1 00:00:06,632 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:51,344 --> 00:00:53,763 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:57,725 --> 00:01:00,269 Vi kan lave forklædninger til alle dinosaurerne. 4 00:01:00,353 --> 00:01:03,481 Jeg ved, jeg sagde, at ingen idé er en dårlig idé… 5 00:01:08,277 --> 00:01:09,112 Åh... 6 00:01:09,195 --> 00:01:12,115 Ben og Darius ser alvorlige ud. 7 00:01:13,491 --> 00:01:17,411 Tænk, at jeg endelig fik dem rene. 8 00:01:18,621 --> 00:01:20,915 Dine sko ser ud, som de gjorde før. 9 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 Jeg kan se, at de er renere. 10 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 Hvad tænkte du på? 11 00:01:30,132 --> 00:01:32,885 Vi har måske ødelagt hr. Kons måde at lave Dino-kontrolchips på, 12 00:01:32,969 --> 00:01:35,888 men han er altid et skridt foran. 13 00:01:35,972 --> 00:01:39,100 Vi må beskytte dem mod det, han har i ærmet. 14 00:01:39,183 --> 00:01:41,727 Men forklædninger er åbenbart udelukket. 15 00:01:41,811 --> 00:01:43,437 Gad vide hvorfor. 16 00:01:43,521 --> 00:01:48,985 Det er så fint. Vi har det varmt og hyggeligt, og vi drikker kakao. 17 00:01:49,527 --> 00:01:51,863 En skam, vi ikke kan gøre det for dinoerne. 18 00:01:51,946 --> 00:01:55,783 Det ville være lettere at passe på dem, hvis de lå tæt sammen. 19 00:01:57,743 --> 00:01:59,328 Ja. 20 00:02:02,915 --> 00:02:06,586 Hvilket sted på Isla Nublar kunne dinosaurerne enes? 21 00:02:06,669 --> 00:02:09,463 -Vandhullet. -Præcis. 22 00:02:09,547 --> 00:02:11,340 Det er en god idé, Darius. 23 00:02:11,424 --> 00:02:15,761 -Men er der nok vand? -Det ville være problemet. 24 00:02:15,845 --> 00:02:17,722 Og hvis vi fylder nogle spande? 25 00:02:17,805 --> 00:02:20,725 Måske kan vi distrahere dinoerne med mad i stedet? 26 00:02:20,808 --> 00:02:23,060 Et ord: "Forklædninger." 27 00:02:26,814 --> 00:02:28,232 Se. 28 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 Et afløb. 29 00:02:32,028 --> 00:02:35,823 Hvis vi kan lukke det, bliver hele området fyldt med vand. 30 00:02:35,907 --> 00:02:38,451 Hej, vandhul. 31 00:02:40,328 --> 00:02:41,787 Lad os ikke fejre endnu. 32 00:02:41,871 --> 00:02:43,664 Vi må sikre os, at det virker. 33 00:02:43,748 --> 00:02:45,958 Vi ved ikke, hvornår hr. Kon kommer, 34 00:02:46,042 --> 00:02:47,793 så vi må handle hurtigt. 35 00:02:47,877 --> 00:02:52,715 Ja. Hvad skal vi bruge? Vand og dinosaurer. 36 00:02:52,798 --> 00:02:54,467 Jeg har styr på nummer to. 37 00:02:54,550 --> 00:02:57,553 Firecracker er min pige. Jeg kan også fange Pierce. 38 00:02:57,637 --> 00:03:01,307 Jeg kommer. Vi kan tage forbi Arktis og hente Angel og Rebel. 39 00:03:01,390 --> 00:03:04,226 Godt. Brooklynn, Sammy og jeg lukker afløbet. 40 00:03:04,310 --> 00:03:05,978 -Er det okay? -Naturligvis. 41 00:03:06,062 --> 00:03:08,356 Jeg er beæret over at kunne hjælpe jer. 42 00:03:08,439 --> 00:03:11,317 Sammy, jeg vil savne dig. 43 00:03:12,693 --> 00:03:15,571 Ikke hvis jeg savner dig først. 44 00:03:41,305 --> 00:03:42,765 Skønt. 45 00:03:48,938 --> 00:03:53,693 -Lige hvad vi behøver, sultne dinosaurer. -Ikke sultne. Se. 46 00:03:56,988 --> 00:03:58,531 De leger bare. 47 00:03:58,614 --> 00:04:01,242 Så er de ikke på vej nogen steder foreløbig. 