1 00:00:06,716 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:54,222 --> 00:00:55,056 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,139 --> 00:00:57,683 Ihr seid zu Recht sauer auf mich. 4 00:00:57,767 --> 00:00:58,768 Meinst du? 5 00:00:58,851 --> 00:00:59,936 Wie gnädig. 6 00:01:03,523 --> 00:01:05,525 Schon klar. Er hat Mist gebaut. 7 00:01:06,484 --> 00:01:08,069 So nennen wir das? 8 00:01:08,152 --> 00:01:11,405 Er hat uns verraten. Er hat uns enttäuscht. 9 00:01:11,489 --> 00:01:13,825 Er hat uns quasi dem Tod überlassen. 10 00:01:15,993 --> 00:01:18,955 Aber er weiß, es war ein Fehler. 11 00:01:19,038 --> 00:01:20,832 Er half, Bumpy zu retten. 12 00:01:20,915 --> 00:01:24,502 Und in meinen Augen reicht das für eine zweite Chance. 13 00:01:24,585 --> 00:01:28,422 Außerdem, wenn man bedenkt, mit was und wem wir es zu tun haben, 14 00:01:28,506 --> 00:01:30,466 können wir jede Hilfe gebrauchen. 15 00:01:38,432 --> 00:01:41,894 Ich weiß, ich habe keine magischen Worte, 16 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 die alles wieder in Ordnung bringen. 17 00:01:44,730 --> 00:01:46,816 Es tut mir so leid. 18 00:01:49,610 --> 00:01:54,615 Ich hatte im Kopf, wie mein Vater war oder wie ich ihn haben wollte. 19 00:01:54,699 --> 00:01:57,285 Ich redete mir ein, er wäre nicht böse. 20 00:01:58,870 --> 00:02:00,496 Da lag ich wohl falsch. 21 00:02:01,080 --> 00:02:02,874 Ich, falsch. 22 00:02:03,916 --> 00:02:05,334 Schockierend, ich weiß. 23 00:02:10,131 --> 00:02:11,924 -Brooklynn… -Ich hatte parat, 24 00:02:12,008 --> 00:02:13,676 was ich alles sagen will. 25 00:02:14,927 --> 00:02:17,263 Aber jetzt bin ich nur… 26 00:02:20,933 --> 00:02:22,560 Ich dachte, ich kenne dich. 27 00:02:24,687 --> 00:02:26,981 Ich bin immer noch derselbe. 28 00:02:27,064 --> 00:02:30,026 Ich beweise es dir, egal wie lange es dauert. 29 00:02:35,072 --> 00:02:36,657 Wir werden sehen. 30 00:02:38,284 --> 00:02:40,453 Ich muss dir so viel erzählen. 31 00:02:40,536 --> 00:02:45,041 Erstens habe ich einen neuen Slogan. Er ist kontrovers. 32 00:02:45,124 --> 00:02:47,668 Dann hab ich einen neuen besten Wochentag. 33 00:02:47,752 --> 00:02:51,672 Es ist Dienstag. Ach, und ich habe jetzt eine Freundin. 34 00:02:51,756 --> 00:02:53,549 Moment, was? 35 00:02:53,633 --> 00:02:56,427 Ich bin's. Ich bin die Freundin. 36 00:02:56,510 --> 00:02:57,637 Willkommen zurück. 37 00:03:00,056 --> 00:03:02,224 Endlich! Sammy und Yaz! 38 00:03:02,308 --> 00:03:04,310 -Wir nennen euch… -Zu spät. 39 00:03:04,393 --> 00:03:05,895 Der coole Paarname steht. 40 00:03:11,484 --> 00:03:13,986 -Darius. -Es tut dir leid. Alles klar. 41 00:03:18,616 --> 00:03:21,953 Es ist ok, wenn du mir noch nicht vergeben kannst. 42 00:03:22,036 --> 00:03:23,621 Ist gut. Fehler passieren. 43 00:03:24,997 --> 00:03:26,290 Ist dann alles ok? 44 00:03:26,374 --> 00:03:28,459 Ja. Ich bin nur beschäftigt. 45 00:03:35,383 --> 00:03:39,345 Wenn dein Vater hier durchkommt, gibt es Krieg. 46 00:03:39,428 --> 00:03:42,390 Ja. Er gibt nicht auf, bis er das Passwort hat. 47 00:03:42,473 --> 00:03:46,310 Ich hoffe, das hält ihn auf. Wenn er die Chips macht, 48 00:03:46,394 --> 00:03:49,397 kontrolliert er alle Dinosaurier der Welt. 49 00:03:49,480 --> 00:03:51,148 Das lassen wir nicht zu. 50 00:03:57,655 --> 00:04:00,157 Alles gut, oder? Sie kommen nicht rein? 51 00:04:06,455 --> 00:04:07,540 Benutzt er etwa… 52 00:04:08,624 --> 00:04:09,875 Toro. 53 00:04:17,842 --> 00:04:20,928 Kinder! Wir wissen von eurer kleinen Höhle. 