1
00:00:06,716 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:51,052 --> 00:00:53,596
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:26,087 --> 00:01:28,673
Skjemte deg virkelig bort
med alle de bærene, hva?
4
00:01:29,382 --> 00:01:31,592
Ikke vær redd. Hun er snart tilbake.
5
00:01:39,141 --> 00:01:40,560
Går det bra, Fadoula?
6
00:01:42,228 --> 00:01:44,230
Seriøst. Går det bra?
7
00:01:44,313 --> 00:01:48,651
Jeg hadde glemt hvor godt det er å løpe.
8
00:01:49,652 --> 00:01:52,405
Å virkelig løpe.
9
00:01:52,488 --> 00:01:55,825
For moro skyld
og ikke fordi noe jager oss.
10
00:01:58,661 --> 00:02:01,414
Kan ikke si jeg forstår,
men jeg er glad du koste deg.
11
00:02:03,291 --> 00:02:04,959
Mer enn det.
12
00:02:06,085 --> 00:02:08,462
Å være der ute ga meg tid til å tenke.
13
00:02:09,213 --> 00:02:13,551
Jeg skal gjøre det, Ben.
Jeg skal fortelle Sammy hva jeg føler.
14
00:02:14,635 --> 00:02:19,557
Ja! Jeg er så glad på dine vegne.
Hvordan? Når?
15
00:02:20,641 --> 00:02:22,852
Aner ikke. Jeg bare…
16
00:02:22,935 --> 00:02:25,646
Jeg gjør det når tiden er inne.
17
00:02:29,066 --> 00:02:30,860
Hva med nå?
18
00:02:51,297 --> 00:02:54,717
Middagen er på, damer.
19
00:03:06,896 --> 00:03:08,940
Sammy?
20
00:03:10,441 --> 00:03:11,442
Å, hei.
21
00:03:27,375 --> 00:03:30,753
Ser ut som lille Eatie må jobbe
med bordskikken sin.
22
00:03:31,379 --> 00:03:34,006
Hva mener du? Jeg la den der med vilje.
23
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Hei, Sammy…
24
00:03:39,220 --> 00:03:41,305
Hei, Brooklynn og Darius.
25
00:03:41,389 --> 00:03:43,266
Tenk å se dere her.
26
00:03:43,349 --> 00:03:46,644
På møteplassen? Ja, hvem så det komme?
27
00:03:46,727 --> 00:03:48,396
Hei, folkens.
28
00:03:51,023 --> 00:03:52,108
Noe hell?
29
00:03:52,191 --> 00:03:55,653
Ja. Jeg satte opp en drone for
å patruljere rundt hele øya.
30
00:03:55,736 --> 00:03:58,072
Vi får et varsel når de kommer tilbake.
31
00:03:58,155 --> 00:03:59,615
Bra.
32
00:03:59,699 --> 00:04:02,451
Vi sørget for at dinosaurene
hadde noe å spise,
33
00:04:02,535 --> 00:04:04,370
så de ikke angriper hverandre.
34
00:04:04,453 --> 00:04:08,291
Vi gjorde det. Ikke for å skryte.
35
00:04:08,374 --> 00:04:12,461
Men det gjør jeg, for det er vakkert,
og vi burde være stolte.
36
00:04:12,545 --> 00:04:13,754
Du har rett.
37
00:04:13,838 --> 00:04:16,299
Ikke at det er noen
i nærheten som setter pris på det.
38
00:04:16,382 --> 00:04:18,009
På tide å endre det.
39
00:04:19,093 --> 00:04:23,973
De som ser på, gjør dere klare til
å bli forbløffet.
40
00:04:24,056 --> 00:04:26,976
Noen av de mest utrolige
menneskene jeg har møtt.
41
00:04:27,059 --> 00:04:28,436
Filmer du oss?
42
00:04:28,519 --> 00:04:32,982
Ja. Noen må vite at vi overlevde Nublar.
43
00:04:33,065 --> 00:04:34,317
Og at vi er her nå.
44
00:04:34,400 --> 00:04:37,361
Og vi beskyttet dinosaurer
mot storviltjegere og…
45
00:04:37,445 --> 00:04:39,613
En forferdelig hybrid.
46
00:04:39,697 --> 00:04:41,449
To forferdelige hybrider.
47
00:04:41,532 --> 00:04:44,243
Teknisk sett tre fæle hybrider.
48
00:04:44,327 --> 00:04:46,954
En galning som ville tvinge
dinosaurer til å slåss.
