1 00:00:06,632 --> 00:00:10,970 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:51,344 --> 00:00:53,638 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:57,809 --> 00:01:00,269 On pourrait déguiser les dinosaures. 4 00:01:00,353 --> 00:01:03,481 J'ai dit qu'il n'y a pas de mauvaises idées, mais… 5 00:01:09,237 --> 00:01:12,115 Ben et Darius ont l'air sérieux. 6 00:01:13,491 --> 00:01:17,411 J'arrive pas à croire qu'elles soient enfin propres. 7 00:01:18,621 --> 00:01:20,915 Tes chaussures n'ont pas changé. 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 Moi, je les trouve plus propres. 9 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 À quoi pensais-tu ? 10 00:01:30,132 --> 00:01:32,885 On a peut-être détruit les puces de M. Kon, 11 00:01:32,969 --> 00:01:35,888 mais il a toujours une longueur d'avance. 12 00:01:35,972 --> 00:01:39,100 On doit les protéger de ce qu'il prépare. 13 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 Mais pas avec des déguisements, apparemment. 14 00:01:41,894 --> 00:01:43,437 Je me demande pourquoi. 15 00:01:43,521 --> 00:01:48,985 C'est si agréable d'être ensemble, bien douillets, à boire un chocolat chaud. 16 00:01:49,527 --> 00:01:51,863 Dommage pour les dinosaures. 17 00:01:51,946 --> 00:01:55,783 Ce serait plus facile de les garder tous au même endroit comme ça. 18 00:01:57,743 --> 00:01:59,328 Oui. 19 00:02:02,915 --> 00:02:06,586 Quel est le seul lieu où tous les dinosaures se retrouvent ? 20 00:02:06,669 --> 00:02:09,463 - Le point d'eau. - Exactement. 21 00:02:09,547 --> 00:02:11,340 Super idée, Darius. 22 00:02:11,424 --> 00:02:15,761 - Il y aura assez d'eau ? - C'est le problème. 23 00:02:15,845 --> 00:02:17,763 Et si on utilisait des seaux ? 24 00:02:17,847 --> 00:02:20,600 On pourrait les attirer avec de la nourriture ? 25 00:02:20,683 --> 00:02:23,060 Un mot : "déguisements". 26 00:02:26,814 --> 00:02:28,232 Regardez. 27 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 Une évacuation. 28 00:02:32,028 --> 00:02:35,823 Si on arrive à la boucher, toute cette zone se remplira d'eau. 29 00:02:35,907 --> 00:02:38,451 On aura de l'eau à foison ! 30 00:02:40,328 --> 00:02:41,704 Calmez votre joie. 31 00:02:41,787 --> 00:02:43,581 On ignore si ça va marcher. 32 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 Et on ignore quand M. Kon reviendra, 33 00:02:46,042 --> 00:02:47,793 il faut agir vite. 34 00:02:47,877 --> 00:02:52,715 Oui. De quoi a-t-on besoin ? De l'eau et des dinosaures, c'est ça ? 35 00:02:52,798 --> 00:02:54,550 Je m'occupe des dinos. 36 00:02:54,634 --> 00:02:57,553 Dynamite est mon amie, et Pierce aussi. 37 00:02:57,637 --> 00:03:01,307 Je viens. On peut passer par l'Arctique pour Ange et Rebelle. 38 00:03:01,390 --> 00:03:04,268 Brooklynn, Sammy et moi boucherons l'évacuation. 39 00:03:04,352 --> 00:03:05,978 - Ça te va ? - Bien sûr. 40 00:03:06,062 --> 00:03:08,356 C'est un honneur de vous aider. 41 00:03:08,439 --> 00:03:11,317 Sammy, tu vas me manquer ! 42 00:03:12,693 --> 00:03:15,571 Pas si tu me manques en premier ! 43 00:03:41,305 --> 00:03:42,765 Super. 44 00:03:48,938 --> 00:03:53,693 - Des dinosaures affamés. - Pas affamés. Regarde. 45 00:03:56,988 --> 00:03:58,531 Ils jouent. 46 00:03:58,614 --> 00:04:01,242 Alors ils ne bougeront pas de sitôt. 47 00:04:03,828 --> 00:04:05,121 Tu fais quoi ? 