1
00:00:06,632 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:51,344 --> 00:00:53,763
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:57,725 --> 00:01:00,269
Vi kan lave forklædninger
til alle dinosaurerne.
4
00:01:00,353 --> 00:01:03,481
Jeg ved, jeg sagde,
at ingen idé er en dårlig idé…
5
00:01:08,277 --> 00:01:09,112
Åh...
6
00:01:09,195 --> 00:01:12,115
Ben og Darius ser alvorlige ud.
7
00:01:13,491 --> 00:01:17,411
Tænk, at jeg endelig fik dem rene.
8
00:01:18,621 --> 00:01:20,915
Dine sko ser ud, som de gjorde før.
9
00:01:21,999 --> 00:01:24,001
Jeg kan se, at de er renere.
10
00:01:27,839 --> 00:01:30,049
Hvad tænkte du på?
11
00:01:30,132 --> 00:01:32,885
Vi har måske ødelagt hr. Kons måde
at lave Dino-kontrolchips på,
12
00:01:32,969 --> 00:01:35,888
men han er altid et skridt foran.
13
00:01:35,972 --> 00:01:39,100
Vi må beskytte dem mod det,
han har i ærmet.
14
00:01:39,183 --> 00:01:41,727
Men forklædninger er åbenbart udelukket.
15
00:01:41,811 --> 00:01:43,437
Gad vide hvorfor.
16
00:01:43,521 --> 00:01:48,985
Det er så fint. Vi har det varmt
og hyggeligt, og vi drikker kakao.
17
00:01:49,527 --> 00:01:51,863
En skam,
vi ikke kan gøre det for dinoerne.
18
00:01:51,946 --> 00:01:55,783
Det ville være lettere at passe på dem,
hvis de lå tæt sammen.
19
00:01:57,743 --> 00:01:59,328
Ja.
20
00:02:02,915 --> 00:02:06,586
Hvilket sted på Isla Nublar
kunne dinosaurerne enes?
21
00:02:06,669 --> 00:02:09,463
-Vandhullet.
-Præcis.
22
00:02:09,547 --> 00:02:11,340
Det er en god idé, Darius.
23
00:02:11,424 --> 00:02:15,761
-Men er der nok vand?
-Det ville være problemet.
24
00:02:15,845 --> 00:02:17,722
Og hvis vi fylder nogle spande?
25
00:02:17,805 --> 00:02:20,725
Måske kan vi distrahere dinoerne
med mad i stedet?
26
00:02:20,808 --> 00:02:23,060
Et ord: "Forklædninger."
27
00:02:26,814 --> 00:02:28,232
Se.
28
00:02:30,693 --> 00:02:31,944
Et afløb.
29
00:02:32,028 --> 00:02:35,823
Hvis vi kan lukke det,
bliver hele området fyldt med vand.
30
00:02:35,907 --> 00:02:38,451
Hej, vandhul.
31
00:02:40,328 --> 00:02:41,787
Lad os ikke fejre endnu.
32
00:02:41,871 --> 00:02:43,664
Vi må sikre os, at det virker.
33
00:02:43,748 --> 00:02:45,958
Vi ved ikke, hvornår hr. Kon kommer,
34
00:02:46,042 --> 00:02:47,793
så vi må handle hurtigt.
35
00:02:47,877 --> 00:02:52,715
Ja. Hvad skal vi bruge?
Vand og dinosaurer.
36
00:02:52,798 --> 00:02:54,467
Jeg har styr på nummer to.
37
00:02:54,550 --> 00:02:57,553
Firecracker er min pige.
Jeg kan også fange Pierce.
38
00:02:57,637 --> 00:03:01,307
Jeg kommer. Vi kan tage forbi Arktis
og hente Angel og Rebel.
39
00:03:01,390 --> 00:03:04,226
Godt. Brooklynn,
Sammy og jeg lukker afløbet.
40
00:03:04,310 --> 00:03:05,978
-Er det okay?
-Naturligvis.
41
00:03:06,062 --> 00:03:08,356
Jeg er beæret over at kunne hjælpe jer.
42
00:03:08,439 --> 00:03:11,317
Sammy, jeg vil savne dig.
43
00:03:12,693 --> 00:03:15,571
Ikke hvis jeg savner dig først.
44
00:03:41,305 --> 00:03:42,765
Skønt.
45
00:03:48,938 --> 00:03:53,693
-Lige hvad vi behøver, sultne dinosaurer.
-Ikke sultne. Se.
46
00:03:56,988 --> 00:03:58,531
De leger bare.
