1 00:00:07,966 --> 00:00:11,466 [upbeat music] 2 00:00:13,763 --> 00:00:16,603 - Watch, she's gonna order breakfast for lunch. 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,141 - I'll have the French toast. 4 00:00:18,184 --> 00:00:19,564 - I told you. 5 00:00:19,602 --> 00:00:20,982 - You know, two can play that game, 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,521 Miss Cobb Salad. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,614 - Oh, I might just surprise you. 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,316 I'll have the Cobb salad. 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,901 - [laughs] - Ha! 10 00:00:29,946 --> 00:00:32,026 - I love that you can order for each other. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,583 It is adorable. 12 00:00:33,616 --> 00:00:36,946 - It comes from a lifetime of stuffing our faces together. 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,535 - [laughs] - Aw. 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,250 Look how sweet that couple is. 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,671 Lauren, that could be someday. - Aw. 16 00:00:43,710 --> 00:00:47,670 - I can put my own napkin on my own damn lap! 17 00:00:47,714 --> 00:00:49,884 - Then why is there soup your pants? 18 00:00:51,551 --> 00:00:53,091 - I hope that's not us. 19 00:00:53,136 --> 00:00:55,256 [phone chimes] 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,305 Ooh, sorry. Work. 21 00:00:59,809 --> 00:01:00,939 - I know you. 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,647 Something's on your mind. 23 00:01:02,687 --> 00:01:04,357 You wanted the salmon, didn't you? 24 00:01:04,397 --> 00:01:07,397 - No, I'm gonna ask Lauren to marry me. 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,822 - Oh, my gosh. 26 00:01:09,861 --> 00:01:11,241 This is amazing. 27 00:01:11,279 --> 00:01:13,109 I could scream. 28 00:01:13,156 --> 00:01:14,196 - Don't. You got to chill. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,530 - Okay. Okay, super chill. 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,446 - I'm excited, but I don't know what I'm doing. 31 00:01:18,495 --> 00:01:21,155 There's no road map. All I know is that I love her, 32 00:01:21,206 --> 00:01:22,616 and I want to be with her forever. 33 00:01:22,665 --> 00:01:25,035 - Love! - Shh, chill! 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,535 I got to ask you something, 35 00:01:26,586 --> 00:01:29,836 but I need you to use that inside scream of yours, okay? 36 00:01:29,881 --> 00:01:33,131 Will you be my maid of honor? Or how does best woman sound? 37 00:01:33,176 --> 00:01:34,676 - I don't care what you call it. 38 00:01:34,719 --> 00:01:36,219 I do. 39 00:01:38,306 --> 00:01:40,556 - She's coming back. Keep it together. 40 00:01:40,600 --> 00:01:42,060 - Sorry. That took forever. 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,272 - Aw, forever is so romantic. 42 00:01:44,312 --> 00:01:45,982 - What? - [forced laugh] 43 00:01:46,022 --> 00:01:48,072 You need to stick a pretzel roll in your mouth right now. 44 00:01:48,108 --> 00:01:49,528 - Oh, yeah. Mmm. 45 00:01:49,567 --> 00:01:52,697 - You must be hungry. - Super hungry. 46 00:01:52,737 --> 00:01:55,487 - If you want, I can ask our server when the food is coming. 47 00:01:55,532 --> 00:01:57,372 He's over there marrying the ketchups. 48 00:01:57,409 --> 00:01:59,989 - I'm going to eat some more rolls. 49 00:02:00,036 --> 00:02:01,446 - * Hey * 50 00:02:01,496 --> 00:02:02,656 * Hey, hey * 51 00:02:02,706 --> 00:02:07,246 * Every time I turn around * 52 00:02:07,293 --> 00:02:10,803 * Hey, hey, hey, hey * 53 00:02:10,839 --> 00:02:12,919 - Wait, these Civil War soldiers all have 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,926 hipster beards like the dudes in Wicker Park. 55 00:02:14,968 --> 00:02:17,888 - General Grant was a total hottie. 56 00:02:17,929 --> 00:02:20,969 - Probably not gonna be on the test, but hard agree. 57 00:02:21,016 --> 00:02:23,766 [both laugh] Also, I bet those guys stunk. 58 00:02:23,810 --> 00:02:25,690 I mean, running around in wool coats, 59 00:02:25,729 --> 00:02:28,359 sleeping in tents, rarely bathing. 60 00:02:28,398 --> 00:02:29,818 - Still better than cologne, though. 61 00:02:29,858 --> 00:02:33,778 Half the boys at school literally bathe in body spray. 62 00:02:37,741 --> 00:02:39,581 - What's up? 63 00:02:39,617 --> 00:02:41,697 - Uh, what do you want, Diego? 64 00:02:41,745 --> 00:02:43,365 - Oh, no. I was just working my beats. 