380 --> 00:09:51,257
Kenji och jag fixar det.
119
00:09:52,592 --> 00:09:54,427
Ursäkta, "Kenji"?
120
00:09:55,553 --> 00:09:58,431
Kenji är lojal
och det förtjänar att belönas.
121
00:09:58,514 --> 00:10:00,808
Han står vid min sida där inne.
122
00:10:09,734 --> 00:10:14,030
Men jag gjorde allt jobb.
Du sa att jag skulle få vad jag förtjänar.
123
00:10:14,655 --> 00:10:16,240
Och du lever fortfarande.
124
00:10:16,324 --> 00:10:20,286
Vilket är mer än du förtjänar
efter att ha förrått mig i träsket.
125
00:10:20,995 --> 00:10:26,042
Spring tillbaka till hålet
du just kröp upp ur.
126
00:10:36,302 --> 00:10:37,470
MANTAH BIO
127
00:10:37,553 --> 00:10:41,515
Jag vet att ni alla såg fram emot
en spännande dinosauriekamp,
128
00:10:41,599 --> 00:10:43,934
men planerna har ändrats.
129
00:10:44,018 --> 00:10:47,897
-Jag drar.
-Ni ska få nåt bättre.
130
00:10:51,609 --> 00:10:52,526
MANTAH BIO
131
00:11:14,298 --> 00:11:19,136
Med Mantah Bios nya teknik
tittar man inte bara på showen,
132
00:11:19,220 --> 00:11:21,639
man är showen!
133
00:11:30,022 --> 00:11:34,735
All den makten ligger i era händer.
134
00:11:52,545 --> 00:11:54,380
Du måste skämta.
135
00:11:57,508 --> 00:11:59,176
BRAD:arna är nog inte
136
00:11:59,260 --> 00:12:02,054
-våra vänner längre.
-Ska vi testa en annan luftsluss?
137
00:12:02,138 --> 00:12:05,474
Mr Kon har säkert redan tänkt på det.
Vi har ont om tid.
138
00:12:05,558 --> 00:12:09,311
Vi behöver inga luftslussar.
Vi kan använda matplattformen.
139
00:12:15,526 --> 00:12:17,486
Vi verkar ha klarat det.
140
00:12:17,570 --> 00:12:21,782
Det har inte varit lätt,
men jag är glad att du var med.
141
00:12:23,159 --> 00:12:28,456
-Jag är en Kon, så jag måste delta.
-Ja!
142
00:12:35,963 --> 00:12:41,343
Med det här kraftpaketet vid min sida
skulle jag vara oåtkomlig.
143
00:12:52,855 --> 00:12:54,106
Jösses…
144
00:12:55,149 --> 00:12:57,276
Vilka stora tänder du har.
145
00:12:57,359 --> 00:13:00,154
Jag måste erkänna att jag är imponerad.
146
00:13:01,030 --> 00:13:03,657
Vad sägs om att göra det intressant?
147
00:13:03,741 --> 00:13:08,537
Vem är sugen på en sammandrabbning?
Vi blev ju lovade en match, va?
148
00:13:09,121 --> 00:13:12,917
Pappa, det får de inte.
Dinosaurierna skadas. Jag har sett det.
149
00:13:13,000 --> 00:13:16,170
Självklart. Vi håller ett öga på skadorna.
150
00:13:16,253 --> 00:13:18,589
Vi slutar innan nåt allvarligt händer.
151
00:13:20,341 --> 00:13:21,300
Ja.
152
00:13:28,057 --> 00:13:29,266
Det har börjat.
153
00:13:44,698 --> 00:13:48,160
Vi måste skynda oss.
Dela upp er! Och var försiktiga!
154
00:13:51,789 --> 00:13:56,585
Där är Kenji! Han tittar bara på.
155
00:13:56,669 --> 00:13:57,711
Kom igen.
156
00:13:59,046 --> 00:14:00,548
-Sluta!
-Sluta!
157
00:14:00,631 --> 00:14:02,007
Lägg ner kontrollerna!
158
00:14:02,091 --> 00:14:05,052
-Lägg ner kontrollerna!
-Vi inaktiverar chipsen!
159
00:14:05,135 --> 00:14:09,390
"Inaktivera chipsen"? Hur kan de ens… Mae.
160
00:14:09,473 --> 00:14:14,270
Kon, få ut ungarna.
Eller jag gör det förresten.
161
00:14:14,353 --> 00:14:15,813
De skulle inte lägga sig i.
162
00:14:15,896 --> 00:14:19,900
Dina så kallade vänner
kommer att förstöra allt.
163
00:14:22,736 --> 00:14:24,530
Nej, det kommer de inte.
164
00:14:27,324 --> 00:14:29,952
Min son får inte skadas.
165
00:14:41,755 --> 00:14:44,258
Lita på mig, du kommer att vilja sticka!
166
00:14:44,341 --> 00:14:47,261
Jag kan säga detsamma om er två.
167
00:14:51,223 --> 00:14:52,600
Se upp!
168
00:14:53,642 --> 00:14:56,228
Du måste göra ännu bättre ifrån dig.
169
00:15:10,075 --> 00:15:12,786
Kom igen, ditt dumma djur, gå.
