1
00:00:06,758 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:54,555 --> 00:00:56,849
BASERAD PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,226 --> 00:00:59,602
Nu.
4
00:01:04,315 --> 00:01:05,316
Nu.
5
00:01:10,613 --> 00:01:12,365
Snyggt, min son.
6
00:01:20,706 --> 00:01:23,084
Mycket bra, sir. Vi är på väg.
7
00:01:26,712 --> 00:01:28,714
De där odjuren är överallt.
8
00:01:28,798 --> 00:01:32,051
De där "odjuren" har gift i sina bett,
så jag skulle inte…
9
00:01:35,263 --> 00:01:39,892
-Vi får inte låta honom vänta.
-Ni borde också gå, dr Turner.
10
00:01:41,811 --> 00:01:46,941
-Visst.
-Jag har funderat, min son.
11
00:01:47,024 --> 00:01:50,653
Jag vill att du utför demonstrationen
för BioSyn.
12
00:01:50,736 --> 00:01:53,573
-Jag?
-Låt inte så förvånad.
13
00:01:53,656 --> 00:01:55,992
Du har visat hur mycket du har mognat.
14
00:01:56,075 --> 00:01:58,494
Bara… fortsätt så.
15
00:02:14,594 --> 00:02:17,054
Jag vill presentera Lewis Dodgson,
16
00:02:17,138 --> 00:02:19,140
forskningschef på BioSyn.
17
00:02:19,807 --> 00:02:21,559
Trevligt att träffas. Daniel Kon.
18
00:02:31,444 --> 00:02:34,655
Toppen. Det här är toppen.
19
00:02:37,491 --> 00:02:38,868
Så?
20
00:02:42,413 --> 00:02:44,415
Möt Toro.
21
00:02:59,764 --> 00:03:02,767
Otroligt. Får jag?
22
00:03:08,022 --> 00:03:11,025
Molina har pratat gott om din teknik, Kon.
23
00:03:11,108 --> 00:03:13,110
Och det är sällsynt.
24
00:03:13,194 --> 00:03:16,197
Vad kan jag säga?
Jag är inte lätt att behaga.
25
00:03:16,280 --> 00:03:20,785
Han verkar ha gått igenom mycket.
Men det spelar ingen roll. Han klarar sig.
26
00:03:21,452 --> 00:03:25,665
-Vadå klarar sig?
-BioSyn har satsat pengar på dinosaurier.
27
00:03:25,748 --> 00:03:29,752
Sen blev det här stället ett fiasko.
Och nu ser vi ut som idioter.
28
00:03:30,461 --> 00:03:34,215
Vi måste bevisa för världen att
dinosaurier inte är en dålig investering.
29
00:03:34,757 --> 00:03:36,634
Men Masrani och Hammond var.
30
00:03:36,717 --> 00:03:41,555
När världen ser
en mäktig carnotaurus äta ur din hand
31
00:03:41,639 --> 00:03:45,935
så visar du nog det. Är vi överens?
32
00:03:47,061 --> 00:03:48,187
Inte än.
33
00:03:49,605 --> 00:03:53,359
Jag har en önskelista med dinosaurier.
Hjälp mig att hämta de här
34
00:03:53,442 --> 00:03:55,736
och bevisa att din teknik fungerar på dem.
35
00:03:55,820 --> 00:03:57,613
Då har du ett avtal.
36
00:03:59,323 --> 00:04:04,203
En dimorphodon, okej.
En carnotaurus är grejat.
37
00:04:04,287 --> 00:04:06,872
Nån sorts växtätare?
38
00:04:06,956 --> 00:04:09,709
Nåt som inte är alltför skrämmande.
För barnen.
39
00:04:09,792 --> 00:04:11,002
Inga problem.
40
00:04:13,045 --> 00:04:14,171
Raptor.
41
00:04:15,006 --> 00:04:16,132
Visst.
42
00:04:16,882 --> 00:04:21,012
Låt oss säga
att jag stött på en raptor förut.
43
00:04:21,095 --> 00:04:22,430
Jag vet var hon hänger.
44
00:04:23,264 --> 00:04:25,975
Tar vi verkligen instruktioner
från din unge, Kon?
45
00:04:27,310 --> 00:04:29,895
Han känner till dinosaurierna och ön.
46
00:04:29,979 --> 00:04:32,023
Utan och innan.