49
00:04:47,038 --> 00:04:50,374
Til og med kjøttetere kan leke pent
med planteetere.
50
00:04:50,458 --> 00:04:53,419
Så vink til kameraet, folkens.
Dere er ganske viktige.
51
00:04:54,420 --> 00:04:55,921
Vil du ikke være med?
52
00:04:56,756 --> 00:04:59,717
Nei. Det føles ikke som "meg" lenger.
53
00:04:59,800 --> 00:05:02,678
Vi har vel alle forandret oss
siden vi kom til leiren.
54
00:05:02,762 --> 00:05:03,679
Å, ja.
55
00:05:03,763 --> 00:05:06,307
Om jeg fortalte ditt gamle deg
at du ville overleve i jungelen
56
00:05:06,390 --> 00:05:09,352
og bli bestevenn med en ankylosaurus…
57
00:05:09,435 --> 00:05:11,771
Jeg ville fått hjerteinfarkt.
58
00:05:11,854 --> 00:05:16,817
Ja. Jeg ville ikke snakke med noen.
I det hele tatt.
59
00:05:16,901 --> 00:05:18,527
Bortsett fra meg.
60
00:05:18,611 --> 00:05:23,616
Jeg fortsatte å snakke med deg,
og til slutt måtte du svare.
61
00:05:26,077 --> 00:05:30,331
Men Kenji sluttet aldri å snakke.
62
00:05:37,588 --> 00:05:40,925
Jeg har tenkt litt.
63
00:05:41,008 --> 00:05:44,261
Vi har gjort alt vi kan for
å forberede oss på at de kommer tilbake,
64
00:05:44,345 --> 00:05:47,681
men hvorfor vente til de gjør noe først?
65
00:05:48,849 --> 00:05:51,227
Vi har overtaket.
66
00:05:51,310 --> 00:05:52,853
Selv om han vet at vi slapp ut,
67
00:05:52,937 --> 00:05:56,565
aner ikke Daniel at Brooklynn
skrudde dronene og BRAD-ene av,
68
00:05:56,649 --> 00:05:58,776
bortsett fra den Sammy traff.
69
00:05:58,859 --> 00:06:02,279
Eller at vi flyttet de fleste dinoene
til biomet i skogen.
70
00:06:02,363 --> 00:06:06,826
Han undervurderer oss fullstendig.
En stor tabbe.
71
00:06:08,661 --> 00:06:11,163
Har du en genial plan for å overraske ham?
72
00:06:11,247 --> 00:06:14,667
Ja. Vi fanger dem her så snart de lander,
73
00:06:14,750 --> 00:06:18,379
tar droneflyet deres, drar til fastlandet
og skaffer hjelp.
74
00:06:19,964 --> 00:06:21,215
Det er en god plan.
75
00:06:21,298 --> 00:06:24,301
Vi må bare få dørene til
å holde seg lukket.
76
00:06:24,385 --> 00:06:25,594
Det kan funke.
77
00:06:27,096 --> 00:06:31,058
Og om den gjør det, har vi Kenji.
78
00:06:31,142 --> 00:06:33,060
Vi har ikke noe valg.
79
00:06:33,144 --> 00:06:39,024
Dessuten låste han oss inne først.
Det er vel bare rettferdig.
80
00:06:40,359 --> 00:06:43,612
Du har rett. Det er det vi må gjøre.
81
00:06:52,746 --> 00:06:56,292
Jeg kan få dem til å låses,
men ikke automatisk.
82
00:06:56,375 --> 00:06:58,586
Alternativ A, vis oss hvordan.
83
00:06:58,669 --> 00:07:01,505
Alternativ B,
kan vi ikke forkorte konsollen?
84
00:07:05,009 --> 00:07:06,135
Sammy.
85
00:07:16,854 --> 00:07:21,192
Du så meg vel ikke? Bra.
Da vil ikke Mr. Kon det heller.
86
00:07:22,485 --> 00:07:23,986
Din lille…
87
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
Sammy!
88
00:07:30,117 --> 00:07:34,663
En liten advarsel hadde vært fint
om dere testet dørene.
89
00:07:34,747 --> 00:07:36,665
Det var ikke oss.
90
00:07:39,126 --> 00:07:40,586
Hva skjer?
91
00:07:42,254 --> 00:07:43,589
Sammy!
92
00:07:45,591 --> 00:07:46,842
Kan du åpne den?
93
00:07:46,926 --> 00:07:49,512
Jeg prøver, hele systemet fungerer ikke.
