1 00:00:06,716 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:54,222 --> 00:00:55,056 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,139 --> 00:00:57,683 Dere har all rett til å være sinte på meg. 4 00:00:57,767 --> 00:00:58,768 Tror du det? 5 00:00:58,851 --> 00:00:59,936 Takk for det. 6 00:01:03,523 --> 00:01:05,525 Jeg skjønner. Han rotet det til. 7 00:01:06,484 --> 00:01:08,069 Er det det vi kaller det? 8 00:01:08,152 --> 00:01:11,405 Han forrådte oss. Han skuffet oss. 9 00:01:11,489 --> 00:01:13,825 Han etterlot oss praktisk talt døde. 10 00:01:15,993 --> 00:01:18,955 Men han vet det var en feil. 11 00:01:19,038 --> 00:01:20,832 Han hjalp meg redde Klumpen. 12 00:01:20,915 --> 00:01:24,502 I mine øyne er det nok til en ny sjanse. 13 00:01:24,585 --> 00:01:28,422 Og med tanke på hva og hvem vi står overfor, 14 00:01:28,506 --> 00:01:30,466 trenger vi all hjelp vi kan få. 15 00:01:38,432 --> 00:01:41,894 Jeg vet det ikke er en magisk ting jeg kan si 16 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 som vil gjøre alt rett igjen. 17 00:01:44,730 --> 00:01:46,816 Jeg er så lei meg. 18 00:01:49,610 --> 00:01:54,615 Jeg hadde en idé om hvem faren min var, eller hvem jeg ville at han skulle være. 19 00:01:54,699 --> 00:01:57,285 Sa til meg selv at han ikke er en slem fyr. 20 00:01:58,870 --> 00:02:00,496 Jeg tok visst feil. 21 00:02:01,080 --> 00:02:02,874 Jeg, tok feil. 22 00:02:03,916 --> 00:02:05,334 Sjokkerende, jeg vet. 23 00:02:10,131 --> 00:02:11,924 -Brooklynn. -Jeg hadde en tale klar 24 00:02:12,008 --> 00:02:13,676 i tilfelle jeg så deg igjen. 25 00:02:14,927 --> 00:02:17,263 Men nå er jeg bare… 26 00:02:20,933 --> 00:02:22,560 Jeg trodde jeg kjente deg. 27 00:02:24,687 --> 00:02:26,981 Jeg er den samme. 28 00:02:27,064 --> 00:02:30,026 Jeg skal bevise det. Samme hvor lang tid det tar. 29 00:02:35,072 --> 00:02:36,657 Vi får se. 30 00:02:38,284 --> 00:02:40,453 Jeg har så mye å fortelle deg. 31 00:02:40,536 --> 00:02:45,041 Først har jeg et nytt slagord, og det er kontroversielt. 32 00:02:45,124 --> 00:02:47,668 Så har jeg byttet favorittdag i uken. 33 00:02:47,752 --> 00:02:51,672 Det er tirsdag. Jeg har en kjæreste også nå. 34 00:02:51,756 --> 00:02:53,549 Vent, hva? 35 00:02:53,633 --> 00:02:56,427 Det er meg. Jeg er kjæresten. 36 00:02:56,510 --> 00:02:57,637 Velkommen tilbake. 37 00:03:00,056 --> 00:03:02,224 Endelig! Sammy og Yaz! 38 00:03:02,308 --> 00:03:04,310 -Vi burde kalle dere… -For sent. 39 00:03:04,393 --> 00:03:05,895 De har et kult parnavn. 40 00:03:11,484 --> 00:03:13,986 -Darius. -Du er lei deg. Jeg skjønner. 41 00:03:18,616 --> 00:03:21,953 Det er greit om du ikke er klar til å tilgi meg. 42 00:03:22,036 --> 00:03:23,621 Jeg er ok. Folk gjør feil. 43 00:03:24,997 --> 00:03:26,290 Så alt er i orden? 44 00:03:26,374 --> 00:03:28,459 Jepp. Er bare litt opptatt. 45 00:03:35,383 --> 00:03:39,345 Hvis faren din kommer gjennom her, er det krig. 46 00:03:39,428 --> 00:03:42,390 Riktig. Han stopper ikke før han får passordet. 47 00:03:42,473 --> 00:03:46,310 Håper det er nok til å stoppe ham, for om han lager de chipsene 48 00:03:46,394 --> 00:03:49,397 kan alle dinosaurer i verden være i hans kontroll. 49 00:03:49,480 --> 00:03:51,148 Vi lar ikke det skje, Sammy. 