1 00:00:06,631 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:52,969 --> 00:00:56,014 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:59,267 --> 00:01:00,393 Är du redo? 4 00:01:17,619 --> 00:01:20,246 Kenj, förlåt för att jag… 5 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 Inte kom? 6 00:01:24,334 --> 00:01:29,798 Jag vet att det ser illa ut, men jag hade en bra anledning. 7 00:01:30,924 --> 00:01:36,346 Darius, Ben och jag fick reda på att din pappa befriade Kash. 8 00:01:36,429 --> 00:01:39,182 Och Mae hjälper honom med dinosauriekontrollen. 9 00:01:39,265 --> 00:01:40,558 De har lyckats. 10 00:01:40,642 --> 00:01:43,019 -Menar du allvar? -Ja. 11 00:01:43,102 --> 00:01:46,856 Det är nog det din pappas stora presentation idag handlar om. 12 00:01:46,940 --> 00:01:50,193 Jag pratar inte om min pappa, utan om dig. 13 00:01:50,276 --> 00:01:54,614 Istället för att gå på vår första dejt smyger du runt bakom min rygg 14 00:01:54,697 --> 00:01:57,283 för att bevisa att min pappa är en skurk? 15 00:01:58,076 --> 00:01:59,577 Vi borde gå. 16 00:02:01,913 --> 00:02:04,582 -Ja, vi borde höra det här. -Så var det inte. 17 00:02:04,666 --> 00:02:08,294 Brooklynn försökte hinna till dejten, men det uppstod hinder. 18 00:02:08,378 --> 00:02:11,297 Jag bryr mig inte. Jag är inte ens arg för det. 19 00:02:11,798 --> 00:02:14,801 Varför pratade ni inte med mig om det? 20 00:02:14,884 --> 00:02:17,887 Du kom din pappa så nära att vi inte ville ta upp det 21 00:02:17,971 --> 00:02:20,140 innan vi visste vad han höll på med. 22 00:02:21,558 --> 00:02:23,643 Okej, jag ska prata med honom. 23 00:02:26,187 --> 00:02:30,483 Men det var uppenbarligen ni som höll på med nåt. 24 00:02:32,944 --> 00:02:36,739 -Jag önskar att jag hade gått tidigare. -Inget har förändrats. 25 00:02:36,823 --> 00:02:39,284 Vi måste hjälpa Mae och stoppa mr Kon. 26 00:02:42,579 --> 00:02:43,621 Vi fixar det här. 27 00:02:45,248 --> 00:02:47,667 Du behöver inte sabba nåt mer med Kenji. 28 00:02:48,877 --> 00:02:49,752 Vänta. 29 00:02:51,254 --> 00:02:52,589 Jag följer med. 30 00:02:53,506 --> 00:02:56,968 Det här är för Kenji. Han måste få veta sanningen. 31 00:03:04,350 --> 00:03:07,937 Några justeringar till, sen är det dags. 32 00:03:08,646 --> 00:03:10,982 Jag sa ju att vi var ett bra team. 33 00:03:11,065 --> 00:03:14,360 -Innan du försökte döda mig. -Ska du aldrig släppa det? 34 00:03:14,444 --> 00:03:17,655 Daniel får äntligen se min genialitet i all sin glans… 35 00:03:19,407 --> 00:03:22,702 Ta in det här och hämta sen det andra. 36 00:03:30,960 --> 00:03:32,211 Vi måste hjälpa Mae. 37 00:03:32,295 --> 00:03:35,673 Vi kan inte bara storma stället. Inte när Kash är här. 38 00:03:39,385 --> 00:03:43,556 Och den där BRAD-X:en. Vi borde smyga in innan den kommer tillbaka. 39 00:03:43,640 --> 00:03:46,935 Eller så smyger vi in när den kommer tillbaka. 40 00:03:56,110 --> 00:03:59,155 -Otroligt, eller hur? -Ja, absolut. 41 00:04:03,243 --> 00:04:04,744 Vad tänker du på? 42 00:04:06,120 --> 00:04:10,041 Mina vänner såg Kash jobba med Mae för att kontrollera dinosaurier. 43 00:04:10,583 --> 00:04:12,001 Är det sant? 44 00:04:13,795 --> 00:04:16,005 Ja, Kenji, det är det. 45 00:04:19,634 --> 00:04:21,386 Du har träffat investerarna. 