1 00:00:06,632 --> 00:00:10,970 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:51,344 --> 00:00:53,638 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:00:57,809 --> 00:01:00,269 ‏נוכל להכין תחפושות לכל הדינוזאורים. 4 00:01:00,353 --> 00:01:03,481 ‏טוב, אני יודע שאמרתי ‏ששום רעיון אינו רעיון רע… 5 00:01:09,195 --> 00:01:12,115 ‏רואים על הפנים ‏של בן ודריוס שהם חושבים ברצינות. 6 00:01:13,491 --> 00:01:17,411 ‏אני לא מאמינה שסוף סוף ‏ניקיתי את המתוקות האלו. 7 00:01:18,621 --> 00:01:20,915 ‏הנעליים שלך נראות בדיוק כמו לפני כן. 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 ‏אני רואה שהן נקיות יותר. 9 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 ‏אז על מה חשבתם? 10 00:01:30,132 --> 00:01:32,885 ‏אולי הרסנו את הדרך ‏שבה מר קואין יוצר שבבים, 11 00:01:32,969 --> 00:01:35,888 ‏אבל הוא תמיד מקדים אותנו בצעד אחד. 12 00:01:35,972 --> 00:01:39,100 ‏אנחנו צריכים דרך ‏להגן עליהם ממה שהוא מסתיר בשרוולו. 13 00:01:39,183 --> 00:01:41,727 ‏אבל מסתבר שתחפושות לא באות בחשבון. 14 00:01:41,811 --> 00:01:43,437 ‏לא ברור לי למה. 15 00:01:43,521 --> 00:01:48,985 ‏זה כל כך נחמד. לכולנו חמים ונעים, ‏ואנחנו חולקים ספל שוקו ביחד. 16 00:01:49,527 --> 00:01:51,863 ‏חבל שאי אפשר לארגן את זה בשבילם. 17 00:01:51,946 --> 00:01:55,783 ‏יהיה קל יותר לשמור על הדינוזאורים ‏מוגנים אם כולם יתכרבלו במקום אחד. 18 00:01:57,743 --> 00:01:59,328 ‏כן. 19 00:02:02,915 --> 00:02:06,586 ‏מהו המקום היחיד באיסלה נובלר ‏שבו כל הדינוזאורים הסתדרו ביחד? 20 00:02:06,669 --> 00:02:09,463 ‏בור המים. ‏-בדיוק. 21 00:02:09,547 --> 00:02:11,340 ‏זה רעיון מעולה, דריוס. 22 00:02:11,424 --> 00:02:15,761 ‏אבל יש מספיק מים? ‏-זאת הבעיה. 23 00:02:15,845 --> 00:02:17,763 ‏מה אם נמלא כמה דליים במים? 24 00:02:17,847 --> 00:02:20,600 ‏אולי נסיח את דעתם של ‏הדינוזאורים עם אוכל במקום? 25 00:02:20,683 --> 00:02:23,060 ‏מילה אחת, "תחפושות". 26 00:02:26,814 --> 00:02:28,232 ‏הביטו. 27 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 ‏ניקוז. 28 00:02:32,028 --> 00:02:35,823 ‏אם נסתום אותו כל האזור הזה יתמלא במים. 29 00:02:35,907 --> 00:02:38,451 ‏שלום, בור מים. 30 00:02:40,328 --> 00:02:41,704 ‏בואו נחכה עם החגיגות. 31 00:02:41,787 --> 00:02:43,581 ‏עדיין צריכים לוודא שזה פועל. 32 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 ‏ואין לנו מושג מתי מר קואין יחזור, 33 00:02:46,042 --> 00:02:47,793 ‏אז צריך לפעול מהר. 34 00:02:47,877 --> 00:02:52,715 ‏נכון. אז למה אנחנו זקוקים? ‏מים ודינוזאורים, נכון? 35 00:02:52,798 --> 00:02:54,550 ‏טוב, אני אדאג לדינוזאורים. 