1 00:00:07,383 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:55,807 --> 00:00:57,433 BASERAD PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:57,517 --> 00:00:59,143 Vart ska de? 4 00:01:00,561 --> 00:01:01,729 De är rädda. 5 00:01:05,316 --> 00:01:06,359 Vi måste hjälpa henne! 6 00:01:06,442 --> 00:01:08,820 Darius, det finns inget vi kan göra. 7 00:01:13,658 --> 00:01:15,743 Ska du inte göra slut på henne? 8 00:01:15,827 --> 00:01:17,954 Göra slut på hennes lidande? 9 00:01:18,037 --> 00:01:19,080 Nej. 10 00:01:19,664 --> 00:01:23,501 Motivation för barnen att avslöja lösenordet. 11 00:01:23,584 --> 00:01:24,836 Hämta den nu. 12 00:02:05,501 --> 00:02:08,754 Om han är villig att döda Storätaren, 13 00:02:08,838 --> 00:02:11,424 vad skulle han göra med oss för att få lösenordet? 14 00:02:11,507 --> 00:02:13,092 Toppen. 15 00:02:13,176 --> 00:02:15,928 Antingen stannar vi och möter en säker död. 16 00:02:16,012 --> 00:02:18,181 Eller så lämnar vi ön. 17 00:02:19,015 --> 00:02:20,266 Brooklynn har rätt. 18 00:02:21,184 --> 00:02:22,768 Vi måste ta oss till båten. 19 00:02:22,852 --> 00:02:24,270 Menar du det? 20 00:02:24,353 --> 00:02:26,772 Efter allt vi har gått igenom? 21 00:02:26,856 --> 00:02:28,316 Ska vi kasta in handduken 22 00:02:28,399 --> 00:02:31,152 och låta dinosaurierna klara sig själva? 23 00:02:39,410 --> 00:02:41,078 Fortfarande inga spår av dem. 24 00:02:41,162 --> 00:02:44,582 Varje minut vi slösar på dem riskerar mitt avtal med BioSyn. 25 00:02:44,665 --> 00:02:47,710 Det är dags att prova en ny taktik. 26 00:03:18,574 --> 00:03:19,992 Dela på er! Vi ses vid båten! 27 00:03:23,746 --> 00:03:25,706 De är på väg mot båten. 28 00:03:25,790 --> 00:03:27,750 Oroa dig inte. De klarar det inte. 29 00:04:02,034 --> 00:04:04,662 Den hör inte hemma här! 30 00:04:15,089 --> 00:04:16,048 Hallå! 31 00:04:18,009 --> 00:04:19,302 Vänta! 32 00:04:31,022 --> 00:04:32,064 Jag har dig. 33 00:04:37,611 --> 00:04:39,989 Fortsätt! Vi ses vid båten! 34 00:04:45,411 --> 00:04:46,746 Tappade vi bort dem? 35 00:04:49,123 --> 00:04:50,791 Besvarar det din fråga? 36 00:05:59,026 --> 00:06:00,111 Jag har dig! 37 00:06:52,037 --> 00:06:55,166 Jag tappade kontakten med Kadinas på lagret. 38 00:06:55,249 --> 00:06:57,334 Barnen syns inte till. 39 00:06:57,418 --> 00:07:01,130 Vi vet att de är på väg mot båten, så stoppa dem 40 00:07:01,213 --> 00:07:04,466 istället för att jaga dem över hela ön! 41 00:07:05,718 --> 00:07:07,636 Tror du Brooklynn är okej? 42 00:07:07,720 --> 00:07:09,221 Hon har läget under kontroll. 43 00:07:12,474 --> 00:07:14,226 Luftslussen är där framme. 44 00:07:20,191 --> 00:07:22,318 Kom igen. 45 00:07:22,401 --> 00:07:23,444 Vi måste… 46 00:07:24,445 --> 00:07:25,696 Darius? 47 00:07:42,171 --> 00:07:43,547 Darius. 