1 00:00:06,758 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:54,555 --> 00:00:56,849 BASERAD PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,226 --> 00:00:59,602 Nu. 4 00:01:04,315 --> 00:01:05,316 Nu. 5 00:01:10,613 --> 00:01:12,365 Snyggt, min son. 6 00:01:20,706 --> 00:01:23,084 Mycket bra, sir. Vi är på väg. 7 00:01:26,712 --> 00:01:28,714 De där odjuren är överallt. 8 00:01:28,798 --> 00:01:32,051 De där "odjuren" har gift i sina bett, så jag skulle inte… 9 00:01:35,263 --> 00:01:39,892 -Vi får inte låta honom vänta. -Ni borde också gå, dr Turner. 10 00:01:41,811 --> 00:01:46,941 -Visst. -Jag har funderat, min son. 11 00:01:47,024 --> 00:01:50,653 Jag vill att du utför demonstrationen för BioSyn. 12 00:01:50,736 --> 00:01:53,573 -Jag? -Låt inte så förvånad. 13 00:01:53,656 --> 00:01:55,992 Du har visat hur mycket du har mognat. 14 00:01:56,075 --> 00:01:58,494 Bara… fortsätt så. 15 00:02:14,594 --> 00:02:17,054 Jag vill presentera Lewis Dodgson, 16 00:02:17,138 --> 00:02:19,140 forskningschef på BioSyn. 17 00:02:19,807 --> 00:02:21,559 Trevligt att träffas. Daniel Kon. 18 00:02:31,444 --> 00:02:34,655 Toppen. Det här är toppen. 19 00:02:37,491 --> 00:02:38,868 Så? 20 00:02:42,413 --> 00:02:44,415 Möt Toro. 21 00:02:59,764 --> 00:03:02,767 Otroligt. Får jag? 22 00:03:08,022 --> 00:03:11,025 Molina har pratat gott om din teknik, Kon. 23 00:03:11,108 --> 00:03:13,110 Och det är sällsynt. 24 00:03:13,194 --> 00:03:16,197 Vad kan jag säga? Jag är inte lätt att behaga. 25 00:03:16,280 --> 00:03:20,785 Han verkar ha gått igenom mycket. Men det spelar ingen roll. Han klarar sig. 26 00:03:21,452 --> 00:03:25,665 -Vadå klarar sig? -BioSyn har satsat pengar på dinosaurier. 27 00:03:25,748 --> 00:03:29,752 Sen blev det här stället ett fiasko. Och nu ser vi ut som idioter. 28 00:03:30,461 --> 00:03:34,215 Vi måste bevisa för världen att dinosaurier inte är en dålig investering. 29 00:03:34,757 --> 00:03:36,634 Men Masrani och Hammond var. 30 00:03:36,717 --> 00:03:41,555 När världen ser en mäktig carnotaurus äta ur din hand 31 00:03:41,639 --> 00:03:45,935 så visar du nog det. Är vi överens? 32 00:03:47,061 --> 00:03:48,187 Inte än. 33 00:03:49,605 --> 00:03:53,359 Jag har en önskelista med dinosaurier. Hjälp mig att hämta de här 34 00:03:53,442 --> 00:03:55,736 och bevisa att din teknik fungerar på dem. 35 00:03:55,820 --> 00:03:57,613 Då har du ett avtal. 36 00:03:59,323 --> 00:04:04,203 En dimorphodon, okej. En carnotaurus är grejat. 37 00:04:04,287 --> 00:04:06,872 Nån sorts växtätare? 38 00:04:06,956 --> 00:04:09,709 Nåt som inte är alltför skrämmande. För barnen. 39 00:04:09,792 --> 00:04:11,002 Inga problem. 40 00:04:13,045 --> 00:04:14,171 Raptor. 41 00:04:15,006 --> 00:04:16,132 Visst. 42 00:04:16,882 --> 00:04:21,012 Låt oss säga att jag stött på en raptor förut. 43 00:04:21,095 --> 00:04:22,430 Jag vet var hon hänger. 44 00:04:23,264 --> 00:04:25,975 Tar vi verkligen instruktioner från din unge, Kon? 45 00:04:27,310 --> 00:04:29,895 Han känner till dinosaurierna och ön. 46 00:04:29,979 --> 00:04:32,023 Utan och innan. 