1 00:00:06,716 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:51,052 --> 00:00:53,596 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:01:26,170 --> 00:01:28,673 Forkælede jeg dig med alle de bær? 4 00:01:29,382 --> 00:01:31,592 Bare rolig. Hun kommer snart tilbage. 5 00:01:39,141 --> 00:01:40,560 Er du okay, Fadoula? 6 00:01:42,228 --> 00:01:44,230 Seriøst. Er du okay? 7 00:01:44,313 --> 00:01:48,651 Jeg havde glemt, hvor godt det føles at løbe. 8 00:01:49,652 --> 00:01:52,405 Virkelig løbe. 9 00:01:52,488 --> 00:01:55,825 Ikke fordi noget jagter os. 10 00:01:58,661 --> 00:02:01,414 Jeg forstår ikke, men godt du hyggede dig. 11 00:02:03,291 --> 00:02:04,959 Bedre end godt. 12 00:02:06,085 --> 00:02:08,462 Jeg fik plads til at tænke derude. 13 00:02:09,213 --> 00:02:13,551 Jeg gør det, Ben. Jeg fortæller Sammy, hvad jeg føler. 14 00:02:14,635 --> 00:02:19,557 Ja! Jeg er så glad på dine vegne. Hvordan? Hvornår? 15 00:02:20,641 --> 00:02:22,852 Aner det ikke. Jeg vil bare… 16 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 Jeg gør det, når tiden er inde. 17 00:02:29,066 --> 00:02:30,860 Hvad med nu? 18 00:02:51,297 --> 00:02:54,717 Så er der aftensmad. 19 00:03:06,896 --> 00:03:08,940 Sammy? 20 00:03:10,441 --> 00:03:11,442 Hej. 21 00:03:27,375 --> 00:03:30,753 Lille Ædedolk skal vist arbejde på sine bordskikke. 22 00:03:31,379 --> 00:03:34,006 Hvad mener du? Jeg lagde den der med vilje. 23 00:03:37,009 --> 00:03:39,136 Hej Sammy. 24 00:03:39,220 --> 00:03:41,305 Hej, Brooklynn og Darius. 25 00:03:41,389 --> 00:03:43,266 Sjovt at se dig her. 26 00:03:43,349 --> 00:03:46,644 På mødestedet? Hvem så det komme? 27 00:03:46,727 --> 00:03:48,396 Hej med jer. 28 00:03:51,023 --> 00:03:52,108 Lykkedes det? 29 00:03:52,191 --> 00:03:55,653 Ja. Jeg har sat en drone op til at patruljere området. 30 00:03:55,736 --> 00:03:58,072 Den advarer, når Kons vender tilbage. 31 00:03:58,155 --> 00:03:59,782 Flot. 32 00:03:59,865 --> 00:04:02,451 Vi sørgede for, alle dinoer har noget at spise, 33 00:04:02,535 --> 00:04:04,370 så de ikke angriber hinanden. 34 00:04:04,453 --> 00:04:08,291 Det gjorde vi. Jeg vil ikke prale. 35 00:04:08,374 --> 00:04:12,461 Men det gør jeg, for det er smukt, og vi bør være stolte. 36 00:04:12,545 --> 00:04:13,754 Du har ret. 37 00:04:13,838 --> 00:04:16,299 Ikke at der er nogen, der værdsætter det. 38 00:04:16,382 --> 00:04:18,009 Det skal der laves om på. 39 00:04:19,093 --> 00:04:23,973 Dem, der ser med, bliver forbløffede over de her fyre. 40 00:04:24,056 --> 00:04:26,976 De mest utrolige mennesker, jeg har mødt. 41 00:04:27,059 --> 00:04:28,436 Optager du os? 42 00:04:28,519 --> 00:04:32,982 Ja. Fordi nogen skal vide, at vi overlevede Nublar. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,317 Og nu er vi her. 44 00:04:34,400 --> 00:04:37,361 Og at vi beskyttede dinosaurerne mod storvildtjægere. 45 00:04:37,445 --> 00:04:39,613 En forfærdelig hybrid. 46 00:04:39,697 --> 00:04:41,449 To forfærdelige hybrider. 47 00:04:41,532 --> 00:04:44,327 Teknisk set tre forfærdelige hybrider. 