48 00:07:47,009 --> 00:07:50,137 Så fort jag börjar tillverka chippen åt BioSyn 49 00:07:50,221 --> 00:07:53,098 kan det här onödiga blodbadet få ett slut. 50 00:07:55,851 --> 00:07:58,312 Du får aldrig lösenordet. 51 00:07:59,772 --> 00:08:03,984 Jag är besviken, men inte förvånad. 52 00:08:04,693 --> 00:08:06,278 Avsluta jobbet. 53 00:08:16,038 --> 00:08:17,248 Sluta! 54 00:08:35,933 --> 00:08:37,810 Du ska få lösenordet. Bara… 55 00:08:38,435 --> 00:08:39,436 Skada honom inte. 56 00:08:39,520 --> 00:08:41,146 Kenji, nej! Gör det inte! 57 00:08:51,699 --> 00:08:56,787 Det är "Lägerfamiljen för evigt". Men "för" är siffran "fyra". 58 00:08:58,289 --> 00:09:00,791 Jag visste att du skulle ge mig det. 59 00:09:02,751 --> 00:09:05,421 Tillverkning av chipp är påbörjad. 60 00:09:05,504 --> 00:09:08,966 Du har alltid velat vara till lags. 61 00:09:19,059 --> 00:09:20,686 Jag gav dig lösenordet! 62 00:09:20,769 --> 00:09:23,480 Förlåt. Jag gillar inte lösa trådar. 63 00:09:59,975 --> 00:10:01,226 Storätaren? 64 00:10:01,310 --> 00:10:02,519 Hon är okej. 65 00:10:02,603 --> 00:10:04,480 Kom igen, Darius. Dags att gå! 66 00:10:48,065 --> 00:10:49,108 Ja! 67 00:10:49,858 --> 00:10:55,906 Varning. Systemet är kritiskt. 68 00:10:55,989 --> 00:10:57,324 Igen? 69 00:10:57,408 --> 00:10:58,617 Vadå "igen"? 70 00:10:59,243 --> 00:11:01,286 När du var borta spårade kärnan ur, 71 00:11:01,370 --> 00:11:03,831 och sen kom jordbävningen… 72 00:11:03,914 --> 00:11:05,165 Giftgas. 73 00:11:05,249 --> 00:11:09,461 Varning. Systemet är kritiskt. 74 00:11:09,545 --> 00:11:11,714 Nåt drar för mycket ström. 75 00:11:12,881 --> 00:11:14,883 -Chippen! -Varning. Systemet är kritiskt. 76 00:11:14,967 --> 00:11:18,929 Geotermisk överbelastning är nära. Lämna anläggningen omedelbart. 77 00:11:19,012 --> 00:11:20,389 Om systemet överbelastas, 78 00:11:20,472 --> 00:11:23,142 finns det ingen säker plats på hela ön. 79 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 Stäng av det då, pappa. 80 00:11:24,685 --> 00:11:25,853 Jag kan inte! 81 00:11:25,936 --> 00:11:28,313 Det är för sent. Vi måste sticka! 82 00:11:28,397 --> 00:11:31,108 -Pappa, vänta! Pappa! -Geotermisk överbelastning är nära. 83 00:11:31,191 --> 00:11:34,027 Lämna anläggningen omedelbart. 84 00:11:34,111 --> 00:11:36,613 -Varning. Systemet är kritiskt. -Pappa! 85 00:11:36,697 --> 00:11:40,492 Geotermisk överbelastning är nära. Lämna anläggningen omedelbart. 86 00:11:41,118 --> 00:11:43,996 Varning. Systemet är kritiskt. Geotermisk… 87 00:11:49,751 --> 00:11:50,919 Skynda! 88 00:11:51,003 --> 00:11:52,880 Om nån får reda på att det var jag… 89 00:11:52,963 --> 00:11:57,176 Oroar du dig för det? Mina vänner är där borta! 90 00:11:57,843 --> 00:12:00,846 Du låter alltid känslorna styra ditt omdöme. 91 00:12:00,929 --> 00:12:02,848 Vi måste skydda vårt namn! 92 00:12:04,266 --> 00:12:07,811 Det är bara affärer för dig, eller hur? 93 00:12:07,895 --> 00:12:09,938 Du bryr dig inte om människor. 