65 00:02:43,413 --> 00:02:45,833 [beatboxes] 66 00:02:48,251 --> 00:02:49,791 - We're trying to study. 67 00:02:49,836 --> 00:02:52,546 Go spit on yourself somewhere else. 68 00:02:52,589 --> 00:02:53,969 - Hey, have you seen my nunchucks? 69 00:02:54,007 --> 00:02:56,887 You know, got to get my reps in, right? 70 00:02:56,926 --> 00:03:00,256 - Why don't you look in your room with your other toys? 71 00:03:00,305 --> 00:03:01,715 - Nunchucks aren't toys. 72 00:03:01,765 --> 00:03:03,975 Yeah, I gave someone a concussion with those once. 73 00:03:04,017 --> 00:03:06,017 - That someone was you. 74 00:03:10,940 --> 00:03:11,860 - I'ma just... 75 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 [both laugh] - How embarrassing. 76 00:03:16,446 --> 00:03:18,656 My little brother has a crush on you. 77 00:03:18,698 --> 00:03:21,578 - Well, I think it's sweet. 78 00:03:21,618 --> 00:03:24,288 So...how old is he? 79 00:03:28,416 --> 00:03:29,996 [knock on door] 80 00:03:31,419 --> 00:03:32,919 - I'm so glad you're here. 81 00:03:32,962 --> 00:03:36,512 I have a million ideas about food, invitations, flowers, 82 00:03:36,549 --> 00:03:38,009 obviously photographers. 83 00:03:38,051 --> 00:03:40,721 But first, I want to know what you think. 84 00:03:40,762 --> 00:03:42,602 - I think you didn't sleep last night. 85 00:03:42,639 --> 00:03:43,969 - I didn't! How can I sleep 86 00:03:44,015 --> 00:03:46,095 when my best friend's getting married? 87 00:03:46,142 --> 00:03:47,522 - I slept fine. 88 00:03:47,560 --> 00:03:49,600 - I was up all night making Pinterest boards, 89 00:03:49,646 --> 00:03:51,106 and I have been heavily inspired 90 00:03:51,147 --> 00:03:53,107 by a woman in Tennessee that I don't know. 91 00:03:53,149 --> 00:03:54,689 And if all goes to plan, 92 00:03:54,734 --> 00:03:58,284 you two are gonna get married by Dolly Parton. 93 00:03:58,321 --> 00:03:59,991 - [laughs] Stop. 94 00:04:00,031 --> 00:04:01,371 I appreciate all this, 95 00:04:01,408 --> 00:04:03,948 but I can't plan a wedding until I propose. 96 00:04:03,993 --> 00:04:06,543 And I can't propose until I pick out a ring. 97 00:04:06,579 --> 00:04:09,669 - All right. Let's catch our breath. 98 00:04:12,919 --> 00:04:15,259 - Fine. Let's go get a ring. 99 00:04:15,296 --> 00:04:16,586 - Yes! 100 00:04:18,466 --> 00:04:22,546 - Every engagement ring speaks to people in different ways. 101 00:04:22,595 --> 00:04:26,725 This rose gold ring says romance. 102 00:04:26,766 --> 00:04:29,766 - Mm...I'm looking for a ring that says I love you, 103 00:04:29,811 --> 00:04:32,811 but not what we conform to society's main ideals of love. 104 00:04:32,856 --> 00:04:34,936 I'm looking for a ring that says I want to spend 105 00:04:34,983 --> 00:04:37,693 the rest of my life with you... but no pressure. 106 00:04:37,736 --> 00:04:40,316 A ring that says till death do us part. 107 00:04:40,363 --> 00:04:42,743 But not in a creepy, like, "I'm gonna snap and kill you 108 00:04:42,782 --> 00:04:44,452 kind of way if you ever leave me." 109 00:04:44,492 --> 00:04:47,502 Do you have one of those? 110 00:04:47,537 --> 00:04:49,957 - How about an Asscher cut? 111 00:04:52,500 --> 00:04:55,420 What is going on with you? Are you okay? 112 00:04:55,462 --> 00:04:57,052 - This is all starting to feel real, 113 00:04:57,088 --> 00:04:59,168 and when I say real, I mean scary. 114 00:04:59,215 --> 00:05:00,545 What if she says no? 115 00:05:00,592 --> 00:05:02,642 Once I propose, I can't take it back. 116 00:05:02,677 --> 00:05:04,677 And I don't want to ruin what we have. 117 00:05:04,721 --> 00:05:06,011 - Then don't propose. 118 00:05:06,056 --> 00:05:07,556 - What? How could you say that? 119 00:05:07,599 --> 00:05:09,019 She's the love of my life. 120 00:05:09,059 --> 00:05:11,019 - There's your answer. 121 00:05:12,062 --> 00:05:13,362 - This is crazy. 122 00:05:13,396 --> 00:05:15,146 Growing up, I never thought I could get married 123 00:05:15,190 --> 00:05:16,480 because it was against the law. 124 00:05:16,524 --> 00:05:17,824 And then when they legalized it, 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,319 there was nobody that was the one until now. 126 00:05:20,362 --> 00:05:23,492 - Not even hot Robin? - Hot Robin was a hot mess. 127 00:05:23,531 --> 00:05:24,821 - Yeah, she was. 128 00:05:24,866 --> 00:05:26,576 You were lucky to find Lauren. 129 00:05:26,618 --> 00:05:28,698 Remember when she installed your dishwasher? 130 00:05:28,745 --> 00:05:30,865 - Yeah, you know how many years I hand washed? 