47
00:03:58,614 --> 00:04:01,242
Så er de ikke på vej
nogen steder foreløbig.
48
00:04:03,828 --> 00:04:05,121
Hvad laver du?
49
00:04:05,204 --> 00:04:07,248
Vi kan ikke gøre det
færdigt, når de er her,
50
00:04:07,331 --> 00:04:08,582
så jeg distraherer dem.
51
00:04:08,666 --> 00:04:11,043
-Hvordan?
-De vil lege, ikke?
52
00:04:11,127 --> 00:04:13,963
Jeg giver dem noget at lege med.
53
00:04:15,881 --> 00:04:17,758
Darius, nej, vent!
54
00:04:25,308 --> 00:04:27,810
Hej! Herovre!
55
00:04:31,439 --> 00:04:35,443
Han tror, at han kan gøre det hele selv.
Jeg hjælper ham.
56
00:04:35,526 --> 00:04:40,323
Vent. Jeg må hellere gå.
Du er meget bedre alene.
57
00:04:43,617 --> 00:04:47,038
Nej. Jeg mener… Du kan godt.
58
00:04:48,164 --> 00:04:50,624
Er du bange for at få beskidte sko igen?
59
00:04:50,708 --> 00:04:53,919
Jeg tror på dig. Team Sammy.
60
00:04:54,503 --> 00:04:56,464
Hvad hvis jeg har brug for hjælp?
61
00:04:59,300 --> 00:05:01,844
Kom så! Se herovre!
62
00:05:14,440 --> 00:05:18,069
Intet problem. Bare stop afløbet til.
63
00:05:20,780 --> 00:05:22,281
Alene.
64
00:05:29,246 --> 00:05:32,500
-De klarer sig væk fra kulden, ikke?
-Det er fint.
65
00:05:32,583 --> 00:05:36,462
Sidst var de okay et par dage, før
de skulle bruge en arktisk genopladning.
66
00:05:40,383 --> 00:05:42,760
Vi skal bare holde trit med dem.
67
00:05:50,893 --> 00:05:55,564
-Det var nemt.
-Nu mangler vi bare Firecracker.
68
00:05:56,690 --> 00:05:58,567
Jeg er "blad" for at ordne det.
69
00:06:00,569 --> 00:06:03,405
Jeg vil lokke hende ud med blade.
70
00:06:03,489 --> 00:06:05,282
Jeg forstår, Ben.
71
00:06:07,159 --> 00:06:12,248
Firecracker! Hej, FC! Hvor er du?
72
00:06:20,589 --> 00:06:22,383
Se? Hvad sagde jeg?
73
00:06:23,050 --> 00:06:24,468
Okay, folkens!
74
00:06:26,262 --> 00:06:27,471
Følg mig.
75
00:06:28,055 --> 00:06:31,142
Sådan. Lækkert, ikke?
76
00:06:31,809 --> 00:06:33,686
Kom nu. Kom så.
77
00:06:46,365 --> 00:06:50,202
Firecracker er ellers udadvendt,
men hun holder sig for sig selv.
78
00:06:50,286 --> 00:06:53,372
Det er den største gruppe,
hun har været sammen med.
79
00:06:53,455 --> 00:06:56,458
Det tager altid tid
at varme op til store grupper.
80
00:06:56,542 --> 00:06:59,712
Kan du huske mig,
da vi først kom til Camp Kridttid?
81
00:07:01,088 --> 00:07:03,048
Hvordan vi begge var.
82
00:07:03,132 --> 00:07:06,427
Det var godt, jeg havde Knop,
og du havde Sammy.
83
00:07:08,721 --> 00:07:12,183
Ja. Vores bedste venner.
84
00:07:21,734 --> 00:07:24,653
Har du nogensinde tænkt,
at du måske ville være
85
00:07:24,737 --> 00:07:26,989
mere end bedste venner?
86
00:07:27,656 --> 00:07:32,244
Yaz. Knop er en dinosaur.
Jeg tror ikke, det vil fungere.
87
00:07:32,328 --> 00:07:35,956
Ja. Naturligvis.
88
00:07:40,002 --> 00:07:42,046
Du taler om Sammy!
89
00:07:46,342 --> 00:07:47,426
Jeg…
90
00:07:48,344 --> 00:07:52,598
Jeg har været forelsket i drenge før,
så jeg ved, hvordan det er.
91
00:07:52,681 --> 00:07:57,645
Men sådan har jeg det nok med Sammy.
92
00:08:02,358 --> 00:08:03,526
Så…
93
00:08:04,902 --> 00:08:06,028
Så?