54 00:04:21,012 --> 00:04:22,972 Ihr könnt euch nicht verstecken. 55 00:04:23,681 --> 00:04:24,724 Kenji! 56 00:04:29,020 --> 00:04:30,896 Tut, was immer nötig ist. 57 00:04:30,980 --> 00:04:34,734 Aber lasst Kenji in Ruhe. Er kommt zur Vernunft. 58 00:04:44,869 --> 00:04:47,246 Die Dinosaurier. Sie müssen hier weg. 59 00:04:47,830 --> 00:04:49,165 Ich lenke sie ab. 60 00:04:50,333 --> 00:04:51,625 Ich komme mit. 61 00:05:11,979 --> 00:05:13,689 Die Höhle geht nicht. 62 00:05:13,773 --> 00:05:16,233 Wir brauchen ein neues Versteck für sie. 63 00:05:16,317 --> 00:05:19,153 -Ich kümmere mich um die anderen. -Wir beide. 64 00:05:22,448 --> 00:05:25,159 Komm schon. Gehen wir, Knallfrosch. 65 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 Ok. Wo ist es? 66 00:05:34,627 --> 00:05:36,212 Was suchst du? 67 00:05:38,255 --> 00:05:40,466 Gefahr. 68 00:05:45,429 --> 00:05:47,014 Du hast mich verstanden. 69 00:05:47,098 --> 00:05:48,516 Los, lauf! 70 00:05:58,400 --> 00:05:59,360 Nein. 71 00:06:06,951 --> 00:06:08,953 Was ist los? Alle chillen nur. 72 00:06:09,036 --> 00:06:11,205 Sie halten sich an sie. 73 00:06:13,332 --> 00:06:15,626 Warum läuft sie denn nicht weg? 74 00:06:49,451 --> 00:06:50,786 Festhalten! 75 00:06:57,293 --> 00:06:59,628 Hey! 76 00:07:01,130 --> 00:07:02,256 Gut ausgewichen. 77 00:07:03,174 --> 00:07:04,717 War gar nicht so schwer. 78 00:07:18,022 --> 00:07:19,565 Ich verstehe das. Ja. 79 00:07:19,648 --> 00:07:21,066 Kein Mucks ohne Alpha. 80 00:07:21,150 --> 00:07:23,068 Aber wenn sie euch hier finden, 81 00:07:23,152 --> 00:07:24,987 machen sie euch zu Zombies. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,031 Bitte! Du musst hier weg! 83 00:07:32,119 --> 00:07:34,538 Los, Pierce! Es ist zu deinem Besten. 84 00:07:44,965 --> 00:07:48,719 Es wäre so viel einfacher, hätten wir Fernsehen und Junkfood. 85 00:07:48,802 --> 00:07:51,597 Hat das bei deinen kleinen Schwestern geklappt? 86 00:07:51,680 --> 00:07:55,976 Bei meiner Kuh, Bessie. Der größte Dickschädel von allen. 87 00:07:57,686 --> 00:07:59,855 Leute, sie kommen! 88 00:08:03,108 --> 00:08:07,029 Wir wollten sie aufhalten, aber da ging nicht viel. 89 00:08:07,947 --> 00:08:09,907 Und? Warum rühren sie sich nicht? 90 00:08:09,990 --> 00:08:12,826 Keine Ahnung. Vielleicht ist das Tablet kaputt. 91 00:08:19,208 --> 00:08:21,418 Oder sie will ihr Revier verteidigen, 92 00:08:21,502 --> 00:08:23,295 anstatt wegzulaufen. 93 00:08:23,379 --> 00:08:26,715 Unglaublich, D. Du weißt, was ein T-Rex denkt. 94 00:08:26,799 --> 00:08:30,970 -Wer kann schon von sich sagen… -Hilf lieber Sammy und Yaz. 95 00:08:32,054 --> 00:08:33,222 Ist das der Plan? 96 00:08:33,305 --> 00:08:36,141 Wir warten, bis die Bösen an der Tür klingeln? 97 00:08:42,856 --> 00:08:43,816 Nein. 98 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 Wir machen uns kampfbereit. 99 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 Die packen wir, oder? 100 00:09:32,698 --> 00:09:35,242 Ich will euch nichts tun. 101 00:09:35,326 --> 00:09:39,872 Ich will nur mein Computer-Passwort, um an die Arbeit zu gehen. 102 00:09:39,955 --> 00:09:43,917 Im Ernst? Für wie dumm halten Sie uns? 103 00:09:44,001 --> 00:09:47,004 Dieses Geschäft ist mir sehr wichtig. 