1
00:00:07,383 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:55,807 --> 00:00:57,433
BASERAD PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:57,517 --> 00:00:59,143
Vart ska de?
4
00:01:00,561 --> 00:01:01,729
De är rädda.
5
00:01:05,316 --> 00:01:06,359
Vi måste hjälpa henne!
6
00:01:06,442 --> 00:01:08,820
Darius, det finns inget vi kan göra.
7
00:01:13,658 --> 00:01:15,743
Ska du inte göra slut på henne?
8
00:01:15,827 --> 00:01:17,954
Göra slut på hennes lidande?
9
00:01:18,037 --> 00:01:19,080
Nej.
10
00:01:19,664 --> 00:01:23,501
Motivation för barnen
att avslöja lösenordet.
11
00:01:23,584 --> 00:01:24,836
Hämta den nu.
12
00:02:05,501 --> 00:02:08,754
Om han är villig att döda Storätaren,
13
00:02:08,838 --> 00:02:11,424
vad skulle han göra med oss
för att få lösenordet?
14
00:02:11,507 --> 00:02:13,092
Toppen.
15
00:02:13,176 --> 00:02:15,928
Antingen stannar vi
och möter en säker död.
16
00:02:16,012 --> 00:02:18,181
Eller så lämnar vi ön.
17
00:02:19,015 --> 00:02:20,266
Brooklynn har rätt.
18
00:02:21,184 --> 00:02:22,768
Vi måste ta oss till båten.
19
00:02:22,852 --> 00:02:24,270
Menar du det?
20
00:02:24,353 --> 00:02:26,772
Efter allt vi har gått igenom?
21
00:02:26,856 --> 00:02:28,316
Ska vi kasta in handduken
22
00:02:28,399 --> 00:02:31,152
och låta dinosaurierna klara sig själva?
23
00:02:39,410 --> 00:02:41,078
Fortfarande inga spår av dem.
24
00:02:41,162 --> 00:02:44,582
Varje minut vi slösar på dem
riskerar mitt avtal med BioSyn.
25
00:02:44,665 --> 00:02:47,710
Det är dags att prova en ny taktik.
26
00:03:18,574 --> 00:03:19,992
Dela på er! Vi ses vid båten!
27
00:03:23,746 --> 00:03:25,706
De är på väg mot båten.
28
00:03:25,790 --> 00:03:27,750
Oroa dig inte. De klarar det inte.
29
00:04:02,034 --> 00:04:04,662
Den hör inte hemma här!
30
00:04:15,089 --> 00:04:16,048
Hallå!
31
00:04:18,009 --> 00:04:19,302
Vänta!
32
00:04:31,022 --> 00:04:32,064
Jag har dig.
33
00:04:37,611 --> 00:04:39,989
Fortsätt! Vi ses vid båten!
34
00:04:45,411 --> 00:04:46,746
Tappade vi bort dem?
35
00:04:49,123 --> 00:04:50,791
Besvarar det din fråga?
36
00:05:59,026 --> 00:06:00,111
Jag har dig!
37
00:06:52,037 --> 00:06:55,166
Jag tappade kontakten
med Kadinas på lagret.
38
00:06:55,249 --> 00:06:57,334
Barnen syns inte till.
39
00:06:57,418 --> 00:07:01,130
Vi vet att de är på väg mot båten,
så stoppa dem
40
00:07:01,213 --> 00:07:04,466
istället för att jaga dem över hela ön!
41
00:07:05,718 --> 00:07:07,636
Tror du Brooklynn är okej?
42
00:07:07,720 --> 00:07:09,221
Hon har läget under kontroll.
43
00:07:12,474 --> 00:07:14,226
Luftslussen är där framme.
44
00:07:20,191 --> 00:07:22,318
Kom igen.
45
00:07:22,401 --> 00:07:23,444
Vi måste…
46
00:07:24,445 --> 00:07:25,696
Darius?
47
00:07:42,171 --> 00:07:43,547
Darius.