48 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 Impossible de continuer avec eux, 49 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 je vais les distraire. 50 00:04:08,666 --> 00:04:11,043 - Comment ? - Ils veulent jouer, non ? 51 00:04:11,127 --> 00:04:13,963 Alors je vais leur donner de quoi s'amuser. 52 00:04:15,881 --> 00:04:17,758 Darius, non, attends ! 53 00:04:25,308 --> 00:04:27,810 Hé ! Par ici ! 54 00:04:31,439 --> 00:04:35,443 Il croit vraiment pouvoir y arriver seul. Je vais l'aider. 55 00:04:35,526 --> 00:04:40,323 Attends. Je devrais y aller. Tu es bien meilleure en solo. 56 00:04:43,617 --> 00:04:47,038 Non. Je veux dire… tu peux y arriver. 57 00:04:48,164 --> 00:04:50,624 Tu as peur de salir tes chaussures ? 58 00:04:50,708 --> 00:04:53,919 Je crois en toi. Allez, Sammy ! 59 00:04:54,503 --> 00:04:56,380 Et si j'ai besoin d'aide ? 60 00:04:59,300 --> 00:05:01,844 Allez ! Regardez par ici ! 61 00:05:14,440 --> 00:05:18,069 Ça va aller. Il suffit de boucher l'évacuation. 62 00:05:20,780 --> 00:05:22,281 Toute seule. 63 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 - La température ne va pas les déranger ? - Non. 64 00:05:32,583 --> 00:05:36,045 Ils ont déjà tenu plusieurs jours hors du froid. 65 00:05:40,383 --> 00:05:42,760 Il va juste falloir les gérer jusque-là. 66 00:05:50,893 --> 00:05:55,564 - C'était facile. - Il ne manque plus que Dynamite. 67 00:05:56,690 --> 00:05:58,526 Elle va voir de quel bois je me chauffe. 68 00:06:00,569 --> 00:06:03,405 Parce que je vais utiliser des brindilles. 69 00:06:03,489 --> 00:06:05,282 Oui, Ben, j'avais compris. 70 00:06:07,159 --> 00:06:12,248 Dynamite ! Hé oh ! Où es-tu, ma belle ? 71 00:06:20,589 --> 00:06:22,383 Tu vois ? Je te l'avais dit. 72 00:06:23,050 --> 00:06:24,468 Allez, les amis ! 73 00:06:26,262 --> 00:06:27,471 Suivez-moi. 74 00:06:28,055 --> 00:06:31,142 C'est ça. C'est bon, hein ? 75 00:06:31,809 --> 00:06:33,686 Allez. Allons-y. 76 00:06:46,365 --> 00:06:50,202 Dynamite est pleine d'entrain d'habitude, je la trouve réservée. 77 00:06:50,286 --> 00:06:53,372 Je la comprends. C'est un grand groupe. 78 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Moi aussi, il me faut du temps pour m'intégrer. 79 00:06:56,542 --> 00:06:59,712 Tu te souviens comment j'étais au début du camp ? 80 00:07:01,088 --> 00:07:03,090 J'étais pareille que toi. 81 00:07:03,174 --> 00:07:06,427 Heureusement que j'avais Bossue et que tu avais Sammy. 82 00:07:08,721 --> 00:07:12,183 Oui. Nos meilleurs amis. 83 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 As-tu déjà pensé à devenir plus 84 00:07:24,737 --> 00:07:26,989 que des meilleurs amis ? 85 00:07:27,656 --> 00:07:32,244 Yaz ? Bossue est un dinosaure. Ça ne marcherait pas. 86 00:07:32,328 --> 00:07:35,956 Oui. Bien sûr. 87 00:07:40,002 --> 00:07:42,046 Tu parles de Sammy ! 88 00:07:46,342 --> 00:07:47,426 C'est que… 89 00:07:48,344 --> 00:07:52,598 J'ai déjà eu le béguin pour des garçons, alors je sais ce que c'est. 90 00:07:52,681 --> 00:07:57,645 Je pense ressentir la même chose pour Sammy. 91 00:08:02,358 --> 00:08:03,526 Alors… 92 00:08:04,902 --> 00:08:06,028 Alors ? 93 00:08:07,821 --> 00:08:09,365 J'ignore quoi penser. 