50 00:03:57,655 --> 00:04:00,157 Vi er ok, ikke sant? Sitter de fast? 51 00:04:06,455 --> 00:04:07,540 Bruker han… 52 00:04:08,624 --> 00:04:09,875 Toro. 53 00:04:17,842 --> 00:04:20,928 Barn! Vi vet om hulen deres. 54 00:04:21,012 --> 00:04:22,972 Det er ingen steder å gjemme seg. 55 00:04:23,681 --> 00:04:24,724 Kenji! 56 00:04:29,020 --> 00:04:30,896 Gjør det som må til. 57 00:04:30,980 --> 00:04:34,734 Men la Kenji være. Han vil komme til fornuft. 58 00:04:44,869 --> 00:04:47,246 Vi må få dinosaurene ut herfra. 59 00:04:47,830 --> 00:04:49,165 Jeg kan gi deg tid. 60 00:04:50,333 --> 00:04:51,625 Jeg er med deg. 61 00:05:11,979 --> 00:05:13,689 Vi kan ikke ta dem til hulen 62 00:05:13,773 --> 00:05:16,233 så vi må finne et sted å gjemme babyene. 63 00:05:16,317 --> 00:05:19,153 -Jeg tar meg av de andre. -Det gjør vi begge. 64 00:05:22,448 --> 00:05:25,159 Kom. Kom igjen, Kinaputt. 65 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 Greit. Hvor er den? 66 00:05:34,627 --> 00:05:36,212 Hva ser du etter? 67 00:05:38,255 --> 00:05:40,466 Fare. 68 00:05:45,429 --> 00:05:47,014 Du hører meg. 69 00:05:47,098 --> 00:05:48,516 Løp! 70 00:05:58,400 --> 00:05:59,360 Nei. 71 00:06:06,951 --> 00:06:08,953 Hva skjer? De bare slapper av. 72 00:06:09,036 --> 00:06:11,205 De tar ordre av henne. 73 00:06:13,332 --> 00:06:15,626 Hun må stå stille for en grunn. 74 00:06:49,451 --> 00:06:50,786 Vent litt! 75 00:06:57,293 --> 00:06:59,628 Hei! 76 00:07:01,130 --> 00:07:02,256 Bra jobbet, jente. 77 00:07:03,174 --> 00:07:04,717 Det var ikke så vanskelig. 78 00:07:18,022 --> 00:07:19,565 Jeg skjønner. Virkelig. 79 00:07:19,648 --> 00:07:21,066 Dere går om alfaen går. 80 00:07:21,150 --> 00:07:23,068 Men om de finner dere her, 81 00:07:23,152 --> 00:07:24,987 gjør de dere til zombier. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,031 Vær så snill! Flytt dere! 83 00:07:32,119 --> 00:07:34,538 Kom igjen! Det er til ditt eget beste. 84 00:07:44,965 --> 00:07:48,719 Dette ville vært mye enklere om vi hadde TV og junkfood. 85 00:07:48,802 --> 00:07:51,597 Brukte du det på lillesøstrene dine? 86 00:07:51,680 --> 00:07:55,976 Kua mi, Bessie. Staeste smårollingen jeg har møtt. 87 00:07:57,686 --> 00:07:59,855 Folkens, de kommer! 88 00:08:03,108 --> 00:08:07,029 Vi prøvde å sinke dem, men får ikke gjort så mye. 89 00:08:07,947 --> 00:08:09,907 Hva skjedde? Hvorfor går de ikke? 90 00:08:09,990 --> 00:08:12,826 Vi vet ikke. Kanskje nettbrettet er ødelagt. 91 00:08:19,208 --> 00:08:21,418 Kanskje hun forsvarer territoriet 92 00:08:21,502 --> 00:08:23,295 istedenfor å flykte. 93 00:08:23,379 --> 00:08:26,715 Så utrolig, D. Du vet hva en T-rex tenker. 94 00:08:26,799 --> 00:08:30,970 -Hvor mange kan si det? -Du burde hjelpe Sammy og Yaz. 95 00:08:32,054 --> 00:08:33,222 Så det var det? 96 00:08:33,305 --> 00:08:36,141 Vente til skurkene ringer på? 97 00:08:42,856 --> 00:08:43,816 Nei. 98 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 Vi gjør oss klare til kamp. 99 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 Vi kan ta dem, ikke sant? 100 00:09:32,698 --> 00:09:35,242 Jeg vil ikke skade dere. 101 00:09:35,326 --> 00:09:39,872 Jeg vil bare ha passordet til datamaskinen min så jeg kan jobbe. 