48
00:07:47,009 --> 00:07:50,137
Så fort jag börjar tillverka chippen
åt BioSyn
49
00:07:50,221 --> 00:07:53,098
kan det här onödiga blodbadet få ett slut.
50
00:07:55,851 --> 00:07:58,312
Du får aldrig lösenordet.
51
00:07:59,772 --> 00:08:03,984
Jag är besviken, men inte förvånad.
52
00:08:04,693 --> 00:08:06,278
Avsluta jobbet.
53
00:08:16,038 --> 00:08:17,248
Sluta!
54
00:08:35,933 --> 00:08:37,810
Du ska få lösenordet. Bara…
55
00:08:38,435 --> 00:08:39,436
Skada honom inte.
56
00:08:39,520 --> 00:08:41,146
Kenji, nej! Gör det inte!
57
00:08:51,699 --> 00:08:56,787
Det är "Lägerfamiljen för evigt".
Men "för" är siffran "fyra".
58
00:08:58,289 --> 00:09:00,791
Jag visste att du skulle ge mig det.
59
00:09:02,751 --> 00:09:05,421
Tillverkning av chipp är påbörjad.
60
00:09:05,504 --> 00:09:08,966
Du har alltid velat vara till lags.
61
00:09:19,059 --> 00:09:20,686
Jag gav dig lösenordet!
62
00:09:20,769 --> 00:09:23,480
Förlåt. Jag gillar inte lösa trådar.
63
00:09:59,975 --> 00:10:01,226
Storätaren?
64
00:10:01,310 --> 00:10:02,519
Hon är okej.
65
00:10:02,603 --> 00:10:04,480
Kom igen, Darius. Dags att gå!
66
00:10:48,065 --> 00:10:49,108
Ja!
67
00:10:49,858 --> 00:10:55,906
Varning. Systemet är kritiskt.
68
00:10:55,989 --> 00:10:57,324
Igen?
69
00:10:57,408 --> 00:10:58,617
Vadå "igen"?
70
00:10:59,243 --> 00:11:01,286
När du var borta spårade kärnan ur,
71
00:11:01,370 --> 00:11:03,831
och sen kom jordbävningen…
72
00:11:03,914 --> 00:11:05,165
Giftgas.
73
00:11:05,249 --> 00:11:09,461
Varning. Systemet är kritiskt.
74
00:11:09,545 --> 00:11:11,714
Nåt drar för mycket ström.
75
00:11:12,881 --> 00:11:14,883
-Chippen!
-Varning. Systemet är kritiskt.
76
00:11:14,967 --> 00:11:18,929
Geotermisk överbelastning är nära.
Lämna anläggningen omedelbart.
77
00:11:19,012 --> 00:11:20,389
Om systemet överbelastas,
78
00:11:20,472 --> 00:11:23,142
finns det ingen säker plats på hela ön.
79
00:11:23,225 --> 00:11:24,601
Stäng av det då, pappa.
80
00:11:24,685 --> 00:11:25,853
Jag kan inte!
81
00:11:25,936 --> 00:11:28,313
Det är för sent. Vi måste sticka!
82
00:11:28,397 --> 00:11:31,108
-Pappa, vänta! Pappa!
-Geotermisk överbelastning är nära.
83
00:11:31,191 --> 00:11:34,027
Lämna anläggningen omedelbart.
84
00:11:34,111 --> 00:11:36,613
-Varning. Systemet är kritiskt.
-Pappa!
85
00:11:36,697 --> 00:11:40,492
Geotermisk överbelastning är nära.
Lämna anläggningen omedelbart.
86
00:11:41,118 --> 00:11:43,996
Varning. Systemet är kritiskt. Geotermisk…
87
00:11:49,751 --> 00:11:50,919
Skynda!
88
00:11:51,003 --> 00:11:52,880
Om nån får reda på att det var jag…
89
00:11:52,963 --> 00:11:57,176
Oroar du dig för det?
Mina vänner är där borta!
90
00:11:57,843 --> 00:12:00,846
Du låter alltid känslorna styra
ditt omdöme.
91
00:12:00,929 --> 00:12:02,848
Vi måste skydda vårt namn!
