1 00:00:06,632 --> 00:00:10,970 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:51,344 --> 00:00:53,638 ‎DUPĂ ROMANUL ‎JURASSIC PARK ‎DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:57,809 --> 00:01:00,269 ‎Putem deghiza dinozaurii. 4 00:01:00,353 --> 00:01:03,481 ‎Știu c-am zis că nu există idei proaste… 5 00:01:08,277 --> 00:01:09,153 ‎Vai! 6 00:01:09,237 --> 00:01:12,115 ‎Ben și Darius au mutre serioase. 7 00:01:13,491 --> 00:01:17,411 ‎Nu pot să cred ‎că în sfârșit mi-am spălat ăștia! 8 00:01:18,621 --> 00:01:20,915 ‎Pantofii tăi arată exact ca înainte. 9 00:01:21,999 --> 00:01:24,001 ‎Eu îmi dau seama că-s mai curați. 10 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 ‎Deci, la ce vă gândeați? 11 00:01:30,132 --> 00:01:32,885 ‎Poate am distrus modalitatea dlui Kon ‎de a face cipuri, 12 00:01:32,969 --> 00:01:35,888 ‎dar mereu e cu un pas înaintea noastră. 13 00:01:35,972 --> 00:01:39,100 ‎Trebuie să ne protejăm ‎de orice plan al său. 14 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 ‎Dar se pare că nu acceptăm deghizările. 15 00:01:41,894 --> 00:01:43,437 ‎Oare de ce? 16 00:01:43,521 --> 00:01:48,985 ‎Ce drăguț e! Suntem toți la căldură, ‎bem o ciocolată caldă împreună. 17 00:01:49,527 --> 00:01:51,863 ‎Păcat că nu putem face asta ‎pentru dinozauri. 18 00:01:51,946 --> 00:01:55,783 ‎Ar fi mai simplu să-i apărăm ‎dacă ar fi toți la un loc. 19 00:01:57,743 --> 00:01:59,328 ‎Da. 20 00:02:02,915 --> 00:02:06,586 ‎Unde pe insula Nublar ‎se înțelegeau toți dinozaurii? 21 00:02:06,669 --> 00:02:09,463 ‎- La locul de adăpat. ‎- Exact. 22 00:02:09,547 --> 00:02:11,340 ‎Ce idee bună, Darius! 23 00:02:11,424 --> 00:02:15,761 ‎- Dar e suficientă apă? ‎- Asta-i problema. 24 00:02:15,845 --> 00:02:17,763 ‎Dacă umplem câteva găleți cu apă? 25 00:02:17,847 --> 00:02:20,600 ‎Nu mai bine le distragem atenția ‎cu mâncare? 26 00:02:20,683 --> 00:02:23,060 ‎Un cuvânt: „deghizări”. 27 00:02:26,814 --> 00:02:28,232 ‎Uitați! 28 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 ‎Un canal. 29 00:02:32,028 --> 00:02:35,823 ‎Dacă-l putem conecta, ‎toată zona se va umple de apă. 30 00:02:35,907 --> 00:02:38,451 ‎Salutare, loc de adăpat! 31 00:02:40,328 --> 00:02:41,704 ‎Să nu ne bucurăm încă! 32 00:02:41,787 --> 00:02:43,581 ‎Să ne asigurăm că funcționează. 33 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 ‎Și nu știm când se întoarce dl Kon, 34 00:02:46,042 --> 00:02:47,793 ‎așa că trebuie să acționăm repede. 35 00:02:47,877 --> 00:02:52,715 ‎Bun. Deci ce ne trebuie? ‎Apă și dinozauri, nu? 36 00:02:52,798 --> 00:02:54,550 ‎Mă ocup eu de dinozauri. 37 00:02:54,634 --> 00:02:57,553 ‎Titirez e fata mea ‎și-l pot aduce și pe Pierce. 38 00:02:57,637 --> 00:03:01,307 ‎Vin și eu. Mergem pe la zona rece ‎și-i luăm pe Îngeraș și pe Rebel. 39 00:03:01,390 --> 00:03:04,268 ‎Super! Atunci eu, Brooklynn și Sammy ‎vom conecta canalul. 40 00:03:04,352 --> 00:03:05,978 ‎- E în regulă? ‎- Desigur. 41 00:03:06,062 --> 00:03:08,356 ‎Sunt onorată să vă ajut, oameni minunați. 42 00:03:08,439 --> 00:03:11,317 ‎Sammy, îmi va fi dor de tine. 43 00:03:12,693 --> 00:03:15,571 ‎Ba mie de tine! 44 00:03:41,305 --> 00:03:42,765 ‎Grozav! 45 00:03:48,938 --> 00:03:53,693 ‎- Asta ne trebuia, dinozauri înfometați. ‎- Nu-s înfometați. Uite! 46 00:03:56,988 --> 00:03:58,531 ‎Doar se joacă. 