46 00:04:21,469 --> 00:04:23,763 Vi måste visa dem nåt banbrytande. 47 00:04:23,846 --> 00:04:28,226 Annars går vi i konkurs och hela ön stängs ner. 48 00:04:28,851 --> 00:04:32,105 Utan nån som kan mata eller ta hand om dinosaurierna… 49 00:04:33,022 --> 00:04:36,943 Då skulle de inte klara sig särskilt länge, eller hur? 50 00:04:38,444 --> 00:04:39,696 Förmodligen inte. 51 00:04:40,738 --> 00:04:43,366 När jag förklarade det för Mae 52 00:04:43,449 --> 00:04:47,745 lät hon Kash ta hennes kommunikationsforskning till nästa nivå. 53 00:04:48,329 --> 00:04:53,042 Men jag vill inte bara ha med Mae, jag vill ha med dig också. 54 00:04:53,626 --> 00:04:56,045 Särskilt eftersom det blir du och jag 55 00:04:56,129 --> 00:04:59,215 som kommer att bygga Mantah Bios framtid tillsammans. 56 00:05:00,091 --> 00:05:04,095 -Vill du att jag ska jobba med dig? -Självklart gör jag det. 57 00:05:04,679 --> 00:05:09,851 Du måste lita på mig. Det vore trevligt om dina vänner också gjorde det. 58 00:05:12,020 --> 00:05:15,523 -Oroa dig inte. De ändrar sig. -Så verkade det inte 59 00:05:15,606 --> 00:05:18,026 när din flickvän och Gutierrez-tjejen 60 00:05:18,109 --> 00:05:20,111 bröt sig in på mitt kontor. 61 00:05:20,194 --> 00:05:23,114 -Va? -Har de inte sagt det? 62 00:05:23,197 --> 00:05:26,075 De litar visst inte på nån av oss. 63 00:05:27,076 --> 00:05:29,037 Jag vet att de är dina vänner, 64 00:05:29,120 --> 00:05:32,999 men jag vet inte hur jag ska övertyga dem om att jag inte är ond. 65 00:05:33,082 --> 00:05:36,502 Du är min pappa, du ska inte behöva övertyga dem. 66 00:05:46,929 --> 00:05:47,847 Kommer strax. 67 00:05:48,848 --> 00:05:50,099 Ja, okej. 68 00:05:56,314 --> 00:05:57,523 Där är du. 69 00:06:08,242 --> 00:06:12,080 Se till att du sätter in rätt batterier i kontrollerna. 70 00:06:12,163 --> 00:06:14,082 De gamla hade neodym. 71 00:06:14,165 --> 00:06:17,085 Om de kommer inom 1,5 meter från kontrollchipsen 72 00:06:17,168 --> 00:06:18,336 förstörs de. 73 00:06:18,419 --> 00:06:20,338 Då inaktiveras de permanent. 74 00:06:21,798 --> 00:06:23,758 Håll dig i skinnet, Mae. 75 00:06:23,841 --> 00:06:25,843 Vem tror du kom på det? 76 00:06:51,494 --> 00:06:53,830 Sluta, din dumma maskin! 77 00:06:57,959 --> 00:07:01,587 Kan du inte använda din geniala hjärna och stänga ner den? 78 00:07:16,269 --> 00:07:19,355 Trevlig distraktion. Farlig, men trevlig. 79 00:07:19,439 --> 00:07:23,568 -Vad fick du reda på? -Bara att vi kan förstöra kontrollchipsen. 80 00:07:30,324 --> 00:07:32,535 Välkomna tillbaka. Var har ni varit? 81 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 Vi gick för att hitta Mae. Hon gav oss… 82 00:07:35,621 --> 00:07:37,582 Gick ni bakom ryggen på mig igen? 83 00:07:40,209 --> 00:07:44,088 Jag struntar i vad ni har hittat eller vad ni tror pågår. 