48 00:04:44,410 --> 00:04:46,954 En galning vil tvinge dinosaurer til at slås. 49 00:04:47,038 --> 00:04:50,541 Vi fik endda kødædere til at lege med planteædere. 50 00:04:50,624 --> 00:04:53,419 Vink til kameraet, folkens. Du er en stor kanon. 51 00:04:54,420 --> 00:04:55,921 Vil du ikke være med? 52 00:04:56,756 --> 00:04:59,717 Nej. Det føles ikke som mig mere. 53 00:04:59,800 --> 00:05:02,678 Vi har ændret os meget, siden vi kom til lejren. 54 00:05:02,762 --> 00:05:06,307 Ja. Hvis jeg fortalte dig før, du ville overleve i junglen 55 00:05:06,390 --> 00:05:09,352 og blive bedste venner med en ankylosaurus. 56 00:05:09,435 --> 00:05:11,771 Jeg ville nok få et hjerteanfald. 57 00:05:11,854 --> 00:05:16,817 Ja. Og jeg ville ikke tale med nogen. Slet ikke. 58 00:05:16,901 --> 00:05:18,527 Bortset fra mig. 59 00:05:18,611 --> 00:05:23,616 Jeg blev ved med at tale til dig, og til sidst var du nødt til at svare. 60 00:05:26,077 --> 00:05:30,331 Kenji holdt aldrig op med at tale. 61 00:05:37,588 --> 00:05:41,175 Jeg har tænkt over det. 62 00:05:41,258 --> 00:05:44,178 Vi har gjort alt for at forberede, de kommer igen, 63 00:05:44,261 --> 00:05:47,681 men hvorfor venter vi på dem at handle først? 64 00:05:48,849 --> 00:05:51,227 Det er os, der har overtaget. 65 00:05:51,310 --> 00:05:53,020 Selv hvis han ved, vi slap ud, 66 00:05:53,104 --> 00:05:56,398 ved Daniel ikke, Brooklynn slukkede 67 00:05:56,482 --> 00:05:58,776 dronerne og BRADsene, bortset fra den, Sammy løb ind i. 68 00:05:58,859 --> 00:06:02,196 Eller at vi flyttede de fleste dinoer til skovens biom. 69 00:06:02,279 --> 00:06:06,826 Ja, han undervurderer os totalt. En stor fejl. 70 00:06:08,911 --> 00:06:11,163 Du har vel en plan til at overraske ham? 71 00:06:11,247 --> 00:06:14,667 Ja. Vi fanger dem her, så snart de lander, 72 00:06:14,750 --> 00:06:18,379 tager deres dronefly til fastlandet og henter hjælp. 73 00:06:19,964 --> 00:06:21,215 Det er en god plan. 74 00:06:21,298 --> 00:06:24,301 Vi skal bare finde ud af, hvordan vi låser dørene. 75 00:06:24,385 --> 00:06:25,594 Det kunne fungere. 76 00:06:27,096 --> 00:06:31,058 Og hvis det gør, har vi fanget Kenji. 77 00:06:31,142 --> 00:06:33,060 Vi har intet valg. 78 00:06:33,144 --> 00:06:39,024 Og han låste os inde først. Det er vel kun rimeligt. 79 00:06:40,359 --> 00:06:43,612 Du har ret. Det er vi nødt til. 80 00:06:52,746 --> 00:06:56,292 Jeg kan få dem til at lukke, men ikke automatisk. 81 00:06:56,375 --> 00:06:58,586 Mulighed A: Vis os hvordan. 82 00:06:58,669 --> 00:07:01,505 Eller B: Kan vi kortslutte instrumentbrættet? 83 00:07:05,009 --> 00:07:06,135 Sammy? 84 00:07:16,854 --> 00:07:21,192 Du kunne ikke se mig, vel? Godt. Så kan hr. Kon heller ikke. 85 00:07:22,485 --> 00:07:23,986 Din lille… 86 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 Sammy? 87 00:07:30,117 --> 00:07:34,663 Hvis I tester dørene, ville det være rart med en advarsel. 88 00:07:34,747 --> 00:07:36,665 Det var ikke os. 89 00:07:39,126 --> 00:07:40,586 Hvad sker der? 90 00:07:42,254 --> 00:07:43,589 Sammy? 