47 00:03:58,614 --> 00:04:01,242 ‎Deci nu vor pleca prea curând. 48 00:04:03,828 --> 00:04:05,121 ‎Ce faci? 49 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 ‎Nu putem termina scurgerea cu ei, 50 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 ‎așa că-i voi distrage. 51 00:04:08,666 --> 00:04:11,043 ‎- Cum? ‎- Vor să se joace, nu? 52 00:04:11,127 --> 00:04:13,963 ‎Așa că le voi da ceva cu care să se joace. 53 00:04:15,881 --> 00:04:17,758 ‎Darius, nu, stai! 54 00:04:25,308 --> 00:04:27,810 ‎Hei! Aici! 55 00:04:31,439 --> 00:04:35,443 ‎Ador că are impresia ‎c-o poate face singur. Mă duc să-l ajut. 56 00:04:35,526 --> 00:04:40,323 ‎Stai! Merg eu. ‎Tu te descurci mai bine singură. 57 00:04:43,617 --> 00:04:47,038 ‎Nu. Adică… Te descurci. 58 00:04:48,164 --> 00:04:50,624 ‎Ți-e frică ‎să nu-ți murdărești iar pantofii? 59 00:04:50,708 --> 00:04:53,919 ‎Am încredere în tine. Hai, Sammy! 60 00:04:54,503 --> 00:04:56,380 ‎Dar dacă am nevoie de ajutor? 61 00:04:59,300 --> 00:05:01,844 ‎Hei! Aici! 62 00:05:14,440 --> 00:05:18,069 ‎Nicio problemă. Termin scurgerea. 63 00:05:20,780 --> 00:05:22,281 ‎Singură. 64 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 ‎- Nu pățesc nimic c-au ieșit de la rece? ‎- E în regulă. 65 00:05:32,583 --> 00:05:36,045 ‎Ultima oară au rezistat câteva zile ‎înainte să aibă nevoie să se întoarcă. 66 00:05:40,383 --> 00:05:42,760 ‎Până atunci, să ținem pasul cu ei! 67 00:05:50,893 --> 00:05:55,564 ‎- A fost simplu. ‎- A mai rămas Titirez. 68 00:05:56,690 --> 00:05:58,526 ‎Frunzăresc eu după ea. 69 00:06:00,569 --> 00:06:03,405 ‎Fiindcă o s-o ademenesc cu frunze. 70 00:06:03,489 --> 00:06:05,282 ‎Da, Ben, m-am prins. 71 00:06:07,159 --> 00:06:12,248 ‎Titirez! Hei! Unde ești, fato? 72 00:06:20,589 --> 00:06:22,383 ‎Vezi? Ce ți-am spus eu? 73 00:06:23,050 --> 00:06:24,468 ‎Bun, gașcă! 74 00:06:26,262 --> 00:06:27,471 ‎După mine! 75 00:06:28,055 --> 00:06:31,142 ‎Așa. Delicios, nu? 76 00:06:31,809 --> 00:06:33,686 ‎Haide! Să mergem! 77 00:06:46,365 --> 00:06:50,202 ‎Titirez e de obicei foarte sociabilă, ‎dar acum pare retrasă. 78 00:06:50,286 --> 00:06:53,372 ‎O înțeleg. N-a mai fost niciodată ‎într-un grup așa mare. 79 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 ‎Și mie îmi ia ceva timp ‎să mă acomodez în grupuri mari. 80 00:06:56,542 --> 00:06:59,712 ‎Mai știi cum eram ‎când am venit în Tabăra cretacică? 81 00:07:01,088 --> 00:07:03,090 ‎Cum eram amândoi. 82 00:07:03,174 --> 00:07:06,427 ‎Bine că am avut-o pe Cornișor, ‎iar tu, pe Sammy, nu? 83 00:07:08,721 --> 00:07:12,183 ‎Da. Cei mai buni prieteni. 84 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 ‎Dar te-ai gândit vreodată să fiți 85 00:07:24,737 --> 00:07:26,989 ‎mai mult decât prieteni? 86 00:07:27,656 --> 00:07:32,244 ‎Yaz? Cornișor e dinozaur. N-ar merge. 87 00:07:32,328 --> 00:07:35,956 ‎Da. Sigur. 88 00:07:40,002 --> 00:07:42,046 ‎Te referi la Sammy! 89 00:07:46,342 --> 00:07:47,426 ‎Eu… 90 00:07:48,344 --> 00:07:52,598 ‎Mi-au mai plăcut unii băieți, știu cum e. 91 00:07:52,681 --> 00:07:57,645 ‎Dar cred că simt la fel pentru Sammy. 92 00:08:02,358 --> 00:08:03,526 ‎Deci… 93 00:08:04,902 --> 00:08:06,028 ‎Deci? 94 00:08:07,821 --> 00:08:09,365 ‎Nu știu ce să cred. 95 00:08:09,448 --> 00:08:10,991 ‎E prima oară când o zic, 96 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 ‎fiindcă n-am cu cine vorbi. 