131 00:05:30,914 --> 00:05:32,374 - And she did the "Dirty Dancing" move 132 00:05:32,415 --> 00:05:33,535 without dropping you? 133 00:05:33,583 --> 00:05:35,713 I mean, you got to lock that down. 134 00:05:35,752 --> 00:05:37,632 Now you just need the ring. 135 00:05:40,674 --> 00:05:42,434 - My grandma's ring. 136 00:05:42,467 --> 00:05:44,257 Why didn't I think about it before? 137 00:05:44,302 --> 00:05:47,142 It means so much to me. 138 00:05:47,180 --> 00:05:49,310 - It's perfect. 139 00:05:49,349 --> 00:05:51,769 Betty would approve. 140 00:05:51,810 --> 00:05:53,350 - I wish she was here to watch me get married, 141 00:05:53,395 --> 00:05:55,395 but she'd probably have some pretty strong opinions 142 00:05:55,438 --> 00:05:56,898 about me marrying a woman. 143 00:05:56,940 --> 00:05:59,820 - Not if she saw how happy you are. 144 00:05:59,859 --> 00:06:01,149 - Yeah, she'd come around. 145 00:06:01,194 --> 00:06:03,614 And be the last one on the dance floor. 146 00:06:03,655 --> 00:06:05,735 [both laugh] - So what you want to do now? 147 00:06:05,782 --> 00:06:07,742 - No more wedding stuff today, okay? 148 00:06:07,784 --> 00:06:09,334 - Okay, but I thought maybe we'd go 149 00:06:09,369 --> 00:06:11,409 and try some wedding cakes, but we can save that for later. 150 00:06:11,454 --> 00:06:13,544 - Oh, hell no. We're going now. 151 00:06:13,581 --> 00:06:16,421 [knock on door] 152 00:06:16,459 --> 00:06:18,839 - Hey, Izzy. Is Punky around? 153 00:06:18,878 --> 00:06:21,258 - Let me check my Punky locator. 154 00:06:21,297 --> 00:06:23,217 Punky! 155 00:06:23,258 --> 00:06:24,758 Nope. 156 00:06:24,801 --> 00:06:27,391 - Hmm, I really needed to talk to her. 157 00:06:27,429 --> 00:06:29,219 I'm having some problems with Emily-- 158 00:06:29,264 --> 00:06:31,734 no way! 159 00:06:31,766 --> 00:06:34,226 Is this "Maribel y Las Mujeres"? 160 00:06:34,269 --> 00:06:36,439 My tias used to watch this. 161 00:06:36,479 --> 00:06:38,649 - I used to watch this with my mom. 162 00:06:38,690 --> 00:06:41,230 We just called it the hugging and crying show. 163 00:06:41,276 --> 00:06:44,526 Our lives were crazy, but not this crazy. 164 00:06:44,571 --> 00:06:45,861 - Hablas Español? 165 00:06:45,905 --> 00:06:48,115 - No, but I don't need to habla Spanish to know 166 00:06:48,158 --> 00:06:52,078 that Alejandro's about to pop off his shirt in three, two-- 167 00:06:52,120 --> 00:06:55,960 - And adiós hugging show. 168 00:06:55,999 --> 00:06:58,039 - What's the deal with Emily? 169 00:06:58,084 --> 00:06:59,464 - I'm not gonna talk about my love life 170 00:06:59,502 --> 00:07:01,052 with a seven-year-old. 171 00:07:01,087 --> 00:07:05,427 - Talking to your ex-wife about it is a super smart choice. 172 00:07:05,467 --> 00:07:07,927 - Yeah, you kind of got me there. 173 00:07:07,969 --> 00:07:09,349 [sighs] 174 00:07:09,387 --> 00:07:12,967 I guess I'm just having trouble understanding Emily. 175 00:07:13,016 --> 00:07:14,886 Like, this is gonna sound crazy, 176 00:07:14,934 --> 00:07:19,274 but I think we're in a fight, and I didn't know it. 177 00:07:19,314 --> 00:07:21,484 - You don't know if you're in a fight or not? 178 00:07:21,524 --> 00:07:23,694 You might be beyond help. 179 00:07:23,735 --> 00:07:26,275 - Look at her texts. 180 00:07:26,321 --> 00:07:28,321 It's all emojis. 181 00:07:28,365 --> 00:07:30,195 I don't know what this means. 182 00:07:30,241 --> 00:07:33,831 - Crying cat, hambone, vomit face. 183 00:07:33,870 --> 00:07:36,290 Uh-oh. - What, is it bad? 184 00:07:36,331 --> 00:07:38,751 - It's not good. - [sighs] 185 00:07:38,792 --> 00:07:41,002 Maybe I should just go talk with her. 186 00:07:41,044 --> 00:07:43,764 - Whoa, I wouldn't do that if I were you. 187 00:07:43,797 --> 00:07:46,007 I've seen enough of this telenovela to know that 188 00:07:46,049 --> 00:07:48,679 if you speak to her about it, you'll end up heartbroken 189 00:07:48,718 --> 00:07:50,218 or mysteriously disappear 190 00:07:50,261 --> 00:07:53,681 only to have your twin brother return to avenge your death. 191 00:07:53,723 --> 00:07:57,103 - You have to stop watching that show. 192 00:07:57,143 --> 00:07:59,653 - Leave it to me. My text game is fire. 193 00:07:59,688 --> 00:08:02,478 You and Emily will be hugging to dramatic music 194 00:08:02,524 --> 00:08:04,534 on a veranda in no time. 195 00:08:04,567 --> 00:08:06,027 - [chuckles] 196 00:08:15,745 --> 00:08:18,155 - You are so beautiful. 197 00:08:18,206 --> 00:08:20,956 Don't worry. It's my first kiss too. 198 00:08:23,503 --> 00:08:26,303 - Are you gonna introduce me to your new girlfriend? 