1
00:00:06,758 --> 00:00:10,970
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:54,555 --> 00:00:56,849
D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,226 --> 00:00:59,602
Allez-y.
4
00:01:04,315 --> 00:01:05,942
Allez-y.
5
00:01:10,613 --> 00:01:12,323
Bien joué, fiston.
6
00:01:20,706 --> 00:01:23,084
Très bien, monsieur. On arrive.
7
00:01:26,712 --> 00:01:28,714
Ces nuisibles sont partout.
8
00:01:28,798 --> 00:01:32,635
Ces "nuisibles" sont venimeux,
si j'étais vous…
9
00:01:35,263 --> 00:01:40,184
- Ne le faisons pas attendre.
- Vous devriez y aller aussi.
10
00:01:41,811 --> 00:01:47,191
- D'accord.
- J'ai réfléchi, fiston.
11
00:01:47,275 --> 00:01:50,653
J'aimerais que tu fasses
la démonstration pour BioSyn.
12
00:01:50,736 --> 00:01:53,573
- Moi ?
- Tu as l'air surpris.
13
00:01:53,656 --> 00:01:55,992
Tu m'as montré que tu as mûri.
14
00:01:56,075 --> 00:01:58,494
Continue comme ça.
15
00:02:14,594 --> 00:02:17,054
Je vous présente Lewis Dodgson,
16
00:02:17,138 --> 00:02:19,140
chef de la recherche chez BioSyn.
17
00:02:19,807 --> 00:02:22,018
Ravi de vous rencontrer. Daniel Kon.
18
00:02:31,527 --> 00:02:35,198
Incroyable. C'est génial.
19
00:02:37,491 --> 00:02:38,868
J'écoute.
20
00:02:42,455 --> 00:02:44,874
Je vous présente Toro.
21
00:02:59,764 --> 00:03:02,934
Incroyable. Je peux ?
22
00:03:08,022 --> 00:03:11,025
Molina a fait l'éloge
de votre technologie,
23
00:03:11,108 --> 00:03:13,110
et croyez-moi, c'est rare.
24
00:03:13,194 --> 00:03:16,197
En effet. Je suis
difficilement satisfaite.
25
00:03:16,280 --> 00:03:20,785
Il a l'air d'en avoir bavé.
Peu importe. Il fera l'affaire.
26
00:03:21,452 --> 00:03:25,665
- L'affaire pour quoi ?
- BioSyn a investi dans les dinosaures.
27
00:03:25,748 --> 00:03:29,752
Mais depuis le désastre,
nous passons pour des idiots.
28
00:03:30,461 --> 00:03:34,215
Il faut prouver que le problème
ne venait pas des dinosaures,
29
00:03:34,924 --> 00:03:36,634
mais de Masrani et Hammond.
30
00:03:36,717 --> 00:03:41,639
Quand le monde verra
un carnotaure vous manger dans la main,
31
00:03:41,722 --> 00:03:45,935
il n'y aura plus rien à prouver.
Alors, vous êtes partant ?
32
00:03:47,061 --> 00:03:48,187
Pas encore.
33
00:03:49,605 --> 00:03:53,359
J'ai une liste de dinosaures.
Aidez-moi à les trouver,
34
00:03:53,442 --> 00:03:56,153
et prouvez
que votre technologie fonctionne.
35
00:03:56,237 --> 00:03:57,989
Alors, j'accepterai.
36
00:03:59,448 --> 00:04:04,370
Un dimorphodon, aucun souci.
Un carnotaure, ça devrait aller.
37
00:04:04,453 --> 00:04:06,872
Un herbivore quelconque ?
38
00:04:06,956 --> 00:04:09,709
Un dinosaure docile. Pour les enfants.
39
00:04:09,792 --> 00:04:11,002
Pas de problème.
40
00:04:13,045 --> 00:04:14,171
Un raptor.
41
00:04:15,131 --> 00:04:16,132
Bien sûr.
42
00:04:16,966 --> 00:04:21,012
Les raptors et moi,
on partage une longue histoire.
43
00:04:21,095 --> 00:04:22,430
Je sais où aller.
44
00:04:23,347 --> 00:04:26,559
On va vraiment suivre
les ordres de votre fils, Kon ?
45
00:04:27,310 --> 00:04:30,021
Il connaît les dinosaures et l'île.