102 00:09:39,955 --> 00:09:43,917 Seriøst? Hvor dumme tror du at vi er? 103 00:09:44,001 --> 00:09:47,004 Denne avtalen er veldig viktig for meg. 104 00:09:47,087 --> 00:09:50,382 Alt jeg har jobbet så hardt for, 105 00:09:50,466 --> 00:09:54,303 firmaet mitt, navnet mitt, står på spill. 106 00:09:54,386 --> 00:09:56,930 Dere forstår det, ikke sant, barn? 107 00:09:57,014 --> 00:09:58,474 Det gjør vi. 108 00:09:58,557 --> 00:10:01,143 Derfor får du det aldri. 109 00:10:02,853 --> 00:10:06,065 Dette er min siste sjenerøse handling. 110 00:10:06,148 --> 00:10:10,110 Gi meg passordet, så går vi. 111 00:10:10,194 --> 00:10:12,446 Beklager, vi glemte det. 112 00:11:10,754 --> 00:11:11,630 Hei! 113 00:11:11,714 --> 00:11:12,715 Gir du opp? 114 00:11:14,550 --> 00:11:15,551 Hei! 115 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 Tar det som et nei. 116 00:11:28,730 --> 00:11:30,607 Kan du hjelpe meg? 117 00:11:36,238 --> 00:11:37,156 Jeg tar denne siden. 118 00:11:37,239 --> 00:11:39,324 -Dere går den andre veien. -Mottatt. 119 00:11:52,921 --> 00:11:55,549 Så det er planen din? Innse det, gutt. 120 00:11:55,632 --> 00:11:57,551 Du har ingen… 121 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 Jeg må fortsatt redde deg, hva? Kanskje du er samme fyr. 122 00:12:06,059 --> 00:12:08,812 -Vil du ha første tramp? -Jeg har fortjent det. 123 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 Kom igjen. Bli. 124 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 Yaz, stopp ham! 125 00:12:40,802 --> 00:12:42,471 Kinaputt, nei. 126 00:12:42,554 --> 00:12:44,181 Vær forsiktig, Sam. 127 00:13:23,262 --> 00:13:24,846 Vi må få tak i kontrollen! 128 00:13:25,430 --> 00:13:26,473 Hvordan? 129 00:13:38,735 --> 00:13:39,820 Gå. 130 00:13:52,624 --> 00:13:55,335 Nesten fremme. Litt til. 131 00:13:59,923 --> 00:14:02,009 Bli her, hvor det er trygt, ok? 132 00:14:02,092 --> 00:14:03,760 Jeg er snart tilbake. 133 00:14:03,844 --> 00:14:05,470 Jeg er glad jeg fant deg. 134 00:14:08,473 --> 00:14:10,517 Jeg vil snakke med deg personlig. 135 00:14:10,601 --> 00:14:15,105 Av alle barna der ute, har du det største hjertet. 136 00:14:15,188 --> 00:14:17,941 Derfor endte du opp på leir i utgangspunktet. 137 00:14:18,025 --> 00:14:21,403 Du orket ikke å se familien din lide. 138 00:14:22,446 --> 00:14:25,365 Akkurat som du ikke vil se vennene dine lide. 139 00:14:25,449 --> 00:14:27,910 -Se opp! -Bak deg! 140 00:14:30,245 --> 00:14:31,663 Hør på det. 141 00:14:31,747 --> 00:14:35,250 Dere tror virkelig ikke at dere barn kan vinne, hva? 142 00:14:36,835 --> 00:14:40,297 Vet dere ikke at det aldri vil skje? 143 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 Sammy. 144 00:14:42,299 --> 00:14:47,804 Du kan stoppe dette før en av vennene dine blir skadet eller verre. 145 00:14:47,888 --> 00:14:52,809 Alt du må gjøre er å gi meg passordet. 146 00:14:53,936 --> 00:14:56,855 Jeg kan ikke. Beklager. 147 00:14:59,149 --> 00:15:03,236 Jo, det kan du. Fordi det er den du er. 148 00:15:03,320 --> 00:15:07,157 Jeg visste du ville gi etter når vi gikk etter familien din. 149 00:15:07,240 --> 00:15:12,162 Du hadde "svak" skrevet over hele deg da, akkurat som nå. 150 00:15:12,245 --> 00:15:15,582 -Vent, jeg trodde Kash… -Kash. 151 00:15:15,666 --> 00:15:17,459 Det var jeg som ga ordren. 