47
00:04:38,279 --> 00:04:40,656
Låt mig hålla den där åt dig
medan du sätter dig.
48
00:04:40,740 --> 00:04:42,575
Väskan stannar hos mig.
49
00:04:55,629 --> 00:04:57,173
När mr Kon kommer tillbaka
50
00:04:57,256 --> 00:04:59,091
vill han ha resten av kontrollchippen.
51
00:04:59,175 --> 00:05:00,343
Vi måste förstöra dem.
52
00:05:00,426 --> 00:05:04,930
Ja. Och ta bort ritningar och filer så
att han inte kan skapa fler.
53
00:05:05,014 --> 00:05:09,101
-Var tror ni att filerna är?
-Jag gissar på Kashs dator.
54
00:05:09,185 --> 00:05:13,230
Brooklynn och jag går till Kashs kontor
och raderar filerna.
55
00:05:13,314 --> 00:05:16,567
Sammy, Yaz och Ben
gå till verkstaden och förstör chippen.
56
00:05:16,650 --> 00:05:17,860
Alltså…
57
00:05:19,820 --> 00:05:22,031
Jag är trött på ren förstörelse.
58
00:05:22,114 --> 00:05:23,908
Jag är Lag Radera ritningar.
59
00:05:23,991 --> 00:05:24,909
Verkligen?
60
00:05:24,992 --> 00:05:27,078
Vad hände med "explosioner är min grej"?
61
00:05:27,161 --> 00:05:30,122
Placera mig inte i ett fack.
Man kan utvecklas.
62
00:05:30,790 --> 00:05:32,833
Vad sägs om en vänskaplig tävling?
63
00:05:32,917 --> 00:05:35,753
En tävling? Kör till.
64
00:05:36,754 --> 00:05:38,464
Jag älskar det.
65
00:05:38,547 --> 00:05:41,467
Jag ser fram emot
att spränga verkstaden i småbitar.
66
00:05:42,093 --> 00:05:46,931
Eller så tänder vi inte
en enorm kemisk eld i biomen.
67
00:05:48,224 --> 00:05:49,350
Bra beslut.
68
00:05:49,433 --> 00:05:53,270
Vad skulle jag göra utan dig?
Lägereld på klipporna?
69
00:05:53,354 --> 00:05:56,774
Vi ses där.
Eller ska jag säga, kommer först dit?
70
00:05:56,857 --> 00:05:59,151
Förlorarna får grilla marshmallows.
71
00:05:59,985 --> 00:06:02,113
Utmärkt. Är vi redo?
72
00:06:26,470 --> 00:06:28,013
Vi skrämde bort dem.
73
00:06:38,524 --> 00:06:45,156
Knölis! Hej, Knölen. Knölis, menar jag.
74
00:06:46,949 --> 00:06:48,242
Kul att se dig, tjejen.
75
00:06:48,325 --> 00:06:53,539
Så det här är Knölis.
Jag har hört så fina saker.
76
00:06:57,126 --> 00:06:58,419
Bra jobbat, min son.
77
00:07:15,561 --> 00:07:19,356
Hördu, Yaz.
Det är bara vi på ön, eller hur?
78
00:07:19,440 --> 00:07:20,941
Ja.
79
00:07:21,025 --> 00:07:24,528
Och vi sa att BRAD:s
inte är dödliga, eller hur?
80
00:07:24,612 --> 00:07:27,448
-Ja.
-Så varför gömmer vi oss?
81
00:07:29,033 --> 00:07:30,618
Du har en poäng.
82
00:07:35,122 --> 00:07:36,207
Kashs.
83
00:07:36,290 --> 00:07:39,084
Den här ska definitivt eldas upp.
84
00:07:42,338 --> 00:07:44,590
Det går emot allt Mae tror på.
85
00:07:44,673 --> 00:07:47,676
Tänk att Kon fick henne
att jobba med kontrollchippen.
86
00:07:48,260 --> 00:07:52,640
Jag kan inte komma på ett tillräckligt
fult ord för att beskriva honom.
87
00:07:52,723 --> 00:07:54,350
Jag hoppas att hon är okej.
88
00:07:54,433 --> 00:07:57,061
-Är du redo att tända en brasa?
-Ja.
89
00:07:58,437 --> 00:08:01,649
Det här var lättare än jag trodde.
