1
00:00:06,716 --> 00:00:10,970
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:51,052 --> 00:00:53,721
DUPĂ ROMANUL JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:01:26,170 --> 00:01:28,673
Te-a răsfățat cu fructele alea, nu?
4
00:01:29,257 --> 00:01:31,717
Stai liniștită! Se va întoarce în curând.
5
00:01:39,141 --> 00:01:40,560
Ești bine, Fadoula?
6
00:01:42,228 --> 00:01:44,355
Serios. Ești bine?
7
00:01:44,438 --> 00:01:48,651
Am uitat ce bine e să alergi.
8
00:01:49,652 --> 00:01:52,446
Adică, să alergi cum trebuie.
9
00:01:52,530 --> 00:01:55,825
De distracție, nu fiindcă ești urmărit.
10
00:01:58,661 --> 00:02:01,539
Nu înțeleg neapărat,
dar bine că te distrezi.
11
00:02:03,291 --> 00:02:04,959
E mai mult decât distracție.
12
00:02:06,085 --> 00:02:08,462
Am avut timp de gândire.
13
00:02:09,338 --> 00:02:13,676
O voi face, Ben.
Îi voi spune lui Sammy ce simt.
14
00:02:14,635 --> 00:02:19,682
Da! Ce mă bucur! Cum? Când?
15
00:02:20,641 --> 00:02:22,852
N-am idee. O voi face…
16
00:02:22,935 --> 00:02:25,646
La momentul potrivit, știi?
17
00:02:29,066 --> 00:02:30,860
Ce-ar fi s-o faci acum?
18
00:02:51,297 --> 00:02:54,717
Da, doamnelor, cina e gata.
19
00:03:06,896 --> 00:03:09,065
Sammy?
20
00:03:10,441 --> 00:03:11,442
Bună!
21
00:03:27,375 --> 00:03:30,753
Mica Mâncăcioasă trebuie să lucreze
la maniere.
22
00:03:31,379 --> 00:03:34,006
Cum adică? Am pus-o acolo intenționat.
23
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Sammy…
24
00:03:39,220 --> 00:03:41,305
Salut, Brooklynn și Darius!
25
00:03:41,389 --> 00:03:43,391
Nu mă așteptam să vă văd aici.
26
00:03:43,474 --> 00:03:46,644
La locul de întâlnire?
Da, cine se aștepta?
27
00:03:46,727 --> 00:03:48,396
Salut, prieteni!
28
00:03:51,148 --> 00:03:52,108
Ceva noroc?
29
00:03:52,191 --> 00:03:55,653
Da, am pus o dronă
care să patruleze insula.
30
00:03:55,736 --> 00:03:58,072
Primim o alertă când vine Kon.
31
00:03:58,155 --> 00:03:59,657
Frumos!
32
00:03:59,740 --> 00:04:02,451
Și ne-am asigurat
că dinozaurii au de mâncare,
33
00:04:02,535 --> 00:04:04,370
ca să nu se atace.
34
00:04:04,453 --> 00:04:08,291
Noi am făcut asta. Nu că mă laud.
35
00:04:08,374 --> 00:04:12,461
De fapt, o fac, fiindcă e frumos
și ar trebui să fim mândre.
36
00:04:12,545 --> 00:04:13,754
Ai dreptate.
37
00:04:13,838 --> 00:04:16,299
Nu că ar avea cine să aprecieze.
38
00:04:16,382 --> 00:04:18,009
E timpul să schimbăm asta.
39
00:04:19,093 --> 00:04:23,973
Oricine vede asta să se pregătească
să fie uimit de tipii ăștia.
40
00:04:24,056 --> 00:04:26,976
Printre cei mai tari oameni
pe care-i știu.
41
00:04:27,059 --> 00:04:28,436
Ne înregistrezi?
42
00:04:28,519 --> 00:04:32,982
Da. Trebuie să afle cineva
că am scăpat de pe Nublar.
43
00:04:33,065 --> 00:04:34,317
Și că suntem aici.
44
00:04:34,400 --> 00:04:37,361
Că am protejat dinozaurii de vânători și…
45
00:04:37,445 --> 00:04:39,613
Un hibrid groaznic.
46
00:04:39,697 --> 00:04:41,449
Doi hibrizi groaznici.
47
00:04:41,532 --> 00:04:44,201
De fapt, trei hibrizi groaznici.