92
00:12:04,266 --> 00:12:07,811
Det är bara affärer för dig, eller hur?
93
00:12:07,895 --> 00:12:09,938
Du bryr dig inte om människor.
94
00:12:10,022 --> 00:12:12,483
Du har aldrig brytt dig om mig!
95
00:12:12,566 --> 00:12:14,693
Vi har inte tid för det här.
96
00:12:14,776 --> 00:12:16,653
Efter Jurassic World,
97
00:12:16,737 --> 00:12:19,656
när du trodde att jag var död,
letade du ens efter mig?
98
00:12:19,740 --> 00:12:20,908
Betydde jag ens nåt?
99
00:12:21,533 --> 00:12:23,243
Kliv på planet, Kenji.
100
00:12:27,331 --> 00:12:30,375
Kliv på planet, min son!
101
00:12:31,084 --> 00:12:33,003
Varning. Systemetär kritiskt.
102
00:12:33,086 --> 00:12:37,382
Geotermisk överbelastning är nära.
Lämna anläggningen omedelbart.
103
00:12:38,175 --> 00:12:40,928
Nej, pappa. Jag stannar.
104
00:12:43,055 --> 00:12:46,058
Med dem. Min riktiga familj.
105
00:12:46,141 --> 00:12:49,937
Systemet är kritiskt.
Geotermisk överbelastning är nära.
106
00:12:50,020 --> 00:12:52,773
Lämna anläggningen omedelbart.
107
00:13:06,662 --> 00:13:08,956
Varning. Systemetär kritiskt.
108
00:13:09,039 --> 00:13:12,376
Geotermisk överbelastning är nära.
Lämna anläggningen omedelbart.
109
00:13:13,835 --> 00:13:15,420
Varning. Systemetär kritiskt.
110
00:13:15,504 --> 00:13:17,422
Det är inte sant.
111
00:13:18,257 --> 00:13:19,591
Det funkade.
112
00:13:19,675 --> 00:13:22,553
-Vi klarade det!
-Ja, det gjorde vi!
113
00:13:22,636 --> 00:13:25,347
Jag var så nervös
när Kenji gav lösenordet till sin pappa.
114
00:13:26,056 --> 00:13:29,434
Jag vet. Jag var rädd
att larmet hade gått för tidigt.
115
00:13:29,518 --> 00:13:31,645
Tack och lov att Ben kom ihåg lådorna
116
00:13:31,728 --> 00:13:33,981
med sömngasbehållare i lagerlokalen.
117
00:13:34,773 --> 00:13:37,693
Vem hade trott
att rovfåglarna skulle hjälpa oss?
118
00:13:41,738 --> 00:13:43,073
Kenji?
119
00:13:44,241 --> 00:13:45,534
Vi klarade det.
120
00:13:45,617 --> 00:13:48,412
Det var en stor risk, men det lönade sig.
121
00:13:48,495 --> 00:13:50,789
Och tack vare oss
122
00:13:50,872 --> 00:13:54,585
kan dinosaurierna äntligen få ro.
123
00:15:13,622 --> 00:15:14,539
Det kommer nån.
124
00:15:40,774 --> 00:15:41,775
Brand?
125
00:15:43,694 --> 00:15:44,695
Brand!
126
00:15:52,160 --> 00:15:53,078
Darius?
127
00:15:53,745 --> 00:15:54,955
Darius!
128
00:15:57,582 --> 00:15:58,709
Brand!
129
00:16:10,053 --> 00:16:11,304
Ungar!
130
00:16:19,271 --> 00:16:20,355
Jag har saknat dig.
131
00:16:28,196 --> 00:16:31,700
När jag sa åt dig att lämna ditt rum,
menade jag inte det här.
132
00:16:36,788 --> 00:16:39,166
Pappa hade varit så stolt över dig.
133
00:16:41,418 --> 00:16:42,627
Det är vi alla.
134
00:17:01,521 --> 00:17:03,231
Mae sa att hon ringde.
135
00:17:04,191 --> 00:17:06,485
Polisen har gripit din pappa.