170
00:15:22,296 --> 00:15:24,506
Här borta! Inte snabb nog!
171
00:15:25,507 --> 00:15:26,675
Vi får väl se.
172
00:15:32,473 --> 00:15:33,557
Brooklynn!
173
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
Nu har jag dig.
174
00:15:51,158 --> 00:15:52,451
Va?
175
00:16:00,209 --> 00:16:02,002
Ni skulle ju hålla er borta!
176
00:16:02,086 --> 00:16:04,046
Men ni kunde inte låta bli, va?
177
00:16:04,630 --> 00:16:07,716
Förlåt, Kenji.
Men vi avslutar det vi kom hit för.
178
00:16:17,393 --> 00:16:20,145
Kom fram. Din lilla knatte.
179
00:16:31,156 --> 00:16:32,116
Va?
180
00:16:49,341 --> 00:16:50,801
Ja!
181
00:16:57,307 --> 00:17:00,060
Jag måste kila. Det borde du också göra!
182
00:17:02,146 --> 00:17:05,733
Upp med dig! Gör slut på honom!
183
00:17:39,683 --> 00:17:41,143
Bort med dig!
184
00:17:41,977 --> 00:17:43,604
Försök håll henne jämn.
185
00:17:45,022 --> 00:17:46,690
Vad tror du att jag gör?
186
00:18:00,162 --> 00:18:01,080
Darius!
187
00:18:35,614 --> 00:18:37,741
Varför fungerar du inte?
188
00:18:55,509 --> 00:18:56,593
Sammy.
189
00:19:12,234 --> 00:19:13,193
Ge hit!
190
00:19:23,036 --> 00:19:25,289
Nu är du inte så tuff, va?
191
00:19:25,831 --> 00:19:28,625
Tur att du inte är överst
på min "dö"-lista.
192
00:19:29,209 --> 00:19:31,545
Men det är du, Kon.
193
00:19:31,628 --> 00:19:32,713
MANTAH BIO
194
00:19:36,216 --> 00:19:37,885
Hoppas att ni är hungriga.
195
00:19:44,766 --> 00:19:46,602
De förstörde mikrochipsen.
196
00:19:51,732 --> 00:19:52,774
Nej!
197
00:19:57,279 --> 00:19:58,947
Är de…
198
00:20:05,037 --> 00:20:06,330
MANTAH BIO
199
00:20:13,503 --> 00:20:15,172
Pappa!
200
00:20:15,797 --> 00:20:18,759
Pappa!
201
00:20:19,968 --> 00:20:22,763
Var är du? Pappa!
202
00:20:23,513 --> 00:20:28,185
-Är du okej?
-Här. Jag mår bra. Knappt.
203
00:21:03,929 --> 00:21:07,307
Jag fick precis tillbaka dig
och nu miste jag dig nästan…
204
00:21:09,017 --> 00:21:10,394
På grund av er!
205
00:21:12,062 --> 00:21:13,897
Vi gjorde bara det rätta.
206
00:21:14,439 --> 00:21:17,609
Se er omkring! Ser nåt av det här rätt ut?
207
00:21:19,569 --> 00:21:23,198
Fattar ni vad ni har gjort?
208
00:21:23,282 --> 00:21:27,286
Ni har ruinerat oss!
Alla våra investerare är borta!
209
00:21:27,369 --> 00:21:28,620
Inte alla.
210
00:21:31,665 --> 00:21:33,959
Förlåt, jag smög in min telefon.
211
00:21:34,042 --> 00:21:39,715
Min köpare är med på noterna.
Det här var en katastrof.
212
00:21:39,798 --> 00:21:42,884
Men BioSyn är väldigt intresserat
av din teknik.
213
00:21:42,968 --> 00:21:44,094
De vill träffas.
214
00:21:44,177 --> 00:21:46,054
Inte här. Uppenbarligen.
215
00:21:46,138 --> 00:21:51,226
-Toppen. Ordna det.
-Vad ska du göra åt dem?
216
00:21:52,227 --> 00:21:55,564
Oroa dig inte.
Jag ser till att de inte är ett problem.
217
00:21:57,524 --> 00:22:02,988
-Du är lika hemsk som Kash.
-Det räcker. Det är för ert eget bästa.
218
00:22:03,071 --> 00:22:05,866
Ni har bevisat att vi inte kan lita på er.
219
00:22:06,450 --> 00:22:10,620
Det är bara i några dagar medan vi träffar
vår köpare på Isla Nublar.
220
00:22:11,204 --> 00:22:14,207
Nublar? Tänker du verkligen
låta det här hända?
221
00:22:14,291 --> 00:22:16,460
Det här kan inte vara vad du vill.
222
00:22:16,543 --> 00:22:21,214
Lägg av. Ingen av er bryr er
om vad jag vill. Jag är färdig med er.
223
00:22:24,551 --> 00:22:28,180
-Men vi är en familj.
-Nej, det är vi inte.
224
00:22:28,263 --> 00:22:30,974
Ni gjorde allt för att bevisa det idag.
225
00:23:10,388 --> 00:23:12,307
Undertexter: Emilie Johansson