91 00:07:45,591 --> 00:07:46,842 Kan du åbne den? 92 00:07:46,926 --> 00:07:49,512 Jeg prøver. Hele systemet virker ikke. 93 00:07:57,102 --> 00:07:58,354 Tak. 94 00:08:09,907 --> 00:08:13,744 Geotermisk energikerne. Kritisk funktionsfejl. 95 00:08:18,415 --> 00:08:22,086 Tror I, at jordskælvene får kernen til at svigte? 96 00:08:22,169 --> 00:08:24,547 Kernen får sin kraft ved at bore i jorden. 97 00:08:24,630 --> 00:08:28,634 Men hvis det er tæt på en brudlinje, kan det forårsage jordskælvene. 98 00:08:30,302 --> 00:08:32,638 Godt. Ved du, hvad vi kan gøre? 99 00:08:32,721 --> 00:08:35,057 Nej. Men vi må gøre noget, for… 100 00:08:35,140 --> 00:08:38,686 Geotermisk energikerne. Kritisk funktionsfejl. 101 00:08:39,478 --> 00:08:41,689 Vi kan ikke lytte til det for evigt. 102 00:08:41,772 --> 00:08:45,818 Husk, det BRAD-X stadig er dernede. Og den nothosaurus. 103 00:08:45,901 --> 00:08:48,904 Gør alarmen det sværere for dem at høre os? 104 00:08:48,988 --> 00:08:50,030 På den anden side. 105 00:08:50,114 --> 00:08:52,783 Det er også sværere for os at høre dem. 106 00:09:02,209 --> 00:09:05,045 Hold øje med stien og vandet. 107 00:09:14,179 --> 00:09:17,349 -Yaz? -Ja? 108 00:09:18,350 --> 00:09:19,560 Kan du… 109 00:09:21,228 --> 00:09:22,563 …lugte det? 110 00:09:26,066 --> 00:09:28,444 Jeg havde glemt, hvor meget her stinker. 111 00:09:30,487 --> 00:09:32,823 Lugter det ikke værre end før? 112 00:09:32,906 --> 00:09:34,825 Jeg ved det ikke. 113 00:09:35,618 --> 00:09:38,704 Træk ikke vejret gennem munden. 114 00:09:41,248 --> 00:09:43,125 Så klamt. 115 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 Vi er der næsten. 116 00:10:06,732 --> 00:10:07,900 Vi er okay. 117 00:10:09,443 --> 00:10:10,527 Se. 118 00:10:15,949 --> 00:10:17,368 Hvad skete der med den? 119 00:10:17,451 --> 00:10:20,454 Jeg gætter på, den tabte kampen mod nikhosaurus. 120 00:10:58,992 --> 00:11:04,790 Boret passede ikke. Hele kernen er overophedet. 121 00:11:39,741 --> 00:11:41,243 Det er gassen. Bliv her. 122 00:11:49,543 --> 00:11:51,753 Det er et biprodukt af energikernen. 123 00:11:51,837 --> 00:11:54,923 Den kan være giftig. Og kernen er overophedet. 124 00:11:55,007 --> 00:11:57,176 Stiger trykket, kan det eksplodere. 125 00:11:57,259 --> 00:11:59,178 Så går lyset ud over hele øen? 126 00:11:59,261 --> 00:12:02,681 Der ville ikke være en ø. Eller os. 127 00:12:05,767 --> 00:12:09,980 Hvis jeg kan trække vejret derinde, kan jeg ordne det fra konsollen. 128 00:12:10,063 --> 00:12:13,317 Godt. For at stoppe gassen må vi tape røret til. 129 00:12:13,400 --> 00:12:14,943 Der er noget i sygeafdelingen. 130 00:12:15,027 --> 00:12:18,864 Men vi kan ikke lade den dø her. Vel? 131 00:12:21,825 --> 00:12:22,951 Se på os. 132 00:12:23,035 --> 00:12:27,206 Vi diskuterede ikke, om vi skulle redde en dinosaur, der ville æde os. 133 00:12:27,289 --> 00:12:30,125 Ja. Hvad er der med os? 134 00:12:38,592 --> 00:12:41,970 Det holder ikke evigt, men det kan stoppe gaslækagen. 