94 00:08:09,448 --> 00:08:10,991 Je ne l'ai jamais dit, 95 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 car je ne sais pas à qui. 96 00:08:12,660 --> 00:08:13,744 Je parle à Sammy, 97 00:08:13,827 --> 00:08:16,539 mais cette fois, c'est à son sujet et… 98 00:08:22,253 --> 00:08:23,879 C'est compliqué, c'est ça ? 99 00:08:24,588 --> 00:08:28,300 Oui. Pourquoi c'est si dur ? 100 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 Ange semble d'accord aussi. 101 00:08:36,892 --> 00:08:38,519 Où est Dynamite ? 102 00:08:40,521 --> 00:08:42,189 Dynamite ! 103 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 Ben, derrière toi ! 104 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 Dynamite ! 105 00:08:56,287 --> 00:08:59,331 - Ça marche ! - Un peu trop bien. 106 00:09:04,253 --> 00:09:05,337 C'est là ! 107 00:09:05,421 --> 00:09:06,589 Allez ! 108 00:09:25,357 --> 00:09:28,611 Au moins, on les a éloignés du point d'eau. 109 00:09:29,236 --> 00:09:31,697 Par contre, on est coincés. 110 00:09:37,786 --> 00:09:41,332 Ça devrait suffire. L'eau ne devrait pas s'échapper. 111 00:09:45,628 --> 00:09:48,297 Allez. Remplis-toi plus vite. 112 00:09:50,341 --> 00:09:53,177 Empêcher l'eau de s'évacuer ne suffit pas. 113 00:09:56,847 --> 00:10:00,976 Mais si je peux ajouter de l'eau de là-haut, ça devrait aller. 114 00:10:16,867 --> 00:10:22,831 Allez, l'arbre. On va y arriver. Il n'y a que toi et moi. 115 00:11:01,662 --> 00:11:05,791 Soit tu cherches des empreintes de bébé brachiosaure, 116 00:11:05,874 --> 00:11:07,918 soit tu es préoccupée. 117 00:11:08,669 --> 00:11:12,923 Les deux, j'imagine. Mais surtout la deuxième chose. 118 00:11:13,674 --> 00:11:17,386 Si tu pouvais en parler à Sammy, que dirais-tu ? 119 00:11:22,975 --> 00:11:24,435 Je vais t'aider. 120 00:11:25,853 --> 00:11:30,858 Yaz, chérie, je vais t'aider, car parler, c'est mon truc. 121 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 Ça ne ressemble pas du tout à Sammy. 122 00:11:36,321 --> 00:11:38,907 Oui. Ça sonnait mieux dans ma tête. 123 00:11:43,871 --> 00:11:48,208 Quand je m'imagine avec Sammy, c'est génial. 124 00:11:48,292 --> 00:11:54,089 Et formidable, et effrayant, et bouleversant et… 125 00:11:54,173 --> 00:11:59,136 J'ai dit "génial" ? Mais j'ignore ce que ça veut dire. 126 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 Comment je suis censée comprendre ? 127 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 Ça ne va pas. 128 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 Cours ! 129 00:12:45,682 --> 00:12:48,477 Il doit y avoir quelque chose qui contrôle l'eau. 130 00:13:01,448 --> 00:13:05,577 Ah, ha ! Point d'eau, j'arrive. 131 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 Ils resteront tant qu'ils nous voient. 132 00:13:20,842 --> 00:13:22,761 On n'est des jouets pour eux. 133 00:13:22,844 --> 00:13:24,972 Et ce n'est pas tout. 134 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 Et s'ils nous voient ? 135 00:13:36,191 --> 00:13:38,151 C'est peut-être ce qu'on veut. 136 00:13:45,617 --> 00:13:47,286 Tu sais lancer ? 137 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 Merci. 138 00:14:28,535 --> 00:14:29,828 Allez ! 139 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 Quoi ? 140 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 Brooklynn les avait désactivés ! 141 00:15:52,035 --> 00:15:54,913 Allez, viens, Dynamite. 