1 00:00:06,758 --> 00:00:10,970 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:54,555 --> 00:00:56,849 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,226 --> 00:00:59,602 Allez-y. 4 00:01:04,315 --> 00:01:05,942 Allez-y. 5 00:01:10,613 --> 00:01:12,323 Bien joué, fiston. 6 00:01:20,706 --> 00:01:23,084 Très bien, monsieur. On arrive. 7 00:01:26,712 --> 00:01:28,714 Ces nuisibles sont partout. 8 00:01:28,798 --> 00:01:32,635 Ces "nuisibles" sont venimeux, si j'étais vous… 9 00:01:35,263 --> 00:01:40,184 - Ne le faisons pas attendre. - Vous devriez y aller aussi. 10 00:01:41,811 --> 00:01:47,191 - D'accord. - J'ai réfléchi, fiston. 11 00:01:47,275 --> 00:01:50,653 J'aimerais que tu fasses la démonstration pour BioSyn. 12 00:01:50,736 --> 00:01:53,573 - Moi ? - Tu as l'air surpris. 13 00:01:53,656 --> 00:01:55,992 Tu m'as montré que tu as mûri. 14 00:01:56,075 --> 00:01:58,494 Continue comme ça. 15 00:02:14,594 --> 00:02:17,054 Je vous présente Lewis Dodgson, 16 00:02:17,138 --> 00:02:19,140 chef de la recherche chez BioSyn. 17 00:02:19,807 --> 00:02:22,018 Ravi de vous rencontrer. Daniel Kon. 18 00:02:31,527 --> 00:02:35,198 Incroyable. C'est génial. 19 00:02:37,491 --> 00:02:38,868 J'écoute. 20 00:02:42,455 --> 00:02:44,874 Je vous présente Toro. 21 00:02:59,764 --> 00:03:02,934 Incroyable. Je peux ? 22 00:03:08,022 --> 00:03:11,025 Molina a fait l'éloge de votre technologie, 23 00:03:11,108 --> 00:03:13,110 et croyez-moi, c'est rare. 24 00:03:13,194 --> 00:03:16,197 En effet. Je suis difficilement satisfaite. 25 00:03:16,280 --> 00:03:20,785 Il a l'air d'en avoir bavé. Peu importe. Il fera l'affaire. 26 00:03:21,452 --> 00:03:25,665 - L'affaire pour quoi ? - BioSyn a investi dans les dinosaures. 27 00:03:25,748 --> 00:03:29,752 Mais depuis le désastre, nous passons pour des idiots. 28 00:03:30,461 --> 00:03:34,215 Il faut prouver que le problème ne venait pas des dinosaures, 29 00:03:34,924 --> 00:03:36,634 mais de Masrani et Hammond. 30 00:03:36,717 --> 00:03:41,639 Quand le monde verra un carnotaure vous manger dans la main, 31 00:03:41,722 --> 00:03:45,935 il n'y aura plus rien à prouver. Alors, vous êtes partant ? 32 00:03:47,061 --> 00:03:48,187 Pas encore. 33 00:03:49,605 --> 00:03:53,359 J'ai une liste de dinosaures. Aidez-moi à les trouver, 34 00:03:53,442 --> 00:03:56,153 et prouvez que votre technologie fonctionne. 35 00:03:56,237 --> 00:03:57,989 Alors, j'accepterai. 36 00:03:59,448 --> 00:04:04,370 Un dimorphodon, aucun souci. Un carnotaure, ça devrait aller. 37 00:04:04,453 --> 00:04:06,872 Un herbivore quelconque ? 38 00:04:06,956 --> 00:04:09,709 Un dinosaure docile. Pour les enfants. 39 00:04:09,792 --> 00:04:11,002 Pas de problème. 40 00:04:13,045 --> 00:04:14,171 Un raptor. 41 00:04:15,131 --> 00:04:16,132 Bien sûr. 42 00:04:16,966 --> 00:04:21,012 Les raptors et moi, on partage une longue histoire. 43 00:04:21,095 --> 00:04:22,430 Je sais où aller. 44 00:04:23,347 --> 00:04:26,559 On va vraiment suivre les ordres de votre fils, Kon ? 45 00:04:27,310 --> 00:04:30,021 Il connaît les dinosaures et l'île. 46 00:04:30,104 --> 00:04:32,023 Comme ma poche. 