1 00:00:06,716 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:51,052 --> 00:00:53,596 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:26,087 --> 00:01:28,673 Skjemte deg virkelig bort med alle de bærene, hva? 4 00:01:29,382 --> 00:01:31,592 Ikke vær redd. Hun er snart tilbake. 5 00:01:39,141 --> 00:01:40,560 Går det bra, Fadoula? 6 00:01:42,228 --> 00:01:44,230 Seriøst. Går det bra? 7 00:01:44,313 --> 00:01:48,651 Jeg hadde glemt hvor godt det er å løpe. 8 00:01:49,652 --> 00:01:52,405 Å virkelig løpe. 9 00:01:52,488 --> 00:01:55,825 For moro skyld og ikke fordi noe jager oss. 10 00:01:58,661 --> 00:02:01,414 Kan ikke si jeg forstår, men jeg er glad du koste deg. 11 00:02:03,291 --> 00:02:04,959 Mer enn det. 12 00:02:06,085 --> 00:02:08,462 Å være der ute ga meg tid til å tenke. 13 00:02:09,213 --> 00:02:13,551 Jeg skal gjøre det, Ben. Jeg skal fortelle Sammy hva jeg føler. 14 00:02:14,635 --> 00:02:19,557 Ja! Jeg er så glad på dine vegne. Hvordan? Når? 15 00:02:20,641 --> 00:02:22,852 Aner ikke. Jeg bare… 16 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 Jeg gjør det når tiden er inne. 17 00:02:29,066 --> 00:02:30,860 Hva med nå? 18 00:02:51,297 --> 00:02:54,717 Middagen er på, damer. 19 00:03:06,896 --> 00:03:08,940 Sammy? 20 00:03:10,441 --> 00:03:11,442 Å, hei. 21 00:03:27,375 --> 00:03:30,753 Ser ut som lille Eatie må jobbe med bordskikken sin. 22 00:03:31,379 --> 00:03:34,006 Hva mener du? Jeg la den der med vilje. 23 00:03:37,009 --> 00:03:39,136 Hei, Sammy… 24 00:03:39,220 --> 00:03:41,305 Hei, Brooklynn og Darius. 25 00:03:41,389 --> 00:03:43,266 Tenk å se dere her. 26 00:03:43,349 --> 00:03:46,644 På møteplassen? Ja, hvem så det komme? 27 00:03:46,727 --> 00:03:48,396 Hei, folkens. 28 00:03:51,023 --> 00:03:52,108 Noe hell? 29 00:03:52,191 --> 00:03:55,653 Ja. Jeg satte opp en drone for å patruljere rundt hele øya. 30 00:03:55,736 --> 00:03:58,072 Vi får et varsel når de kommer tilbake. 31 00:03:58,155 --> 00:03:59,615 Bra. 32 00:03:59,699 --> 00:04:02,451 Vi sørget for at dinosaurene hadde noe å spise, 33 00:04:02,535 --> 00:04:04,370 så de ikke angriper hverandre. 34 00:04:04,453 --> 00:04:08,291 Vi gjorde det. Ikke for å skryte. 35 00:04:08,374 --> 00:04:12,461 Men det gjør jeg, for det er vakkert, og vi burde være stolte. 36 00:04:12,545 --> 00:04:13,754 Du har rett. 37 00:04:13,838 --> 00:04:16,299 Ikke at det er noen i nærheten som setter pris på det. 38 00:04:16,382 --> 00:04:18,009 På tide å endre det. 39 00:04:19,093 --> 00:04:23,973 De som ser på, gjør dere klare til å bli forbløffet. 40 00:04:24,056 --> 00:04:26,976 Noen av de mest utrolige menneskene jeg har møtt. 41 00:04:27,059 --> 00:04:28,436 Filmer du oss? 42 00:04:28,519 --> 00:04:32,982 Ja. Noen må vite at vi overlevde Nublar. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,317 Og at vi er her nå. 44 00:04:34,400 --> 00:04:37,361 Og vi beskyttet dinosaurer mot storviltjegere og… 45 00:04:37,445 --> 00:04:39,613 En forferdelig hybrid. 46 00:04:39,697 --> 00:04:41,449 To forferdelige hybrider. 47 00:04:41,532 --> 00:04:44,243 Teknisk sett tre fæle hybrider. 