46
00:04:30,104 --> 00:04:32,023
Comme ma poche.
47
00:04:38,362 --> 00:04:41,032
Monsieur, laissez-moi porter ça pour vous.
48
00:04:41,115 --> 00:04:42,575
Je préfère le garder.
49
00:04:55,629 --> 00:04:57,173
Quand M. Kon reviendra,
50
00:04:57,256 --> 00:04:59,091
il voudra le reste des puces.
51
00:04:59,175 --> 00:05:00,343
Il faut les détruire.
52
00:05:00,426 --> 00:05:04,930
Oui. Et se débarrasser des plans
pour qu'il n'en fasse pas d'autres.
53
00:05:05,014 --> 00:05:09,101
- Où sont ces fichiers ?
- Sûrement sur l'ordinateur de Kash.
54
00:05:09,185 --> 00:05:13,230
Brooklynn et moi, on va
au bureau de Kash effacer ces fichiers.
55
00:05:13,314 --> 00:05:16,734
Sammy, Yaz et Ben,
allez à l'atelier détruire les puces.
56
00:05:16,817 --> 00:05:17,860
En fait…
57
00:05:19,820 --> 00:05:22,031
La destruction, c'est plus mon truc.
58
00:05:22,114 --> 00:05:23,908
Je préfère effacer les plans.
59
00:05:23,991 --> 00:05:24,909
Vraiment ?
60
00:05:24,992 --> 00:05:27,078
Mais tu adores les explosions.
61
00:05:27,161 --> 00:05:30,122
Hé, j'ai bien le droit d'évoluer.
62
00:05:30,790 --> 00:05:32,833
Que dites-vous d'une compétition ?
63
00:05:32,917 --> 00:05:35,753
Comme une course ? C'est d'accord.
64
00:05:36,754 --> 00:05:38,464
Ça me dit bien.
65
00:05:38,547 --> 00:05:41,467
J'ai hâte de réduire l'atelier en miettes.
66
00:05:42,093 --> 00:05:47,181
Évitons de déclencher
un incendie dans le biome.
67
00:05:48,224 --> 00:05:49,350
Bonne idée.
68
00:05:49,433 --> 00:05:53,270
Que ferais-je sans toi.
On fait un feu de camp sur les falaises ?
69
00:05:53,354 --> 00:05:56,774
On y sera avant vous.
70
00:05:56,857 --> 00:05:59,151
Les perdants grillent les guimauves.
71
00:05:59,985 --> 00:06:02,154
Parfait. Prêts ?
72
00:06:26,470 --> 00:06:28,013
On leur a fait peur.
73
00:06:38,524 --> 00:06:45,156
Bossue ! Salut,
Bossue-mobile. Enfin, Bossue.
74
00:06:46,949 --> 00:06:48,242
Content de te voir.
75
00:06:48,325 --> 00:06:53,539
Alors voici Bossue.
J'ai beaucoup entendu parler d'elle.
76
00:06:57,126 --> 00:06:58,419
Bien joué, fiston.
77
00:07:15,644 --> 00:07:19,482
Yaz, il n'y a
que nous sur l'île, pas vrai ?
78
00:07:19,565 --> 00:07:21,066
Oui.
79
00:07:21,150 --> 00:07:24,528
Et ces DARB de réparation
ne sont pas dangereux, hein ?
80
00:07:24,612 --> 00:07:27,448
- Oui.
- Alors pourquoi on se cache ?
81
00:07:29,033 --> 00:07:30,618
Tu n'as pas tort.
82
00:07:35,122 --> 00:07:36,207
C'est à Kash.
83
00:07:36,290 --> 00:07:39,084
Une chose est sûre,
je compte bien brûler ça.
84
00:07:42,338 --> 00:07:44,590
Mae doit être révoltée.
85
00:07:44,673 --> 00:07:47,676
Et dire que Kon l'a poussée
à créer ces puces.
86
00:07:48,260 --> 00:07:52,640
Il est… Je ne trouve même pas
de mot pour décrire sa malveillance.
87
00:07:52,723 --> 00:07:54,350
J'espère qu'elle va bien.
88
00:07:54,433 --> 00:07:57,061
- Prête à allumer le feu ?
- Oui.
89
00:07:58,437 --> 00:08:01,649
C'était plus facile que ce que je pensais.