94 00:12:10,022 --> 00:12:12,483 Du har aldrig brytt dig om mig! 95 00:12:12,566 --> 00:12:14,693 Vi har inte tid för det här. 96 00:12:14,776 --> 00:12:16,653 Efter Jurassic World, 97 00:12:16,737 --> 00:12:19,656 när du trodde att jag var död, letade du ens efter mig? 98 00:12:19,740 --> 00:12:20,908 Betydde jag ens nåt? 99 00:12:21,533 --> 00:12:23,243 Kliv på planet, Kenji. 100 00:12:27,331 --> 00:12:30,375 Kliv på planet, min son! 101 00:12:31,084 --> 00:12:33,003 Varning. Systemetär kritiskt. 102 00:12:33,086 --> 00:12:37,382 Geotermisk överbelastning är nära. Lämna anläggningen omedelbart. 103 00:12:38,175 --> 00:12:40,928 Nej, pappa. Jag stannar. 104 00:12:43,055 --> 00:12:46,058 Med dem. Min riktiga familj. 105 00:12:46,141 --> 00:12:49,937 Systemet är kritiskt. Geotermisk överbelastning är nära. 106 00:12:50,020 --> 00:12:52,773 Lämna anläggningen omedelbart. 107 00:13:06,662 --> 00:13:08,956 Varning. Systemetär kritiskt. 108 00:13:09,039 --> 00:13:12,376 Geotermisk överbelastning är nära. Lämna anläggningen omedelbart. 109 00:13:13,835 --> 00:13:15,420 Varning. Systemetär kritiskt. 110 00:13:15,504 --> 00:13:17,422 Det är inte sant. 111 00:13:18,257 --> 00:13:19,591 Det funkade. 112 00:13:19,675 --> 00:13:22,553 -Vi klarade det! -Ja, det gjorde vi! 113 00:13:22,636 --> 00:13:25,347 Jag var så nervös när Kenji gav lösenordet till sin pappa. 114 00:13:26,056 --> 00:13:29,434 Jag vet. Jag var rädd att larmet hade gått för tidigt. 115 00:13:29,518 --> 00:13:31,645 Tack och lov att Ben kom ihåg lådorna 116 00:13:31,728 --> 00:13:33,981 med sömngasbehållare i lagerlokalen. 117 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Vem hade trott att rovfåglarna skulle hjälpa oss? 118 00:13:41,738 --> 00:13:43,073 Kenji? 119 00:13:44,241 --> 00:13:45,534 Vi klarade det. 120 00:13:45,617 --> 00:13:48,412 Det var en stor risk, men det lönade sig. 121 00:13:48,495 --> 00:13:50,789 Och tack vare oss 122 00:13:50,872 --> 00:13:54,585 kan dinosaurierna äntligen få ro. 123 00:15:13,622 --> 00:15:14,539 Det kommer nån. 124 00:15:40,774 --> 00:15:41,775 Brand? 125 00:15:43,694 --> 00:15:44,695 Brand! 126 00:15:52,160 --> 00:15:53,078 Darius? 127 00:15:53,745 --> 00:15:54,955 Darius! 128 00:15:57,582 --> 00:15:58,709 Brand! 129 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Ungar! 130 00:16:19,271 --> 00:16:20,355 Jag har saknat dig. 131 00:16:28,196 --> 00:16:31,700 När jag sa åt dig att lämna ditt rum, menade jag inte det här. 132 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 Pappa hade varit så stolt över dig. 133 00:16:41,418 --> 00:16:42,627 Det är vi alla. 134 00:17:01,521 --> 00:17:03,231 Mae sa att hon ringde. 135 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 Polisen har gripit din pappa. 136 00:17:08,737 --> 00:17:12,032 Med mamma borta och pappa i fängelse, 137 00:17:12,115 --> 00:17:14,493 är det plötsligt lättare att handla inför julen. 