48 00:04:44,327 --> 00:04:46,954 En galning som ville tvinge dinosaurer til å slåss. 49 00:04:47,038 --> 00:04:50,374 Til og med kjøttetere kan leke pent med planteetere. 50 00:04:50,458 --> 00:04:53,419 Så vink til kameraet, folkens. Dere er ganske viktige. 51 00:04:54,420 --> 00:04:55,921 Vil du ikke være med? 52 00:04:56,756 --> 00:04:59,717 Nei. Det føles ikke som "meg" lenger. 53 00:04:59,800 --> 00:05:02,678 Vi har vel alle forandret oss siden vi kom til leiren. 54 00:05:02,762 --> 00:05:03,679 Å, ja. 55 00:05:03,763 --> 00:05:06,307 Om jeg fortalte ditt gamle deg at du ville overleve i jungelen 56 00:05:06,390 --> 00:05:09,352 og bli bestevenn med en ankylosaurus… 57 00:05:09,435 --> 00:05:11,771 Jeg ville fått hjerteinfarkt. 58 00:05:11,854 --> 00:05:16,817 Ja. Jeg ville ikke snakke med noen. I det hele tatt. 59 00:05:16,901 --> 00:05:18,527 Bortsett fra meg. 60 00:05:18,611 --> 00:05:23,616 Jeg fortsatte å snakke med deg, og til slutt måtte du svare. 61 00:05:26,077 --> 00:05:30,331 Men Kenji sluttet aldri å snakke. 62 00:05:37,588 --> 00:05:40,925 Jeg har tenkt litt. 63 00:05:41,008 --> 00:05:44,261 Vi har gjort alt vi kan for å forberede oss på at de kommer tilbake, 64 00:05:44,345 --> 00:05:47,681 men hvorfor vente til de gjør noe først? 65 00:05:48,849 --> 00:05:51,227 Vi har overtaket. 66 00:05:51,310 --> 00:05:52,853 Selv om han vet at vi slapp ut, 67 00:05:52,937 --> 00:05:56,565 aner ikke Daniel at Brooklynn skrudde dronene og BRAD-ene av, 68 00:05:56,649 --> 00:05:58,776 bortsett fra den Sammy traff. 69 00:05:58,859 --> 00:06:02,279 Eller at vi flyttet de fleste dinoene til biomet i skogen. 70 00:06:02,363 --> 00:06:06,826 Han undervurderer oss fullstendig. En stor tabbe. 71 00:06:08,661 --> 00:06:11,163 Har du en genial plan for å overraske ham? 72 00:06:11,247 --> 00:06:14,667 Ja. Vi fanger dem her så snart de lander, 73 00:06:14,750 --> 00:06:18,379 tar droneflyet deres, drar til fastlandet og skaffer hjelp. 74 00:06:19,964 --> 00:06:21,215 Det er en god plan. 75 00:06:21,298 --> 00:06:24,301 Vi må bare få dørene til å holde seg lukket. 76 00:06:24,385 --> 00:06:25,594 Det kan funke. 77 00:06:27,096 --> 00:06:31,058 Og om den gjør det, har vi Kenji. 78 00:06:31,142 --> 00:06:33,060 Vi har ikke noe valg. 79 00:06:33,144 --> 00:06:39,024 Dessuten låste han oss inne først. Det er vel bare rettferdig. 80 00:06:40,359 --> 00:06:43,612 Du har rett. Det er det vi må gjøre. 81 00:06:52,746 --> 00:06:56,292 Jeg kan få dem til å låses, men ikke automatisk. 82 00:06:56,375 --> 00:06:58,586 Alternativ A, vis oss hvordan. 83 00:06:58,669 --> 00:07:01,505 Alternativ B, kan vi ikke forkorte konsollen? 84 00:07:05,009 --> 00:07:06,135 Sammy. 85 00:07:16,854 --> 00:07:21,192 Du så meg vel ikke? Bra. Da vil ikke Mr. Kon det heller. 86 00:07:22,485 --> 00:07:23,986 Din lille… 87 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 Sammy! 88 00:07:30,117 --> 00:07:34,663 En liten advarsel hadde vært fint om dere testet dørene. 89 00:07:34,747 --> 00:07:36,665 Det var ikke oss. 90 00:07:39,126 --> 00:07:40,586 Hva skjer? 91 00:07:42,254 --> 00:07:43,589 Sammy! 