90
00:08:01,732 --> 00:08:04,860
Och vi kommer att vinna överlägset.
Å andra sidan
91
00:08:04,944 --> 00:08:07,780
får vi vänta i en evighet på marshmallows.
92
00:08:07,863 --> 00:08:11,784
Jag vet nåt som håller oss sysselsatta
medan vi väntar.
93
00:08:16,455 --> 00:08:18,624
Vänta. Vi sa att de inte är dödliga.
94
00:08:18,707 --> 00:08:24,547
-Men de tar hand om de som är det.
-Du har en poäng.
95
00:08:29,301 --> 00:08:31,679
Kon, ska du säga åt din unge
att flytta på sig?
96
00:08:31,762 --> 00:08:34,598
Kenji, sluta larva dig. Flytta på dig.
97
00:08:36,225 --> 00:08:37,268
Barn.
98
00:08:40,104 --> 00:08:42,064
Nej, pappa. Inte den här.
99
00:08:42,982 --> 00:08:48,112
-Ursäkta?
-Den här… Hon är Bens.
100
00:08:48,195 --> 00:08:50,030
Han har uppfostrat henne.
101
00:08:50,114 --> 00:08:51,824
Snälla, inte hon.
102
00:08:55,744 --> 00:08:59,999
Du vill väl ändå inte ha henne?
Titta på de asymmetriska hornen.
103
00:09:00,082 --> 00:09:03,294
Du har redan en ärrad carnotaurus.
104
00:09:03,377 --> 00:09:06,463
Vill du verkligen ha
en skev ankylosaurus också?
105
00:09:19,143 --> 00:09:22,187
Tänk att min pojke är så sentimental.
106
00:09:22,271 --> 00:09:25,774
Okej, inte den här då.
Det finns många på ön.
107
00:09:25,858 --> 00:09:28,986
Du ska få en mindre skev, mr Dodgson.
108
00:09:35,159 --> 00:09:37,828
Skäm aldrig ut mig så där igen.
109
00:09:46,170 --> 00:09:48,839
Anropa takvåningen
och be tvillingarna möta oss.
110
00:10:18,786 --> 00:10:22,247
Vi distraherar dem.
Du tar hand om ritningarna.
111
00:10:25,167 --> 00:10:27,336
Hallå! Du kan inte ta oss!
112
00:10:28,629 --> 00:10:31,131
Obehöriga livsformer upptäckta.
113
00:10:34,426 --> 00:10:36,345
Kom igen, era metalldockor!
114
00:10:52,111 --> 00:10:53,362
Där har vi det.
115
00:10:56,949 --> 00:10:59,535
Behöver jag ett lösenord
för att radera filerna?
116
00:10:59,618 --> 00:11:04,456
-Obehöriga livsformer upptäckta.
-Bakom dig! Stick! Spring!
117
00:11:12,840 --> 00:11:16,760
-Jag hittade inget.
-Det skulle ju finnas en raptor här.
118
00:11:16,844 --> 00:11:21,056
Var på er vakt.
Hon var här sist jag såg henne.
119
00:11:21,140 --> 00:11:22,558
Och hur länge sen var det?
120
00:11:22,641 --> 00:11:25,519
Tror du att hon väntar på
att du ska komma tillbaka?
121
00:11:25,602 --> 00:11:28,105
Nej, jag menar
att det här är hennes revir.
122
00:11:28,188 --> 00:11:31,316
Så hon vet var hon ska gömma sig
och var hon ska jaga.
123
00:11:31,400 --> 00:11:33,861
Finns det bara en raptor på ön, eller?
124
00:11:34,778 --> 00:11:36,822
De Grady jobbade med, då?
125
00:11:36,905 --> 00:11:41,577
Borta. Raptorer är flockdjur. Om det
fanns fler skulle hon inte vara ensam.
126
00:11:41,660 --> 00:11:42,828
Han har rätt.
127
00:11:44,163 --> 00:11:47,249
Hitta henne, då.
Jag betalar inte för att ödsla tid.
128
00:11:47,332 --> 00:11:51,420
Vi ska inte ödsla mer av er tid.
129
00:11:57,009 --> 00:11:59,303
-Vad gör du?
-Om vi inte kan hitta henne
130
00:11:59,386 --> 00:12:01,054
ska hon få hitta oss.
131
00:12:02,639 --> 00:12:06,977
-Det är nog ingen bra idé.