47 00:04:38,362 --> 00:04:41,032 Monsieur, laissez-moi porter ça pour vous. 48 00:04:41,115 --> 00:04:42,575 Je préfère le garder. 49 00:04:55,629 --> 00:04:57,173 Quand M. Kon reviendra, 50 00:04:57,256 --> 00:04:59,091 il voudra le reste des puces. 51 00:04:59,175 --> 00:05:00,343 Il faut les détruire. 52 00:05:00,426 --> 00:05:04,930 Oui. Et se débarrasser des plans pour qu'il n'en fasse pas d'autres. 53 00:05:05,014 --> 00:05:09,101 - Où sont ces fichiers ? - Sûrement sur l'ordinateur de Kash. 54 00:05:09,185 --> 00:05:13,230 Brooklynn et moi, on va au bureau de Kash effacer ces fichiers. 55 00:05:13,314 --> 00:05:16,734 Sammy, Yaz et Ben, allez à l'atelier détruire les puces. 56 00:05:16,817 --> 00:05:17,860 En fait… 57 00:05:19,820 --> 00:05:22,031 La destruction, c'est plus mon truc. 58 00:05:22,114 --> 00:05:23,908 Je préfère effacer les plans. 59 00:05:23,991 --> 00:05:24,909 Vraiment ? 60 00:05:24,992 --> 00:05:27,078 Mais tu adores les explosions. 61 00:05:27,161 --> 00:05:30,122 Hé, j'ai bien le droit d'évoluer. 62 00:05:30,790 --> 00:05:32,833 Que dites-vous d'une compétition ? 63 00:05:32,917 --> 00:05:35,753 Comme une course ? C'est d'accord. 64 00:05:36,754 --> 00:05:38,464 Ça me dit bien. 65 00:05:38,547 --> 00:05:41,467 J'ai hâte de réduire l'atelier en miettes. 66 00:05:42,093 --> 00:05:47,181 Évitons de déclencher un incendie dans le biome. 67 00:05:48,224 --> 00:05:49,350 Bonne idée. 68 00:05:49,433 --> 00:05:53,270 Que ferais-je sans toi. On fait un feu de camp sur les falaises ? 69 00:05:53,354 --> 00:05:56,774 On y sera avant vous. 70 00:05:56,857 --> 00:05:59,151 Les perdants grillent les guimauves. 71 00:05:59,985 --> 00:06:02,154 Parfait. Prêts ? 72 00:06:26,470 --> 00:06:28,013 On leur a fait peur. 73 00:06:38,524 --> 00:06:45,156 Bossue ! Salut, Bossue-mobile. Enfin, Bossue. 74 00:06:46,949 --> 00:06:48,242 Content de te voir. 75 00:06:48,325 --> 00:06:53,539 Alors voici Bossue. J'ai beaucoup entendu parler d'elle. 76 00:06:57,126 --> 00:06:58,419 Bien joué, fiston. 77 00:07:15,644 --> 00:07:19,482 Yaz, il n'y a que nous sur l'île, pas vrai ? 78 00:07:19,565 --> 00:07:21,066 Oui. 79 00:07:21,150 --> 00:07:24,528 Et ces DARB de réparation ne sont pas dangereux, hein ? 80 00:07:24,612 --> 00:07:27,448 - Oui. - Alors pourquoi on se cache ? 81 00:07:29,033 --> 00:07:30,618 Tu n'as pas tort. 82 00:07:35,122 --> 00:07:36,207 C'est à Kash. 83 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 Une chose est sûre, je compte bien brûler ça. 84 00:07:42,338 --> 00:07:44,590 Mae doit être révoltée. 85 00:07:44,673 --> 00:07:47,676 Et dire que Kon l'a poussée à créer ces puces. 86 00:07:48,260 --> 00:07:52,640 Il est… Je ne trouve même pas de mot pour décrire sa malveillance. 87 00:07:52,723 --> 00:07:54,350 J'espère qu'elle va bien. 88 00:07:54,433 --> 00:07:57,061 - Prête à allumer le feu ? - Oui. 89 00:07:58,437 --> 00:08:01,649 C'était plus facile que ce que je pensais. 90 00:08:01,732 --> 00:08:04,860 La bonne nouvelle, c'est qu'on va gagner. Mais, 91 00:08:04,944 --> 00:08:07,780 on va devoir attendre pour les guimauves. 