199 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 - What are you talking about? I was just, uh, 200 00:08:28,091 --> 00:08:30,091 you know, checking to see if it was ripe. 201 00:08:30,135 --> 00:08:32,215 - Whatever you're doing, you're doing it wrong. 202 00:08:32,262 --> 00:08:34,062 That is not how you kiss. 203 00:08:34,097 --> 00:08:36,217 You're supposed to gently turn your head to the right 204 00:08:36,266 --> 00:08:37,846 and close your eyes. 205 00:08:37,892 --> 00:08:39,442 - That's what I was doing. 206 00:08:39,477 --> 00:08:42,727 - You were pecking at her like a hungry chicken. 207 00:08:44,274 --> 00:08:46,574 - You know it's never gonna happen with Bree. 208 00:08:46,609 --> 00:08:48,569 She's nearly two years older than you. 209 00:08:48,611 --> 00:08:50,361 And she was just dating Austin Bales! 210 00:08:50,405 --> 00:08:53,155 He has a car, and he doesn't even have his permit yet. 211 00:08:53,199 --> 00:08:55,619 - Well, guess what? He doesn't have this. 212 00:08:58,246 --> 00:09:00,706 - Uh, you're eating Diego's girlfriend. 213 00:09:05,337 --> 00:09:08,167 - Mmm, mmm! Oh, mmm! 214 00:09:08,214 --> 00:09:10,634 The strawberry cream, definitely. 215 00:09:10,675 --> 00:09:11,925 - Mmm! - Mmm. 216 00:09:11,968 --> 00:09:14,138 - I'm gonna give you guys some privacy. 217 00:09:16,431 --> 00:09:17,931 - What are we doing? 218 00:09:17,974 --> 00:09:19,934 This is something I'm supposed to be doing with my fiancée 219 00:09:19,976 --> 00:09:21,436 once we get engaged. 220 00:09:21,478 --> 00:09:22,768 - Don't worry about traditions. 221 00:09:22,812 --> 00:09:25,192 Remember, I was the one that proposed to Travis. 222 00:09:25,231 --> 00:09:26,481 - Oh, I remember. 223 00:09:26,524 --> 00:09:28,654 - I didn't even ask for his parents' blessing, 224 00:09:28,693 --> 00:09:30,953 but I did ask for his drummer's. 225 00:09:30,987 --> 00:09:34,027 - You guys were such a great couple. 226 00:09:34,074 --> 00:09:35,784 - Yeah, we really were. 227 00:09:35,825 --> 00:09:39,615 Until we weren't anymore. - [sighs] 228 00:09:39,662 --> 00:09:40,872 - But this isn't about Travis and I. 229 00:09:40,914 --> 00:09:42,584 This is about you and Lauren. 230 00:09:42,624 --> 00:09:45,254 - I think I'ma take her to our favorite restaurant. 231 00:09:45,293 --> 00:09:47,883 And when the time is right, I'ma get down on one knee, 232 00:09:47,921 --> 00:09:49,711 take her by the hand, and ask her to spend 233 00:09:49,756 --> 00:09:51,586 the rest of her life with me. 234 00:09:51,633 --> 00:09:54,093 - Oh, if she doesn't marry you, 235 00:09:54,135 --> 00:09:56,045 I will. 236 00:09:56,096 --> 00:09:58,386 - You two are an adorable couple. 237 00:09:58,431 --> 00:09:59,891 - Oh, we're not together. 238 00:09:59,933 --> 00:10:03,023 - Then why are you eating all that free cake? 239 00:10:03,061 --> 00:10:06,311 - Ooh, that's a good question, Marcus. 240 00:10:06,356 --> 00:10:07,686 Run! 241 00:10:14,656 --> 00:10:18,486 [dramatic telenovela music] 242 00:10:18,535 --> 00:10:19,865 - Seriously? 243 00:10:19,911 --> 00:10:22,001 Can't you tell she's faking this coma? 244 00:10:22,038 --> 00:10:25,538 Where did you get your doctor's license? 245 00:10:25,583 --> 00:10:27,133 [knock on door] 246 00:10:30,880 --> 00:10:33,430 - Oh, hey, Bree. Do we have a study sesh? 247 00:10:33,466 --> 00:10:36,756 - No, I'm actually here to hang out with Diego. 248 00:10:36,803 --> 00:10:39,603 - [laughs] 249 00:10:39,639 --> 00:10:41,179 Wait, are you serious? 250 00:10:41,224 --> 00:10:43,234 - Yeah, I mean, he's kind of cute 251 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 and he told me he would teach me how to use nunchucks. 252 00:10:46,479 --> 00:10:48,769 - What's up? 253 00:10:48,815 --> 00:10:50,435 - Hi. 254 00:10:50,483 --> 00:10:52,653 - [huffs] Ah! 255 00:10:52,694 --> 00:10:54,704 Uh, do you want a snack? 256 00:10:54,738 --> 00:10:56,568 - Sounds great. 257 00:10:56,614 --> 00:10:59,874 - Oh, I wouldn't eat the fruit if I were you. 258 00:10:59,909 --> 00:11:03,869 - Wow, your life is just as tragic as Graciella's. 259 00:11:03,913 --> 00:11:06,713 - Who's Graciella? 260 00:11:06,750 --> 00:11:08,540 - The lady in the red dress. 261 00:11:08,585 --> 00:11:11,875 See, her boyfriend was secretly hugging the lady next door. 262 00:11:11,921 --> 00:11:13,921 Actually, she hugs everybody. 263 00:11:13,965 --> 00:11:16,465 Anyway, Graciella got jealous like you 264 00:11:16,509 --> 00:11:18,799 and cut the brakes on the hugging lady's car. 265 00:11:18,845 --> 00:11:20,715 - I'm not jealous. 266 00:11:20,764 --> 00:11:23,894 Just because my little brother stole my best friend. 