36 00:02:54,634 --> 00:02:57,553 ‏זיקוק היא הילדה שלי ‏ואני יכול להביא גם את פירס. 37 00:02:57,637 --> 00:03:01,307 ‏אני אבוא. אפשר לעבור באזור הארקטי ‏ולהביא את מלאך ומורד בדרך. 38 00:03:01,390 --> 00:03:04,268 ‏נהדר. ‏אז ברוקלין, סאמי ואני נסתום את הניקוז. 39 00:03:04,352 --> 00:03:05,978 ‏זה בסדר? ‏-כמובן. 40 00:03:06,062 --> 00:03:08,356 ‏לכבוד הוא לי לעזור לכם, אנשים נפלאים. 41 00:03:08,439 --> 00:03:11,317 ‏סאמי, אני אתגעגע אלייך. 42 00:03:12,693 --> 00:03:15,571 ‏לא אם אתגעגע אלייך קודם. 43 00:03:41,305 --> 00:03:42,765 ‏נהדר. 44 00:03:48,938 --> 00:03:53,693 ‏בדיוק מה שאנחנו צריכים, דינוזאורים רעבים. ‏-לא רעבים. תראי. 45 00:03:56,988 --> 00:03:58,531 ‏הם סתם משחקים. 46 00:03:58,614 --> 00:04:01,242 ‏מה שאומר שהם לא הולכים ‏לשום מקום בזמן הקרוב. 47 00:04:03,828 --> 00:04:05,121 ‏מה אתה עושה? 48 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 ‏לא נוכל לסיים עם הניקוז כשהם כאן, 49 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 ‏אז אני אסיח את דעתם. 50 00:04:08,666 --> 00:04:11,043 ‏איך? ‏-הם רוצים לשחק, נכון? 51 00:04:11,127 --> 00:04:13,963 ‏אז אני אתן להן משהו לשחק בו. 52 00:04:15,881 --> 00:04:17,758 ‏דריוס, לא, חכה! 53 00:04:25,308 --> 00:04:27,810 ‏היי! אני כאן! 54 00:04:31,439 --> 00:04:35,443 ‏אני אוהבת שהוא חושב שהוא מסוגל ‏לעשות הכול בכוחות עצמו. אלך לעזור לו. 55 00:04:35,526 --> 00:04:40,323 ‏חכי. אולי כדאי שאני אלך. ‏את מסתדרת הרבה יותר טוב לבד. 56 00:04:43,617 --> 00:04:47,038 ‏לא. כלומר… את מסתדרת. 57 00:04:48,164 --> 00:04:50,624 ‏את פשוט מפחדת ללכלך את הנעליים שוב? 58 00:04:50,708 --> 00:04:53,919 ‏אני מאמינה בך. "צוות סאמי"! 59 00:04:54,503 --> 00:04:56,380 ‏מה אם אזדקק לעזרה? 60 00:04:59,300 --> 00:05:01,844 ‏קדימה! הסתכלו לכאן! 61 00:05:14,440 --> 00:05:18,069 ‏אין בעיה. פשוט סיימי לסתום את הניקוז. 62 00:05:20,780 --> 00:05:22,281 ‏בכוחות עצמך. 63 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 ‏הם יסתדרו מחוץ לקור, נכון? ‏-הכול טוב. 64 00:05:32,583 --> 00:05:36,045 ‏פעם שעברה הם היו בסדר לכמה ימים ‏לפני טעינה מחדש באזור הארקטי. 65 00:05:40,383 --> 00:05:42,760 ‏אנחנו פשוט צריכים לעמוד בקצב שלהם עד אז. 66 00:05:50,893 --> 00:05:55,564 ‏ובכן, זה היה קל. ‏-עכשיו אנחנו רק צריכים את זיקוק. 67 00:05:56,690 --> 00:05:58,526 ‏סמכי עליי. 68 00:06:00,569 --> 00:06:03,405 ‏כי אני אפתה אותה לצאת עם עלים. 69 00:06:03,489 --> 00:06:05,282 ‏כן, בן, הבנתי. 70 00:06:07,159 --> 00:06:12,248 ‏זיקוק! היי, זיקוק! איפה את, ילדה? 71 00:06:20,589 --> 00:06:22,383 ‏רואה? מה אמרתי לך? 72 00:06:23,050 --> 00:06:24,468 ‏בסדר, צוות! 73 00:06:26,262 --> 00:06:27,471 ‏בואו אחריי. 74 00:06:28,055 --> 00:06:31,142 ‏זהו זה. טעים, נכון? 75 00:06:31,809 --> 00:06:33,686 ‏קדימה. בואו נלך. 76 00:06:46,365 --> 00:06:50,202 ‏זיקוק בדרך כלל מאוד חברותית, ‏אבל היא די מרוחקת עכשיו. 