84 00:07:44,172 --> 00:07:45,798 Pappa berättade allt. 85 00:07:45,882 --> 00:07:48,426 Han försöker rädda dinosaurierna som vi. 86 00:07:48,509 --> 00:07:51,179 -Hur då? -Genom att kontrollera dem? 87 00:07:51,262 --> 00:07:55,475 Varför antar ni det värsta? Pappa har bara varit snäll mot er. 88 00:07:55,558 --> 00:07:57,059 Och trots ert beteende 89 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 kommer han att ta hem er när det här är över. 90 00:08:00,813 --> 00:08:02,482 Tror ni honom inte? 91 00:08:03,483 --> 00:08:05,985 Måste ni leta bevis på hans kontor igen? 92 00:08:07,320 --> 00:08:10,031 Presentationen är viktig. 93 00:08:10,114 --> 00:08:13,659 Ni känner kanske inte min pappa som jag, men ni känner mig. 94 00:08:13,743 --> 00:08:19,040 Så jag ber er som mina vänner att lita på mig och inte lägga er i. 95 00:08:31,844 --> 00:08:32,845 Vad gör du? 96 00:08:32,929 --> 00:08:35,264 Ser till att Kenji inte kommer på oss. 97 00:08:35,348 --> 00:08:37,600 Det känns konstigt och fel, eller hur? 98 00:08:37,683 --> 00:08:40,394 Det här kan förändra allt mellan oss. 99 00:08:40,478 --> 00:08:42,939 -Oss alla. -Jag fattar. 100 00:08:43,648 --> 00:08:46,776 Jag kan inte tänka mig att behöva gå emot min pappa. 101 00:08:46,859 --> 00:08:50,947 Men det förändrar inte det faktum att vi är på en hemlig ö 102 00:08:51,030 --> 00:08:54,617 där dinosauriernas framtid hänger på vad vi gör härnäst. 103 00:08:55,284 --> 00:08:57,411 Vi är de enda som kan hjälpa dem. 104 00:08:58,371 --> 00:09:02,291 Kenji kommer inte att gilla det. Men han ändrar sig. Det måste han. 105 00:09:02,375 --> 00:09:05,461 Om det innebär att hans pappa inte skadar fler dinosaurier… 106 00:09:05,545 --> 00:09:08,464 -Eller oskyldiga människor. -I så fall, ja. 107 00:09:09,590 --> 00:09:11,008 Då måste vi göra det. 108 00:09:17,390 --> 00:09:21,185 Det är långt att gå. Finns det inga bilar på ön? 109 00:09:21,269 --> 00:09:22,562 Eller hästar. 110 00:09:22,645 --> 00:09:26,857 Säg bara till, Kon, så ska jag få tag på några kaspiska hästar åt dig. 111 00:09:26,941 --> 00:09:30,111 Sen kan vi titta på när dinosaurierna äter upp dem. 112 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 Det kan jag sälja biljetter till. 113 00:09:34,031 --> 00:09:37,076 Jag förstår dig. Jag önskar att jag slapp. 114 00:09:39,161 --> 00:09:40,746 Hej, chefen. 115 00:09:41,706 --> 00:09:43,916 Jag visste inte att vi hade börjat. 116 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 Varför ringde du inte? 117 00:09:45,751 --> 00:09:47,420 För att du inte behövs. 118 00:09:49,380 --> 00:09:51,257 Kenji och jag fixar det. 119 00:09:52,592 --> 00:09:54,427 Ursäkta, "Kenji"? 120 00:09:55,553 --> 00:09:58,431 Kenji är lojal och det förtjänar att belönas. 121 00:09:58,514 --> 00:10:00,808 Han står vid min sida där inne. 122 00:10:09,734 --> 00:10:14,030 Men jag gjorde allt jobb. Du sa att jag skulle få vad jag förtjänar. 123 00:10:14,655 --> 00:10:16,240 Och du lever fortfarande. 124 00:10:16,324 --> 00:10:20,286 Vilket är mer än du förtjänar efter att ha förrått mig i träsket. 125 00:10:20,995 --> 00:10:26,042 Spring tillbaka till hålet du just kröp upp ur. 126 00:10:36,302 --> 00:10:37,470 MANTAH BIO 127 00:10:37,553 --> 00:10:41,515 Jag vet att ni alla såg fram emot en spännande dinosauriekamp, 128 00:10:41,599 --> 00:10:43,934 men planerna har ändrats. 129 00:10:44,018 --> 00:10:47,897 -Jag drar. -Ni ska få nåt bättre. 