267 00:11:23,933 --> 00:11:25,273 It's fine. 268 00:11:25,310 --> 00:11:28,860 - Que lástima. So sad. 269 00:11:28,897 --> 00:11:31,317 [knock on door] 270 00:11:31,358 --> 00:11:32,898 - Hey, Izzy. I need your help. 271 00:11:32,942 --> 00:11:35,362 I think Emily's mad at me, again. 272 00:11:35,403 --> 00:11:37,413 - What did you do now? - I don't know. 273 00:11:37,447 --> 00:11:39,907 I think it had something to do with my text-- 274 00:11:39,949 --> 00:11:41,989 your texts. 275 00:11:42,035 --> 00:11:43,865 Look, why did you send her a dolphin, 276 00:11:43,912 --> 00:11:45,752 and why does he look so mad? 277 00:11:45,789 --> 00:11:47,669 - Okay. 278 00:11:47,707 --> 00:11:49,577 Okay... 279 00:11:49,626 --> 00:11:52,586 Okay, I was wrong. You guys weren't in a fight. 280 00:11:52,629 --> 00:11:53,919 - Well, that's great. 281 00:11:53,963 --> 00:11:56,343 - But you are now. 282 00:11:56,383 --> 00:11:57,683 - What? Why? 283 00:11:57,717 --> 00:11:59,087 - Because you asked a seven-year-old 284 00:11:59,135 --> 00:12:00,965 for relationship advice. 285 00:12:01,012 --> 00:12:02,852 That's on you. - [groans] 286 00:12:02,889 --> 00:12:05,599 No, you're right. 287 00:12:05,642 --> 00:12:07,772 I don't know what's going on with me and Em lately. 288 00:12:07,811 --> 00:12:09,941 We don't really talk. 289 00:12:09,979 --> 00:12:13,819 - You don't talk, or you don't listen? 290 00:12:13,858 --> 00:12:16,398 - Wow, that's a good question, Izzy. 291 00:12:18,321 --> 00:12:20,621 You must really get a lot out of this show. 292 00:12:20,657 --> 00:12:21,777 - I do. 293 00:12:21,825 --> 00:12:23,735 It's got lady fights, evil twins, 294 00:12:23,785 --> 00:12:26,825 people coming back from the dead. 295 00:12:26,871 --> 00:12:29,121 Now the doctor's in a coma? 296 00:12:29,165 --> 00:12:31,875 - Ay que caray. Despierta, Fernando. 297 00:12:31,918 --> 00:12:33,838 Estás joven. 298 00:12:33,878 --> 00:12:37,298 - Your tias watched it, huh? 299 00:12:44,180 --> 00:12:47,310 - This is the best branzino I have ever had. 300 00:12:47,350 --> 00:12:50,060 - And this is the best risotto I've ever had. 301 00:12:50,103 --> 00:12:51,563 Are you ready to switch? 302 00:12:51,604 --> 00:12:53,984 - I thought you'd never ask. 303 00:12:54,024 --> 00:12:55,944 - [chuckles] 304 00:12:55,984 --> 00:12:57,614 - I like this arrangement. 305 00:12:57,652 --> 00:12:58,902 - Me too. 306 00:12:58,945 --> 00:13:00,655 And not just the plate thing. 307 00:13:00,697 --> 00:13:03,117 You know, we've been together for a year now. 308 00:13:03,158 --> 00:13:04,738 And I was thinking-- 309 00:13:04,784 --> 00:13:06,204 - Will you marry me? 310 00:13:06,244 --> 00:13:09,914 - Oh, my God, yes! Yes! 311 00:13:09,956 --> 00:13:11,246 [soft violin music] 312 00:13:11,291 --> 00:13:13,291 - Oh, you've got to be kidding me. 313 00:13:13,335 --> 00:13:16,335 - Oh, Trent. It's beautiful. 314 00:13:16,379 --> 00:13:18,339 I can't wait to tell my parents. 315 00:13:18,381 --> 00:13:20,721 But it's probably too late to call them. 316 00:13:20,759 --> 00:13:23,719 - What if you didn't have to? 317 00:13:23,762 --> 00:13:25,812 - Mom? Dad? 318 00:13:25,847 --> 00:13:27,677 You flew them in? 319 00:13:27,724 --> 00:13:30,234 Oh, my God! - Wow. 320 00:13:30,268 --> 00:13:31,768 - Trent went all out, didn't he? 321 00:13:31,811 --> 00:13:34,521 - Yeah. 322 00:13:34,564 --> 00:13:36,694 Were you trying to tell me something earlier? 323 00:13:36,733 --> 00:13:38,153 - Was I? 324 00:13:38,193 --> 00:13:40,863 I don't--I don't remember. 325 00:13:40,904 --> 00:13:44,034 I'm just so happy for them. 326 00:13:44,074 --> 00:13:47,624 [fireworks popping] 327 00:13:47,660 --> 00:13:48,870 - You didn't! 328 00:13:48,912 --> 00:13:51,082 - I did! 329 00:13:53,416 --> 00:13:56,376 - I'm starting to think that Trent is overcompensating 330 00:13:56,419 --> 00:13:58,549 for something. 331 00:14:07,097 --> 00:14:10,097 - Place a pea-size amount. 332 00:14:14,020 --> 00:14:16,860 - Have you ever actually seen a pea? 333 00:14:16,898 --> 00:14:18,568 - Can you not distract me right now? 334 00:14:18,608 --> 00:14:21,818 I'm trying to get ready. 335 00:14:21,861 --> 00:14:24,071 - Going somewhere? - Oh. 336 00:14:24,114 --> 00:14:25,874 Actually, I'm meeting Bree again. 337 00:14:25,907 --> 00:14:28,367 - Oh, great. Tell her I say hi. 338 00:14:28,410 --> 00:14:30,450 And if you're meeting Bree, 339 00:14:30,495 --> 00:14:32,785 you definitely want to put on some cologne. 340 00:14:32,831 --> 00:14:35,251 She loves it. 341 00:14:35,291 --> 00:14:37,501 - Daniel, do have any cologne? 342 00:14:37,544 --> 00:14:40,464 - Ha! Do I have any cologne. 