48
00:04:44,285 --> 00:04:46,954
Un nebun ce voia
să pună dinozaurii să lupte.
49
00:04:47,038 --> 00:04:50,541
Și am împăcat carnivorii cu erbivorii.
50
00:04:50,624 --> 00:04:53,419
Faceți cu mâna! Sunteți faimoși.
51
00:04:54,420 --> 00:04:56,047
Tu nu vrei să apari?
52
00:04:56,756 --> 00:04:59,717
Nu. Cred că nu mai sunt așa.
53
00:04:59,800 --> 00:05:02,928
Toți ne-am schimbat mult
de când am sosit în tabără.
54
00:05:03,012 --> 00:05:03,929
Da.
55
00:05:04,013 --> 00:05:06,557
Dacă-ți ziceam
că vei supraviețui în junglă
56
00:05:06,640 --> 00:05:09,352
și te vei împrieteni cu un Ankylosaur…
57
00:05:09,435 --> 00:05:11,771
Probabil aș fi făcut infarct.
58
00:05:11,854 --> 00:05:16,817
Da. Și eu nu voiam
să vorbesc cu nimeni. Deloc.
59
00:05:16,901 --> 00:05:18,527
Cu excepția mea.
60
00:05:18,611 --> 00:05:23,741
De fapt, eu am tot vorbit cu tine
și a trebuit să răspunzi.
61
00:05:26,077 --> 00:05:30,331
Iar Kenji vorbea încontinuu.
62
00:05:37,588 --> 00:05:41,175
M-am gândit la ceva.
63
00:05:41,258 --> 00:05:44,178
Am făcut totul să ne pregătim
pentru când revin,
64
00:05:44,261 --> 00:05:47,681
dar de ce așteptăm
să acționeze ei primii?
65
00:05:48,974 --> 00:05:51,227
Noi avem avantajul.
66
00:05:51,310 --> 00:05:52,937
Și de-ar ști Daniel c-am ieșit,
67
00:05:53,020 --> 00:05:56,524
nu știe că Brooklynn a oprit dronele
și că roboții BRAD sunt opriți,
68
00:05:56,607 --> 00:05:58,776
mai puțin unul.
69
00:05:58,859 --> 00:06:02,196
Sau că am mutat
mai toți dinozaurii în pădure.
70
00:06:02,279 --> 00:06:06,826
Da, ne subestimează. Mare greșeală!
71
00:06:08,786 --> 00:06:11,163
Deci ai un plan genial să-l surprindem?
72
00:06:11,247 --> 00:06:14,667
Da. Îi prindem când aterizează,
73
00:06:14,750 --> 00:06:18,379
le luăm avionul,
mergem pe continent, chemăm ajutor.
74
00:06:19,964 --> 00:06:21,215
E un plan bun.
75
00:06:21,298 --> 00:06:24,301
Doar să vedem cum ținem ușile închise.
76
00:06:24,385 --> 00:06:25,594
Ar putea merge.
77
00:06:27,096 --> 00:06:31,183
Dacă merge, îl blocăm pe Kenji.
78
00:06:31,267 --> 00:06:33,060
N-avem de ales.
79
00:06:33,144 --> 00:06:39,024
Și el ne-a încuiat primul. O merită.
80
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Ai dreptate. Asta trebuie să facem.
81
00:06:52,872 --> 00:06:56,292
Le pot închide, dar nu automat.
82
00:06:56,375 --> 00:06:58,586
Prima opțiune, ne arăți cum se face.
83
00:06:58,669 --> 00:07:01,505
A doua, nu putem scurtcircuita consola?
84
00:07:05,009 --> 00:07:06,135
Sammy?
85
00:07:16,979 --> 00:07:21,192
Nu m-ai văzut, nu? Bun.
N-o să mă vadă nici dl Kon.
86
00:07:22,485 --> 00:07:23,986
I-auzi la ea…
87
00:07:26,280 --> 00:07:27,698
Sammy!
88
00:07:30,117 --> 00:07:34,663
Dacă testați ușile,
trebuia să ne avertizați.
89
00:07:34,747 --> 00:07:36,665
N-am fost noi.
90
00:07:39,126 --> 00:07:40,586
Ce se întâmplă?
91
00:07:42,379 --> 00:07:43,589
Sammy!
92
00:07:45,591 --> 00:07:46,842
O poți deschide?