152 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 Jeg gir alle ordrene. 153 00:15:19,795 --> 00:15:21,171 Slaget der ute… 154 00:15:21,254 --> 00:15:26,259 Hvordan skal du si til de overlevende, hvis det er noen overlevende, 155 00:15:26,343 --> 00:15:29,638 at du kunne stanse det? 156 00:15:35,769 --> 00:15:37,813 Vi skal ødelegge deg. 157 00:15:40,774 --> 00:15:42,150 Kom igjen, jente! 158 00:16:01,712 --> 00:16:03,213 Takk. 159 00:16:43,628 --> 00:16:44,588 Lillesult, se opp! 160 00:16:57,309 --> 00:16:59,853 Hei! Gi meg nettbrettet. 161 00:16:59,936 --> 00:17:02,647 -Aldri i livet. -Gi meg det nå. 162 00:17:03,815 --> 00:17:04,858 Kenji! 163 00:17:27,380 --> 00:17:29,299 Det var nære på. 164 00:17:29,382 --> 00:17:32,803 Takket være deg. Du aner ikke hva du gjør. 165 00:17:32,886 --> 00:17:35,597 Hva vil du, Darius? Det virket, ikke sant? 166 00:17:38,391 --> 00:17:40,143 Greit. Bare ta det, ok? 167 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Hvorfor? 168 00:17:53,949 --> 00:17:55,158 Dårlig kast, ja, 169 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 men kom igjen, du kunne ha… 170 00:17:57,327 --> 00:17:58,829 Hvorfor kom du tilbake? 171 00:18:00,080 --> 00:18:04,084 Først forlot du dinosaurene dine, og nå gjør du dette? 172 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 Har du ikke gjort det ille nok? 173 00:18:07,796 --> 00:18:08,672 Innrøm det, D. 174 00:18:08,755 --> 00:18:12,175 Dette handler ikke om et nettbrett eller dinosaurer, 175 00:18:12,259 --> 00:18:13,093 men om oss. 176 00:18:13,176 --> 00:18:15,762 Jeg skulle støtte deg og være der for deg. 177 00:18:15,846 --> 00:18:16,888 Det var jeg ikke. 178 00:18:19,599 --> 00:18:21,810 Nei, det var du ikke. 179 00:18:25,313 --> 00:18:26,940 Darius, jeg… 180 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 -Kom igjen! -Toro! 181 00:18:40,996 --> 00:18:43,290 Skru den av. La Toro forsvare seg. 182 00:18:45,834 --> 00:18:47,794 Enda bedre, jeg tar den. 183 00:19:00,599 --> 00:19:01,892 Ja. 184 00:19:10,358 --> 00:19:12,068 Hør her, D. 185 00:19:13,945 --> 00:19:18,742 Jeg kan ikke forandre fortiden, men jeg lover, 186 00:19:18,825 --> 00:19:21,828 jeg skal aldri forlate det jeg bryr meg om igjen. 187 00:19:21,912 --> 00:19:25,290 Ikke dinosaurene. Og særlig ikke deg. 188 00:19:35,008 --> 00:19:37,594 Takk, Kenji. Jeg er glad du er tilbake. 189 00:19:39,095 --> 00:19:40,680 Kom igjen. 190 00:19:43,975 --> 00:19:46,561 Jeg har savnet dette. 191 00:19:48,605 --> 00:19:52,692 -Jeg trodde vi var… -Bare litt til. 192 00:19:55,528 --> 00:19:56,655 Jepp. Vi burde dra. 193 00:20:08,625 --> 00:20:10,877 De begynner endelig å bli lei av oss. 194 00:20:10,961 --> 00:20:13,546 Kan du klandre dem? Vi knuser dem. 195 00:20:15,840 --> 00:20:18,093 Pokker! Måtte ødelegge, Sammy. 196 00:20:22,180 --> 00:20:23,306 Det holder. 197 00:20:39,489 --> 00:20:40,782 Hva skjer? 198 00:20:51,376 --> 00:20:53,169 Jeg trodde vi slapp dem fri. 199 00:20:53,253 --> 00:20:54,296 Jeg også. 200 00:20:56,298 --> 00:20:57,674 De går mot Littlesult. 201 00:21:03,346 --> 00:21:05,598 Å nei. Hun er underlegen. 202 00:21:17,527 --> 00:21:19,779 Pappa, nei! 203 00:22:11,122 --> 00:22:12,665 Nei! 204 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Tekst: S. Mile