97 00:08:12,660 --> 00:08:13,744 ‎Aș vorbi cu Sammy, 98 00:08:13,827 --> 00:08:16,539 ‎dar nu pot, căci e despre ea și… 99 00:08:22,253 --> 00:08:23,879 ‎Sentimentele astea, nu? 100 00:08:24,588 --> 00:08:28,300 ‎Da. De ce-s așa de complicate? 101 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 ‎Se pare că și Îngeraș e de acord. 102 00:08:36,892 --> 00:08:38,519 ‎Unde-i Titirez? 103 00:08:40,521 --> 00:08:42,189 ‎Titirez! 104 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 ‎Ben, în spatele tău! 105 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 ‎Titi! 106 00:08:56,287 --> 00:08:59,331 ‎- Funcționează! ‎- Puțin prea bine. 107 00:09:04,253 --> 00:09:05,337 ‎Acolo! 108 00:09:05,421 --> 00:09:06,589 ‎Haide! 109 00:09:25,357 --> 00:09:28,611 ‎Vestea bună e că i-am îndepărtat ‎de la locul de adăpat. 110 00:09:29,236 --> 00:09:31,697 ‎Dar suntem blocați aici. 111 00:09:37,786 --> 00:09:41,332 ‎Așa. Nu mai trece apă prin tine. 112 00:09:45,628 --> 00:09:48,297 ‎Haide! Umple-te mai repede! 113 00:09:50,341 --> 00:09:53,177 ‎Nu e suficient să opresc apa din scurgere. 114 00:09:56,847 --> 00:10:00,976 ‎Dar poate e suficient ‎să adaug mai multă apă de acolo. 115 00:10:16,867 --> 00:10:22,831 ‎Bun, copacule, ne descurcăm. ‎Suntem doar noi. 116 00:11:01,662 --> 00:11:05,791 ‎Fie cauți urme de pui de brahio, 117 00:11:05,874 --> 00:11:07,918 ‎fie încă te gândești la multe. 118 00:11:08,669 --> 00:11:12,923 ‎Ambele. Dar mai ales a doua variantă. 119 00:11:13,674 --> 00:11:17,386 ‎Dacă ai putea vorbi cu Sammy despre asta, ‎ce i-ai spune? 120 00:11:22,975 --> 00:11:24,435 ‎Te ajut eu. 121 00:11:25,853 --> 00:11:30,858 ‎Yaz, fato, sunt gata să vorbesc cu tine, ‎căci asta fac eu. 122 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 ‎Nu sună a Sammy. 123 00:11:36,321 --> 00:11:38,907 ‎Da. Suna mai bine în capul meu. 124 00:11:43,871 --> 00:11:48,208 ‎Când mă gândesc la mine cu Sammy, ‎mă simt fantastic. 125 00:11:48,292 --> 00:11:54,089 ‎Și încântător, ‎înfricoșător, copleșitor și… 126 00:11:54,173 --> 00:11:59,136 ‎Am zis „fantastic”? ‎Dar nu știu ce zice asta despre mine. 127 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 ‎Și cum să-i dau de capăt? 128 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 ‎Ceva nu e în regulă. 129 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 ‎Hai! 130 00:12:45,682 --> 00:12:48,477 ‎Acolo, jos, sigur e ceva ‎ce controlează apa. 131 00:13:01,448 --> 00:13:05,577 ‎Loc de adăpat, venim! 132 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 ‎Nu vor pleca atât timp ‎cât știu că suntem aici. 133 00:13:20,842 --> 00:13:22,761 ‎Suntem niște jucării pentru ei. 134 00:13:22,844 --> 00:13:24,972 ‎Nu trebuie să ne facem griji ‎doar pentru ei. 135 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 ‎Ce ne vor face dacă ne vor vedea? 136 00:13:36,191 --> 00:13:38,151 ‎Sau poate vrem să ne vadă. 137 00:13:45,617 --> 00:13:47,286 ‎Te pricepi la aruncat? 138 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 ‎Mersi! 139 00:14:28,535 --> 00:14:29,828 ‎Haide! 140 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 ‎Ce? 141 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 ‎Nu-i oprise Brooklynn pe toți? 142 00:15:52,035 --> 00:15:54,913 ‎Bun. Hai, Titirez! 