343 00:14:42,298 --> 00:14:45,088 What fragrance profile works for you? 344 00:14:45,135 --> 00:14:47,845 Something woodsy? Floral? 345 00:14:47,887 --> 00:14:49,967 Musky? - Yup! 346 00:14:53,143 --> 00:14:55,853 - Slow down. You only need a little. 347 00:14:55,895 --> 00:14:58,355 - Oh, no. The more the better. 348 00:15:03,987 --> 00:15:05,697 - I'm sorry about your proposal. 349 00:15:05,739 --> 00:15:08,369 - [groans] Stupid Trent stole my thunder. 350 00:15:08,408 --> 00:15:11,078 And the more I think about it, maybe it was a sign. 351 00:15:11,119 --> 00:15:13,289 - Since when do you believe in signs? 352 00:15:13,329 --> 00:15:14,709 - Since I started looking for them. 353 00:15:14,748 --> 00:15:16,708 I heard a breakup song on the way over here. 354 00:15:16,750 --> 00:15:19,460 Seriously, maybe the universe is trying to tell me something. 355 00:15:19,502 --> 00:15:21,842 - Like what? - Like don't ask her. 356 00:15:21,880 --> 00:15:23,300 Don't get married. 357 00:15:23,340 --> 00:15:25,470 - The universe doesn't work like that. 358 00:15:25,508 --> 00:15:27,968 - Did you see any signs before you got married? 359 00:15:28,011 --> 00:15:29,721 - I listened to my heart. 360 00:15:29,763 --> 00:15:32,973 I wanted to marry Travis, so I asked him. 361 00:15:33,016 --> 00:15:35,636 Remember those two rings that we got from the gumball machine 362 00:15:35,685 --> 00:15:37,305 until we could afford real ones? 363 00:15:37,354 --> 00:15:40,444 - Yeah. - I still have mine. 364 00:15:40,482 --> 00:15:44,192 Only one came with a free gumball. 365 00:15:44,235 --> 00:15:46,275 - That did not come from a gumball machine. 366 00:15:48,865 --> 00:15:50,865 - Life is so strange. 367 00:15:50,909 --> 00:15:53,329 It felt so weird taking it off. 368 00:15:53,370 --> 00:15:55,410 Now, it feels weird having it on. 369 00:15:58,041 --> 00:16:01,541 Uh...uh-oh. It's stuck. 370 00:16:01,586 --> 00:16:03,586 - Ooh, girl, maybe that's a sign that you and Travis-- 371 00:16:03,630 --> 00:16:05,550 - No! No, it doesn't mean anything. 372 00:16:07,592 --> 00:16:10,892 Honey, how was your day? - Love stinks! 373 00:16:10,929 --> 00:16:12,639 - Not everything's a sign. 374 00:16:18,019 --> 00:16:20,689 [upbeat music] 375 00:16:20,730 --> 00:16:23,610 - Is Diego okay? - He's upset about a girl. 376 00:16:23,650 --> 00:16:25,570 And he said something about his heart being run over 377 00:16:25,610 --> 00:16:27,110 by truck-zilla. 378 00:16:27,153 --> 00:16:29,413 He's not really in "a talking things out with mom" space. 379 00:16:29,447 --> 00:16:32,447 - Can I be in a "talking things out with Punky" space? 380 00:16:32,492 --> 00:16:35,202 I think we need to slow down on this wedding planning. 381 00:16:35,245 --> 00:16:38,615 - When you say we-- - I mean you. 382 00:16:38,665 --> 00:16:41,575 - Oh, I got a little carried away, didn't I? 383 00:16:43,086 --> 00:16:45,166 It's only because when I see you and Lauren together, 384 00:16:45,213 --> 00:16:46,923 you guys are so happy. 385 00:16:46,965 --> 00:16:48,375 - Like you and Travis. 386 00:16:48,425 --> 00:16:50,005 - It's not the same. 387 00:16:50,051 --> 00:16:51,551 Travis and I got married young. 388 00:16:51,594 --> 00:16:53,014 We weren't who we were gonna be yet. 389 00:16:53,054 --> 00:16:54,854 You and Lauren are. 390 00:16:54,889 --> 00:16:57,599 - So I'm just supposed to ignore all the signs? 391 00:16:57,642 --> 00:16:59,392 - You want a sign? - Yes. 392 00:16:59,436 --> 00:17:01,016 - How about the way that your heart races 393 00:17:01,062 --> 00:17:02,442 when she walks into the room? 394 00:17:02,480 --> 00:17:04,860 Or how her smile makes you smile? 395 00:17:04,899 --> 00:17:07,649 Or how your hands just fit together perfectly? 396 00:17:07,694 --> 00:17:10,744 Those are the only signs you need. 397 00:17:10,780 --> 00:17:12,320 - You know, when I told you that stuff, 398 00:17:12,365 --> 00:17:15,365 I didn't expect for you to throw it back in my face. 399 00:17:15,410 --> 00:17:16,910 - I am your best friend. 400 00:17:16,953 --> 00:17:18,293 [knocking] 401 00:17:22,292 --> 00:17:24,462 Hey, Lauren. Come on in. 402 00:17:24,502 --> 00:17:26,922 Cherie and I were just talking about fate. 403 00:17:26,963 --> 00:17:28,723 And now you're both here. 404 00:17:28,757 --> 00:17:29,797 - I'm always here. 405 00:17:29,841 --> 00:17:31,761 - Still. Kind of kismet-y. 406 00:17:31,801 --> 00:17:34,601 - I'm glad I caught the two of you together. 407 00:17:34,637 --> 00:17:37,467 Cherie, I have to tell you something. 408 00:17:37,515 --> 00:17:39,225 - Uh, maybe I should leave you two alone. 