92 00:07:45,591 --> 00:07:46,842 Kan du åpne den? 93 00:07:46,926 --> 00:07:49,512 Jeg prøver, hele systemet fungerer ikke. 94 00:07:57,102 --> 00:07:58,354 Takk. 95 00:08:09,907 --> 00:08:13,744 Geotermisk energikjerne. Kritisk funksjonsfeil. 96 00:08:18,415 --> 00:08:21,919 Tror dere det er jordskjelvene som gjør at kjernen svikter? 97 00:08:22,002 --> 00:08:24,547 Kjernen får kraft ved å drille ned i jorda, 98 00:08:24,630 --> 00:08:28,634 men om boret er nær en forkastningslinje, kan det forårsake jordskjelvene. 99 00:08:30,302 --> 00:08:32,638 Flott. Hvordan kan vi fikse det? 100 00:08:32,721 --> 00:08:35,057 Nei. Vi må gjøre noe, for… 101 00:08:35,140 --> 00:08:38,686 Geotermisk energikjerne. Kritisk funksjonsfeil. 102 00:08:39,478 --> 00:08:41,689 Vi kan ikke høre på det for alltid. 103 00:08:41,772 --> 00:08:45,734 Husk at BRAD X-en fortsatt er der nede. Og den notosaurusen. 104 00:08:45,818 --> 00:08:48,904 Den alarmen gjør det i det minste vanskeligere for dem å høre oss? 105 00:08:48,988 --> 00:08:50,030 På en annen side. 106 00:08:50,114 --> 00:08:52,783 Det gjør det vanskeligere for oss å høre dem. 107 00:09:02,209 --> 00:09:05,045 Hold øye med gangveien og vannet. 108 00:09:14,179 --> 00:09:17,349 -Yaz? -Ja? 109 00:09:18,350 --> 00:09:19,560 Lukter… 110 00:09:21,228 --> 00:09:22,563 …du det? 111 00:09:25,733 --> 00:09:28,444 Jeg hadde glemt hvor mye det stinker her nede. 112 00:09:30,487 --> 00:09:32,823 Lukter det verre enn før? 113 00:09:32,906 --> 00:09:34,825 Vet ikke, men… 114 00:09:35,618 --> 00:09:38,704 Ikke pust gjennom munnen, for da smaker du det. 115 00:09:41,248 --> 00:09:43,125 Så ekkelt. 116 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 Vi er nesten fremme. 117 00:10:06,732 --> 00:10:07,900 Det går bra. 118 00:10:09,443 --> 00:10:10,527 Se. 119 00:10:15,949 --> 00:10:17,368 Hva skjedde med den? 120 00:10:17,451 --> 00:10:20,454 Den tapte vel mot notosaurusen. 121 00:10:58,992 --> 00:11:04,790 Drillen var ute av stilling. Hele kjernen overopphetes. 122 00:11:39,741 --> 00:11:41,243 Det er gassen. Ikke gå nær den. 123 00:11:49,543 --> 00:11:51,753 Det er et biprodukt av energikjernen. 124 00:11:51,837 --> 00:11:54,923 Kan være giftig. Og enda verre, kjernen overopphetes. 125 00:11:55,007 --> 00:11:57,176 Hvis trykket øker, kan hele greia eksplodere. 126 00:11:57,259 --> 00:11:59,178 Så lysene slukkes på hele øya? 127 00:11:59,261 --> 00:12:02,681 Det hadde ikke vært noen øy der. Eller oss. 128 00:12:05,767 --> 00:12:09,980 Hvis jeg finner en måte å puste på, kan jeg prøve å fikse den fra konsollen. 129 00:12:10,063 --> 00:12:13,317 Ok. For å stoppe gassen må vi teipe igjen røret. 130 00:12:13,400 --> 00:12:14,943 Jeg tror det er noe på sykestua. 131 00:12:15,027 --> 00:12:18,864 Men vi kan ikke la notosauren dø her. Ikke sant? 132 00:12:21,825 --> 00:12:22,784 Se på oss. 133 00:12:22,868 --> 00:12:27,289 Vi kranglet ikke engang om vi skulle redde en dinosaur som ville spise oss. 134 00:12:27,372 --> 00:12:30,125 Ja. Hva er galt med oss? 135 00:12:38,592 --> 00:12:41,887 Det varer ikke evig, men dette kan stoppe gasslekkasjen. 136 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Du vil trenge hjelp. 