48 00:04:03,828 --> 00:04:05,121 Hvad laver du? 49 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 Vi kan ikke gøre det færdigt, når de er her, 50 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 så jeg distraherer dem. 51 00:04:08,666 --> 00:04:11,043 -Hvordan? -De vil lege, ikke? 52 00:04:11,127 --> 00:04:13,963 Jeg giver dem noget at lege med. 53 00:04:15,881 --> 00:04:17,758 Darius, nej, vent! 54 00:04:25,308 --> 00:04:27,810 Hej! Herovre! 55 00:04:31,439 --> 00:04:35,443 Han tror, at han kan gøre det hele selv. Jeg hjælper ham. 56 00:04:35,526 --> 00:04:40,323 Vent. Jeg må hellere gå. Du er meget bedre alene. 57 00:04:43,617 --> 00:04:47,038 Nej. Jeg mener… Du kan godt. 58 00:04:48,164 --> 00:04:50,624 Er du bange for at få beskidte sko igen? 59 00:04:50,708 --> 00:04:53,919 Jeg tror på dig. Team Sammy. 60 00:04:54,503 --> 00:04:56,464 Hvad hvis jeg har brug for hjælp? 61 00:04:59,300 --> 00:05:01,844 Kom så! Se herovre! 62 00:05:14,440 --> 00:05:18,069 Intet problem. Bare stop afløbet til. 63 00:05:20,780 --> 00:05:22,281 Alene. 64 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 -De klarer sig væk fra kulden, ikke? -Det er fint. 65 00:05:32,583 --> 00:05:36,462 Sidst var de okay et par dage, før de skulle bruge en arktisk genopladning. 66 00:05:40,383 --> 00:05:42,760 Vi skal bare holde trit med dem. 67 00:05:50,893 --> 00:05:55,564 -Det var nemt. -Nu mangler vi bare Firecracker. 68 00:05:56,690 --> 00:05:58,567 Jeg er "blad" for at ordne det. 69 00:06:00,569 --> 00:06:03,405 Jeg vil lokke hende ud med blade. 70 00:06:03,489 --> 00:06:05,282 Jeg forstår, Ben. 71 00:06:07,159 --> 00:06:12,248 Firecracker! Hej, FC! Hvor er du? 72 00:06:20,589 --> 00:06:22,383 Se? Hvad sagde jeg? 73 00:06:23,050 --> 00:06:24,468 Okay, folkens! 74 00:06:26,262 --> 00:06:27,471 Følg mig. 75 00:06:28,055 --> 00:06:31,142 Sådan. Lækkert, ikke? 76 00:06:31,809 --> 00:06:33,686 Kom nu. Kom så. 77 00:06:46,365 --> 00:06:50,202 Firecracker er ellers udadvendt, men hun holder sig for sig selv. 78 00:06:50,286 --> 00:06:53,372 Det er den største gruppe, hun har været sammen med. 79 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Det tager altid tid at varme op til store grupper. 80 00:06:56,542 --> 00:06:59,712 Kan du huske mig, da vi først kom til Camp Kridttid? 81 00:07:01,088 --> 00:07:03,048 Hvordan vi begge var. 82 00:07:03,132 --> 00:07:06,427 Det var godt, jeg havde Knop, og du havde Sammy. 83 00:07:08,721 --> 00:07:12,183 Ja. Vores bedste venner. 84 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 Har du nogensinde tænkt, at du måske ville være 85 00:07:24,737 --> 00:07:26,989 mere end bedste venner? 86 00:07:27,656 --> 00:07:32,244 Yaz. Knop er en dinosaur. Jeg tror ikke, det vil fungere. 87 00:07:32,328 --> 00:07:35,956 Ja. Naturligvis. 88 00:07:40,002 --> 00:07:42,046 Du taler om Sammy! 89 00:07:46,342 --> 00:07:47,426 Jeg… 90 00:07:48,344 --> 00:07:52,598 Jeg har været forelsket i drenge før, så jeg ved, hvordan det er. 91 00:07:52,681 --> 00:07:57,645 Men sådan har jeg det nok med Sammy. 92 00:08:02,358 --> 00:08:03,526 Så… 93 00:08:04,902 --> 00:08:06,028 Så? 94 00:08:07,821 --> 00:08:09,365 Så hvad skal jeg tænke? 