142 00:15:54,997 --> 00:15:59,084 Tu connais Ange et Rebelle. Ne sois pas timide. Allez. 143 00:16:02,462 --> 00:16:04,423 Allez, vraiment ? 144 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 Miam. 145 00:16:08,719 --> 00:16:10,429 Allez. 146 00:16:13,890 --> 00:16:16,601 C'est ça. Gentil dinosaure. 147 00:16:22,232 --> 00:16:28,488 Qu'est-ce que tu vas faire à propos de tout ça ? 148 00:16:29,823 --> 00:16:36,121 Faire ? Je ne vais rien faire. Je vais mettre tous ces… 149 00:16:36,204 --> 00:16:39,833 sentiments de côté tant qu'on est sur l'île. 150 00:16:39,916 --> 00:16:44,129 Plus j'essaie de comprendre, plus j'ai de questions. 151 00:16:46,506 --> 00:16:52,012 Peut-être que pour le moment, tu ne veux pas encore les réponses. 152 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 Ce qui compte, c'est ce que tu ressens. 153 00:16:56,975 --> 00:17:00,812 Quels que soient tes sentiments, 154 00:17:00,896 --> 00:17:05,358 qu'ils soient pour Sammy ou quelqu'un d'autre, et leur complexité, 155 00:17:05,442 --> 00:17:07,819 il faut t'autoriser à les ressentir. 156 00:17:43,647 --> 00:17:47,442 - Formes de vie non autorisées détectées. - Oui, je sais. 157 00:18:37,534 --> 00:18:39,077 J'espère que c'est rempli, 158 00:18:39,161 --> 00:18:41,204 parce que je n'y retourne pas. 159 00:18:47,377 --> 00:18:48,795 Sérieusement ? 160 00:18:57,637 --> 00:19:00,557 Pourvu que ce soit profond ! 161 00:19:19,242 --> 00:19:20,452 Oui ! 162 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 Salut, les amis ! 163 00:19:31,796 --> 00:19:35,133 Sammy, c'est incroyable ! 164 00:19:35,217 --> 00:19:38,428 Et sans l'aide de personne ! 165 00:19:42,307 --> 00:19:45,769 - Tu as fait tout ça toute seule ? - Eh oui ! 166 00:19:47,729 --> 00:19:49,231 Vous êtes là. 167 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 Salut. 168 00:20:08,208 --> 00:20:11,044 - Doucement, ma belle. - Tout va bien. 169 00:20:14,464 --> 00:20:16,800 Non, ils vont se battre ! 170 00:21:00,051 --> 00:21:01,428 Allons-y. 171 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 Coucou, toi. 172 00:21:13,481 --> 00:21:16,401 Je crois que je comprends enfin Dynamite. 173 00:21:16,484 --> 00:21:20,989 Elle devait juste faire les choses à son rythme. Selon ses conditions. 174 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 Et toi ? 175 00:21:23,158 --> 00:21:26,286 Tu as raison, je n'ai pas besoin de tout comprendre. 176 00:21:26,369 --> 00:21:30,540 Je peux prendre mon temps. Comme Dynamite. 177 00:21:32,625 --> 00:21:34,586 C'est un bon plan. 178 00:21:34,669 --> 00:21:38,048 Et quoi qu'il arrive, on est tous là pour toi. 179 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 Y compris Sammy. 180 00:21:39,841 --> 00:21:41,843 Surtout Sammy ! 181 00:21:43,636 --> 00:21:45,263 Il faut travailler ton accent. 182 00:21:55,106 --> 00:21:56,649 Bien joué, Sammy. 183 00:21:56,733 --> 00:22:00,236 Les dinos avaient besoin d'un havre, et nous aussi. 184 00:22:00,320 --> 00:22:02,906 Je le savais. Elle est pleine de ressources. 185 00:22:03,907 --> 00:22:05,492 C'est vrai ! 186 00:22:11,581 --> 00:22:14,709 Je suis sûr que tes chaussures iront très bien. 187 00:22:21,174 --> 00:22:22,926 Attention en bas ! 188 00:22:30,850 --> 00:22:32,185 On y va ensemble ? 189 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Sous-titres : Justine Derhourhi