94
00:08:07,821 --> 00:08:09,365
Så hvad skal jeg tænke?
95
00:08:09,448 --> 00:08:10,991
Jeg har ikke sagt det højt før,
96
00:08:11,075 --> 00:08:12,576
for jeg har ingen at tale med det om.
97
00:08:12,660 --> 00:08:13,744
Normalt ville jeg gå til Sammy,
98
00:08:13,827 --> 00:08:16,539
men det kan jeg ikke,
det handler om hende og…
99
00:08:22,253 --> 00:08:23,879
Følelser, ikke?
100
00:08:24,588 --> 00:08:28,300
Ja. Hvorfor skal det være så kompliceret?
101
00:08:29,760 --> 00:08:31,637
Angel er vist enig.
102
00:08:36,892 --> 00:08:38,519
Hvor er Firecracker?
103
00:08:40,521 --> 00:08:42,189
Firecracker!
104
00:08:45,192 --> 00:08:46,777
Ben, bag dig!
105
00:08:48,320 --> 00:08:49,613
FC!
106
00:08:56,287 --> 00:08:59,331
-Det virker!
-Lidt for godt.
107
00:09:04,253 --> 00:09:05,337
Der er den!
108
00:09:05,421 --> 00:09:06,589
Kom så!
109
00:09:25,357 --> 00:09:28,611
Det gode er,
at vi fik dem væk fra vandhullet.
110
00:09:29,236 --> 00:09:31,697
Det dårlige er, at vi fanget.
111
00:09:37,786 --> 00:09:41,332
Det burde være nok.
Der kommer ikke vand igennem dig.
112
00:09:45,628 --> 00:09:48,297
Kom nu. Fyld den hurtigere op.
113
00:09:50,341 --> 00:09:53,177
Det er ikke nok at stoppe vandet.
114
00:09:56,847 --> 00:10:00,976
Men hvis jeg kan få mere
vand i deroppefra, så er det måske nok.
115
00:10:16,867 --> 00:10:22,831
Okay, træ, vi har styr på det.
Det er bare dig og mig.
116
00:11:01,662 --> 00:11:05,666
Så enten leder du
efter baby-brachi-fodspor,
117
00:11:05,749 --> 00:11:07,918
eller også tænker du på noget andet.
118
00:11:08,669 --> 00:11:12,923
Begge dele. Men mest det andet.
119
00:11:13,674 --> 00:11:17,386
Hvis du kunne tale med Sammy om det,
hvad ville du så sige?
120
00:11:22,975 --> 00:11:24,435
Lad mig hjælpe.
121
00:11:25,853 --> 00:11:30,858
Yaz skat, jeg taler dig igennem det,
for jeg er god til at snakke.
122
00:11:32,734 --> 00:11:35,571
Det lyder slet ikke som Sammy.
123
00:11:36,321 --> 00:11:38,907
Ja. Det lød meget bedre i mit hoved.
124
00:11:43,871 --> 00:11:48,208
Når jeg tænker på mig med Sammy,
føles det fantastisk.
125
00:11:48,292 --> 00:11:54,089
Og spændende og
skræmmende og overvældende og…
126
00:11:54,173 --> 00:11:59,136
Sagde jeg "fantastisk"? Men jeg ved ikke,
hvad det siger om mig.
127
00:11:59,219 --> 00:12:01,513
Hvordan skal jeg finde ud af det?
128
00:12:07,686 --> 00:12:08,687
Der er noget galt.
129
00:12:18,989 --> 00:12:20,282
Af sted!
130
00:12:45,682 --> 00:12:48,477
Der må være noget her,
der kontrollerer vandet.
131
00:13:01,448 --> 00:13:05,577
Åh! Vandhul, her kommer vi.
132
00:13:18,340 --> 00:13:20,759
De går ikke, så længe de ved, vi er her.
133
00:13:20,842 --> 00:13:22,761
De ser os som tyggelegetøj.
134
00:13:22,844 --> 00:13:24,972
Det er ikke alt, vi skal tænke på.
135
00:13:31,019 --> 00:13:33,522
Hvad gør de, hvis de ser os?
136
00:13:36,191 --> 00:13:38,151
Eller måske ønsker vi det.
137
00:13:45,617 --> 00:13:47,286
Hvordan er din kastearm?
138
00:14:04,177 --> 00:14:05,637
Tak.
139
00:14:28,535 --> 00:14:29,828
Kom så!
140
00:14:42,883 --> 00:14:43,926
Hvad?
141
00:14:45,510 --> 00:14:47,804
Slukkede Brooklynn ikke dem alle?