104 00:09:47,087 --> 00:09:50,382 Alles, wofür ich so hart gearbeitet habe, 105 00:09:50,466 --> 00:09:54,303 meine Firma und mein Ruf stehen auf dem Spiel. 106 00:09:54,386 --> 00:09:56,930 Das versteht ihr doch, oder, Kinder? 107 00:09:57,014 --> 00:09:58,474 Das tun wir. 108 00:09:58,557 --> 00:10:01,143 Deshalb bekommen Sie es nie. 109 00:10:02,853 --> 00:10:06,065 Ich versuch's ein letztes Mal im Guten. 110 00:10:06,148 --> 00:10:10,110 Gebt ihr mir das Passwort, gehen wir. 111 00:10:10,194 --> 00:10:12,446 Wir haben es leider vergessen. 112 00:11:10,754 --> 00:11:11,630 Hey! 113 00:11:11,714 --> 00:11:12,715 Gebt ihr auf? 114 00:11:14,550 --> 00:11:15,551 Hey! 115 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 Dann wohl nicht. 116 00:11:28,730 --> 00:11:30,607 Hey, hilf mir mal, ja? 117 00:11:36,280 --> 00:11:37,114 Ich die Seite, 118 00:11:37,197 --> 00:11:39,324 -ihr die andere. -Verstanden. 119 00:11:52,921 --> 00:11:55,549 Das ist also dein Plan? Sieh's ein, Junge. 120 00:11:55,632 --> 00:11:57,551 Du richtest nichts aus gegen… 121 00:11:58,927 --> 00:12:01,096 Muss ich dir immer den Arsch retten? 122 00:12:01,180 --> 00:12:02,514 Bist echt derselbe. 123 00:12:06,059 --> 00:12:08,812 -Willst du zuerst stampfen? -Hab ich verdient. 124 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 Komm, Mädchen. Bleib hier. 125 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 Yaz, halt ihn auf! 126 00:12:40,802 --> 00:12:42,471 Knallfrosch, nein. 127 00:12:42,554 --> 00:12:44,181 Sei vorsichtig, Sam. 128 00:13:23,262 --> 00:13:24,846 Holen wir die Steuerung! 129 00:13:25,430 --> 00:13:26,473 Wie? 130 00:13:38,735 --> 00:13:39,820 Weg mit dir. 131 00:13:52,624 --> 00:13:55,335 Wir sind fast da, Mädchen. Noch ein bisschen. 132 00:13:59,923 --> 00:14:02,009 Bleib hier, wo es sicher ist, ok? 133 00:14:02,092 --> 00:14:03,760 Ich bin gleich wieder da. 134 00:14:03,844 --> 00:14:05,470 Schön, dass ich dich finde. 135 00:14:08,473 --> 00:14:10,517 Ich wollte selbst mit dir reden. 136 00:14:10,601 --> 00:14:15,105 Von allen Kindern hast du das größte Herz. 137 00:14:15,188 --> 00:14:17,941 Deshalb kamst du auch ins Camp. 138 00:14:18,025 --> 00:14:21,403 Du hast es nicht ertragen, deine Familie leiden zu sehen. 139 00:14:22,446 --> 00:14:25,365 So wie du deine Freunde nicht leiden sehen willst. 140 00:14:25,449 --> 00:14:27,910 -Vorsicht! -Hinter dir! 141 00:14:30,245 --> 00:14:31,663 Hör dir das an. 142 00:14:31,747 --> 00:14:35,250 Du glaubst nicht wirklich, dass ihr gewinnen könnt, oder? 143 00:14:36,835 --> 00:14:40,297 Weißt du nicht, dass das nie passieren könnte? 144 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 Sammy… 145 00:14:42,299 --> 00:14:47,804 …beende das, bevor einer deiner Freunde verletzt wird oder Schlimmeres. 146 00:14:47,888 --> 00:14:52,809 Du musst mir nur das Passwort geben. 147 00:14:53,936 --> 00:14:56,855 Ich kann nicht. Es tut mir leid. 148 00:14:59,149 --> 00:15:03,236 Oh, aber du wirst es tun. So bist du eben. 149 00:15:03,320 --> 00:15:07,157 Ich wusste, du gibst nach, als wir deine Familie angriffen. 150 00:15:07,240 --> 00:15:12,162 Du hattest damals Schwäche in dir, genau wie jetzt. 151 00:15:12,245 --> 00:15:15,582 -Moment, ich dachte, Kash… -Kash? 152 00:15:15,666 --> 00:15:17,459 Ich habe den Befehl gegeben. 