93
00:07:46,926 --> 00:07:49,637
Încerc. Sistemul nu răspunde.
94
00:07:57,102 --> 00:07:58,354
Mulțumesc.
95
00:08:10,157 --> 00:08:13,869
Nucleu de energie geotermală.
Defecțiune critică.
96
00:08:18,415 --> 00:08:22,086
Oare cutremurele sunt cauza defecțiunii?
97
00:08:22,169 --> 00:08:24,547
Nucleul primește energie forând în sol,
98
00:08:24,630 --> 00:08:28,634
dar, dacă sapă lângă o falie,
poate cauza cutremure.
99
00:08:30,302 --> 00:08:32,638
Super! Știi cum să reparăm problema?
100
00:08:32,721 --> 00:08:35,057
Nu. Dar trebuie să facem ceva…
101
00:08:35,140 --> 00:08:38,686
Nucleu de energie geotermală.
Defecțiune critică.
102
00:08:39,603 --> 00:08:41,814
Nu putem asculta asta la nesfârșit.
103
00:08:41,897 --> 00:08:45,818
Rețineți, BRAD-X e tot acolo.
Și Nothosaurus la fel.
104
00:08:45,901 --> 00:08:48,904
Măcar ne vor auzi mai greu, cu alarma?
105
00:08:48,988 --> 00:08:50,030
Dezavantajul e
106
00:08:50,114 --> 00:08:52,783
că și noi îi vom auzi mai greu.
107
00:09:02,334 --> 00:09:05,045
Atenție la drum și la apă!
108
00:09:14,179 --> 00:09:17,349
- Auzi, Yaz?
- Da?
109
00:09:18,350 --> 00:09:19,560
Simți…
110
00:09:21,228 --> 00:09:22,563
mirosul ăsta?
111
00:09:26,066 --> 00:09:28,569
Uitasem cât pute aici.
112
00:09:30,487 --> 00:09:32,823
Miroase mai rău decât înainte?
113
00:09:32,906 --> 00:09:34,825
Nu știu, dar…
114
00:09:35,618 --> 00:09:38,704
Nu respirați pe gură
sau veți simți mirosul!
115
00:09:41,248 --> 00:09:43,125
Ce scârbos!
116
00:09:48,339 --> 00:09:49,923
Aproape am ajuns.
117
00:10:06,732 --> 00:10:07,900
Suntem bine.
118
00:10:09,443 --> 00:10:10,527
Uite!
119
00:10:15,949 --> 00:10:17,368
Ce-a pățit?
120
00:10:17,451 --> 00:10:20,454
Cred c-a pierdut lupta cu Nothosaurus.
121
00:10:59,118 --> 00:11:04,790
Burghiul nu era aliniat.
Se încingea nucleul.
122
00:11:39,867 --> 00:11:41,368
Gazul! Nu vă apropiați!
123
00:11:49,543 --> 00:11:51,753
Un produs derivat al nucleului.
124
00:11:51,837 --> 00:11:54,923
Poate fi otrăvitor.
Mai rău, nucleul se încinge.
125
00:11:55,007 --> 00:11:57,301
Dacă presiunea crește, poate exploda.
126
00:11:57,384 --> 00:11:59,303
Și s-ar stinge toate luminile?
127
00:11:59,386 --> 00:12:02,806
N-ar mai fi nici insula. Și nici noi.
128
00:12:05,893 --> 00:12:09,980
Dacă am putea respira acolo,
aș putea să-l repar de la consolă.
129
00:12:10,063 --> 00:12:13,317
Bine. Ca să oprim gazul,
trebuie să lipim țeava.
130
00:12:13,400 --> 00:12:14,943
Sigur găsim în laborator.
131
00:12:15,027 --> 00:12:18,989
Dar nu-l putem lăsa
pe Nothosaurus să moară. Nu?
132
00:12:21,825 --> 00:12:22,951
Uită-te la noi!
133
00:12:23,035 --> 00:12:27,206
Nu ne-am contrazis dacă să salvăm
dinozaurul care ne-a atacat.
134
00:12:27,289 --> 00:12:30,125
Da. Ce-i cu noi?
135
00:12:38,592 --> 00:12:41,845
Nu va dura veșnic,
dar ar putea opri scurgerile de gaz.
136
00:12:41,929 --> 00:12:43,305
Ai nevoie de întăriri.