92 00:08:07,863 --> 00:08:11,784 J'ai une idée pour nous occuper en attendant. 93 00:08:16,455 --> 00:08:18,624 Attends, ils ne sont pas dangereux. 94 00:08:18,707 --> 00:08:24,547 - Mais ils réparent ceux qui le sont. - Tu n'as pas tort. 95 00:08:29,301 --> 00:08:31,679 Kon, faites bouger votre fils de là. 96 00:08:31,762 --> 00:08:34,598 Kenji, arrête tes bêtises. Viens. 97 00:08:36,225 --> 00:08:37,268 Les enfants. 98 00:08:40,104 --> 00:08:42,064 Non, papa. Pas celui-ci. 99 00:08:42,982 --> 00:08:48,112 - Pardon ? - Ce dinosaure est à Ben. 100 00:08:48,195 --> 00:08:50,030 Il l'a élevée. 101 00:08:50,114 --> 00:08:51,824 S'il te plaît, pas elle. 102 00:08:55,744 --> 00:08:59,999 De toute façon, regardez ces cornes asymétriques. 103 00:09:00,082 --> 00:09:03,294 Vous avez déjà un carnotaure balafré. 104 00:09:03,377 --> 00:09:06,463 Vous voulez aussi un ankylosaure tordu ? 105 00:09:19,143 --> 00:09:22,313 Qui aurait cru que mon fils serait si sentimental ? 106 00:09:22,396 --> 00:09:26,066 D'accord, pas celui-ci Il y en a bien assez sur cette île. 107 00:09:26,150 --> 00:09:29,403 On vous en trouvera un moins tordu, monsieur Dodgson. 108 00:09:35,159 --> 00:09:38,412 Ne me fais plus jamais honte comme ça. 109 00:09:46,170 --> 00:09:48,839 Faites venir les jumeaux. 110 00:10:18,786 --> 00:10:22,247 On va les distraire et tu t'occupes des plans. 111 00:10:25,167 --> 00:10:27,336 Hé ! Vous ne nous attraperez pas ! 112 00:10:28,712 --> 00:10:31,215 Formes de vie non autorisées détectées. 113 00:10:34,510 --> 00:10:36,637 Venez, gros tas de ferraille ! 114 00:10:52,111 --> 00:10:53,362 Je te tiens. 115 00:10:56,949 --> 00:10:59,660 J'ai besoin d'un mot de passe ? 116 00:10:59,743 --> 00:11:04,748 - Formes de vie non autorisées détectées - Derrière toi ! Allez ! Cours ! 117 00:11:12,840 --> 00:11:16,760 - Je n'ai rien trouvé. - Tu as dit qu'il y aurait un raptor. 118 00:11:16,844 --> 00:11:21,056 Restez sur vos gardes. Elle était là la dernière fois que je l'ai vue. 119 00:11:21,140 --> 00:11:22,558 C'était quand ? 120 00:11:22,641 --> 00:11:25,519 Tu crois qu'elle attendait que tu reviennes ? 121 00:11:25,602 --> 00:11:28,105 Non, mais c'est son territoire. 122 00:11:28,188 --> 00:11:31,316 Elle sait où se cacher et où chasser. 123 00:11:31,400 --> 00:11:34,153 Il n'y a qu'un raptor sur l'île ou quoi ? 124 00:11:34,778 --> 00:11:36,822 Et les raptors de Grady ? 125 00:11:36,905 --> 00:11:41,743 Disparus. Ils vivent en groupes. Elle ne serait pas seule s'il y en avait plus. 126 00:11:41,827 --> 00:11:42,828 Il a raison. 127 00:11:44,163 --> 00:11:47,249 Alors, trouvez-la. Le temps, c'est de l'argent. 128 00:11:47,332 --> 00:11:51,837 Rassurez-vous, nous n'allons pas vous faire perdre votre temps. 129 00:11:56,800 --> 00:11:59,303 - Que faites-vous ? - On ne la trouve pas, 130 00:11:59,386 --> 00:12:01,054 alors je vais l'attirer. 131 00:12:02,681 --> 00:12:07,144 - Ce n'est pas une bonne idée. - Petit, c'est un animal. Pas Einstein. 132 00:12:15,194 --> 00:12:16,320 Attrapez-la ! 