94
00:07:57,102 --> 00:07:58,354
Takk.
95
00:08:09,907 --> 00:08:13,744
Geotermisk energikjerne.
Kritisk funksjonsfeil.
96
00:08:18,415 --> 00:08:21,919
Tror dere det er jordskjelvene som gjør
at kjernen svikter?
97
00:08:22,002 --> 00:08:24,547
Kjernen får kraft ved
å drille ned i jorda,
98
00:08:24,630 --> 00:08:28,634
men om boret er nær en forkastningslinje,
kan det forårsake jordskjelvene.
99
00:08:30,302 --> 00:08:32,638
Flott. Hvordan kan vi fikse det?
100
00:08:32,721 --> 00:08:35,057
Nei. Vi må gjøre noe, for…
101
00:08:35,140 --> 00:08:38,686
Geotermisk energikjerne.
Kritisk funksjonsfeil.
102
00:08:39,478 --> 00:08:41,689
Vi kan ikke høre på det for alltid.
103
00:08:41,772 --> 00:08:45,734
Husk at BRAD X-en fortsatt er der nede.
Og den notosaurusen.
104
00:08:45,818 --> 00:08:48,904
Den alarmen gjør det i det minste
vanskeligere for dem å høre oss?
105
00:08:48,988 --> 00:08:50,030
På en annen side.
106
00:08:50,114 --> 00:08:52,783
Det gjør det vanskeligere
for oss å høre dem.
107
00:09:02,209 --> 00:09:05,045
Hold øye med gangveien og vannet.
108
00:09:14,179 --> 00:09:17,349
-Yaz?
-Ja?
109
00:09:18,350 --> 00:09:19,560
Lukter…
110
00:09:21,228 --> 00:09:22,563
…du det?
111
00:09:25,733 --> 00:09:28,444
Jeg hadde glemt hvor
mye det stinker her nede.
112
00:09:30,487 --> 00:09:32,823
Lukter det verre enn før?
113
00:09:32,906 --> 00:09:34,825
Vet ikke, men…
114
00:09:35,618 --> 00:09:38,704
Ikke pust gjennom munnen,
for da smaker du det.
115
00:09:41,248 --> 00:09:43,125
Så ekkelt.
116
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Vi er nesten fremme.
117
00:10:06,732 --> 00:10:07,900
Det går bra.
118
00:10:09,443 --> 00:10:10,527
Se.
119
00:10:15,949 --> 00:10:17,368
Hva skjedde med den?
120
00:10:17,451 --> 00:10:20,454
Den tapte vel mot notosaurusen.
121
00:10:58,992 --> 00:11:04,790
Drillen var ute av stilling.
Hele kjernen overopphetes.
122
00:11:39,741 --> 00:11:41,243
Det er gassen. Ikke gå nær den.
123
00:11:49,543 --> 00:11:51,753
Det er et biprodukt av energikjernen.
124
00:11:51,837 --> 00:11:54,923
Kan være giftig. Og enda verre,
kjernen overopphetes.
125
00:11:55,007 --> 00:11:57,176
Hvis trykket øker,
kan hele greia eksplodere.
126
00:11:57,259 --> 00:11:59,178
Så lysene slukkes på hele øya?
127
00:11:59,261 --> 00:12:02,681
Det hadde ikke vært noen øy der.
Eller oss.
128
00:12:05,767 --> 00:12:09,980
Hvis jeg finner en måte å puste på,
kan jeg prøve å fikse den fra konsollen.
129
00:12:10,063 --> 00:12:13,317
Ok. For å stoppe gassen
må vi teipe igjen røret.
130
00:12:13,400 --> 00:12:14,943
Jeg tror det er noe på sykestua.
131
00:12:15,027 --> 00:12:18,864
Men vi kan ikke la notosauren dø her.
Ikke sant?
132
00:12:21,825 --> 00:12:22,784
Se på oss.
133
00:12:22,868 --> 00:12:27,289
Vi kranglet ikke engang om vi skulle redde
en dinosaur som ville spise oss.
134
00:12:27,372 --> 00:12:30,125
Ja. Hva er galt med oss?
135
00:12:38,592 --> 00:12:41,887
Det varer ikke evig,
men dette kan stoppe gasslekkasjen.
136
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Du vil trenge hjelp.
137
00:12:43,263 --> 00:12:45,557
Er det greit for dere å ta henne med
til sumpbiomet uten oss?