138 00:17:16,036 --> 00:17:17,788 Jag är ledsen, Kenj. 139 00:17:23,376 --> 00:17:26,546 Tror du att din pappa kommer att berätta för nån om ön? 140 00:17:26,630 --> 00:17:27,631 Nej. 141 00:17:27,714 --> 00:17:31,510 Om det är nåt Kons bryr sig om så är det deras rykte. 142 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Inte alla Kons. 143 00:17:38,975 --> 00:17:40,936 Jag visste att du skulle ändra dig. 144 00:17:41,019 --> 00:17:42,312 Förstör det inte. 145 00:18:10,465 --> 00:18:12,425 Vi får just nu höra 146 00:18:12,509 --> 00:18:14,719 att de så kallade "Nublar Sex" har blivit räddade 147 00:18:14,803 --> 00:18:17,973 och återförenas med sina familjer på en hemlig plats. 148 00:18:18,056 --> 00:18:20,058 De lever. 149 00:18:20,142 --> 00:18:22,853 Ryktet går att de sex tog skydd 150 00:18:22,936 --> 00:18:25,522 i ett komplex med underjordiska tunnlar 151 00:18:25,605 --> 00:18:30,110 som löper under den övergivna nöjesparken Jurassic World. 152 00:18:46,042 --> 00:18:48,962 Jag trodde att jag visste allt om dinosaurier. 153 00:18:50,589 --> 00:18:54,384 Men det var inte förrän jag slutade läsa om dem… 154 00:18:55,677 --> 00:19:00,015 Vi började leva bland dem och då insåg jag 155 00:19:00,098 --> 00:19:01,933 att jag hade mycket kvar att lära. 156 00:19:03,977 --> 00:19:05,353 Det kan verka konstigt, 157 00:19:05,437 --> 00:19:07,731 men dinosaurier är ganska lika oss. 158 00:19:08,356 --> 00:19:11,693 De har samma grundbehov som vi. 159 00:19:11,776 --> 00:19:15,530 Mat, skydd och trygghet. 160 00:19:17,449 --> 00:19:18,867 Men framförallt 161 00:19:18,950 --> 00:19:22,871 så är de en del av nåt större än sig själva, precis som vi är. 162 00:19:23,997 --> 00:19:27,042 Oavsett om vi skapar vår egen väg eller vandrar i flock, 163 00:19:27,751 --> 00:19:30,128 så är inga av oss är helt ensamma. 164 00:19:31,379 --> 00:19:34,174 Och när allt kommer omkring 165 00:19:35,050 --> 00:19:38,470 så lever dinosaurier och människor i samma värld. 166 00:19:42,682 --> 00:19:45,060 Världen kan vara läskig. 167 00:19:45,143 --> 00:19:48,813 Och ibland faller allt samman. 168 00:19:48,897 --> 00:19:51,024 Ingen vet det bättre än Nublar Sex. 169 00:19:51,107 --> 00:19:55,195 Men hur vi överlevde, och hur vi alla ska överleva, 170 00:19:55,862 --> 00:19:59,950 är att genom att samarbeta, försöka förstå varandra 171 00:20:00,033 --> 00:20:04,246 och lämna saker i bättre skick än vi hittade dem. 172 00:20:04,329 --> 00:20:05,497 Tack. 173 00:20:09,876 --> 00:20:12,087 Utsikten är otrolig. 174 00:20:12,170 --> 00:20:14,798 Måste jag kalla dig superstjärna nu? 175 00:20:14,881 --> 00:20:19,010 "Tack för att ni tittade, dinofan 264. 176 00:20:19,094 --> 00:20:21,513 Det är en vanlig missuppfattning…" 177 00:20:21,596 --> 00:20:22,764 Nej! 178 00:20:22,847 --> 00:20:26,351 Regel nummer ett på internet, svara aldrig på kommentarerna. 