135 00:12:42,054 --> 00:12:43,305 Du får brug for hjælp. 136 00:12:43,388 --> 00:12:45,557 Kan I tage hende til sumpen? 137 00:12:45,641 --> 00:12:48,560 Ja. Men hvorfor ikke skoven? 138 00:12:48,644 --> 00:12:52,564 Hun har levet i tunnelen. Jeg tror ikke, hun er socialiseret nok. 139 00:12:52,648 --> 00:12:56,944 Hvad med jer? Hvis gassen gjorde det ved en nothosaurus… 140 00:12:58,862 --> 00:13:01,323 Måske hjælper det her. Var der flere af dem? 141 00:13:01,406 --> 00:13:04,409 Ja. Vær forsigtig. 142 00:13:05,536 --> 00:13:07,663 -Hvornår er vi ikke det? -Også dig. 143 00:13:07,746 --> 00:13:13,377 Bare rolig. Vi klarer det. Den dynamiske trio. 144 00:13:13,460 --> 00:13:15,712 Det findes ikke, men det burde det. 145 00:13:21,635 --> 00:13:24,596 Jeg har en lækage. Prøv at afkøle kernen. Klar? 146 00:13:24,680 --> 00:13:29,101 Hvert halve minut mødes vi her igen for at være sikre. 147 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 Så snart vi hører det her. 148 00:14:03,343 --> 00:14:06,138 Jeg løb tør for luft. Men jeg tror… 149 00:14:07,264 --> 00:14:08,390 Brooklynn? 150 00:14:15,063 --> 00:14:16,273 Nej. 151 00:14:52,809 --> 00:14:56,313 -Sammy? -Ja? 152 00:14:57,689 --> 00:14:59,566 Jeg ved ikke, hvad du føler. 153 00:14:59,650 --> 00:15:02,527 Har du det ikke på samme måde, er det helt fint. 154 00:15:02,611 --> 00:15:04,696 Jeg ville sige noget hele dagen. 155 00:15:04,780 --> 00:15:08,909 Jeg venter på det perfekte øjeblik. 156 00:15:08,992 --> 00:15:11,411 Selvom jeg sikkert stadig lugter af tunnellen 157 00:15:11,495 --> 00:15:14,206 og det ligner, du har dino-savl i håret, 158 00:15:14,289 --> 00:15:17,417 og Ben står lige der. 159 00:15:20,754 --> 00:15:24,216 Jeg kan ikke vente med at fortælle dig, hvad jeg føler. 160 00:15:24,299 --> 00:15:26,718 -Det skal være nu. -Hvad skal være nu? 161 00:15:26,802 --> 00:15:31,431 Sammy, jeg kan rigtig godt lide dig. 162 00:15:31,515 --> 00:15:33,517 Rigtig meget. Meget. Og… 163 00:15:39,690 --> 00:15:41,108 Pas på. 164 00:15:45,028 --> 00:15:46,154 Ben! 165 00:16:02,212 --> 00:16:03,296 Pas på. 166 00:16:17,102 --> 00:16:18,520 Ja. 167 00:16:21,732 --> 00:16:23,150 Vent. 168 00:16:27,946 --> 00:16:29,740 -Ben. -Klart. 169 00:16:55,057 --> 00:16:56,266 Løb. 170 00:17:06,860 --> 00:17:08,028 Brooklynn. 171 00:17:25,045 --> 00:17:26,505 Brooklynn! 172 00:17:56,868 --> 00:17:59,871 Brooklynn! Vågn op. Kom nu. 173 00:18:08,046 --> 00:18:09,089 Hvad skete der? 174 00:18:09,840 --> 00:18:12,008 -Er du okay? -Mit hoved. 175 00:18:13,635 --> 00:18:17,597 Du trak mig ud. Endnu en gang har du reddet dagen. 176 00:18:25,522 --> 00:18:30,026 Åh ja. Optager stadig. Jeg fangede dig som helt. 177 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 Jeg føler mig ikke sådan. 178 00:18:41,204 --> 00:18:44,958 Hvad er det? Du kan tale med mig, ikke? 179 00:18:47,335 --> 00:18:50,463 Jeg er en idiot, der vil fange sin eks-bedste ven, 180 00:18:50,547 --> 00:18:52,757 så snart han kommer til øen. 181 00:18:53,383 --> 00:18:55,969 -Jeg er ikke bedre end ham. -Ikke det samme. 