77 00:06:50,286 --> 00:06:53,372 ‏אני מבין. ‏זו הקבוצה הכי גדולה שהיא אי פעם הייתה בה. 78 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 ‏גם לי לוקח זמן להיפתח בפני קבוצות גדולות. 79 00:06:56,542 --> 00:06:59,712 ‏זוכרת איך הייתי כשרק הגענו למחנה הקרטיקון? 80 00:07:01,088 --> 00:07:03,090 ‏איך שנינו היינו. 81 00:07:03,174 --> 00:07:06,427 ‏טוב שהיה לי את באמפי ולך את סאמי, הא? 82 00:07:08,721 --> 00:07:12,183 ‏כן. החברות הכי טובות שלנו. 83 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 ‏אבל חשבת אי פעם שאולי היית רוצה להיות 84 00:07:24,737 --> 00:07:26,989 ‏יותר מהחברים הכי טובים? 85 00:07:27,656 --> 00:07:32,244 ‏יאז? באמפי היא דינוזאור. ‏אני פשוט לא חושב שזה יעבוד. 86 00:07:32,328 --> 00:07:35,956 ‏נכון. כמובן. 87 00:07:40,002 --> 00:07:42,046 ‏את מדברת על סאמי! 88 00:07:46,342 --> 00:07:47,426 ‏אני פשוט… 89 00:07:48,344 --> 00:07:52,598 ‏התאהבתי בבנים בעבר, ‏אז אני מכירה את ההרגשה. 90 00:07:52,681 --> 00:07:57,645 ‏אבל אני חושבת שאולי ‏אני מרגישה כך כלפי סאמי. 91 00:08:02,358 --> 00:08:03,526 ‏אז… 92 00:08:04,902 --> 00:08:06,028 ‏אז? 93 00:08:07,821 --> 00:08:09,365 ‏אז אני לא יודעת מה לחשוב. 94 00:08:09,448 --> 00:08:10,991 ‏זו פעם ראשונה שאמרתי את זה 95 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 ‏כי אין לי עם מי לדבר על זה, 96 00:08:12,660 --> 00:08:13,744 ‏לרוב אני פונה אליה 97 00:08:13,827 --> 00:08:16,539 ‏אבל אני לא יכולה, ‏כי, מן הסתם, זה בנוגע אליה… 98 00:08:22,253 --> 00:08:23,879 ‏רגשות, נכון? 99 00:08:24,588 --> 00:08:28,300 ‏כן. למה הם צריכים להיות כל כך מסובכים? 100 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 ‏נראה שגם מלאך מסכימה. 101 00:08:36,892 --> 00:08:38,519 ‏איפה זיקוק? 102 00:08:40,521 --> 00:08:42,189 ‏זיקוק! 103 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 ‏בן, מאחוריך! 104 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 ‏זיקוק! 105 00:08:56,287 --> 00:08:59,331 ‏זה עובד! ‏-קצת טוב מדי. 106 00:09:04,253 --> 00:09:05,337 ‏הינה! 107 00:09:05,421 --> 00:09:06,589 ‏קדימה! 108 00:09:25,357 --> 00:09:28,611 ‏טוב, החדשות הטובות הן ‏שהרחקנו אותם מבור המים. 109 00:09:29,236 --> 00:09:31,697 ‏הרעות הן שאנחנו לכודים. 110 00:09:37,786 --> 00:09:41,332 ‏זה אמור להספיק. ‏אף טיפת מים לא תעבור דרכך, ניקוז. 111 00:09:45,628 --> 00:09:48,297 ‏קדימה. התמלא מהר יותר. 112 00:09:50,341 --> 00:09:53,177 ‏למנוע את ניקוז המים אינו מספיק. 113 00:09:56,847 --> 00:10:00,976 ‏אבל אם אוכל להוסיף ‏עוד מים מלמעלה אולי זה יספיק. 114 00:10:16,867 --> 00:10:22,831 ‏בסדר גמור, עץ. ‏אנחנו מסוגלים. זה רק אתה ואני. 115 00:11:01,662 --> 00:11:05,791 ‏אז או שאת מחפשת ‏עקבות של גורי ברכיוזאורוסים 116 00:11:05,874 --> 00:11:07,918 ‏או שאת עדיין טרודה במחשבות. 117 00:11:08,669 --> 00:11:12,923 ‏שניהם, אני מניחה. אבל בעיקר הדבר השני. 118 00:11:13,674 --> 00:11:17,386 ‏טוב, אם היית יכולה לדבר על זה עם סאמי, ‏מה היית אומרת? 119 00:11:22,975 --> 00:11:24,435 ‏הינה, אני אעזור לך. 120 00:11:25,853 --> 00:11:30,858 ‏יאז, יקירה, אני מתכננת להדריך אותך, ‏כי דיבורים זה הקטע שלי. 121 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 ‏זה בכלל לא נשמע כמו סאמי. 122 00:11:36,321 --> 00:11:38,907 ‏כן. זה נשמע הרבה יותר טוב בראש שלי. 123 00:11:43,871 --> 00:11:48,208 ‏כשאני חושבת על עצמי עם סאמי, ‏זו הרגשה מדהימה. 124 00:11:48,292 --> 00:11:54,089 ‏ומרגשת ומפחידה ומציפה ו… 125 00:11:54,173 --> 00:11:59,136 ‏ציינתי "מדהימה"? ‏אבל אני לא יודעת מה זה אומר לגביי. 126 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 ‏ואיך אני אמורה להבין את זה? 127 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 ‏משהו לא בסדר. 128 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 ‏קדימה! 129 00:12:45,682 --> 00:12:48,477 ‏מוכרח להיות כאן משהו ששולט בכל המים. 130 00:13:01,448 --> 00:13:05,577 ‏אהא! בור מים, הינה אנחנו באים. 131 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 ‏הם לא יעזבו כל עוד הם יודעים שאנחנו כאן. 132 00:13:20,842 --> 00:13:22,761 ‏אנחנו למעשה צעצועי לעיסה עבורם. 133 00:13:22,844 --> 00:13:24,972 ‏זה לא כל מה שצריך להדאיג אותנו. 134 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 ‏מה הם יעשו אם הם יראו אותנו? 135 00:13:36,191 --> 00:13:38,151 ‏אולי אנחנו רוצים שיראו אותנו. 136 00:13:45,617 --> 00:13:47,286 ‏איך הזריקה שלך? 137 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 ‏תודה. 138 00:14:28,535 --> 00:14:29,828 ‏בואי! 139 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 ‏מה? 140 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 ‏חשבתי שברוקלין כיבתה את כולם. 141 00:15:52,035 --> 00:15:54,913 ‏בסדר, קדימה, זיקוק. 142 00:15:54,997 --> 00:15:59,084 ‏את מכירה את מלאך ומורד. ‏את לא צריכה להתבייש. בואי. 143 00:16:02,462 --> 00:16:04,423 ‏נו, באמת? 144 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 ‏טעים. 145 00:16:08,719 --> 00:16:10,429 ‏קדימה. 146 00:16:13,890 --> 00:16:16,601 ‏זהו זה. כל הכבוד. 147 00:16:22,232 --> 00:16:28,488 ‏אז מה את חושבת שתעשי, ‏את יודעת, בנוגע להכול? 148 00:16:29,823 --> 00:16:36,121 ‏"תעשי"? אני לא אעשה כלום. ‏פשוט אלחץ על "השהייה" על כל ה… 149 00:16:36,204 --> 00:16:39,833 ‏רגשות עד שנעזוב את האי. 150 00:16:39,916 --> 00:16:44,129 ‏נראה שככל שאני מנסה להבין את עצמי, ‏כך יש לי יותר שאלות. 