90
00:08:01,732 --> 00:08:04,860
La bonne nouvelle,
c'est qu'on va gagner. Mais,
91
00:08:04,944 --> 00:08:07,780
on va devoir attendre pour les guimauves.
92
00:08:07,863 --> 00:08:11,784
J'ai une idée
pour nous occuper en attendant.
93
00:08:16,455 --> 00:08:18,624
Attends, ils ne sont pas dangereux.
94
00:08:18,707 --> 00:08:24,547
- Mais ils réparent ceux qui le sont.
- Tu n'as pas tort.
95
00:08:29,301 --> 00:08:31,679
Kon, faites bouger votre fils de là.
96
00:08:31,762 --> 00:08:34,598
Kenji, arrête tes bêtises. Viens.
97
00:08:36,225 --> 00:08:37,268
Les enfants.
98
00:08:40,104 --> 00:08:42,064
Non, papa. Pas celui-ci.
99
00:08:42,982 --> 00:08:48,112
- Pardon ?
- Ce dinosaure est à Ben.
100
00:08:48,195 --> 00:08:50,030
Il l'a élevée.
101
00:08:50,114 --> 00:08:51,824
S'il te plaît, pas elle.
102
00:08:55,744 --> 00:08:59,999
De toute façon,
regardez ces cornes asymétriques.
103
00:09:00,082 --> 00:09:03,294
Vous avez déjà un carnotaure balafré.
104
00:09:03,377 --> 00:09:06,463
Vous voulez aussi un ankylosaure tordu ?
105
00:09:19,143 --> 00:09:22,313
Qui aurait cru que
mon fils serait si sentimental ?
106
00:09:22,396 --> 00:09:26,066
D'accord, pas celui-ci
Il y en a bien assez sur cette île.
107
00:09:26,150 --> 00:09:29,403
On vous en trouvera
un moins tordu, monsieur Dodgson.
108
00:09:35,159 --> 00:09:38,412
Ne me fais plus jamais honte comme ça.
109
00:09:46,170 --> 00:09:48,839
Faites venir les jumeaux.
110
00:10:18,786 --> 00:10:22,247
On va les distraire
et tu t'occupes des plans.
111
00:10:25,167 --> 00:10:27,336
Hé ! Vous ne nous attraperez pas !
112
00:10:28,712 --> 00:10:31,215
Formes de vie non autorisées détectées.
113
00:10:34,510 --> 00:10:36,637
Venez, gros tas de ferraille !
114
00:10:52,111 --> 00:10:53,362
Je te tiens.
115
00:10:56,949 --> 00:10:59,660
J'ai besoin d'un mot de passe ?
116
00:10:59,743 --> 00:11:04,748
- Formes de vie non autorisées détectées
- Derrière toi ! Allez ! Cours !
117
00:11:12,840 --> 00:11:16,760
- Je n'ai rien trouvé.
- Tu as dit qu'il y aurait un raptor.
118
00:11:16,844 --> 00:11:21,056
Restez sur vos gardes. Elle était là
la dernière fois que je l'ai vue.
119
00:11:21,140 --> 00:11:22,558
C'était quand ?
120
00:11:22,641 --> 00:11:25,519
Tu crois qu'elle attendait
que tu reviennes ?
121
00:11:25,602 --> 00:11:28,105
Non, mais c'est son territoire.
122
00:11:28,188 --> 00:11:31,316
Elle sait où se cacher et où chasser.
123
00:11:31,400 --> 00:11:34,153
Il n'y a qu'un raptor sur l'île ou quoi ?
124
00:11:34,778 --> 00:11:36,822
Et les raptors de Grady ?
125
00:11:36,905 --> 00:11:41,743
Disparus. Ils vivent en groupes. Elle
ne serait pas seule s'il y en avait plus.
126
00:11:41,827 --> 00:11:42,828
Il a raison.
127
00:11:44,163 --> 00:11:47,249
Alors, trouvez-la.
Le temps, c'est de l'argent.
128
00:11:47,332 --> 00:11:51,837
Rassurez-vous, nous n'allons pas vous
faire perdre votre temps.
129
00:11:56,800 --> 00:11:59,303
- Que faites-vous ?
- On ne la trouve pas,
130
00:11:59,386 --> 00:12:01,054
alors je vais l'attirer.