47 00:04:38,279 --> 00:04:40,656 Låt mig hålla den där åt dig medan du sätter dig. 48 00:04:40,740 --> 00:04:42,575 Väskan stannar hos mig. 49 00:04:55,629 --> 00:04:57,173 När mr Kon kommer tillbaka 50 00:04:57,256 --> 00:04:59,091 vill han ha resten av kontrollchippen. 51 00:04:59,175 --> 00:05:00,343 Vi måste förstöra dem. 52 00:05:00,426 --> 00:05:04,930 Ja. Och ta bort ritningar och filer så att han inte kan skapa fler. 53 00:05:05,014 --> 00:05:09,101 -Var tror ni att filerna är? -Jag gissar på Kashs dator. 54 00:05:09,185 --> 00:05:13,230 Brooklynn och jag går till Kashs kontor och raderar filerna. 55 00:05:13,314 --> 00:05:16,567 Sammy, Yaz och Ben gå till verkstaden och förstör chippen. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,860 Alltså… 57 00:05:19,820 --> 00:05:22,031 Jag är trött på ren förstörelse. 58 00:05:22,114 --> 00:05:23,908 Jag är Lag Radera ritningar. 59 00:05:23,991 --> 00:05:24,909 Verkligen? 60 00:05:24,992 --> 00:05:27,078 Vad hände med "explosioner är min grej"? 61 00:05:27,161 --> 00:05:30,122 Placera mig inte i ett fack. Man kan utvecklas. 62 00:05:30,790 --> 00:05:32,833 Vad sägs om en vänskaplig tävling? 63 00:05:32,917 --> 00:05:35,753 En tävling? Kör till. 64 00:05:36,754 --> 00:05:38,464 Jag älskar det. 65 00:05:38,547 --> 00:05:41,467 Jag ser fram emot att spränga verkstaden i småbitar. 66 00:05:42,093 --> 00:05:46,931 Eller så tänder vi inte en enorm kemisk eld i biomen. 67 00:05:48,224 --> 00:05:49,350 Bra beslut. 68 00:05:49,433 --> 00:05:53,270 Vad skulle jag göra utan dig? Lägereld på klipporna? 69 00:05:53,354 --> 00:05:56,774 Vi ses där. Eller ska jag säga, kommer först dit? 70 00:05:56,857 --> 00:05:59,151 Förlorarna får grilla marshmallows. 71 00:05:59,985 --> 00:06:02,113 Utmärkt. Är vi redo? 72 00:06:26,470 --> 00:06:28,013 Vi skrämde bort dem. 73 00:06:38,524 --> 00:06:45,156 Knölis! Hej, Knölen. Knölis, menar jag. 74 00:06:46,949 --> 00:06:48,242 Kul att se dig, tjejen. 75 00:06:48,325 --> 00:06:53,539 Så det här är Knölis. Jag har hört så fina saker. 76 00:06:57,126 --> 00:06:58,419 Bra jobbat, min son. 77 00:07:15,561 --> 00:07:19,356 Hördu, Yaz. Det är bara vi på ön, eller hur? 78 00:07:19,440 --> 00:07:20,941 Ja. 79 00:07:21,025 --> 00:07:24,528 Och vi sa att BRAD:s inte är dödliga, eller hur? 80 00:07:24,612 --> 00:07:27,448 -Ja. -Så varför gömmer vi oss? 81 00:07:29,033 --> 00:07:30,618 Du har en poäng. 82 00:07:35,122 --> 00:07:36,207 Kashs. 83 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 Den här ska definitivt eldas upp. 84 00:07:42,338 --> 00:07:44,590 Det går emot allt Mae tror på. 85 00:07:44,673 --> 00:07:47,676 Tänk att Kon fick henne att jobba med kontrollchippen. 86 00:07:48,260 --> 00:07:52,640 Jag kan inte komma på ett tillräckligt fult ord för att beskriva honom. 87 00:07:52,723 --> 00:07:54,350 Jag hoppas att hon är okej. 88 00:07:54,433 --> 00:07:57,061 -Är du redo att tända en brasa? -Ja. 89 00:07:58,437 --> 00:08:01,649 Det här var lättare än jag trodde. 90 00:08:01,732 --> 00:08:04,860 Och vi kommer att vinna överlägset. Å andra sidan 91 00:08:04,944 --> 00:08:07,780 får vi vänta i en evighet på marshmallows. 