138
00:12:45,641 --> 00:12:48,560
Ja. Men hvorfor ikke skogen?
139
00:12:48,644 --> 00:12:50,020
Hun tilbrakte livet i tunnelene,
140
00:12:50,103 --> 00:12:52,564
så jeg tror ikke hun er
sosialisert nok til det ennå.
141
00:12:52,648 --> 00:12:56,944
Hva med dere?
Om gassen gjorde dette mot en notosaurus…
142
00:12:58,612 --> 00:13:01,323
Kanskje dette hjelper.
Var det flere av disse?
143
00:13:01,406 --> 00:13:04,409
Ja. Vær forsiktig.
144
00:13:05,536 --> 00:13:07,663
-Når er vi ikke det?
-Du også.
145
00:13:07,746 --> 00:13:13,377
Ikke vær redd. Vi klarer dette.
Den dynamiske trioen.
146
00:13:13,460 --> 00:13:15,712
Jeg vet det ikke er en greie,
men det burde være det.
147
00:13:21,301 --> 00:13:24,429
Jeg tar lekkasjen,
dere prøver å kjøle ned kjernen. Klar?
148
00:13:24,513 --> 00:13:29,101
Hvert 30. sekund går vi ut av gassen
og møtes her igjen, for sikkerhets skyld.
149
00:13:29,184 --> 00:13:30,811
Så fort vi hører dette.
150
00:14:03,343 --> 00:14:06,138
Jeg slapp opp for luft. Men jeg tror…
151
00:14:07,264 --> 00:14:08,390
Brooklynn?
152
00:14:15,063 --> 00:14:16,273
Nei.
153
00:14:52,809 --> 00:14:56,313
-Sammy?
-Ja?
154
00:14:57,689 --> 00:14:59,566
Jeg vet ikke hva du vil føle,
155
00:14:59,650 --> 00:15:02,361
og føler du ikke det samme,
er det helt greit.
156
00:15:02,444 --> 00:15:04,696
Men jeg har prøvd
å fortelle deg noe i hele dag,
157
00:15:04,780 --> 00:15:08,909
og ventet på det perfekte øyeblikket,
men det finnes ingen perfekte øyeblikk,
158
00:15:08,992 --> 00:15:11,328
og selv om jeg nok
fortsatt lukter som tunnelen,
159
00:15:11,411 --> 00:15:14,456
og det ser ut som du har
notosaurus-sikkel i håret,
160
00:15:14,539 --> 00:15:17,417
og Ben står der,
161
00:15:20,754 --> 00:15:24,216
kan jeg ikke vente ett minutt til
med å si hva jeg føler.
162
00:15:24,299 --> 00:15:26,718
-Det må bli nå.
-Hva må skje nå?
163
00:15:26,802 --> 00:15:31,431
Sammy, jeg liker deg godt.
164
00:15:31,515 --> 00:15:33,517
En hel del. Mye. Og…
165
00:15:39,690 --> 00:15:41,108
Se opp!
166
00:15:45,028 --> 00:15:46,154
Ben!
167
00:16:02,212 --> 00:16:03,296
Se opp!
168
00:16:17,102 --> 00:16:18,520
Yaz!
169
00:16:21,732 --> 00:16:23,150
Vent!
170
00:16:27,946 --> 00:16:29,740
-Ben!
-Akkurat.
171
00:16:55,057 --> 00:16:56,266
Løp.
172
00:17:06,860 --> 00:17:08,028
Brooklynn!
173
00:17:25,045 --> 00:17:26,505
Brooklynn.
174
00:17:56,868 --> 00:17:59,871
Brooklynn. Våkne. Kom igjen.
175
00:18:08,046 --> 00:18:09,089
Hva skjedde?
176
00:18:09,840 --> 00:18:12,008
-Går det bra?
-Hodet mitt.
177
00:18:13,635 --> 00:18:17,597
Du dro meg ut. Du reddet dagen igjen.
178
00:18:25,522 --> 00:18:30,026
Å, ja. Filmer fortsatt.
Der tok jeg deg i å være en helt.
179
00:18:34,698 --> 00:18:36,867
Jeg føler meg ikke som en helt.
180
00:18:41,204 --> 00:18:44,958
Hva er det?
Du kan snakke med meg, husker du?
181
00:18:47,085 --> 00:18:50,463
Føler meg som en dust som planlegger
å fange eks-bestevennen sin
182
00:18:50,547 --> 00:18:52,757
det øyeblikket han setter fot på øya.