137 00:12:43,263 --> 00:12:45,557 Er det greit for dere å ta henne med til sumpbiomet uten oss? 138 00:12:45,641 --> 00:12:48,560 Ja. Men hvorfor ikke skogen? 139 00:12:48,644 --> 00:12:50,020 Hun tilbrakte livet i tunnelene, 140 00:12:50,103 --> 00:12:52,564 så jeg tror ikke hun er sosialisert nok til det ennå. 141 00:12:52,648 --> 00:12:56,944 Hva med dere? Om gassen gjorde dette mot en notosaurus… 142 00:12:58,612 --> 00:13:01,323 Kanskje dette hjelper. Var det flere av disse? 143 00:13:01,406 --> 00:13:04,409 Ja. Vær forsiktig. 144 00:13:05,536 --> 00:13:07,663 -Når er vi ikke det? -Du også. 145 00:13:07,746 --> 00:13:13,377 Ikke vær redd. Vi klarer dette. Den dynamiske trioen. 146 00:13:13,460 --> 00:13:15,712 Jeg vet det ikke er en greie, men det burde være det. 147 00:13:21,301 --> 00:13:24,429 Jeg tar lekkasjen, dere prøver å kjøle ned kjernen. Klar? 148 00:13:24,513 --> 00:13:29,101 Hvert 30. sekund går vi ut av gassen og møtes her igjen, for sikkerhets skyld. 149 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 Så fort vi hører dette. 150 00:14:03,343 --> 00:14:06,138 Jeg slapp opp for luft. Men jeg tror… 151 00:14:07,264 --> 00:14:08,390 Brooklynn? 152 00:14:15,063 --> 00:14:16,273 Nei. 153 00:14:52,809 --> 00:14:56,313 -Sammy? -Ja? 154 00:14:57,689 --> 00:14:59,566 Jeg vet ikke hva du vil føle, 155 00:14:59,650 --> 00:15:02,361 og føler du ikke det samme, er det helt greit. 156 00:15:02,444 --> 00:15:04,696 Men jeg har prøvd å fortelle deg noe i hele dag, 157 00:15:04,780 --> 00:15:08,909 og ventet på det perfekte øyeblikket, men det finnes ingen perfekte øyeblikk, 158 00:15:08,992 --> 00:15:11,328 og selv om jeg nok fortsatt lukter som tunnelen, 159 00:15:11,411 --> 00:15:14,456 og det ser ut som du har notosaurus-sikkel i håret, 160 00:15:14,539 --> 00:15:17,417 og Ben står der, 161 00:15:20,754 --> 00:15:24,216 kan jeg ikke vente ett minutt til med å si hva jeg føler. 162 00:15:24,299 --> 00:15:26,718 -Det må bli nå. -Hva må skje nå? 163 00:15:26,802 --> 00:15:31,431 Sammy, jeg liker deg godt. 164 00:15:31,515 --> 00:15:33,517 En hel del. Mye. Og… 165 00:15:39,690 --> 00:15:41,108 Se opp! 166 00:15:45,028 --> 00:15:46,154 Ben! 167 00:16:02,212 --> 00:16:03,296 Se opp! 168 00:16:17,102 --> 00:16:18,520 Yaz! 169 00:16:21,732 --> 00:16:23,150 Vent! 170 00:16:27,946 --> 00:16:29,740 -Ben! -Akkurat. 171 00:16:55,057 --> 00:16:56,266 Løp. 172 00:17:06,860 --> 00:17:08,028 Brooklynn! 173 00:17:25,045 --> 00:17:26,505 Brooklynn. 174 00:17:56,868 --> 00:17:59,871 Brooklynn. Våkne. Kom igjen. 175 00:18:08,046 --> 00:18:09,089 Hva skjedde? 176 00:18:09,840 --> 00:18:12,008 -Går det bra? -Hodet mitt. 177 00:18:13,635 --> 00:18:17,597 Du dro meg ut. Du reddet dagen igjen. 178 00:18:25,522 --> 00:18:30,026 Å, ja. Filmer fortsatt. Der tok jeg deg i å være en helt. 179 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 Jeg føler meg ikke som en helt. 180 00:18:41,204 --> 00:18:44,958 Hva er det? Du kan snakke med meg, husker du? 181 00:18:47,085 --> 00:18:50,463 Føler meg som en dust som planlegger å fange eks-bestevennen sin 182 00:18:50,547 --> 00:18:52,757 det øyeblikket han setter fot på øya. 183 00:18:53,383 --> 00:18:55,969 -Jeg er ikke bedre enn ham. -Det er ikke det samme. 