92 00:08:07,863 --> 00:08:11,784 Jag vet nåt som håller oss sysselsatta medan vi väntar. 93 00:08:16,455 --> 00:08:18,624 Vänta. Vi sa att de inte är dödliga. 94 00:08:18,707 --> 00:08:24,547 -Men de tar hand om de som är det. -Du har en poäng. 95 00:08:29,301 --> 00:08:31,679 Kon, ska du säga åt din unge att flytta på sig? 96 00:08:31,762 --> 00:08:34,598 Kenji, sluta larva dig. Flytta på dig. 97 00:08:36,225 --> 00:08:37,268 Barn. 98 00:08:40,104 --> 00:08:42,064 Nej, pappa. Inte den här. 99 00:08:42,982 --> 00:08:48,112 -Ursäkta? -Den här… Hon är Bens. 100 00:08:48,195 --> 00:08:50,030 Han har uppfostrat henne. 101 00:08:50,114 --> 00:08:51,824 Snälla, inte hon. 102 00:08:55,744 --> 00:08:59,999 Du vill väl ändå inte ha henne? Titta på de asymmetriska hornen. 103 00:09:00,082 --> 00:09:03,294 Du har redan en ärrad carnotaurus. 104 00:09:03,377 --> 00:09:06,463 Vill du verkligen ha en skev ankylosaurus också? 105 00:09:19,143 --> 00:09:22,187 Tänk att min pojke är så sentimental. 106 00:09:22,271 --> 00:09:25,774 Okej, inte den här då. Det finns många på ön. 107 00:09:25,858 --> 00:09:28,986 Du ska få en mindre skev, mr Dodgson. 108 00:09:35,159 --> 00:09:37,828 Skäm aldrig ut mig så där igen. 109 00:09:46,170 --> 00:09:48,839 Anropa takvåningen och be tvillingarna möta oss. 110 00:10:18,786 --> 00:10:22,247 Vi distraherar dem. Du tar hand om ritningarna. 111 00:10:25,167 --> 00:10:27,336 Hallå! Du kan inte ta oss! 112 00:10:28,629 --> 00:10:31,131 Obehöriga livsformer upptäckta. 113 00:10:34,426 --> 00:10:36,345 Kom igen, era metalldockor! 114 00:10:52,111 --> 00:10:53,362 Där har vi det. 115 00:10:56,949 --> 00:10:59,535 Behöver jag ett lösenord för att radera filerna? 116 00:10:59,618 --> 00:11:04,456 -Obehöriga livsformer upptäckta. -Bakom dig! Stick! Spring! 117 00:11:12,840 --> 00:11:16,760 -Jag hittade inget. -Det skulle ju finnas en raptor här. 118 00:11:16,844 --> 00:11:21,056 Var på er vakt. Hon var här sist jag såg henne. 119 00:11:21,140 --> 00:11:22,558 Och hur länge sen var det? 120 00:11:22,641 --> 00:11:25,519 Tror du att hon väntar på att du ska komma tillbaka? 121 00:11:25,602 --> 00:11:28,105 Nej, jag menar att det här är hennes revir. 122 00:11:28,188 --> 00:11:31,316 Så hon vet var hon ska gömma sig och var hon ska jaga. 123 00:11:31,400 --> 00:11:33,861 Finns det bara en raptor på ön, eller? 124 00:11:34,778 --> 00:11:36,822 De Grady jobbade med, då? 125 00:11:36,905 --> 00:11:41,577 Borta. Raptorer är flockdjur. Om det fanns fler skulle hon inte vara ensam. 126 00:11:41,660 --> 00:11:42,828 Han har rätt. 127 00:11:44,163 --> 00:11:47,249 Hitta henne, då. Jag betalar inte för att ödsla tid. 128 00:11:47,332 --> 00:11:51,420 Vi ska inte ödsla mer av er tid. 129 00:11:57,009 --> 00:11:59,303 -Vad gör du? -Om vi inte kan hitta henne 130 00:11:59,386 --> 00:12:01,054 ska hon få hitta oss. 131 00:12:02,639 --> 00:12:06,977 -Det är nog ingen bra idé. -Det är ett djur. Inte Einstein. 132 00:12:15,110 --> 00:12:16,320 Efter henne! 133 00:12:19,990 --> 00:12:21,700 Kom igen. Snabbare, Brooklynn. 