131
00:12:02,681 --> 00:12:07,144
- Ce n'est pas une bonne idée.
- Petit, c'est un animal. Pas Einstein.
132
00:12:15,194 --> 00:12:16,320
Attrapez-la !
133
00:12:19,990 --> 00:12:21,700
Allez. Plus vite, Brooklynn.
134
00:12:24,036 --> 00:12:27,164
- C'est fait ?
- J'y suis presque. Je crois.
135
00:12:27,247 --> 00:12:30,584
Il faut trouver une solution.
C'est la seule issue.
136
00:12:33,962 --> 00:12:36,298
Formes de vie non autorisées détectées.
137
00:12:50,812 --> 00:12:52,439
Ils ont l'air cassés.
138
00:12:53,148 --> 00:12:55,317
- Comment tu…
- Avec le mot de passe,
139
00:12:55,400 --> 00:12:58,570
j'ai eu accès à plus encore que les plans.
140
00:12:58,654 --> 00:13:02,533
- Bonne nuit, les DARB.
- Brooklynn, tu es un génie.
141
00:13:02,616 --> 00:13:04,159
Un génie aurait vu
142
00:13:04,243 --> 00:13:08,205
que le mot de passe était écrit
sous son clavier.
143
00:13:09,373 --> 00:13:10,332
Attendez.
144
00:13:11,250 --> 00:13:14,795
Je peux changer
le mot de passe maintenant.
145
00:13:15,921 --> 00:13:17,464
Alors…
146
00:13:17,548 --> 00:13:21,510
Alors les Kon n'auront plus
accès au système !
147
00:13:21,593 --> 00:13:26,390
Pas de contrôle, pas de puces. Rien.
148
00:13:26,473 --> 00:13:28,141
- Super.
- Génial.
149
00:14:11,852 --> 00:14:14,396
Ça m'aurait bien servi il y a 25 ans.
150
00:14:20,694 --> 00:14:21,903
Fuyez !
151
00:14:49,640 --> 00:14:51,058
Reculez !
152
00:15:16,708 --> 00:15:18,961
Tu nous as menés dans un nid !
153
00:15:19,044 --> 00:15:22,381
C'est de sa faute !
J'ai essayé de te le dire. Elle est …
154
00:15:22,464 --> 00:15:26,176
Tu m'as aussi dit que tu connaissais
cette île comme ta poche.
155
00:15:27,177 --> 00:15:30,430
On a perdu le raptor.
Tu nous as ralentis, petit.
156
00:15:32,641 --> 00:15:37,104
Je te croyais prêt, Kenji. Vraiment.
157
00:15:37,980 --> 00:15:41,441
Ce n'est pas ta faute.
Tu n'es encore qu'un enfant.
158
00:15:52,369 --> 00:15:56,623
Parfois, j'oublie à quel point
cette forêt est belle.
159
00:15:56,707 --> 00:15:59,167
Pardon, tu peux répéter ?
160
00:15:59,251 --> 00:16:03,588
Je veux dire que cet endroit
est plutôt incroyable.
161
00:16:03,672 --> 00:16:06,174
Si on oublie les dinosaures tueurs.
162
00:16:06,258 --> 00:16:09,219
Peut-être qu'un jour,
on ira en forêt ensemble.
163
00:16:11,054 --> 00:16:13,640
Tu voudrais qu'on campe après tout ça ?
164
00:16:14,599 --> 00:16:16,435
Je n'accepterai pas de refus.
165
00:16:21,606 --> 00:16:23,316
J'ai besoin de temps.
166
00:16:23,984 --> 00:16:25,360
J'y suis presque.
167
00:16:56,600 --> 00:16:57,726
Ça va ?
168
00:17:02,481 --> 00:17:07,319
Je… je fais tout
pour rendre mon père heureux.
169
00:17:08,987 --> 00:17:12,908
Parfois il me considère
comme son partenaire, son confident.
170
00:17:12,991 --> 00:17:16,536
Et parfois, je redeviens
le fils stupide qui le déçoit.
171
00:17:17,829 --> 00:17:21,833
Kenji, tu ne devrais pas à faire tout ça
pour gagner son amour.
172
00:17:58,995 --> 00:18:01,289
Quand les puces seront-elles prêtes ?
173
00:18:01,373 --> 00:18:04,167
Dans trois semaines au maximum.