130 00:10:51,609 --> 00:10:52,526 MANTAH BIO 131 00:11:14,298 --> 00:11:19,136 Med Mantah Bios nya teknik tittar man inte bara på showen, 132 00:11:19,220 --> 00:11:21,639 man är showen! 133 00:11:30,022 --> 00:11:34,735 All den makten ligger i era händer. 134 00:11:52,545 --> 00:11:54,380 Du måste skämta. 135 00:11:57,508 --> 00:11:59,176 BRAD:arna är nog inte 136 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 -våra vänner längre. -Ska vi testa en annan luftsluss? 137 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 Mr Kon har säkert redan tänkt på det. Vi har ont om tid. 138 00:12:05,558 --> 00:12:09,311 Vi behöver inga luftslussar. Vi kan använda matplattformen. 139 00:12:15,526 --> 00:12:17,486 Vi verkar ha klarat det. 140 00:12:17,570 --> 00:12:21,782 Det har inte varit lätt, men jag är glad att du var med. 141 00:12:23,159 --> 00:12:28,456 -Jag är en Kon, så jag måste delta. -Ja! 142 00:12:35,963 --> 00:12:41,343 Med det här kraftpaketet vid min sida skulle jag vara oåtkomlig. 143 00:12:52,855 --> 00:12:54,106 Jösses… 144 00:12:55,149 --> 00:12:57,276 Vilka stora tänder du har. 145 00:12:57,359 --> 00:13:00,154 Jag måste erkänna att jag är imponerad. 146 00:13:01,030 --> 00:13:03,657 Vad sägs om att göra det intressant? 147 00:13:03,741 --> 00:13:08,537 Vem är sugen på en sammandrabbning? Vi blev ju lovade en match, va? 148 00:13:09,121 --> 00:13:12,917 Pappa, det får de inte. Dinosaurierna skadas. Jag har sett det. 149 00:13:13,000 --> 00:13:16,170 Självklart. Vi håller ett öga på skadorna. 150 00:13:16,253 --> 00:13:18,589 Vi slutar innan nåt allvarligt händer. 151 00:13:20,341 --> 00:13:21,300 Ja. 152 00:13:28,057 --> 00:13:29,266 Det har börjat. 153 00:13:44,698 --> 00:13:48,160 Vi måste skynda oss. Dela upp er! Och var försiktiga! 154 00:13:51,789 --> 00:13:56,585 Där är Kenji! Han tittar bara på. 155 00:13:56,669 --> 00:13:57,711 Kom igen. 156 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 -Sluta! -Sluta! 157 00:14:00,631 --> 00:14:02,007 Lägg ner kontrollerna! 158 00:14:02,091 --> 00:14:05,052 -Lägg ner kontrollerna! -Vi inaktiverar chipsen! 159 00:14:05,135 --> 00:14:09,390 "Inaktivera chipsen"? Hur kan de ens… Mae. 160 00:14:09,473 --> 00:14:14,270 Kon, få ut ungarna. Eller jag gör det förresten. 161 00:14:14,353 --> 00:14:15,813 De skulle inte lägga sig i. 162 00:14:15,896 --> 00:14:19,900 Dina så kallade vänner kommer att förstöra allt. 163 00:14:22,736 --> 00:14:24,530 Nej, det kommer de inte. 164 00:14:27,324 --> 00:14:29,952 Min son får inte skadas. 165 00:14:41,755 --> 00:14:44,258 Lita på mig, du kommer att vilja sticka! 166 00:14:44,341 --> 00:14:47,261 Jag kan säga detsamma om er två. 167 00:14:51,223 --> 00:14:52,600 Se upp! 168 00:14:53,642 --> 00:14:56,228 Du måste göra ännu bättre ifrån dig. 169 00:15:10,075 --> 00:15:12,786 Kom igen, ditt dumma djur, gå. 170 00:15:22,296 --> 00:15:24,506 Här borta! Inte snabb nog! 171 00:15:25,507 --> 00:15:26,675 Vi får väl se. 172 00:15:32,473 --> 00:15:33,557 Brooklynn! 173 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 Nu har jag dig. 174 00:15:51,158 --> 00:15:52,451 Va? 175 00:16:00,209 --> 00:16:02,002 Ni skulle ju hålla er borta! 176 00:16:02,086 --> 00:16:04,046 Men ni kunde inte låta bli, va? 177 00:16:04,630 --> 00:16:07,716 Förlåt, Kenji. Men vi avslutar det vi kom hit för. 178 00:16:17,393 --> 00:16:20,145 Kom fram. Din lilla knatte. 179 00:16:31,156 --> 00:16:32,116 Va? 180 00:16:49,341 --> 00:16:50,801 Ja! 181 00:16:57,307 --> 00:17:00,060 Jag måste kila. Det borde du också göra! 182 00:17:02,146 --> 00:17:05,733 Upp med dig! Gör slut på honom! 183 00:17:39,683 --> 00:17:41,143 Bort med dig! 184 00:17:41,977 --> 00:17:43,604 Försök håll henne jämn. 185 00:17:45,022 --> 00:17:46,690 Vad tror du att jag gör? 186 00:18:00,162 --> 00:18:01,080 Darius! 187 00:18:35,614 --> 00:18:37,741 Varför fungerar du inte? 188 00:18:55,509 --> 00:18:56,593 Sammy. 189 00:19:12,234 --> 00:19:13,193 Ge hit! 190 00:19:23,036 --> 00:19:25,289 Nu är du inte så tuff, va? 191 00:19:25,831 --> 00:19:28,625 Tur att du inte är överst på min "dö"-lista. 192 00:19:29,209 --> 00:19:31,545 Men det är du, Kon. 193 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 MANTAH BIO 194 00:19:36,216 --> 00:19:37,885 Hoppas att ni är hungriga. 195 00:19:44,766 --> 00:19:46,602 De förstörde mikrochipsen. 196 00:19:51,732 --> 00:19:52,774 Nej! 197 00:19:57,279 --> 00:19:58,947 Är de… 198 00:20:05,037 --> 00:20:06,330 MANTAH BIO 199 00:20:13,503 --> 00:20:15,172 Pappa! 200 00:20:15,797 --> 00:20:18,759 Pappa! 201 00:20:19,968 --> 00:20:22,763 Var är du? Pappa! 202 00:20:23,513 --> 00:20:28,185 -Är du okej? -Här. Jag mår bra. Knappt. 203 00:21:03,929 --> 00:21:07,307 Jag fick precis tillbaka dig och nu miste jag dig nästan… 204 00:21:09,017 --> 00:21:10,394 På grund av er! 205 00:21:12,062 --> 00:21:13,897 Vi gjorde bara det rätta. 206 00:21:14,439 --> 00:21:17,609 Se er omkring! Ser nåt av det här rätt ut? 207 00:21:19,569 --> 00:21:23,198 Fattar ni vad ni har gjort? 208 00:21:23,282 --> 00:21:27,286 Ni har ruinerat oss! Alla våra investerare är borta! 209 00:21:27,369 --> 00:21:28,620 Inte alla. 210 00:21:31,665 --> 00:21:33,959 Förlåt, jag smög in min telefon. 211 00:21:34,042 --> 00:21:39,715 Min köpare är med på noterna. Det här var en katastrof. 212 00:21:39,798 --> 00:21:42,884 Men BioSyn är väldigt intresserat av din teknik. 213 00:21:42,968 --> 00:21:44,094 De vill träffas. 214 00:21:44,177 --> 00:21:46,054 Inte här. Uppenbarligen. 215 00:21:46,138 --> 00:21:51,226 -Toppen. Ordna det. -Vad ska du göra åt dem? 216 00:21:52,227 --> 00:21:55,564 Oroa dig inte. Jag ser till att de inte är ett problem. 217 00:21:57,524 --> 00:22:02,988 -Du är lika hemsk som Kash. -Det räcker. Det är för ert eget bästa. 218 00:22:03,071 --> 00:22:05,866 Ni har bevisat att vi inte kan lita på er. 219 00:22:06,450 --> 00:22:10,620 Det är bara i några dagar medan vi träffar vår köpare på Isla Nublar. 220 00:22:11,204 --> 00:22:14,207 Nublar? Tänker du verkligen låta det här hända? 221 00:22:14,291 --> 00:22:16,460 Det här kan inte vara vad du vill. 222 00:22:16,543 --> 00:22:21,214 Lägg av. Ingen av er bryr er om vad jag vill. Jag är färdig med er. 223 00:22:24,551 --> 00:22:28,180 -Men vi är en familj. -Nej, det är vi inte. 224 00:22:28,263 --> 00:22:30,974 Ni gjorde allt för att bevisa det idag. 225 00:23:10,388 --> 00:23:12,307 Undertexter: Emilie Johansson