137
00:12:43,388 --> 00:12:45,557
O puteți duce voi la mlaștină?
138
00:12:45,641 --> 00:12:48,560
Da. Dar de ce nu în pădure?
139
00:12:48,644 --> 00:12:50,020
Trăia în tuneluri,
140
00:12:50,103 --> 00:12:52,689
nu cred că e destul de sociabilă.
141
00:12:52,773 --> 00:12:57,069
Și voi? Dacă gazul i-a făcut asta
unui Nothosaurus…
142
00:12:58,862 --> 00:13:01,448
Poate asta va ajuta. Mai erau?
143
00:13:01,532 --> 00:13:04,535
Da. Aveți grijă!
144
00:13:05,536 --> 00:13:07,663
- Când nu avem noi grijă?
- Și voi.
145
00:13:07,746 --> 00:13:13,502
Nicio grijă! Ne descurcăm. Trioul dinamic.
146
00:13:13,585 --> 00:13:15,837
Știu că nu există, dar ar trebui.
147
00:13:21,635 --> 00:13:24,596
Eu mă ocup de scurgere,
tu, de răcire. Gata?
148
00:13:24,680 --> 00:13:29,226
La fiecare 30 de secunde,
ieșim din gaz și ne vedem aici.
149
00:13:29,309 --> 00:13:30,936
Imediat ce auzim asta.
150
00:14:03,343 --> 00:14:06,138
Am rămas fără aer. Dar cred…
151
00:14:07,264 --> 00:14:08,515
Brooklynn?
152
00:14:15,188 --> 00:14:16,273
Nu.
153
00:14:52,809 --> 00:14:56,438
- Sammy?
- Da?
154
00:14:57,689 --> 00:14:59,566
Nu știu ce vei crede
155
00:14:59,650 --> 00:15:02,527
și dacă nu simți la fel, e în regulă.
156
00:15:02,611 --> 00:15:04,696
Azi am tot încercat să-ți zic ceva,
157
00:15:04,780 --> 00:15:08,909
așteptând clipa perfectă, care nu există,
158
00:15:08,992 --> 00:15:11,411
și deși probabil încă miros a tunel
159
00:15:11,495 --> 00:15:14,206
și ai salivă de Nothosaurus în păr,
160
00:15:14,289 --> 00:15:17,417
iar Ben stă acolo…
161
00:15:20,754 --> 00:15:24,216
Nu mai pot aștepta nicio clipă
să-ți zic ce simt.
162
00:15:24,299 --> 00:15:26,843
- Trebuie să fie acum.
- Ce anume?
163
00:15:26,927 --> 00:15:31,431
Sammy, te plac tare mult.
164
00:15:31,515 --> 00:15:33,517
Foarte mult. Și…
165
00:15:39,690 --> 00:15:41,108
Ai grijă!
166
00:15:45,153 --> 00:15:46,279
Ben!
167
00:16:02,212 --> 00:16:03,296
Atenție!
168
00:16:17,227 --> 00:16:18,520
Yaz!
169
00:16:21,857 --> 00:16:23,150
Stai!
170
00:16:27,946 --> 00:16:29,740
- Ben!
- Da.
171
00:16:55,057 --> 00:16:56,266
Fugiți!
172
00:17:06,860 --> 00:17:08,028
Brooklynn!
173
00:17:25,170 --> 00:17:26,630
Brooklynn.
174
00:17:56,993 --> 00:17:59,996
Brooklynn! Revino-ți! Haide!
175
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
Ce s-a întâmplat?
176
00:18:09,840 --> 00:18:12,134
- Ești bine?
- Mă doare capul.
177
00:18:13,635 --> 00:18:17,597
M-ai scos de acolo.
Ai salvat încă o dată situația.
178
00:18:25,522 --> 00:18:30,152
Da. Încă înregistrează.
Am prins pe cameră cum ai fost erou.
179
00:18:34,698 --> 00:18:36,867
Nu mă simt un erou.
180
00:18:41,204 --> 00:18:44,958
Ce e? Poți vorbi cu mine, ai uitat?
181
00:18:47,335 --> 00:18:50,463
Sunt un nemernic ce vrea
să-și prindă fostul prieten
182
00:18:50,547 --> 00:18:52,757
îndată ce calcă pe insulă.
183
00:18:53,258 --> 00:18:55,969
- Nu-s mai bun decât el.