174
00:18:05,210 --> 00:18:07,921
Trois semaines ? Discutons-en.
175
00:18:26,648 --> 00:18:28,567
Rugis, allez.
176
00:18:42,914 --> 00:18:45,041
Hé ! Elle a pris votre sac !
177
00:19:02,309 --> 00:19:03,393
Par ici !
178
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
Kenji !
179
00:19:11,026 --> 00:19:14,196
Allô. Je suis démasquée.
Venez me chercher !
180
00:19:18,867 --> 00:19:20,452
Lâchez-moi !
181
00:19:40,680 --> 00:19:44,726
Sales petites bêtes !
182
00:19:44,809 --> 00:19:47,187
Non !
183
00:19:55,570 --> 00:20:00,200
- Bien joué. Je te suis redevable.
- Que cherchait-elle ?
184
00:20:01,034 --> 00:20:03,495
Tout le plan de BioSyn est là-dedans.
185
00:20:03,578 --> 00:20:06,248
Ça vaudrait une fortune
sur le marché noir.
186
00:20:06,331 --> 00:20:08,625
Quand je trouverai cette traîtresse…
187
00:20:09,251 --> 00:20:11,503
Ce ne sera pas nécessaire.
188
00:20:13,797 --> 00:20:16,549
En remerciement,
j'offrirai le double du prix
189
00:20:16,633 --> 00:20:19,761
si vous livrez le tout dans deux semaines.
190
00:20:22,055 --> 00:20:23,181
Pas de problème.
191
00:20:27,143 --> 00:20:29,396
Je suis contente qu'on ait gagné.
192
00:20:29,980 --> 00:20:34,859
Mais je n'aurais pas pu le faire
sans la meilleure partenaire du monde !
193
00:20:35,944 --> 00:20:38,947
Cette compétition
n'était pas bien difficile.
194
00:20:39,948 --> 00:20:43,576
Mais non. Tu sais bien
que tu as l'âme d'une gagnante.
195
00:20:51,835 --> 00:20:54,713
Les perdants se sont enfin
décidés à venir.
196
00:20:54,796 --> 00:20:56,089
Bon.
197
00:20:57,382 --> 00:20:59,968
Vous avez eu la mission la plus facile.
198
00:21:00,051 --> 00:21:03,888
- Vous avez réussi ?
- On a failli être tués,
199
00:21:03,972 --> 00:21:05,765
mais on a effacé les plans.
200
00:21:05,849 --> 00:21:08,268
Et on a désactivé tous les DARB,
201
00:21:08,351 --> 00:21:13,982
et changé le mot de passe du système.
Les Kon n'y ont plus accès.
202
00:21:14,816 --> 00:21:17,736
Je me demande qui sont les vrais gagnants.
203
00:21:21,239 --> 00:21:25,243
Allez, grillons les guimauves !
204
00:21:27,329 --> 00:21:30,582
- Ça aurait pu être pire.
- C'était marrant.
205
00:21:30,665 --> 00:21:33,043
À part l'attaque surprise des DARB.
206
00:21:33,126 --> 00:21:36,129
La nuit n'est pas finie.
On joue à un jeu ?
207
00:21:36,796 --> 00:21:39,132
Deux vérités et un mensonge ?
208
00:21:40,383 --> 00:21:42,135
Je commence.
209
00:21:51,353 --> 00:21:52,771
Tu peux dormir.
210
00:21:59,361 --> 00:22:01,279
Pas d'histoire avant de dormir ?
211
00:22:06,201 --> 00:22:09,120
Tu sais, tu as beaucoup
impressionné Dodgson.
212
00:22:10,538 --> 00:22:15,627
- J'ai juste retrouvé son sac à dos.
- Peu importe. Il est heureux.
213
00:22:15,710 --> 00:22:19,464
Et si l'investisseur est content,
l'argent continue à rentrer.
214
00:22:19,547 --> 00:22:23,718
Et ça, fiston,
ça fait de moi le plus heureux des hommes.
215
00:22:25,929 --> 00:22:29,766
- C'est super, papa.
- Pour nous deux. Viens.
216
00:22:29,849 --> 00:22:30,809
Il se fait tard.
217
00:22:30,892 --> 00:22:32,685
J'arrive tout de suite.
218
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Sous-titres : Justine Derhourhi