151 00:16:46,506 --> 00:16:52,012 ‏או שאולי התשובות לשאלות ‏האלו לא משנות… לעת עתה. 152 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 ‏אולי מה שהכי חשוב זה איך שאת מרגישה. 153 00:16:56,975 --> 00:17:00,812 ‏ולא משנה מה הרגשות האלה בנוגע לעצמך, 154 00:17:00,896 --> 00:17:05,358 ‏או לסאמי או לכל אחד אחר, ‏לא משנה כמה הם מסובכים, 155 00:17:05,442 --> 00:17:07,819 ‏זה בסדר לאפשר לעצמך להרגיש אותם. 156 00:17:43,647 --> 00:17:47,442 ‏אותרה צורת חיים בלתי מורשית. ‏-כן, אני יודעת. 157 00:18:37,534 --> 00:18:39,077 ‏אני מקווה שבור המים מלא, 158 00:18:39,161 --> 00:18:41,204 ‏כי אני לא חוזרת לשם. 159 00:18:47,377 --> 00:18:48,795 ‏באמת? 160 00:18:57,637 --> 00:19:00,557 ‏בבקשה, תהיו מספיק עמוקים! 161 00:19:19,242 --> 00:19:20,452 ‏יש! 162 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 ‏שלום לכולם! 163 00:19:31,796 --> 00:19:35,133 ‏סאמי, זה מדהים! 164 00:19:35,217 --> 00:19:38,428 ‏מתברר ש"צוות סאמי" ‏היה די והותר כדי לעשות את העבודה. 165 00:19:42,307 --> 00:19:45,769 ‏עשית את כל זה בכוחות עצמך? ‏-בהחלט. 166 00:19:47,729 --> 00:19:49,231 ‏הצלחתם להגיע. 167 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 ‏שלום. 168 00:20:08,208 --> 00:20:11,044 ‏לאט לאט, ילדה. ‏-זה בסדר. 169 00:20:14,464 --> 00:20:16,800 ‏זה לא עובד. הם עומדים להילחם. 170 00:21:00,051 --> 00:21:01,428 ‏קדימה, כולם. 171 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 ‏שלום לך. 172 00:21:13,481 --> 00:21:16,401 ‏נראה לי שסוף סוף הבנתי את זיקוק. 173 00:21:16,484 --> 00:21:20,989 ‏היא פשוט הייתה צריכה ‏לעשות דברים בקצב שלה. בתנאים שלה. 174 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 ‏ומה איתך? 175 00:21:23,158 --> 00:21:26,286 ‏אתה צודק, אני לא חייבת להבין הכול ברגע זה. 176 00:21:26,369 --> 00:21:30,540 ‏אני יכולה לקחת את הזמן. בדיוק כמו זיקוק. 177 00:21:32,625 --> 00:21:34,586 ‏זו נשמעת תוכנית טובה. 178 00:21:34,669 --> 00:21:38,048 ‏ולא משנה מה, את יודעת שכולנו כאן בשבילך. 179 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 ‏כולל סאמי. 180 00:21:39,841 --> 00:21:41,843 ‏בייחוד סאמי! 181 00:21:43,636 --> 00:21:45,263 ‏צריכים לעבוד על זה, בן. 182 00:21:55,106 --> 00:21:56,649 ‏עבודה טובה, סאמי. 183 00:21:56,733 --> 00:22:00,236 ‏הדינוזאורים היו צריכים מקום להירגע, ‏אבל גם אנחנו. 184 00:22:00,320 --> 00:22:02,906 ‏ידעתי שהיא מסוגלת לעשות זאת. ‏לבחורה יש יכולות! 185 00:22:03,907 --> 00:22:05,492 ‏כן, בהחלט! 186 00:22:11,581 --> 00:22:14,709 ‏אני די בטוח שהנעליים שלך יהיו בסדר גמור. 187 00:22:21,174 --> 00:22:22,926 ‏זהירות שם למטה! 188 00:22:30,850 --> 00:22:32,185 ‏רוצה לקפוץ ביחד? 189 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 ‏תרגום כתוביות: זן ויניארד