409 00:17:39,267 --> 00:17:41,687 - No, don't. 410 00:17:41,728 --> 00:17:44,148 Cherie, you are the most stubborn person 411 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 I have ever met. 412 00:17:46,191 --> 00:17:47,941 You eat all my yogurt, 413 00:17:47,984 --> 00:17:50,454 and you have an irrational fear of refrigerators. 414 00:17:50,487 --> 00:17:53,027 - There's a good reason for that. 415 00:17:53,073 --> 00:17:55,913 - But I love those things about you. 416 00:17:55,950 --> 00:17:57,790 You share your food. 417 00:17:57,827 --> 00:18:00,457 You listen to my dreams. 418 00:18:00,497 --> 00:18:04,167 You are the best person I have ever met. 419 00:18:04,209 --> 00:18:07,169 And that is why I have to ask... 420 00:18:07,212 --> 00:18:09,962 Punky something. 421 00:18:10,006 --> 00:18:11,216 - Me? 422 00:18:11,257 --> 00:18:13,797 - You two have something special. 423 00:18:13,843 --> 00:18:15,763 You're like sisters. 424 00:18:15,804 --> 00:18:18,144 Cherie is more traditional than I am, 425 00:18:18,181 --> 00:18:19,811 and I want to respect that. 426 00:18:19,849 --> 00:18:23,139 And since you're basically her family, 427 00:18:23,186 --> 00:18:24,476 I'd like your blessing to-- 428 00:18:24,521 --> 00:18:27,401 - Go for it! How's that for a sign? 429 00:18:27,440 --> 00:18:29,900 - You're asking me to marry you? 430 00:18:29,943 --> 00:18:34,453 - I know I always say that marriage is for suckers. 431 00:18:34,489 --> 00:18:35,869 I guess I'm a sucker. 432 00:18:39,202 --> 00:18:42,502 - I'm a sucker too! 433 00:18:42,539 --> 00:18:45,669 Oh, I was gonna ask you at the restaurant, 434 00:18:45,709 --> 00:18:48,419 but Trent Kanye-d me and stole my moment. 435 00:18:48,461 --> 00:18:51,841 - He went big. - You know, I was so worried 436 00:18:51,881 --> 00:18:54,881 about making this proposal perfect, 437 00:18:54,926 --> 00:18:57,636 but now that I'm looking into your eyes, 438 00:18:57,679 --> 00:19:01,179 I realize I don't need fireworks or a violin. 439 00:19:01,224 --> 00:19:03,694 Lauren, all I need is you. 440 00:19:03,727 --> 00:19:07,267 - Then, this is gonna be a little awkward. 441 00:19:07,313 --> 00:19:09,323 [whistles] 442 00:19:09,357 --> 00:19:12,277 [soft violin music] 443 00:19:12,318 --> 00:19:16,868 * * 444 00:19:16,906 --> 00:19:18,946 - If one of you doesn't say, "Will you marry me?" 445 00:19:18,992 --> 00:19:21,872 I'm gonna lose it. 446 00:19:21,911 --> 00:19:24,251 both: Will you marry me? 447 00:19:24,289 --> 00:19:27,379 all: Yes! 448 00:19:27,417 --> 00:19:29,837 - Right. This is about you two. 449 00:19:49,731 --> 00:19:51,071 - Wow. 450 00:19:51,107 --> 00:19:53,437 Fancy-schmancy. 451 00:19:55,987 --> 00:19:59,237 - I don't know why I bother. 452 00:19:59,282 --> 00:20:01,202 - Ugh, it smells like-- 453 00:20:01,242 --> 00:20:02,912 Diego's home. 454 00:20:02,952 --> 00:20:06,412 Honey, you maybe want to take a bath for an hour or two? 455 00:20:06,456 --> 00:20:09,876 - No, this cologne's a reminder of my pain. 456 00:20:09,918 --> 00:20:13,548 - Hey, Mom, remember I'm going out to eat with Bree. 457 00:20:13,588 --> 00:20:16,588 - You want to talk about it? - Mm. 458 00:20:16,633 --> 00:20:19,933 - Bree was just using him to make Austin jealous. 459 00:20:19,969 --> 00:20:22,309 - Wait, seriously? 460 00:20:22,347 --> 00:20:25,557 She was using you the whole time? 461 00:20:25,600 --> 00:20:27,390 I didn't know that. 462 00:20:27,435 --> 00:20:30,265 I'm so sorry, Diego. 463 00:20:30,313 --> 00:20:31,733 I'm sorry that I was a jerk 464 00:20:31,773 --> 00:20:33,613 and I'm sorry that she was a jerk. 465 00:20:33,650 --> 00:20:36,150 [knock om door] - Jerk alert! 466 00:20:36,194 --> 00:20:39,664 - This is better than my hugging and crying show. 467 00:20:42,200 --> 00:20:44,120 - Hey, girl. Ready to go? 468 00:20:44,160 --> 00:20:45,790 - Sorry, girl. I can't. 469 00:20:45,829 --> 00:20:47,619 I'm gonna stay home and hang out with my brother. 470 00:20:47,664 --> 00:20:49,374 - I can't believe you're flaking on me. 471 00:20:49,416 --> 00:20:52,126 - I can't believe you used Diego to make Austin jealous. 472 00:20:52,168 --> 00:20:54,798 - Well, I can't believe that you can't believe that. 473 00:20:54,838 --> 00:20:56,588 - You're lucky I'm not the kind of person 474 00:20:56,631 --> 00:20:58,511 who slams the door on their friends. 475 00:20:58,550 --> 00:21:01,050 - Allow me. Vaya con Dios. 476 00:21:06,057 --> 00:21:07,637 - Oh, no, you don't. 477 00:21:07,684 --> 00:21:09,814 [nasally] Okay, bring it in. 478 00:21:19,988 --> 00:21:21,278 [knock on door] 479 00:21:21,322 --> 00:21:22,532 - Coming. 