134 00:12:24,036 --> 00:12:27,164 -Fixade du det? -Jag är nära. Tror jag. 135 00:12:27,247 --> 00:12:30,125 Vi måste komma på nåt. Det finns ingen annan väg ut. 136 00:12:33,879 --> 00:12:36,298 Obehöriga livsformer upptäckta. 137 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 Jag tror vi tog sönder dem. 138 00:12:53,148 --> 00:12:55,317 -Hur gjorde du? -Jag listade ut Kashs lösenord 139 00:12:55,400 --> 00:12:58,570 och insåg att jag kunde göra mer än bara förstöra filer. 140 00:12:58,654 --> 00:13:02,533 -Natti-natti, BRAD:s. -Brooklynn, du är ett geni. 141 00:13:02,616 --> 00:13:04,159 Ett geni hade listat ut 142 00:13:04,243 --> 00:13:08,205 att hans lösenord stod under tangentbordet hela tiden. 143 00:13:09,373 --> 00:13:10,332 Vänta. 144 00:13:11,250 --> 00:13:14,795 Nu när jag är inne kan jag också byta lösenordet. 145 00:13:15,921 --> 00:13:17,464 Det betyder… 146 00:13:17,548 --> 00:13:21,510 Det betyder att Kons inte längre kan använda systemet. 147 00:13:21,593 --> 00:13:26,390 Ingen kontroll, inga chipp. Ingenting. 148 00:13:26,473 --> 00:13:28,141 -Härligt. -Snyggt. 149 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 Det här hade jag behövt för 25 år sen. 150 00:14:20,694 --> 00:14:21,903 Undan! 151 00:14:49,640 --> 00:14:51,058 Backa! 152 00:15:16,708 --> 00:15:18,961 Ledde du oss rakt in i ett dilophosaurus-bo? 153 00:15:19,044 --> 00:15:22,381 Hon gjorde det! Jag försökte berätta det. Hon är… 154 00:15:22,464 --> 00:15:25,759 Du sa att du kände ön utan och innan. 155 00:15:27,010 --> 00:15:30,430 Raptorn är borta. Du sinkar oss, grabben. 156 00:15:32,641 --> 00:15:37,104 Jag trodde att du var redo för det här, Kenji. Det trodde jag. 157 00:15:37,980 --> 00:15:41,441 Det är inte ditt fel. Du är fortfarande bara ett barn. 158 00:15:52,369 --> 00:15:56,623 Ibland är det svårt att förstå hur vacker den här skogen är. 159 00:15:56,707 --> 00:15:59,167 Ursäkta, vad sa du? 160 00:15:59,251 --> 00:16:03,588 Det här stället skulle vara fantastiskt. 161 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 Om det inte fanns mördardinosaurier överallt. 162 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 En dag kanske vi får åka till en riktig skog ihop. 163 00:16:11,054 --> 00:16:13,640 Vill du verkligen campa med mig? Efter allt det här? 164 00:16:14,599 --> 00:16:16,101 Försök hindra mig. 165 00:16:21,523 --> 00:16:22,941 Ge mig bara lite mer tid. 166 00:16:23,942 --> 00:16:25,068 Jag har den nästan. 167 00:16:56,600 --> 00:16:57,726 Är du okej? 168 00:17:02,481 --> 00:17:07,319 Det är bara… Jag gör allt jag kan för att göra pappa glad. 169 00:17:08,987 --> 00:17:12,908 Ena stunden behandlar han mig som sin partner, sin förtrogna. 170 00:17:12,991 --> 00:17:16,536 I nästa stund är jag bara en stor besvikelse igen. 171 00:17:17,829 --> 00:17:21,833 Du borde inte behöva tjäna pengar åt din far för att förtjäna hans kärlek. 172 00:17:58,995 --> 00:18:01,289 När kommer chippen? 173 00:18:01,373 --> 00:18:04,167 Det bör inte ta mer än tre veckor. 174 00:18:05,210 --> 00:18:07,921 "Tre veckor"? Okej, låt oss diskutera tidslinjen. 