136
00:17:08,737 --> 00:17:12,032
Med mamma borta och pappa i fängelse,
137
00:17:12,115 --> 00:17:14,493
är det plötsligt lättare
att handla inför julen.
138
00:17:16,036 --> 00:17:17,788
Jag är ledsen, Kenj.
139
00:17:23,376 --> 00:17:26,546
Tror du att din pappa kommer
att berätta för nån om ön?
140
00:17:26,630 --> 00:17:27,631
Nej.
141
00:17:27,714 --> 00:17:31,510
Om det är nåt Kons bryr sig
om så är det deras rykte.
142
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Inte alla Kons.
143
00:17:38,975 --> 00:17:40,936
Jag visste att du skulle ändra dig.
144
00:17:41,019 --> 00:17:42,312
Förstör det inte.
145
00:18:10,465 --> 00:18:12,425
Vi får just nu höra
146
00:18:12,509 --> 00:18:14,719
att de så kallade "Nublar Sex"
har blivit räddade
147
00:18:14,803 --> 00:18:17,973
och återförenas med sina familjer
på en hemlig plats.
148
00:18:18,056 --> 00:18:20,058
De lever.
149
00:18:20,142 --> 00:18:22,853
Ryktet går att de sex tog skydd
150
00:18:22,936 --> 00:18:25,522
i ett komplex med underjordiska tunnlar
151
00:18:25,605 --> 00:18:30,110
som löper under den övergivna
nöjesparken Jurassic World.
152
00:18:46,042 --> 00:18:48,962
Jag trodde att jag visste allt
om dinosaurier.
153
00:18:50,589 --> 00:18:54,384
Men det var inte förrän jag
slutade läsa om dem…
154
00:18:55,677 --> 00:19:00,015
Vi började leva bland dem
och då insåg jag
155
00:19:00,098 --> 00:19:01,933
att jag hade mycket kvar att lära.
156
00:19:03,977 --> 00:19:05,353
Det kan verka konstigt,
157
00:19:05,437 --> 00:19:07,731
men dinosaurier är ganska lika oss.
158
00:19:08,356 --> 00:19:11,693
De har samma grundbehov som vi.
159
00:19:11,776 --> 00:19:15,530
Mat, skydd och trygghet.
160
00:19:17,449 --> 00:19:18,867
Men framförallt
161
00:19:18,950 --> 00:19:22,871
så är de en del av nåt större
än sig själva, precis som vi är.
162
00:19:23,997 --> 00:19:27,042
Oavsett om vi skapar vår egen väg
eller vandrar i flock,
163
00:19:27,751 --> 00:19:30,128
så är inga av oss är helt ensamma.
164
00:19:31,379 --> 00:19:34,174
Och när allt kommer omkring
165
00:19:35,050 --> 00:19:38,470
så lever dinosaurier
och människor i samma värld.
166
00:19:42,682 --> 00:19:45,060
Världen kan vara läskig.
167
00:19:45,143 --> 00:19:48,813
Och ibland faller allt samman.
168
00:19:48,897 --> 00:19:51,024
Ingen vet det bättre än Nublar Sex.
169
00:19:51,107 --> 00:19:55,195
Men hur vi överlevde,
och hur vi alla ska överleva,
170
00:19:55,862 --> 00:19:59,950
är att genom att samarbeta,
försöka förstå varandra
171
00:20:00,033 --> 00:20:04,246
och lämna saker i bättre skick
än vi hittade dem.
172
00:20:04,329 --> 00:20:05,497
Tack.
173
00:20:09,876 --> 00:20:12,087
Utsikten är otrolig.
174
00:20:12,170 --> 00:20:14,798
Måste jag kalla dig superstjärna nu?
175
00:20:14,881 --> 00:20:19,010
"Tack för att ni tittade, dinofan 264.
176
00:20:19,094 --> 00:20:21,513
Det är en vanlig missuppfattning…"
177
00:20:21,596 --> 00:20:22,764
Nej!
178
00:20:22,847 --> 00:20:26,351
Regel nummer ett på internet,
svara aldrig på kommentarerna.