480 00:21:25,869 --> 00:21:28,079 - Hey. I came to get Diego's shoe. 481 00:21:28,121 --> 00:21:32,131 How did he come home with only one shoe? 482 00:21:32,167 --> 00:21:34,337 - I'm doing my best. 483 00:21:34,377 --> 00:21:36,667 Everything okay? 484 00:21:36,713 --> 00:21:39,843 - Yes. And no. 485 00:21:39,883 --> 00:21:43,183 Look, try not to read anything into this, okay? 486 00:21:43,219 --> 00:21:45,759 - Into what? 487 00:21:45,805 --> 00:21:47,515 Oh. 488 00:21:47,557 --> 00:21:49,177 - I need to un-propose. 489 00:21:49,225 --> 00:21:51,765 - I thought the divorce took care of that. 490 00:21:51,811 --> 00:21:52,941 - Just help me get it off. 491 00:21:52,979 --> 00:21:56,149 I need your freakishly strong hands. 492 00:21:56,191 --> 00:21:58,571 - They are pretty spectacular. 493 00:21:59,361 --> 00:22:01,491 You want to tell me what happened? 494 00:22:01,529 --> 00:22:03,819 - Cherie's getting married. 495 00:22:03,865 --> 00:22:05,235 - To you? 496 00:22:05,283 --> 00:22:07,703 - No, goober. To Lauren. 497 00:22:07,744 --> 00:22:09,164 It's been a whirlwind. 498 00:22:09,204 --> 00:22:12,294 There's been a lot of wedding talk and ring talk. 499 00:22:12,332 --> 00:22:15,712 I might be eating too much sodium. 500 00:22:15,752 --> 00:22:18,092 - Cherie and Lauren are the perfect couple. 501 00:22:18,129 --> 00:22:21,419 Not that I'm an expert on relationships. 502 00:22:21,466 --> 00:22:24,256 Emily and I broke up. 503 00:22:24,302 --> 00:22:26,222 - No. - [sighs] 504 00:22:26,262 --> 00:22:27,892 - I'm sorry. 505 00:22:27,931 --> 00:22:32,311 - Yeah, age difference, communication. 506 00:22:32,352 --> 00:22:34,022 I've got a list somewhere. 507 00:22:34,062 --> 00:22:35,692 I'm still not very good at relationships. 508 00:22:35,730 --> 00:22:38,020 - Yeah, you and me both. 509 00:22:38,066 --> 00:22:40,736 - No, I'm serious. 510 00:22:40,777 --> 00:22:43,817 I know I wasn't the best husband or father, 511 00:22:43,863 --> 00:22:47,493 especially when I was on the road. 512 00:22:47,534 --> 00:22:50,374 It's hard to be there when you're never there. 513 00:22:50,412 --> 00:22:53,622 - Those were some difficult times. 514 00:22:53,665 --> 00:22:55,745 - But I'm trying to make up for it now. 515 00:22:55,792 --> 00:22:57,882 - Yeah, you really are. 516 00:22:57,919 --> 00:23:01,169 In some ways, we're better together now. 517 00:23:03,675 --> 00:23:06,005 But we did have fun, didn't we? 518 00:23:06,052 --> 00:23:07,682 - Do you remember our honeymoon? 519 00:23:07,721 --> 00:23:10,101 We drove that airstream all the way down to Baja. 520 00:23:10,140 --> 00:23:11,270 Then, it broke down in-- 521 00:23:11,307 --> 00:23:13,017 both: Ensenada. 522 00:23:21,651 --> 00:23:23,651 - That--that was probably a mistake. 523 00:23:23,695 --> 00:23:25,195 - Probably. 524 00:23:29,868 --> 00:23:31,538 - Definitely a mistake. 525 00:23:31,578 --> 00:23:33,118 - Definitely. 526 00:23:33,163 --> 00:23:35,083 Would you like to try again? - Yes. 527 00:23:41,004 --> 00:23:45,184 If we don't stop this, we might do something we regret. 528 00:23:45,216 --> 00:23:47,966 - Yeah. That's one way to look at it. 529 00:23:48,011 --> 00:23:50,351 - Yeah, I mean, we're not thinking clearly. 530 00:23:50,388 --> 00:23:52,268 You just broke up with Emily, 531 00:23:52,307 --> 00:23:55,097 and I'm all emotional over Cherie's engagement. 532 00:23:55,143 --> 00:23:57,943 I'm just beginning to see what my life looks like without you, 533 00:23:57,979 --> 00:24:01,149 and I owe it to myself to keep moving forward 534 00:24:01,191 --> 00:24:02,481 toward that door. 535 00:24:02,525 --> 00:24:05,815 - I hear you, and I get it. 536 00:24:05,862 --> 00:24:10,162 But if you ever feel like making another mistake, 537 00:24:10,200 --> 00:24:12,540 my lips are available. 538 00:24:12,577 --> 00:24:14,077 - Noted. 539 00:24:14,120 --> 00:24:16,830 And thanks for helping with the ring. 540 00:24:16,873 --> 00:24:19,633 - Thanks for all the kissing. 541 00:24:19,668 --> 00:24:22,628 [ambient music] 542 00:24:22,671 --> 00:24:29,681 * * 543 00:24:29,719 --> 00:24:32,009 - * Oh, here we go * 544 00:24:32,055 --> 00:24:34,765 * Dancing in the stars * 545 00:24:34,808 --> 00:24:38,648 * * 546 00:24:42,565 --> 00:24:45,355 [upbeat music] 547 00:24:45,402 --> 00:24:49,702 * * 548 00:24:49,739 --> 00:24:52,739 - * We're all the same * 549 00:24:56,413 --> 00:24:58,923 * We belong * 550 00:25:01,751 --> 00:25:03,881 * All together now * 551 00:25:05,338 --> 00:25:07,628 * All together now * 552 00:25:08,883 --> 00:25:11,593 * All together now *