175 00:18:26,648 --> 00:18:28,567 Prata, pojken. Prata. 176 00:18:42,914 --> 00:18:45,041 Hallå! Hon tog din väska. 177 00:19:02,309 --> 00:19:03,393 De gick hitåt! 178 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 Kenji! 179 00:19:11,026 --> 00:19:13,862 Hallå. Det är kört. Kom och hämta mig nu! 180 00:19:18,867 --> 00:19:20,327 Släpp! 181 00:19:40,680 --> 00:19:44,726 Era små odjur! 182 00:19:44,809 --> 00:19:46,937 Nej! 183 00:19:55,570 --> 00:20:00,075 -Bra jobbat. Jag står i skuld till dig. -Vad handlade det där om? 184 00:20:00,951 --> 00:20:03,495 BioSyns hela prospekt finns här i. 185 00:20:03,578 --> 00:20:06,248 Den skulle gå för en förmögenhet på svarta marknaden. 186 00:20:06,331 --> 00:20:08,625 När jag får tag i den förrädiska kvinnan… 187 00:20:09,251 --> 00:20:11,503 Du får nog inte den chansen. 188 00:20:13,713 --> 00:20:16,549 Som ett litet tack, dubblar jag ditt begärda pris 189 00:20:16,633 --> 00:20:19,761 om du levererar chippen och tillgångarna på två veckor. 190 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 Inga problem. 191 00:20:27,060 --> 00:20:29,354 Jag är så glad att vi vann. 192 00:20:29,980 --> 00:20:34,484 Jag hade inte klarat det utan världens bästa partner. 193 00:20:35,944 --> 00:20:38,613 Det var nog bara en superlätt tävling. 194 00:20:39,948 --> 00:20:43,368 Sluta. Du vet att du alltid är en vinnare. 195 00:20:51,751 --> 00:20:54,254 Förlorarna verkar äntligen dyka upp. 196 00:20:55,130 --> 00:20:56,089 Okej. 197 00:20:57,257 --> 00:20:59,968 Att bränna chippen var det lättaste jobbet. 198 00:21:00,051 --> 00:21:03,680 -Men uppdraget är slutfört? -Vi blev nästan robotmat, 199 00:21:03,763 --> 00:21:05,765 men vi raderade ritningarna. 200 00:21:05,849 --> 00:21:08,268 Sen inaktiverade vi alla BRAD:s 201 00:21:08,351 --> 00:21:13,648 och ändrade lösenordet till systemet. Kons är officiellt utelåsta. 202 00:21:14,816 --> 00:21:17,610 Jag vet inte ens om vi förlorade. 203 00:21:21,239 --> 00:21:24,784 Då börjar vi grilla, grabbar! 204 00:21:27,245 --> 00:21:30,498 -Det kunde ha varit värre. -Det var rätt kul. 205 00:21:30,582 --> 00:21:32,959 Förutom BRAD-attacken, så klart. 206 00:21:33,043 --> 00:21:35,962 Kvällen är inte över. Ska vi leka en annan lek? 207 00:21:36,796 --> 00:21:39,007 Vad sägs om Två sanningar och en lögn? 208 00:21:40,383 --> 00:21:41,760 Ja, jag börjar. 209 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 Försök sova, kompis. 210 00:21:59,402 --> 00:22:00,820 Ingen godnattsaga? 211 00:22:06,201 --> 00:22:09,120 Dodgson är imponerad av dig. 212 00:22:10,538 --> 00:22:15,627 -Jag fixade bara hans ryggsäck. -Det kvittar. Han är glad. 213 00:22:15,710 --> 00:22:19,464 Om investeraren är nöjd fortsätter pengarna att rulla in. 214 00:22:19,547 --> 00:22:23,718 Och det gör mig ännu mer nöjd. 215 00:22:25,929 --> 00:22:29,682 -Vad bra, pappa. -För oss båda. Kom in. 216 00:22:29,766 --> 00:22:30,809 Det börjar bli sent. 217 00:22:30,892 --> 00:22:32,685 Jag kommer strax. 218 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Undertexter: Emelie Nilsson