184 00:18:56,052 --> 00:18:58,471 Virkelig? Hvordan? 185 00:19:01,474 --> 00:19:05,896 Tro meg, Kenji mistet veien sin. Ikke du. 186 00:19:05,979 --> 00:19:11,401 Hva om jeg bare forandrer meg? Alle liv eller død-situasjonene, 187 00:19:11,484 --> 00:19:15,989 valgene mellom denne dårlige tingen, eller den enda verre tingen… 188 00:19:16,072 --> 00:19:18,658 Det gjør meg til en jeg ikke kjenner. 189 00:19:18,742 --> 00:19:21,119 Noen jeg kanskje ikke liker. 190 00:19:22,746 --> 00:19:25,081 Vet du hvorfor vi ser på deg? 191 00:19:25,165 --> 00:19:28,627 For lyset ditt skinner sterkt, Darius Bowman. 192 00:19:28,710 --> 00:19:31,504 Ingen fæle valg kan slukke det. 193 00:19:33,715 --> 00:19:35,383 Og jeg følger deg hvor som helst. 194 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Sikker på det? 195 00:19:40,013 --> 00:19:43,808 Jepp. Kom igjen. De andre venter nok på oss. 196 00:19:52,234 --> 00:19:53,401 Vi klarte det. 197 00:19:54,444 --> 00:19:56,529 Nå vil jeg bare ha en kald dusj. 198 00:19:58,573 --> 00:20:02,452 Men først, Yaz, du prøvde å fortelle meg noe tidligere. 199 00:20:03,036 --> 00:20:04,663 -Hva? -Tidligere i dag. 200 00:20:04,746 --> 00:20:08,291 I heisen, før notosaurusen ble helt vill. 201 00:20:08,375 --> 00:20:11,127 Det virket kjempeviktig. 202 00:20:13,880 --> 00:20:14,798 Det var det. 203 00:20:19,386 --> 00:20:23,348 Sannheten er at jeg har falt for deg. 204 00:20:24,015 --> 00:20:26,184 Skikkelig. 205 00:20:26,726 --> 00:20:28,353 Skikkelig hardt. 206 00:20:33,233 --> 00:20:35,610 Jeg vet det. Jeg hørte deg tidligere. 207 00:20:35,694 --> 00:20:37,445 Jeg ville høre deg si det igjen, 208 00:20:37,529 --> 00:20:39,531 fordi jeg har ønsket å høre deg si det 209 00:20:39,614 --> 00:20:41,449 siden jeg ikke vet når engang. 210 00:20:48,748 --> 00:20:51,918 -Å, ja. -Ja, hva? 211 00:20:52,002 --> 00:20:54,170 Ingenting, kanskje vi burde dra. 212 00:20:57,841 --> 00:21:00,218 -Ja! -Ja! 213 00:21:00,302 --> 00:21:03,221 Endelig er dere et par. 214 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 Jeg prøvde å gi dere et øyeblikk, men disse to er nysgjerrige. 215 00:21:08,268 --> 00:21:10,770 Og du sa det ikke fantes perfekte øyeblikk. 216 00:21:13,648 --> 00:21:15,942 Det ante jeg ikke. 217 00:21:20,405 --> 00:21:24,367 Folkens, det er dronen. De er her. 218 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 Hva er det? 219 00:21:28,204 --> 00:21:32,459 Det er ikke droneflyet, det er sikkert. Er det noen som kan kjøre båt? 220 00:21:32,542 --> 00:21:35,337 -Kenji gjorde det. -Se. 221 00:21:36,338 --> 00:21:37,756 De er ikke alene. 222 00:21:55,982 --> 00:21:58,026 De er virkelig ikke alene. 223 00:22:00,362 --> 00:22:03,490 -Er det Toro? -Ja. 224 00:22:04,074 --> 00:22:05,533 Kenji kontrollerer ham. 225 00:22:24,177 --> 00:22:27,764 Jeg kan ikke tro ham. Hva gjør vi nå? 226 00:22:27,847 --> 00:22:30,391 Vi må stoppe dem. Det har ikke endret seg. 227 00:22:31,976 --> 00:22:33,353 Hvor er Ben? 228 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Tekst: S. Mile