-Det är ett djur. Inte Einstein.
132
00:12:15,110 --> 00:12:16,320
Efter henne!
133
00:12:19,990 --> 00:12:21,700
Kom igen. Snabbare, Brooklynn.
134
00:12:24,036 --> 00:12:27,164
-Fixade du det?
-Jag är nära. Tror jag.
135
00:12:27,247 --> 00:12:30,125
Vi måste komma på nåt.
Det finns ingen annan väg ut.
136
00:12:33,879 --> 00:12:36,298
Obehöriga livsformer upptäckta.
137
00:12:50,812 --> 00:12:52,439
Jag tror vi tog sönder dem.
138
00:12:53,148 --> 00:12:55,317
-Hur gjorde du?
-Jag listade ut Kashs lösenord
139
00:12:55,400 --> 00:12:58,570
och insåg att jag kunde göra mer
än bara förstöra filer.
140
00:12:58,654 --> 00:13:02,533
-Natti-natti, BRAD:s.
-Brooklynn, du är ett geni.
141
00:13:02,616 --> 00:13:04,159
Ett geni hade listat ut
142
00:13:04,243 --> 00:13:08,205
att hans lösenord stod
under tangentbordet hela tiden.
143
00:13:09,373 --> 00:13:10,332
Vänta.
144
00:13:11,250 --> 00:13:14,795
Nu när jag är inne
kan jag också byta lösenordet.
145
00:13:15,921 --> 00:13:17,464
Det betyder…
146
00:13:17,548 --> 00:13:21,510
Det betyder att Kons inte längre
kan använda systemet.
147
00:13:21,593 --> 00:13:26,390
Ingen kontroll, inga chipp. Ingenting.
148
00:13:26,473 --> 00:13:28,141
-Härligt.
-Snyggt.
149
00:14:11,852 --> 00:14:13,854
Det här hade jag behövt för 25 år sen.
150
00:14:20,694 --> 00:14:21,903
Undan!
151
00:14:49,640 --> 00:14:51,058
Backa!
152
00:15:16,708 --> 00:15:18,961
Ledde du oss rakt in
i ett dilophosaurus-bo?
153
00:15:19,044 --> 00:15:22,381
Hon gjorde det!
Jag försökte berätta det. Hon är…
154
00:15:22,464 --> 00:15:25,759
Du sa att du kände ön utan och innan.
155
00:15:27,010 --> 00:15:30,430
Raptorn är borta. Du sinkar oss, grabben.
156
00:15:32,641 --> 00:15:37,104
Jag trodde att du var redo
för det här, Kenji. Det trodde jag.
157
00:15:37,980 --> 00:15:41,441
Det är inte ditt fel.
Du är fortfarande bara ett barn.
158
00:15:52,369 --> 00:15:56,623
Ibland är det svårt
att förstå hur vacker den här skogen är.
159
00:15:56,707 --> 00:15:59,167
Ursäkta, vad sa du?
160
00:15:59,251 --> 00:16:03,588
Det här stället skulle vara fantastiskt.
161
00:16:03,672 --> 00:16:06,174
Om det inte fanns
mördardinosaurier överallt.
162
00:16:06,258 --> 00:16:09,011
En dag kanske vi får åka
till en riktig skog ihop.
163
00:16:11,054 --> 00:16:13,640
Vill du verkligen campa med mig?
Efter allt det här?
164
00:16:14,599 --> 00:16:16,101
Försök hindra mig.
165
00:16:21,523 --> 00:16:22,941
Ge mig bara lite mer tid.
166
00:16:23,942 --> 00:16:25,068
Jag har den nästan.
167
00:16:56,600 --> 00:16:57,726
Är du okej?
168
00:17:02,481 --> 00:17:07,319
Det är bara… Jag gör allt jag kan
för att göra pappa glad.
169
00:17:08,987 --> 00:17:12,908
Ena stunden behandlar han mig
som sin partner, sin förtrogna.
170
00:17:12,991 --> 00:17:16,536
I nästa stund är jag bara
en stor besvikelse igen.
171
00:17:17,829 --> 00:17:21,833
Du borde inte behöva tjäna pengar
åt din far för att förtjäna hans kärlek.
172
00:17:58,995 --> 00:18:01,289
När kommer chippen?
173
00:18:01,373 --> 00:18:04,167
Det bör inte ta mer än tre veckor.