182 00:18:56,052 --> 00:18:58,471 Virkelig? Hvordan? 183 00:19:01,474 --> 00:19:05,896 Tro mig, det var Kenji, der for vild. Ikke dig. 184 00:19:05,979 --> 00:19:11,401 Hvad hvis jeg bare ændrer mig? Alle "liv og død"-situationerne, 185 00:19:11,484 --> 00:19:15,989 valgene mellem denne dårlige ting eller den endnu værre ting, 186 00:19:16,072 --> 00:19:18,658 gør mig til en, jeg ikke kender. 187 00:19:18,742 --> 00:19:21,119 En, jeg måske ikke kan lide. 188 00:19:22,746 --> 00:19:25,081 Ved du, hvorfor vi tror på dig? 189 00:19:25,165 --> 00:19:28,627 Fordi dit lys brænder klart, Darius Bowman. 190 00:19:28,710 --> 00:19:31,504 Ingen mængde forfærdelige valg kan slukke den. 191 00:19:33,965 --> 00:19:35,383 Jeg vil følge dig overalt. 192 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Er du sikker? 193 00:19:40,013 --> 00:19:43,808 Ja. Kom nu. De andre venter nok på os. 194 00:19:52,234 --> 00:19:53,401 Vi klarede det. 195 00:19:54,444 --> 00:19:56,529 Nu vil jeg bare have et køligt bad. 196 00:19:58,573 --> 00:20:02,452 Men først, Yaz, prøvede du at fortælle mig noget. 197 00:20:03,036 --> 00:20:04,663 -Hvad? -Tidligere. 198 00:20:04,746 --> 00:20:08,291 I elevatoren, før nothosaurus gik amok. 199 00:20:08,375 --> 00:20:11,127 Det virkede meget vigtigt. 200 00:20:13,880 --> 00:20:14,798 Det var det. 201 00:20:19,386 --> 00:20:23,348 Sandheden er, at jeg er faldet for dig. 202 00:20:24,015 --> 00:20:26,184 Hårdt. 203 00:20:26,726 --> 00:20:28,353 Rigtig hårdt. 204 00:20:33,233 --> 00:20:35,610 Ja. Jeg hørte dig tidligere. 205 00:20:35,694 --> 00:20:37,445 Jeg ville bare høre dig sige det igen, 206 00:20:37,529 --> 00:20:39,364 for jeg har villet høre det, 207 00:20:39,447 --> 00:20:41,449 siden jeg ved ikke hvornår. 208 00:20:48,748 --> 00:20:51,918 -Åh ja. -Ja, hvad? 209 00:20:52,002 --> 00:20:54,170 Ikke noget. Vi bør måske gå. 210 00:20:57,841 --> 00:21:00,218 -Ja. -Ja. 211 00:21:00,302 --> 00:21:03,221 Nu er I to endelig kærester. 212 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 Jeg ville give jer et øjeblik, men de er nysgerrige. 213 00:21:08,435 --> 00:21:10,770 Og der ikke findes perfekte øjeblikke. 214 00:21:13,648 --> 00:21:15,942 Det anede jeg ikke. 215 00:21:20,405 --> 00:21:24,367 Det er dronen. De er her. 216 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 Hvad er det? 217 00:21:28,204 --> 00:21:32,459 Det er ikke droneflyet. Er der nogen, der kan styre en båd? 218 00:21:32,542 --> 00:21:35,337 -Det var Kenjis ting. -Se. 219 00:21:36,338 --> 00:21:37,756 De er ikke alene. 220 00:21:55,982 --> 00:21:58,026 De er virkelig ikke alene. 221 00:22:00,362 --> 00:22:03,490 -Er det Toro? -Ja. 222 00:22:04,074 --> 00:22:05,533 Og Kenji kontrollerer ham. 223 00:22:24,177 --> 00:22:27,847 Jeg kan ikke tro ham. Hvad gør vi nu? 224 00:22:27,931 --> 00:22:30,225 Stopper dem. Det har ikke ændret sig. 225 00:22:31,976 --> 00:22:33,353 Hvor er Ben? 226 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Tekster af: Nanna Westergaard