133 00:12:19,990 --> 00:12:21,700 Allez. Plus vite, Brooklynn. 134 00:12:24,036 --> 00:12:27,164 - C'est fait ? - J'y suis presque. Je crois. 135 00:12:27,247 --> 00:12:30,584 Il faut trouver une solution. C'est la seule issue. 136 00:12:33,962 --> 00:12:36,298 Formes de vie non autorisées détectées. 137 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 Ils ont l'air cassés. 138 00:12:53,148 --> 00:12:55,317 - Comment tu… - Avec le mot de passe, 139 00:12:55,400 --> 00:12:58,570 j'ai eu accès à plus encore que les plans. 140 00:12:58,654 --> 00:13:02,533 - Bonne nuit, les DARB. - Brooklynn, tu es un génie. 141 00:13:02,616 --> 00:13:04,159 Un génie aurait vu 142 00:13:04,243 --> 00:13:08,205 que le mot de passe était écrit sous son clavier. 143 00:13:09,373 --> 00:13:10,332 Attendez. 144 00:13:11,250 --> 00:13:14,795 Je peux changer le mot de passe maintenant. 145 00:13:15,921 --> 00:13:17,464 Alors… 146 00:13:17,548 --> 00:13:21,510 Alors les Kon n'auront plus accès au système ! 147 00:13:21,593 --> 00:13:26,390 Pas de contrôle, pas de puces. Rien. 148 00:13:26,473 --> 00:13:28,141 - Super. - Génial. 149 00:14:11,852 --> 00:14:14,396 Ça m'aurait bien servi il y a 25 ans. 150 00:14:20,694 --> 00:14:21,903 Fuyez ! 151 00:14:49,640 --> 00:14:51,058 Reculez ! 152 00:15:16,708 --> 00:15:18,961 Tu nous as menés dans un nid ! 153 00:15:19,044 --> 00:15:22,381 C'est de sa faute ! J'ai essayé de te le dire. Elle est … 154 00:15:22,464 --> 00:15:26,176 Tu m'as aussi dit que tu connaissais cette île comme ta poche. 155 00:15:27,177 --> 00:15:30,430 On a perdu le raptor. Tu nous as ralentis, petit. 156 00:15:32,641 --> 00:15:37,104 Je te croyais prêt, Kenji. Vraiment. 157 00:15:37,980 --> 00:15:41,441 Ce n'est pas ta faute. Tu n'es encore qu'un enfant. 158 00:15:52,369 --> 00:15:56,623 Parfois, j'oublie à quel point cette forêt est belle. 159 00:15:56,707 --> 00:15:59,167 Pardon, tu peux répéter ? 160 00:15:59,251 --> 00:16:03,588 Je veux dire que cet endroit est plutôt incroyable. 161 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 Si on oublie les dinosaures tueurs. 162 00:16:06,258 --> 00:16:09,219 Peut-être qu'un jour, on ira en forêt ensemble. 163 00:16:11,054 --> 00:16:13,640 Tu voudrais qu'on campe après tout ça ? 164 00:16:14,599 --> 00:16:16,435 Je n'accepterai pas de refus. 165 00:16:21,606 --> 00:16:23,316 J'ai besoin de temps. 166 00:16:23,984 --> 00:16:25,360 J'y suis presque. 167 00:16:56,600 --> 00:16:57,726 Ça va ? 168 00:17:02,481 --> 00:17:07,319 Je… je fais tout pour rendre mon père heureux. 169 00:17:08,987 --> 00:17:12,908 Parfois il me considère comme son partenaire, son confident. 170 00:17:12,991 --> 00:17:16,536 Et parfois, je redeviens le fils stupide qui le déçoit. 171 00:17:17,829 --> 00:17:21,833 Kenji, tu ne devrais pas à faire tout ça pour gagner son amour. 172 00:17:58,995 --> 00:18:01,289 Quand les puces seront-elles prêtes ? 173 00:18:01,373 --> 00:18:04,167 Dans trois semaines au maximum. 174 00:18:05,210 --> 00:18:07,921 Trois semaines ? Discutons-en. 175 00:18:26,648 --> 00:18:28,567 Rugis, allez. 