- Nu e același lucru.
184
00:18:56,052 --> 00:18:58,471
Serios? De ce?
185
00:19:01,474 --> 00:19:05,896
Crede-mă! Kenji a luat-o
pe calea greșită. Nu tu.
186
00:19:05,979 --> 00:19:11,401
Dacă mă schimb?
Toate situațiile pe viață și pe moarte,
187
00:19:11,484 --> 00:19:15,989
alegerile dintre răul mai mic
și răul mai mare,
188
00:19:16,072 --> 00:19:18,658
totul mă transformă în cineva necunoscut.
189
00:19:18,742 --> 00:19:21,244
Cineva pe care nu știu dacă-l plac.
190
00:19:22,746 --> 00:19:25,081
Știi de ce te admirăm toți?
191
00:19:25,165 --> 00:19:28,627
Fiindcă ai un spirit luminos,
Darius Bowman.
192
00:19:28,710 --> 00:19:31,504
Nicio alegere greșită
nu poate schimba asta.
193
00:19:33,840 --> 00:19:35,508
Eu te-aș urma oriunde.
194
00:19:36,760 --> 00:19:37,886
Sigur?
195
00:19:40,013 --> 00:19:43,808
Da. Haide! Probabil ceilalți ne așteaptă.
196
00:19:52,234 --> 00:19:53,401
Am reușit.
197
00:19:54,444 --> 00:19:56,529
Acum vreau doar un duș rece.
198
00:19:58,573 --> 00:20:02,452
Dar Yaz, încercai să-mi spui ceva.
199
00:20:03,036 --> 00:20:04,663
- Ce?
- Mai devreme.
200
00:20:04,746 --> 00:20:08,291
În lift,
înainte s-o ia razna Nothosaurusul.
201
00:20:08,375 --> 00:20:11,127
Părea foarte important.
202
00:20:13,880 --> 00:20:14,923
Era.
203
00:20:19,386 --> 00:20:23,348
Sammy, adevărul e
că m-am îndrăgostit de tine.
204
00:20:24,140 --> 00:20:26,184
La nebunie.
205
00:20:26,726 --> 00:20:28,353
La maximum.
206
00:20:33,233 --> 00:20:35,610
Știu. Te-am auzit.
207
00:20:35,694 --> 00:20:37,445
Voiam să te aud zicând-o iar,
208
00:20:37,529 --> 00:20:39,364
fiindcă așteptam de mult
209
00:20:39,447 --> 00:20:41,449
să te aud zicând asta.
210
00:20:48,873 --> 00:20:51,918
- Da.
- Ce?
211
00:20:52,002 --> 00:20:54,170
Nimic, să mergem!
212
00:20:57,841 --> 00:21:00,218
- Da.
- Da.
213
00:21:00,302 --> 00:21:03,221
Sunteți oficial împreună.
214
00:21:03,305 --> 00:21:06,433
Ăștia doi sunt băgăreți,
eu n-am vrut să mă bag.
215
00:21:08,435 --> 00:21:10,770
Și ai spus că nu-s momente perfecte.
216
00:21:13,648 --> 00:21:15,942
Habar n-aveam.
217
00:21:20,530 --> 00:21:24,492
Prieteni, e drona. Au venit.
218
00:21:25,827 --> 00:21:28,121
Ce-i asta?
219
00:21:28,204 --> 00:21:32,459
Nu e avionul, asta e clar.
Știe cineva să conducă un vas?
220
00:21:32,542 --> 00:21:35,337
- Kenji se pricepea.
- Priviți!
221
00:21:35,420 --> 00:21:36,379
CORPORAȚIA MANTAH
222
00:21:36,463 --> 00:21:37,756
Nu sunt singuri.
223
00:21:55,982 --> 00:21:58,026
Chiar nu sunt singuri.
224
00:22:00,362 --> 00:22:03,490
- Ăla e Toro?
- Da.
225
00:22:04,074 --> 00:22:05,533
Și Kenji îl controlează.
226
00:22:24,177 --> 00:22:27,847
Nu pot să cred! Ce facem acum?
227
00:22:27,931 --> 00:22:30,225
Îi oprim. Asta nu s-a schimbat.
228
00:22:32,102 --> 00:22:33,478
Unde e Ben?
229
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Subtitrarea: Alexandru Pintilei