153 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 Ich gebe alle Befehle. 154 00:15:19,795 --> 00:15:21,171 Der Kampf da draußen, 155 00:15:21,254 --> 00:15:26,259 wie erklärst du den Überlebenden, falls es Überlebende gibt, 156 00:15:26,343 --> 00:15:29,638 dass du ihn hättest verhindern können? 157 00:15:35,769 --> 00:15:37,813 Wir werden Sie vernichten. 158 00:15:40,774 --> 00:15:42,150 Komm schon, Mädel! 159 00:16:01,712 --> 00:16:03,213 Danke, Mädchen. 160 00:16:43,628 --> 00:16:44,588 Achtung, Kleine! 161 00:16:57,309 --> 00:16:59,853 Hey! Gib mir das Tablet. 162 00:16:59,936 --> 00:17:02,647 -Ich gebe dir sicher nicht… -Gib schon her. 163 00:17:03,815 --> 00:17:04,858 Kenji! 164 00:17:27,380 --> 00:17:29,299 Das war knapp. 165 00:17:29,382 --> 00:17:32,803 Dank dir. Du hast keine Ahnung, was du tust. 166 00:17:32,886 --> 00:17:35,597 Was willst du, Darius? Es hat geklappt, oder? 167 00:17:38,391 --> 00:17:40,143 Gut. Es gehört dir, ok? 168 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Warum? 169 00:17:53,949 --> 00:17:55,158 Schlechter Wurf, ja. 170 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 Aber komm, Mann, du hättest… 171 00:17:57,327 --> 00:17:58,829 Warum kamst du zurück? 172 00:18:00,080 --> 00:18:04,084 Erst lässt du die Dinos im Stich, und jetzt das? 173 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 Hast du ihnen nicht genug angetan? 174 00:18:07,796 --> 00:18:08,672 Gib's zu, D. 175 00:18:08,755 --> 00:18:12,175 Es geht nicht um Tablets oder Dinosaurier, 176 00:18:12,259 --> 00:18:13,093 nur um uns. 177 00:18:13,176 --> 00:18:15,762 Ich sollte dir beistehen, für dich da sein. 178 00:18:15,846 --> 00:18:16,888 So war's nicht. 179 00:18:19,599 --> 00:18:21,810 Nein, allerdings nicht. 180 00:18:25,313 --> 00:18:26,940 Darius, ich… 181 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 -Los, Bewegung! -Toro! 182 00:18:40,996 --> 00:18:43,290 Ausmachen. Lass Toro sich verteidigen. 183 00:18:45,834 --> 00:18:47,794 Besser noch, ich nehme das. 184 00:19:00,599 --> 00:19:01,892 Ja. 185 00:19:10,358 --> 00:19:12,068 Hör zu, D. 186 00:19:13,945 --> 00:19:18,742 Ich kann die Vergangenheit nicht ändern, aber ich verspreche, 187 00:19:18,825 --> 00:19:21,828 ich lasse nie mehr im Stich, was mir wichtig ist. 188 00:19:21,912 --> 00:19:25,290 Nicht die Dinosaurier. Und vor allem dich nicht. 189 00:19:35,008 --> 00:19:37,594 Danke, Kenji. Schön, dass du wieder da bist. 190 00:19:39,095 --> 00:19:40,680 Na los, komm schon her. 191 00:19:43,975 --> 00:19:46,561 Ja, das hat mir gefehlt. 192 00:19:48,605 --> 00:19:52,692 -Oh, ich dachte, wir wären… -Nur noch ein bisschen. 193 00:19:55,528 --> 00:19:56,655 Ja. Gehen wir. 194 00:20:08,625 --> 00:20:10,877 Langsam haben sie uns satt. 195 00:20:10,961 --> 00:20:13,546 Wie auch nicht? Wir machen sie fertig. 196 00:20:15,840 --> 00:20:18,093 Mist! Du hast es verschrien, Sammy. 197 00:20:22,180 --> 00:20:23,306 Es reicht jetzt. 198 00:20:39,489 --> 00:20:40,782 Was ist los? 199 00:20:51,376 --> 00:20:53,169 Ich dachte, sie wären frei. 200 00:20:53,253 --> 00:20:54,296 Ich auch. 201 00:20:56,172 --> 00:20:57,674 Sie gehen zum kleinen Fresser. 202 00:21:03,346 --> 00:21:05,598 Oh nein. Es sind zu viele für sie. 203 00:21:17,527 --> 00:21:19,779 Dad, nein! 204 00:22:11,122 --> 00:22:12,665 Nein! 205 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Untertitel von: Rüdiger Dieterle