142
00:15:52,035 --> 00:15:54,913
Kom så, Firecracker.
143
00:15:54,997 --> 00:15:59,084
Du kender Angel og Rebel.
Du skal ikke være genert. Kom nu.
144
00:16:02,462 --> 00:16:04,423
Seriøst?
145
00:16:06,466 --> 00:16:07,884
Mums.
146
00:16:08,719 --> 00:16:10,429
Kom nu.
147
00:16:13,890 --> 00:16:16,601
Sådan. Sådan.
148
00:16:22,232 --> 00:16:28,488
Hvad tror du, du vil gøre ved det hele?
149
00:16:29,823 --> 00:16:36,121
"Gøre"? Jeg vil ikke gøre noget.
Jeg trykker lige pause på alle
150
00:16:36,204 --> 00:16:39,833
følelser, indtil vi forlader øen.
151
00:16:39,916 --> 00:16:44,129
Jo mere jeg prøver at finde ud af det,
desto flere spørgsmål har jeg.
152
00:16:46,506 --> 00:16:52,012
Måske betyder det ikke noget
at svare på de spørgsmål lige nu.
153
00:16:52,095 --> 00:16:55,265
Måske er det vigtigste, hvad du føler.
154
00:16:56,975 --> 00:17:00,812
Uanset hvad du føler for dig selv,
155
00:17:00,896 --> 00:17:05,358
eller Sammy eller nogen anden,
uanset hvor kompliceret,
156
00:17:05,442 --> 00:17:07,819
er det okay at mærke efter.
157
00:17:43,647 --> 00:17:47,442
-Uautoriseret livsform opfanget.
-Ja, det ved jeg.
158
00:18:37,534 --> 00:18:39,077
Sig, at vandhullet er fyldt,
159
00:18:39,161 --> 00:18:41,204
for jeg går ikke derned igen.
160
00:18:47,377 --> 00:18:48,795
Virkelig?
161
00:18:57,637 --> 00:19:00,557
Bare det er dybt nok.
162
00:19:19,242 --> 00:19:20,452
Ja!
163
00:19:28,919 --> 00:19:29,920
Hej med jer!
164
00:19:31,796 --> 00:19:35,133
Sammy, det er fantastisk.
165
00:19:35,217 --> 00:19:38,428
Team Sammy var åbenbart nok.
166
00:19:42,307 --> 00:19:45,769
-Har du selv gjort alt det?
-Ja.
167
00:19:47,729 --> 00:19:49,231
I klarede det.
168
00:19:51,816 --> 00:19:53,026
Hej.
169
00:20:08,208 --> 00:20:11,044
-Rolig, tøs.
-Det er okay.
170
00:20:14,464 --> 00:20:16,800
Det virker ikke. De vil slås.
171
00:21:00,051 --> 00:21:01,428
Kom så.
172
00:21:11,229 --> 00:21:12,230
Hej med dig.
173
00:21:13,481 --> 00:21:16,401
Nu forstår jeg vist endelig Firecracker.
174
00:21:16,484 --> 00:21:20,989
Hun skulle bare gøre tingene
i sit eget tempo. På sine egne vilkår.
175
00:21:21,072 --> 00:21:22,490
Hvad med dig?
176
00:21:23,158 --> 00:21:26,286
Du har ret, jeg behøver ikke
at vide alt lige nu.
177
00:21:26,369 --> 00:21:30,540
Jeg kan tage mig god tid.
Ligesom Firecracker.
178
00:21:32,625 --> 00:21:34,586
Lyder som en god plan.
179
00:21:34,669 --> 00:21:38,048
Og uanset hvad er vi her for dig.
180
00:21:38,131 --> 00:21:39,758
Inklusive Sammy.
181
00:21:39,841 --> 00:21:41,843
Især Sammy!
182
00:21:43,636 --> 00:21:45,263
Vi må arbejde på det, Ben.
183
00:21:55,106 --> 00:21:56,649
Godt gået, Sammy.
184
00:21:56,733 --> 00:22:00,236
Dinoerne havde brug for at slappe af,
og det havde vi også.
185
00:22:00,320 --> 00:22:02,906
Jeg vidste, hun kunne. Hun er dygtig.
186
00:22:03,907 --> 00:22:05,492
Ja, hun er!
187
00:22:11,581 --> 00:22:14,709
Dine sko skal nok klare sig.
188
00:22:21,174 --> 00:22:22,926
Pas på dernede!
189
00:22:30,850 --> 00:22:32,185
Skal vi gå sammen?
190
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Tekster af: Josefine Nytofte