183
00:18:53,383 --> 00:18:55,969
-Jeg er ikke bedre enn ham.
-Det er ikke det samme.
184
00:18:56,052 --> 00:18:58,471
Virkelig? Hvordan?
185
00:19:01,474 --> 00:19:05,896
Tro meg, Kenji mistet veien sin. Ikke du.
186
00:19:05,979 --> 00:19:11,401
Hva om jeg bare forandrer meg?
Alle liv eller død-situasjonene,
187
00:19:11,484 --> 00:19:15,989
valgene mellom denne dårlige tingen,
eller den enda verre tingen…
188
00:19:16,072 --> 00:19:18,658
Det gjør meg til en jeg ikke kjenner.
189
00:19:18,742 --> 00:19:21,119
Noen jeg kanskje ikke liker.
190
00:19:22,746 --> 00:19:25,081
Vet du hvorfor vi ser på deg?
191
00:19:25,165 --> 00:19:28,627
For lyset ditt skinner sterkt,
Darius Bowman.
192
00:19:28,710 --> 00:19:31,504
Ingen fæle valg kan slukke det.
193
00:19:33,715 --> 00:19:35,383
Og jeg følger deg hvor som helst.
194
00:19:36,760 --> 00:19:37,761
Sikker på det?
195
00:19:40,013 --> 00:19:43,808
Jepp. Kom igjen.
De andre venter nok på oss.
196
00:19:52,234 --> 00:19:53,401
Vi klarte det.
197
00:19:54,444 --> 00:19:56,529
Nå vil jeg bare ha en kald dusj.
198
00:19:58,573 --> 00:20:02,452
Men først, Yaz, du prøvde
å fortelle meg noe tidligere.
199
00:20:03,036 --> 00:20:04,663
-Hva?
-Tidligere i dag.
200
00:20:04,746 --> 00:20:08,291
I heisen, før notosaurusen ble helt vill.
201
00:20:08,375 --> 00:20:11,127
Det virket kjempeviktig.
202
00:20:13,880 --> 00:20:14,798
Det var det.
203
00:20:19,386 --> 00:20:23,348
Sannheten er at jeg har falt for deg.
204
00:20:24,015 --> 00:20:26,184
Skikkelig.
205
00:20:26,726 --> 00:20:28,353
Skikkelig hardt.
206
00:20:33,233 --> 00:20:35,610
Jeg vet det. Jeg hørte deg tidligere.
207
00:20:35,694 --> 00:20:37,445
Jeg ville høre deg si det igjen,
208
00:20:37,529 --> 00:20:39,531
fordi jeg har ønsket å høre deg si det
209
00:20:39,614 --> 00:20:41,449
siden jeg ikke vet når engang.
210
00:20:48,748 --> 00:20:51,918
-Å, ja.
-Ja, hva?
211
00:20:52,002 --> 00:20:54,170
Ingenting, kanskje vi burde dra.
212
00:20:57,841 --> 00:21:00,218
-Ja!
-Ja!
213
00:21:00,302 --> 00:21:03,221
Endelig er dere et par.
214
00:21:03,305 --> 00:21:06,308
Jeg prøvde å gi dere et øyeblikk,
men disse to er nysgjerrige.
215
00:21:08,268 --> 00:21:10,770
Og du sa det ikke
fantes perfekte øyeblikk.
216
00:21:13,648 --> 00:21:15,942
Det ante jeg ikke.
217
00:21:20,405 --> 00:21:24,367
Folkens, det er dronen. De er her.
218
00:21:25,702 --> 00:21:28,121
Hva er det?
219
00:21:28,204 --> 00:21:32,459
Det er ikke droneflyet, det er sikkert.
Er det noen som kan kjøre båt?
220
00:21:32,542 --> 00:21:35,337
-Kenji gjorde det.
-Se.
221
00:21:36,338 --> 00:21:37,756
De er ikke alene.
222
00:21:55,982 --> 00:21:58,026
De er virkelig ikke alene.
223
00:22:00,362 --> 00:22:03,490
-Er det Toro?
-Ja.
224
00:22:04,074 --> 00:22:05,533
Kenji kontrollerer ham.
225
00:22:24,177 --> 00:22:27,764
Jeg kan ikke tro ham. Hva gjør vi nå?
226
00:22:27,847 --> 00:22:30,391
Vi må stoppe dem. Det har ikke endret seg.
227
00:22:31,976 --> 00:22:33,353
Hvor er Ben?
228
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Tekst: S. Mile