143 00:15:54,997 --> 00:15:59,084 ‎Îi știi pe Îngeraș și pe Rebel. ‎Nu fi timidă! Haide! 144 00:16:02,462 --> 00:16:04,423 ‎Haide, serios? 145 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 ‎Delicios. 146 00:16:08,719 --> 00:16:10,429 ‎Haide! 147 00:16:13,890 --> 00:16:16,601 ‎Așa. Bravo! 148 00:16:22,232 --> 00:16:28,488 ‎Deci, ce crezi că vei face? 149 00:16:29,823 --> 00:16:36,121 ‎„Face”? N-o să fac nimic. ‎O să pun pe pauză… 150 00:16:36,204 --> 00:16:39,833 ‎sentimentele până plecăm de aici. 151 00:16:39,916 --> 00:16:44,129 ‎Cu cât încerc să-mi dau seama cine sunt, ‎cu atât am mai multe întrebări. 152 00:16:46,506 --> 00:16:52,012 ‎Poate nu contează răspunsul… deocamdată. 153 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 ‎Poate cel mai mult contează cum te simți. 154 00:16:56,975 --> 00:17:00,812 ‎Și orice sentimente ai avea pentru tine, 155 00:17:00,896 --> 00:17:05,358 ‎pentru Sammy sau pentru altcineva, ‎oricât de complicate ar fi. 156 00:17:05,442 --> 00:17:07,819 ‎E în regulă să le simți. 157 00:17:43,647 --> 00:17:47,442 ‎- Formă de viață neautorizată detectată. ‎- Da, știu. 158 00:18:37,534 --> 00:18:39,077 ‎Zi că locul de adăpat s-a umplut, 159 00:18:39,161 --> 00:18:41,204 ‎fiindcă eu nu mă mai întorc acolo. 160 00:18:47,377 --> 00:18:48,795 ‎Serios? 161 00:18:57,637 --> 00:19:00,557 ‎Sper să fie adâncă! 162 00:19:19,242 --> 00:19:20,452 ‎Da! 163 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 ‎Salutare! 164 00:19:31,796 --> 00:19:35,133 ‎Sammy, e uimitor! 165 00:19:35,217 --> 00:19:38,428 ‎Se pare că echipa Sammy s-a descurcat. 166 00:19:42,307 --> 00:19:45,769 ‎- Tu ai făcut toate astea? ‎- Evident. 167 00:19:47,729 --> 00:19:49,231 ‎Ați reușit. 168 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 ‎Hei! 169 00:20:08,208 --> 00:20:11,044 ‎- Ușurel, fetițo! ‎- E în regulă. 170 00:20:14,464 --> 00:20:16,800 ‎Nu merge. Se vor lupta. 171 00:21:00,051 --> 00:21:01,428 ‎Să mergem! 172 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 ‎Hei, tu! 173 00:21:13,481 --> 00:21:16,401 ‎Cred c-o înțeleg pe Titirez. 174 00:21:16,484 --> 00:21:20,989 ‎Trebuia să acționeze în ritmul ei. ‎Cum putea ea. 175 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 ‎Și tu? 176 00:21:23,158 --> 00:21:26,286 ‎Ai dreptate, nu trebuie ‎să-i dau de capăt acum. 177 00:21:26,369 --> 00:21:30,540 ‎Am timp. Precum Titirez. 178 00:21:32,625 --> 00:21:34,586 ‎Pare un plan bun. 179 00:21:34,669 --> 00:21:38,048 ‎Și orice ar fi, ‎știi că suntem toți alături de tine. 180 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 ‎Inclusiv Sammy. 181 00:21:39,841 --> 00:21:41,843 ‎Mai ales Sammy! 182 00:21:43,636 --> 00:21:45,263 ‎Să mai lucrăm la asta, Ben! 183 00:21:55,106 --> 00:21:56,649 ‎Bravo, Sammy! 184 00:21:56,733 --> 00:22:00,236 ‎Și dinozaurii aveau nevoie de un loc ‎în care să se relaxeze, dar și noi. 185 00:22:00,320 --> 00:22:02,906 ‎Știam că poate. Fata se pricepe! 186 00:22:03,907 --> 00:22:05,492 ‎Așa e! 187 00:22:11,581 --> 00:22:14,709 ‎Sigur pantofii tăi vor fi bine. 188 00:22:21,174 --> 00:22:22,926 ‎Atenție! 189 00:22:30,850 --> 00:22:32,185 ‎Sărim împreună? 190 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei