1
00:00:06,632 --> 00:00:10,970
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:51,344 --> 00:00:53,638
D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:57,809 --> 00:01:00,269
On pourrait déguiser les dinosaures.
4
00:01:00,353 --> 00:01:03,481
J'ai dit qu'il n'y a pas
de mauvaises idées, mais…
5
00:01:09,237 --> 00:01:12,115
Ben et Darius ont l'air sérieux.
6
00:01:13,491 --> 00:01:17,411
J'arrive pas à croire
qu'elles soient enfin propres.
7
00:01:18,621 --> 00:01:20,915
Tes chaussures n'ont pas changé.
8
00:01:21,999 --> 00:01:24,001
Moi, je les trouve plus propres.
9
00:01:27,839 --> 00:01:30,049
À quoi pensais-tu ?
10
00:01:30,132 --> 00:01:32,885
On a peut-être détruit
les puces de M. Kon,
11
00:01:32,969 --> 00:01:35,888
mais il a toujours une longueur d'avance.
12
00:01:35,972 --> 00:01:39,100
On doit les protéger de ce qu'il prépare.
13
00:01:39,183 --> 00:01:41,811
Mais pas avec
des déguisements, apparemment.
14
00:01:41,894 --> 00:01:43,437
Je me demande pourquoi.
15
00:01:43,521 --> 00:01:48,985
C'est si agréable d'être ensemble,
bien douillets, à boire un chocolat chaud.
16
00:01:49,527 --> 00:01:51,863
Dommage pour les dinosaures.
17
00:01:51,946 --> 00:01:55,783
Ce serait plus facile de les garder
tous au même endroit comme ça.
18
00:01:57,743 --> 00:01:59,328
Oui.
19
00:02:02,915 --> 00:02:06,586
Quel est le seul lieu où
tous les dinosaures se retrouvent ?
20
00:02:06,669 --> 00:02:09,463
- Le point d'eau.
- Exactement.
21
00:02:09,547 --> 00:02:11,340
Super idée, Darius.
22
00:02:11,424 --> 00:02:15,761
- Il y aura assez d'eau ?
- C'est le problème.
23
00:02:15,845 --> 00:02:17,763
Et si on utilisait des seaux ?
24
00:02:17,847 --> 00:02:20,600
On pourrait les attirer
avec de la nourriture ?
25
00:02:20,683 --> 00:02:23,060
Un mot : "déguisements".
26
00:02:26,814 --> 00:02:28,232
Regardez.
27
00:02:30,693 --> 00:02:31,944
Une évacuation.
28
00:02:32,028 --> 00:02:35,823
Si on arrive à la boucher,
toute cette zone se remplira d'eau.
29
00:02:35,907 --> 00:02:38,451
On aura de l'eau à foison !
30
00:02:40,328 --> 00:02:41,704
Calmez votre joie.
31
00:02:41,787 --> 00:02:43,581
On ignore si ça va marcher.
32
00:02:43,664 --> 00:02:45,958
Et on ignore quand M. Kon reviendra,
33
00:02:46,042 --> 00:02:47,793
il faut agir vite.
34
00:02:47,877 --> 00:02:52,715
Oui. De quoi a-t-on besoin ?
De l'eau et des dinosaures, c'est ça ?
35
00:02:52,798 --> 00:02:54,550
Je m'occupe des dinos.
36
00:02:54,634 --> 00:02:57,553
Dynamite est mon amie, et Pierce aussi.
37
00:02:57,637 --> 00:03:01,307
Je viens. On peut passer par l'Arctique
pour Ange et Rebelle.
38
00:03:01,390 --> 00:03:04,268
Brooklynn, Sammy
et moi boucherons l'évacuation.
39
00:03:04,352 --> 00:03:05,978
- Ça te va ?
- Bien sûr.
40
00:03:06,062 --> 00:03:08,356
C'est un honneur de vous aider.
41
00:03:08,439 --> 00:03:11,317
Sammy, tu vas me manquer !
42
00:03:12,693 --> 00:03:15,571
Pas si tu me manques en premier !
43
00:03:41,305 --> 00:03:42,765
Super.
44
00:03:48,938 --> 00:03:53,693
- Des dinosaures affamés.
- Pas affamés. Regarde.
45
00:03:56,988 --> 00:03:58,531
Ils jouent.
46
00:03:58,614 --> 00:04:01,242
Alors ils ne bougeront pas de sitôt.
47
00:04:03,828 --> 00:04:05,121
Tu fais quoi ?
48
00:04:05,204 --> 00:04:07,248
Impossible de continuer avec eux,
49
00:04:07,331 --> 00:04:08,582
je vais les distraire.
50
00:04:08,666 --> 00:04:11,043
- Comment ?
- Ils veulent jouer, non ?
51
00:04:11,127 --> 00:04:13,963
Alors je vais leur donner
de quoi s'amuser.
52
00:04:15,881 --> 00:04:17,758
Darius, non, attends !
53
00:04:25,308 --> 00:04:27,810
Hé ! Par ici !
54
00:04:31,439 --> 00:04:35,443
Il croit vraiment pouvoir y arriver seul.
Je vais l'aider.
55
00:04:35,526 --> 00:04:40,323
Attends. Je devrais y aller.
Tu es bien meilleure en solo.
56
00:04:43,617 --> 00:04:47,038
Non. Je veux dire… tu peux y arriver.
57
00:04:48,164 --> 00:04:50,624
Tu as peur de salir tes chaussures ?
58
00:04:50,708 --> 00:04:53,919
Je crois en toi. Allez, Sammy !
59
00:04:54,503 --> 00:04:56,380
Et si j'ai besoin d'aide ?
60
00:04:59,300 --> 00:05:01,844
Allez ! Regardez par ici !
61
00:05:14,440 --> 00:05:18,069
Ça va aller.
Il suffit de boucher l'évacuation.
62
00:05:20,780 --> 00:05:22,281
Toute seule.
63
00:05:29,246 --> 00:05:32,500
- La température ne va pas les déranger ?
- Non.
64
00:05:32,583 --> 00:05:36,045
Ils ont déjà tenu
plusieurs jours hors du froid.
65
00:05:40,383 --> 00:05:42,760
Il va juste falloir les gérer jusque-là.
66
00:05:50,893 --> 00:05:55,564
- C'était facile.
- Il ne manque plus que Dynamite.
67
00:05:56,690 --> 00:05:58,526
Elle va voir de quel bois je me chauffe.
68
00:06:00,569 --> 00:06:03,405
Parce que je vais utiliser des brindilles.
69
00:06:03,489 --> 00:06:05,282
Oui, Ben, j'avais compris.
70
00:06:07,159 --> 00:06:12,248
Dynamite ! Hé oh ! Où es-tu, ma belle ?
71
00:06:20,589 --> 00:06:22,383
Tu vois ? Je te l'avais dit.
72
00:06:23,050 --> 00:06:24,468
Allez, les amis !
73
00:06:26,262 --> 00:06:27,471
Suivez-moi.
74
00:06:28,055 --> 00:06:31,142
C'est ça. C'est bon, hein ?
75
00:06:31,809 --> 00:06:33,686
Allez. Allons-y.
76
00:06:46,365 --> 00:06:50,202
Dynamite est pleine d'entrain d'habitude,
je la trouve réservée.
77
00:06:50,286 --> 00:06:53,372
Je la comprends. C'est un grand groupe.
78
00:06:53,455 --> 00:06:56,458
Moi aussi, il me faut
du temps pour m'intégrer.
79
00:06:56,542 --> 00:06:59,712
Tu te souviens comment j'étais
au début du camp ?
80
00:07:01,088 --> 00:07:03,090
J'étais pareille que toi.
81
00:07:03,174 --> 00:07:06,427
Heureusement que j'avais Bossue
et que tu avais Sammy.
82
00:07:08,721 --> 00:07:12,183
Oui. Nos meilleurs amis.
83
00:07:21,734 --> 00:07:24,653
As-tu déjà pensé à devenir plus
84
00:07:24,737 --> 00:07:26,989
que des meilleurs amis ?
85
00:07:27,656 --> 00:07:32,244
Yaz ? Bossue est un dinosaure.
Ça ne marcherait pas.
86
00:07:32,328 --> 00:07:35,956
Oui. Bien sûr.
87
00:07:40,002 --> 00:07:42,046
Tu parles de Sammy !
88
00:07:46,342 --> 00:07:47,426
C'est que…
89
00:07:48,344 --> 00:07:52,598
J'ai déjà eu le béguin pour des garçons,
alors je sais ce que c'est.
90
00:07:52,681 --> 00:07:57,645
Je pense ressentir
la même chose pour Sammy.
91
00:08:02,358 --> 00:08:03,526
Alors…
92
00:08:04,902 --> 00:08:06,028
Alors ?
93
00:08:07,821 --> 00:08:09,365
J'ignore quoi penser.
94
00:08:09,448 --> 00:08:10,991
Je ne l'ai jamais dit,
95
00:08:11,075 --> 00:08:12,576
car je ne sais pas à qui.
96
00:08:12,660 --> 00:08:13,744
Je parle à Sammy,
97
00:08:13,827 --> 00:08:16,539
mais cette fois, c'est à son sujet et…
98
00:08:22,253 --> 00:08:23,879
C'est compliqué, c'est ça ?
99
00:08:24,588 --> 00:08:28,300
Oui. Pourquoi c'est si dur ?
100
00:08:29,760 --> 00:08:31,637
Ange semble d'accord aussi.
101
00:08:36,892 --> 00:08:38,519
Où est Dynamite ?
102
00:08:40,521 --> 00:08:42,189
Dynamite !
103
00:08:45,192 --> 00:08:46,777
Ben, derrière toi !
104
00:08:48,320 --> 00:08:49,613
Dynamite !
105
00:08:56,287 --> 00:08:59,331
- Ça marche !
- Un peu trop bien.
106
00:09:04,253 --> 00:09:05,337
C'est là !
107
00:09:05,421 --> 00:09:06,589
Allez !
108
00:09:25,357 --> 00:09:28,611
Au moins, on les a éloignés
du point d'eau.
109
00:09:29,236 --> 00:09:31,697
Par contre, on est coincés.
110
00:09:37,786 --> 00:09:41,332
Ça devrait suffire.
L'eau ne devrait pas s'échapper.
111
00:09:45,628 --> 00:09:48,297
Allez. Remplis-toi plus vite.
112
00:09:50,341 --> 00:09:53,177
Empêcher l'eau de s'évacuer ne suffit pas.
113
00:09:56,847 --> 00:10:00,976
Mais si je peux ajouter
de l'eau de là-haut, ça devrait aller.
114
00:10:16,867 --> 00:10:22,831
Allez, l'arbre. On va y arriver.
Il n'y a que toi et moi.
115
00:11:01,662 --> 00:11:05,791
Soit tu cherches
des empreintes de bébé brachiosaure,
116
00:11:05,874 --> 00:11:07,918
soit tu es préoccupée.
117
00:11:08,669 --> 00:11:12,923
Les deux, j'imagine.
Mais surtout la deuxième chose.
118
00:11:13,674 --> 00:11:17,386
Si tu pouvais en parler à Sammy,
que dirais-tu ?
119
00:11:22,975 --> 00:11:24,435
Je vais t'aider.
120
00:11:25,853 --> 00:11:30,858
Yaz, chérie, je vais t'aider,
car parler, c'est mon truc.
121
00:11:32,734 --> 00:11:35,571
Ça ne ressemble pas du tout à Sammy.
122
00:11:36,321 --> 00:11:38,907
Oui. Ça sonnait mieux dans ma tête.
123
00:11:43,871 --> 00:11:48,208
Quand je m'imagine
avec Sammy, c'est génial.
124
00:11:48,292 --> 00:11:54,089
Et formidable, et effrayant,
et bouleversant et…
125
00:11:54,173 --> 00:11:59,136
J'ai dit "génial" ?
Mais j'ignore ce que ça veut dire.
126
00:11:59,219 --> 00:12:01,513
Comment je suis censée comprendre ?
127
00:12:07,686 --> 00:12:08,687
Ça ne va pas.
128
00:12:18,989 --> 00:12:20,282
Cours !
129
00:12:45,682 --> 00:12:48,477
Il doit y avoir quelque chose
qui contrôle l'eau.
130
00:13:01,448 --> 00:13:05,577
Ah, ha ! Point d'eau, j'arrive.
131
00:13:18,340 --> 00:13:20,759
Ils resteront tant qu'ils nous voient.
132
00:13:20,842 --> 00:13:22,761
On n'est des jouets pour eux.
133
00:13:22,844 --> 00:13:24,972
Et ce n'est pas tout.
134
00:13:31,019 --> 00:13:33,522
Et s'ils nous voient ?
135
00:13:36,191 --> 00:13:38,151
C'est peut-être ce qu'on veut.
136
00:13:45,617 --> 00:13:47,286
Tu sais lancer ?
137
00:14:04,177 --> 00:14:05,637
Merci.
138
00:14:28,535 --> 00:14:29,828
Allez !
139
00:14:42,883 --> 00:14:43,926
Quoi ?
140
00:14:45,510 --> 00:14:47,804
Brooklynn les avait désactivés !
141
00:15:52,035 --> 00:15:54,913
Allez, viens, Dynamite.
142
00:15:54,997 --> 00:15:59,084
Tu connais Ange et Rebelle.
Ne sois pas timide. Allez.
143
00:16:02,462 --> 00:16:04,423
Allez, vraiment ?
144
00:16:06,466 --> 00:16:07,884
Miam.
145
00:16:08,719 --> 00:16:10,429
Allez.
146
00:16:13,890 --> 00:16:16,601
C'est ça. Gentil dinosaure.
147
00:16:22,232 --> 00:16:28,488
Qu'est-ce que tu vas faire
à propos de tout ça ?
148
00:16:29,823 --> 00:16:36,121
Faire ? Je ne vais rien faire.
Je vais mettre tous ces…
149
00:16:36,204 --> 00:16:39,833
sentiments de côté
tant qu'on est sur l'île.
150
00:16:39,916 --> 00:16:44,129
Plus j'essaie de comprendre,
plus j'ai de questions.
151
00:16:46,506 --> 00:16:52,012
Peut-être que pour le moment,
tu ne veux pas encore les réponses.
152
00:16:52,095 --> 00:16:55,265
Ce qui compte, c'est ce que tu ressens.
153
00:16:56,975 --> 00:17:00,812
Quels que soient tes sentiments,
154
00:17:00,896 --> 00:17:05,358
qu'ils soient pour Sammy ou
quelqu'un d'autre, et leur complexité,
155
00:17:05,442 --> 00:17:07,819
il faut t'autoriser à les ressentir.
156
00:17:43,647 --> 00:17:47,442
- Formes de vie non autorisées détectées.
- Oui, je sais.
157
00:18:37,534 --> 00:18:39,077
J'espère que c'est rempli,
158
00:18:39,161 --> 00:18:41,204
parce que je n'y retourne pas.
159
00:18:47,377 --> 00:18:48,795
Sérieusement ?
160
00:18:57,637 --> 00:19:00,557
Pourvu que ce soit profond !
161
00:19:19,242 --> 00:19:20,452
Oui !
162
00:19:28,919 --> 00:19:29,920
Salut, les amis !
163
00:19:31,796 --> 00:19:35,133
Sammy, c'est incroyable !
164
00:19:35,217 --> 00:19:38,428
Et sans l'aide de personne !
165
00:19:42,307 --> 00:19:45,769
- Tu as fait tout ça toute seule ?
- Eh oui !
166
00:19:47,729 --> 00:19:49,231
Vous êtes là.
167
00:19:51,816 --> 00:19:53,026
Salut.
168
00:20:08,208 --> 00:20:11,044
- Doucement, ma belle.
- Tout va bien.
169
00:20:14,464 --> 00:20:16,800
Non, ils vont se battre !
170
00:21:00,051 --> 00:21:01,428
Allons-y.
171
00:21:11,229 --> 00:21:12,230
Coucou, toi.
172
00:21:13,481 --> 00:21:16,401
Je crois que je comprends enfin Dynamite.
173
00:21:16,484 --> 00:21:20,989
Elle devait juste faire les choses
à son rythme. Selon ses conditions.
174
00:21:21,072 --> 00:21:22,490
Et toi ?
175
00:21:23,158 --> 00:21:26,286
Tu as raison, je n'ai pas besoin
de tout comprendre.
176
00:21:26,369 --> 00:21:30,540
Je peux prendre mon temps. Comme Dynamite.
177
00:21:32,625 --> 00:21:34,586
C'est un bon plan.
178
00:21:34,669 --> 00:21:38,048
Et quoi qu'il arrive,
on est tous là pour toi.
179
00:21:38,131 --> 00:21:39,758
Y compris Sammy.
180
00:21:39,841 --> 00:21:41,843
Surtout Sammy !
181
00:21:43,636 --> 00:21:45,263
Il faut travailler ton accent.
182
00:21:55,106 --> 00:21:56,649
Bien joué, Sammy.
183
00:21:56,733 --> 00:22:00,236
Les dinos avaient besoin
d'un havre, et nous aussi.
184
00:22:00,320 --> 00:22:02,906
Je le savais.
Elle est pleine de ressources.
185
00:22:03,907 --> 00:22:05,492
C'est vrai !
186
00:22:11,581 --> 00:22:14,709
Je suis sûr
que tes chaussures iront très bien.
187
00:22:21,174 --> 00:22:22,926
Attention en bas !
188
00:22:30,850 --> 00:22:32,185
On y va ensemble ?
189
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Sous-titres : Justine Derhourhi