179 00:20:26,434 --> 00:20:28,520 Dessutom är det dags att checka in. 180 00:20:31,982 --> 00:20:33,650 Hej på er! Hur är det i Texas? 181 00:20:34,276 --> 00:20:35,527 Jag älskar det. 182 00:20:35,610 --> 00:20:38,738 Det har varit toppen att umgås med Sammy och hennes familj. 183 00:20:38,822 --> 00:20:40,865 Och några av skolorna jag har besökt här 184 00:20:40,949 --> 00:20:43,326 har fantastiska program för idrottspsykologi. 185 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 På vår lediga tid har jag lärt henne kasta lasso. 186 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 Jag börjar få kläm på det. 187 00:20:53,503 --> 00:20:54,921 Knölis, stick… 188 00:20:55,005 --> 00:20:55,839 Hej på er. 189 00:20:55,922 --> 00:20:57,549 Ben, jag fattar fortfarande inte 190 00:20:57,632 --> 00:21:00,302 att dina föräldrar lät dig tillbringa sommaren på vår ö. 191 00:21:00,385 --> 00:21:03,638 Jag förklarade bara lugnt att jag praktiskt taget är vuxen 192 00:21:03,722 --> 00:21:05,765 och kan fatta mina egna beslut. 193 00:21:05,849 --> 00:21:07,392 Och jag ringde dem. 194 00:21:07,475 --> 00:21:10,270 Sammy, tack för det sista köttet. 195 00:21:10,353 --> 00:21:13,273 -Uppenbarligen uppskattat. -Allt för att hjälpa till. 196 00:21:15,066 --> 00:21:16,609 Hej då! 197 00:21:16,693 --> 00:21:19,404 Tack för att du håller igång stället, Kenj. 198 00:21:19,487 --> 00:21:21,990 Ni gör allt jobb. Jag betalar bara räkningarna. 199 00:21:22,615 --> 00:21:25,410 Jag har bara en sekund. Jag följer en ledtråd. 200 00:21:27,329 --> 00:21:29,122 Kör hårt, Esther Stone! 201 00:21:30,248 --> 00:21:32,334 Ja, det är så konstigt. 202 00:21:32,417 --> 00:21:35,003 Darius, har du hört talas om Lockwood Estate? 203 00:21:35,086 --> 00:21:36,671 Det är en bit norr om dig. 204 00:21:36,755 --> 00:21:38,506 Nej. Hur så? 205 00:21:38,590 --> 00:21:41,301 Det sägs att dinosaurier har… 206 00:21:41,384 --> 00:21:45,221 Jag vill inte säga mer förrän jag har riktiga fakta. 207 00:21:45,305 --> 00:21:48,099 Det är nog bara ett skämt. Men håll ögonen öppna. 208 00:21:48,183 --> 00:21:49,476 Det ska jag. 209 00:21:49,559 --> 00:21:52,020 Jag måste gå. Jag ringer ikväll, Kenji. 210 00:21:54,064 --> 00:21:55,774 Okej, jag älskar er. 211 00:21:55,857 --> 00:21:57,692 Vårdpaketen är på väg. 212 00:21:57,776 --> 00:21:59,194 Lägerfamiljen för evigt! 213 00:21:59,277 --> 00:22:00,278 -Hej då! -Vi ses! 214 00:22:00,362 --> 00:22:01,696 -Hej då, allihop! -Hej då! 215 00:22:02,280 --> 00:22:04,282 Mamma sa att middagen är klar. 216 00:22:04,366 --> 00:22:06,618 Och om du inte kommer ner 217 00:22:06,701 --> 00:22:08,995 så kanske det inte finns nån chili kvar. 218 00:22:12,123 --> 00:22:14,042 Du svarar på kommentarerna, va? 219 00:22:14,125 --> 00:22:15,335 Bara några till. 220 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 Undertexter: Emelie Nilsson