95 00:08:09,448 --> 00:08:10,991 Jeg har ikke sagt det højt før, 96 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 for jeg har ingen at tale med det om. 97 00:08:12,660 --> 00:08:13,744 Normalt ville jeg gå til Sammy, 98 00:08:13,827 --> 00:08:16,539 men det kan jeg ikke, det handler om hende og… 99 00:08:22,253 --> 00:08:23,879 Følelser, ikke? 100 00:08:24,588 --> 00:08:28,300 Ja. Hvorfor skal det være så kompliceret? 101 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 Angel er vist enig. 102 00:08:36,892 --> 00:08:38,519 Hvor er Firecracker? 103 00:08:40,521 --> 00:08:42,189 Firecracker! 104 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 Ben, bag dig! 105 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 FC! 106 00:08:56,287 --> 00:08:59,331 -Det virker! -Lidt for godt. 107 00:09:04,253 --> 00:09:05,337 Der er den! 108 00:09:05,421 --> 00:09:06,589 Kom så! 109 00:09:25,357 --> 00:09:28,611 Det gode er, at vi fik dem væk fra vandhullet. 110 00:09:29,236 --> 00:09:31,697 Det dårlige er, at vi fanget. 111 00:09:37,786 --> 00:09:41,332 Det burde være nok. Der kommer ikke vand igennem dig. 112 00:09:45,628 --> 00:09:48,297 Kom nu. Fyld den hurtigere op. 113 00:09:50,341 --> 00:09:53,177 Det er ikke nok at stoppe vandet. 114 00:09:56,847 --> 00:10:00,976 Men hvis jeg kan få mere vand i deroppefra, så er det måske nok. 115 00:10:16,867 --> 00:10:22,831 Okay, træ, vi har styr på det. Det er bare dig og mig. 116 00:11:01,662 --> 00:11:05,666 Så enten leder du efter baby-brachi-fodspor, 117 00:11:05,749 --> 00:11:07,918 eller også tænker du på noget andet. 118 00:11:08,669 --> 00:11:12,923 Begge dele. Men mest det andet. 119 00:11:13,674 --> 00:11:17,386 Hvis du kunne tale med Sammy om det, hvad ville du så sige? 120 00:11:22,975 --> 00:11:24,435 Lad mig hjælpe. 121 00:11:25,853 --> 00:11:30,858 Yaz skat, jeg taler dig igennem det, for jeg er god til at snakke. 122 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 Det lyder slet ikke som Sammy. 123 00:11:36,321 --> 00:11:38,907 Ja. Det lød meget bedre i mit hoved. 124 00:11:43,871 --> 00:11:48,208 Når jeg tænker på mig med Sammy, føles det fantastisk. 125 00:11:48,292 --> 00:11:54,089 Og spændende og skræmmende og overvældende og… 126 00:11:54,173 --> 00:11:59,136 Sagde jeg "fantastisk"? Men jeg ved ikke, hvad det siger om mig. 127 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 Hvordan skal jeg finde ud af det? 128 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 Der er noget galt. 129 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 Af sted! 130 00:12:45,682 --> 00:12:48,477 Der må være noget her, der kontrollerer vandet. 131 00:13:01,448 --> 00:13:05,577 Åh! Vandhul, her kommer vi. 132 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 De går ikke, så længe de ved, vi er her. 133 00:13:20,842 --> 00:13:22,761 De ser os som tyggelegetøj. 134 00:13:22,844 --> 00:13:24,972 Det er ikke alt, vi skal tænke på. 135 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 Hvad gør de, hvis de ser os? 136 00:13:36,191 --> 00:13:38,151 Eller måske ønsker vi det. 137 00:13:45,617 --> 00:13:47,286 Hvordan er din kastearm? 138 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 Tak. 139 00:14:28,535 --> 00:14:29,828 Kom så! 140 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 Hvad? 141 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 Slukkede Brooklynn ikke dem alle? 142 00:15:52,035 --> 00:15:54,913 Kom så, Firecracker. 