176 00:18:42,914 --> 00:18:45,041 Hé ! Elle a pris votre sac ! 177 00:19:02,309 --> 00:19:03,393 Par ici ! 178 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 Kenji ! 179 00:19:11,026 --> 00:19:14,196 Allô. Je suis démasquée. Venez me chercher ! 180 00:19:18,867 --> 00:19:20,452 Lâchez-moi ! 181 00:19:40,680 --> 00:19:44,726 Sales petites bêtes ! 182 00:19:44,809 --> 00:19:47,187 Non ! 183 00:19:55,570 --> 00:20:00,200 - Bien joué. Je te suis redevable. - Que cherchait-elle ? 184 00:20:01,034 --> 00:20:03,495 Tout le plan de BioSyn est là-dedans. 185 00:20:03,578 --> 00:20:06,248 Ça vaudrait une fortune sur le marché noir. 186 00:20:06,331 --> 00:20:08,625 Quand je trouverai cette traîtresse… 187 00:20:09,251 --> 00:20:11,503 Ce ne sera pas nécessaire. 188 00:20:13,797 --> 00:20:16,549 En remerciement, j'offrirai le double du prix 189 00:20:16,633 --> 00:20:19,761 si vous livrez le tout dans deux semaines. 190 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 Pas de problème. 191 00:20:27,143 --> 00:20:29,396 Je suis contente qu'on ait gagné. 192 00:20:29,980 --> 00:20:34,859 Mais je n'aurais pas pu le faire sans la meilleure partenaire du monde ! 193 00:20:35,944 --> 00:20:38,947 Cette compétition n'était pas bien difficile. 194 00:20:39,948 --> 00:20:43,576 Mais non. Tu sais bien que tu as l'âme d'une gagnante. 195 00:20:51,835 --> 00:20:54,713 Les perdants se sont enfin décidés à venir. 196 00:20:54,796 --> 00:20:56,089 Bon. 197 00:20:57,382 --> 00:20:59,968 Vous avez eu la mission la plus facile. 198 00:21:00,051 --> 00:21:03,888 - Vous avez réussi ? - On a failli être tués, 199 00:21:03,972 --> 00:21:05,765 mais on a effacé les plans. 200 00:21:05,849 --> 00:21:08,268 Et on a désactivé tous les DARB, 201 00:21:08,351 --> 00:21:13,982 et changé le mot de passe du système. Les Kon n'y ont plus accès. 202 00:21:14,816 --> 00:21:17,736 Je me demande qui sont les vrais gagnants. 203 00:21:21,239 --> 00:21:25,243 Allez, grillons les guimauves ! 204 00:21:27,329 --> 00:21:30,582 - Ça aurait pu être pire. - C'était marrant. 205 00:21:30,665 --> 00:21:33,043 À part l'attaque surprise des DARB. 206 00:21:33,126 --> 00:21:36,129 La nuit n'est pas finie. On joue à un jeu ? 207 00:21:36,796 --> 00:21:39,132 Deux vérités et un mensonge ? 208 00:21:40,383 --> 00:21:42,135 Je commence. 209 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 Tu peux dormir. 210 00:21:59,361 --> 00:22:01,279 Pas d'histoire avant de dormir ? 211 00:22:06,201 --> 00:22:09,120 Tu sais, tu as beaucoup impressionné Dodgson. 212 00:22:10,538 --> 00:22:15,627 - J'ai juste retrouvé son sac à dos. - Peu importe. Il est heureux. 213 00:22:15,710 --> 00:22:19,464 Et si l'investisseur est content, l'argent continue à rentrer. 214 00:22:19,547 --> 00:22:23,718 Et ça, fiston, ça fait de moi le plus heureux des hommes. 215 00:22:25,929 --> 00:22:29,766 - C'est super, papa. - Pour nous deux. Viens. 216 00:22:29,849 --> 00:22:30,809 Il se fait tard. 217 00:22:30,892 --> 00:22:32,685 J'arrive tout de suite. 218 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Sous-titres : Justine Derhourhi