179
00:20:26,434 --> 00:20:28,520
Dessutom är det dags att checka in.
180
00:20:31,982 --> 00:20:33,650
Hej på er! Hur är det i Texas?
181
00:20:34,276 --> 00:20:35,527
Jag älskar det.
182
00:20:35,610 --> 00:20:38,738
Det har varit toppen att umgås
med Sammy och hennes familj.
183
00:20:38,822 --> 00:20:40,865
Och några av skolorna jag har besökt här
184
00:20:40,949 --> 00:20:43,326
har fantastiska program
för idrottspsykologi.
185
00:20:43,410 --> 00:20:45,954
På vår lediga tid
har jag lärt henne kasta lasso.
186
00:20:46,538 --> 00:20:48,581
Jag börjar få kläm på det.
187
00:20:53,503 --> 00:20:54,921
Knölis, stick…
188
00:20:55,005 --> 00:20:55,839
Hej på er.
189
00:20:55,922 --> 00:20:57,549
Ben, jag fattar fortfarande inte
190
00:20:57,632 --> 00:21:00,302
att dina föräldrar lät dig tillbringa
sommaren på vår ö.
191
00:21:00,385 --> 00:21:03,638
Jag förklarade bara lugnt
att jag praktiskt taget är vuxen
192
00:21:03,722 --> 00:21:05,765
och kan fatta mina egna beslut.
193
00:21:05,849 --> 00:21:07,392
Och jag ringde dem.
194
00:21:07,475 --> 00:21:10,270
Sammy, tack för det sista köttet.
195
00:21:10,353 --> 00:21:13,273
-Uppenbarligen uppskattat.
-Allt för att hjälpa till.
196
00:21:15,066 --> 00:21:16,609
Hej då!
197
00:21:16,693 --> 00:21:19,404
Tack för att du
håller igång stället, Kenj.
198
00:21:19,487 --> 00:21:21,990
Ni gör allt jobb.
Jag betalar bara räkningarna.
199
00:21:22,615 --> 00:21:25,410
Jag har bara en sekund.
Jag följer en ledtråd.
200
00:21:27,329 --> 00:21:29,122
Kör hårt, Esther Stone!
201
00:21:30,248 --> 00:21:32,334
Ja, det är så konstigt.
202
00:21:32,417 --> 00:21:35,003
Darius, har du hört talas
om Lockwood Estate?
203
00:21:35,086 --> 00:21:36,671
Det är en bit norr om dig.
204
00:21:36,755 --> 00:21:38,506
Nej. Hur så?
205
00:21:38,590 --> 00:21:41,301
Det sägs att dinosaurier har…
206
00:21:41,384 --> 00:21:45,221
Jag vill inte säga mer
förrän jag har riktiga fakta.
207
00:21:45,305 --> 00:21:48,099
Det är nog bara ett skämt.
Men håll ögonen öppna.
208
00:21:48,183 --> 00:21:49,476
Det ska jag.
209
00:21:49,559 --> 00:21:52,020
Jag måste gå. Jag ringer ikväll, Kenji.
210
00:21:54,064 --> 00:21:55,774
Okej, jag älskar er.
211
00:21:55,857 --> 00:21:57,692
Vårdpaketen är på väg.
212
00:21:57,776 --> 00:21:59,194
Lägerfamiljen för evigt!
213
00:21:59,277 --> 00:22:00,278
-Hej då!
-Vi ses!
214
00:22:00,362 --> 00:22:01,696
-Hej då, allihop!
-Hej då!
215
00:22:02,280 --> 00:22:04,282
Mamma sa att middagen är klar.
216
00:22:04,366 --> 00:22:06,618
Och om du inte kommer ner
217
00:22:06,701 --> 00:22:08,995
så kanske det inte finns nån chili kvar.
218
00:22:12,123 --> 00:22:14,042
Du svarar på kommentarerna, va?
219
00:22:14,125 --> 00:22:15,335
Bara några till.
220
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
Undertexter: Emelie Nilsson