143 00:15:54,997 --> 00:15:59,084 Du kender Angel og Rebel. Du skal ikke være genert. Kom nu. 144 00:16:02,462 --> 00:16:04,423 Seriøst? 145 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 Mums. 146 00:16:08,719 --> 00:16:10,429 Kom nu. 147 00:16:13,890 --> 00:16:16,601 Sådan. Sådan. 148 00:16:22,232 --> 00:16:28,488 Hvad tror du, du vil gøre ved det hele? 149 00:16:29,823 --> 00:16:36,121 "Gøre"? Jeg vil ikke gøre noget. Jeg trykker lige pause på alle 150 00:16:36,204 --> 00:16:39,833 følelser, indtil vi forlader øen. 151 00:16:39,916 --> 00:16:44,129 Jo mere jeg prøver at finde ud af det, desto flere spørgsmål har jeg. 152 00:16:46,506 --> 00:16:52,012 Måske betyder det ikke noget at svare på de spørgsmål lige nu. 153 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 Måske er det vigtigste, hvad du føler. 154 00:16:56,975 --> 00:17:00,812 Uanset hvad du føler for dig selv, 155 00:17:00,896 --> 00:17:05,358 eller Sammy eller nogen anden, uanset hvor kompliceret, 156 00:17:05,442 --> 00:17:07,819 er det okay at mærke efter. 157 00:17:43,647 --> 00:17:47,442 -Uautoriseret livsform opfanget. -Ja, det ved jeg. 158 00:18:37,534 --> 00:18:39,077 Sig, at vandhullet er fyldt, 159 00:18:39,161 --> 00:18:41,204 for jeg går ikke derned igen. 160 00:18:47,377 --> 00:18:48,795 Virkelig? 161 00:18:57,637 --> 00:19:00,557 Bare det er dybt nok. 162 00:19:19,242 --> 00:19:20,452 Ja! 163 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 Hej med jer! 164 00:19:31,796 --> 00:19:35,133 Sammy, det er fantastisk. 165 00:19:35,217 --> 00:19:38,428 Team Sammy var åbenbart nok. 166 00:19:42,307 --> 00:19:45,769 -Har du selv gjort alt det? -Ja. 167 00:19:47,729 --> 00:19:49,231 I klarede det. 168 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 Hej. 169 00:20:08,208 --> 00:20:11,044 -Rolig, tøs. -Det er okay. 170 00:20:14,464 --> 00:20:16,800 Det virker ikke. De vil slås. 171 00:21:00,051 --> 00:21:01,428 Kom så. 172 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 Hej med dig. 173 00:21:13,481 --> 00:21:16,401 Nu forstår jeg vist endelig Firecracker. 174 00:21:16,484 --> 00:21:20,989 Hun skulle bare gøre tingene i sit eget tempo. På sine egne vilkår. 175 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 Hvad med dig? 176 00:21:23,158 --> 00:21:26,286 Du har ret, jeg behøver ikke at vide alt lige nu. 177 00:21:26,369 --> 00:21:30,540 Jeg kan tage mig god tid. Ligesom Firecracker. 178 00:21:32,625 --> 00:21:34,586 Lyder som en god plan. 179 00:21:34,669 --> 00:21:38,048 Og uanset hvad er vi her for dig. 180 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 Inklusive Sammy. 181 00:21:39,841 --> 00:21:41,843 Især Sammy! 182 00:21:43,636 --> 00:21:45,263 Vi må arbejde på det, Ben. 183 00:21:55,106 --> 00:21:56,649 Godt gået, Sammy. 184 00:21:56,733 --> 00:22:00,236 Dinoerne havde brug for at slappe af, og det havde vi også. 185 00:22:00,320 --> 00:22:02,906 Jeg vidste, hun kunne. Hun er dygtig. 186 00:22:03,907 --> 00:22:05,492 Ja, hun er! 187 00:22:11,581 --> 00:22:14,709 Dine sko skal nok klare sig. 188 00:22:21,174 --> 00:22:22,926 Pas på dernede! 189 00:22:30,850 --> 00:22:32,185 Skal vi gå sammen? 190 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Tekster af: Josefine Nytofte