174
00:18:05,210 --> 00:18:07,921
"Tre veckor"?
Okej, låt oss diskutera tidslinjen.
175
00:18:26,648 --> 00:18:28,567
Prata, pojken. Prata.
176
00:18:42,914 --> 00:18:45,041
Hallå! Hon tog din väska.
177
00:19:02,309 --> 00:19:03,393
De gick hitåt!
178
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
Kenji!
179
00:19:11,026 --> 00:19:13,862
Hallå. Det är kört. Kom och hämta mig nu!
180
00:19:18,867 --> 00:19:20,327
Släpp!
181
00:19:40,680 --> 00:19:44,726
Era små odjur!
182
00:19:44,809 --> 00:19:46,937
Nej!
183
00:19:55,570 --> 00:20:00,075
-Bra jobbat. Jag står i skuld till dig.
-Vad handlade det där om?
184
00:20:00,951 --> 00:20:03,495
BioSyns hela prospekt finns här i.
185
00:20:03,578 --> 00:20:06,248
Den skulle gå för en förmögenhet
på svarta marknaden.
186
00:20:06,331 --> 00:20:08,625
När jag får tag i den förrädiska kvinnan…
187
00:20:09,251 --> 00:20:11,503
Du får nog inte den chansen.
188
00:20:13,713 --> 00:20:16,549
Som ett litet tack,
dubblar jag ditt begärda pris
189
00:20:16,633 --> 00:20:19,761
om du levererar chippen
och tillgångarna på två veckor.
190
00:20:22,055 --> 00:20:23,181
Inga problem.
191
00:20:27,060 --> 00:20:29,354
Jag är så glad att vi vann.
192
00:20:29,980 --> 00:20:34,484
Jag hade inte klarat det
utan världens bästa partner.
193
00:20:35,944 --> 00:20:38,613
Det var nog bara en superlätt tävling.
194
00:20:39,948 --> 00:20:43,368
Sluta. Du vet att du alltid är en vinnare.
195
00:20:51,751 --> 00:20:54,254
Förlorarna verkar äntligen dyka upp.
196
00:20:55,130 --> 00:20:56,089
Okej.
197
00:20:57,257 --> 00:20:59,968
Att bränna chippen var
det lättaste jobbet.
198
00:21:00,051 --> 00:21:03,680
-Men uppdraget är slutfört?
-Vi blev nästan robotmat,
199
00:21:03,763 --> 00:21:05,765
men vi raderade ritningarna.
200
00:21:05,849 --> 00:21:08,268
Sen inaktiverade vi alla BRAD:s
201
00:21:08,351 --> 00:21:13,648
och ändrade lösenordet till systemet.
Kons är officiellt utelåsta.
202
00:21:14,816 --> 00:21:17,610
Jag vet inte ens om vi förlorade.
203
00:21:21,239 --> 00:21:24,784
Då börjar vi grilla, grabbar!
204
00:21:27,245 --> 00:21:30,498
-Det kunde ha varit värre.
-Det var rätt kul.
205
00:21:30,582 --> 00:21:32,959
Förutom BRAD-attacken, så klart.
206
00:21:33,043 --> 00:21:35,962
Kvällen är inte över.
Ska vi leka en annan lek?
207
00:21:36,796 --> 00:21:39,007
Vad sägs om Två sanningar och en lögn?
208
00:21:40,383 --> 00:21:41,760
Ja, jag börjar.
209
00:21:51,353 --> 00:21:52,771
Försök sova, kompis.
210
00:21:59,402 --> 00:22:00,820
Ingen godnattsaga?
211
00:22:06,201 --> 00:22:09,120
Dodgson är imponerad av dig.
212
00:22:10,538 --> 00:22:15,627
-Jag fixade bara hans ryggsäck.
-Det kvittar. Han är glad.
213
00:22:15,710 --> 00:22:19,464
Om investeraren är nöjd
fortsätter pengarna att rulla in.
214
00:22:19,547 --> 00:22:23,718
Och det gör mig ännu mer nöjd.
215
00:22:25,929 --> 00:22:29,682
-Vad bra, pappa.
-För oss båda. Kom in.
216
00:22:29,766 --> 00:22:30,809
Det börjar bli sent.
217
00:22:30,892 --> 00:22:32,685
Jag kommer strax.
218
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Undertexter: Emelie Nilsson