1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,880 --> 00:00:53,880 PANJ 4 00:01:18,000 --> 00:01:21,120 Je vstala? -Mislim, da je. 5 00:01:33,000 --> 00:01:35,920 Grdobici moji, sta dobro spali? -Ja. 6 00:01:36,560 --> 00:01:37,760 Jutro, mama. 7 00:01:40,840 --> 00:01:42,640 Ne pozabi jih zaliti. Prav? 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Izvoli. -Hvala, ljubica. 9 00:01:52,480 --> 00:01:54,640 Louise, nisi potegnila vode, mater! 10 00:01:54,719 --> 00:01:55,640 Loulou? 11 00:01:56,719 --> 00:01:58,439 Imaš stvari za plavanje? 12 00:02:01,799 --> 00:02:03,599 Kopalke so na drugem kupu. 13 00:02:07,120 --> 00:02:08,240 Claire! 14 00:02:08,919 --> 00:02:10,719 Pohiti, zamudila boš avtobus! 15 00:02:14,560 --> 00:02:17,280 Mama, pomeni se z očetom glede Brazilije. 16 00:02:17,599 --> 00:02:19,479 Ne vem, ali bom utegnila. 17 00:02:20,560 --> 00:02:23,080 Delo imam, hišo je treba pospraviti. 18 00:02:23,159 --> 00:02:26,919 Kaj je to z očetom? -Moja služba ne bo zadosti. 19 00:02:27,000 --> 00:02:28,360 Oče ji bo pomagal. 20 00:02:46,479 --> 00:02:48,840 Claire, ne baši se. Nagnusno je. 21 00:02:52,000 --> 00:02:53,719 Jaz sem že. Kje si? 22 00:02:55,120 --> 00:02:56,159 Nagnusno. 23 00:02:59,240 --> 00:03:03,120 Adijo, grdobice. Lepo se imejte. -Se vidimo. -Adijo. 24 00:04:58,399 --> 00:04:59,600 Loulou! 25 00:05:11,120 --> 00:05:14,360 Bi sladoled? -Pouk imam, mama. 26 00:05:15,720 --> 00:05:17,879 Kateri predmet? -Matematiko, mislim. 27 00:05:19,680 --> 00:05:20,959 Nas to zanima? 28 00:05:21,920 --> 00:05:22,839 Ne. 29 00:05:26,000 --> 00:05:27,720 Pridi, greva na sladoled. 30 00:05:28,680 --> 00:05:31,480 Gremo, vsi v vrsto! 31 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Misliš, da ima lahko otroke? 32 00:06:16,720 --> 00:06:17,639 Marion! 33 00:06:18,720 --> 00:06:20,319 Imam normalne zenice? 34 00:06:21,519 --> 00:06:23,040 Ne, vidi se ti. 35 00:06:30,000 --> 00:06:32,120 Kje sta bili? Eno uro vaju čakava. 36 00:06:33,720 --> 00:06:35,519 Razgovor za strežbo sem imela. 37 00:06:37,959 --> 00:06:40,360 Nimam kaj obleči. Vse je staro! 38 00:06:41,000 --> 00:06:43,800 To je kičasto, to mi ni več prav. 39 00:06:44,759 --> 00:06:47,360 To je pa bedno. Ni res? Nič nimam. 40 00:06:47,439 --> 00:06:48,399 Prav nič. 41 00:06:48,959 --> 00:06:53,920 To? Pomagajte mi. Prihaja, pa nimam kaj obleči. -Kdo? 42 00:06:54,000 --> 00:06:56,759 Neki računovodja. -Ga poznaš? 43 00:06:57,720 --> 00:07:00,600 V toplice greva za konec tedna. Pazita na Loulou. 44 00:07:00,920 --> 00:07:03,279 Sem že zmenjena. -Jaz tudi. 45 00:07:04,120 --> 00:07:06,519 Pazite zdaj. Ena, dve, tri! 46 00:07:13,360 --> 00:07:15,480 Mama... -Kje imaš tiste lepe čevlje? 47 00:07:15,560 --> 00:07:19,800 Žulijo me. -Pa ti? Ali beli? -Ne, črne hočem. 48 00:07:19,879 --> 00:07:22,519 Ne bi pomerila? -Ne. -Zakaj ne? 49 00:07:23,279 --> 00:07:27,680 Grda je. Tvoj oče mi jo je dal. Ne vem, kam je gledal. 50 00:07:27,759 --> 00:07:29,680 Prostaška je. Obleka za kurbe. 51 00:07:31,240 --> 00:07:33,480 Pa ta? -Pri miru bodi. 52 00:07:36,720 --> 00:07:41,240 A je za računovodje? -Prej za kmete. 53 00:07:42,600 --> 00:07:45,040 Ne, ženstvena je. -Kot kakšna Heidi si. 54 00:07:45,120 --> 00:07:49,360 Dober večer, Damien. Bi šel v turško kopel? 55 00:07:50,199 --> 00:07:52,040 Nehaj. -Ni vžgalo? 56 00:07:52,120 --> 00:07:55,000 Mama, poglej. -Nehajta se smejati. 57 00:07:55,519 --> 00:07:57,120 Pomagajta. 58 00:07:59,000 --> 00:08:00,399 Ne vem, ali je prav. 59 00:08:00,480 --> 00:08:04,120 Ali pade na to. -Pokaži. 60 00:08:04,199 --> 00:08:05,920 Zlata je bila fina. 61 00:08:13,959 --> 00:08:18,839 Punce, pojejte lazanjo in pospravite dnevno sobo. 62 00:08:18,920 --> 00:08:21,199 Loulou, ne pojdi prepozno spat, prav? 63 00:08:21,279 --> 00:08:22,639 Lahko noč, grdobice. 64 00:08:24,079 --> 00:08:25,360 Lep večer! 65 00:09:30,559 --> 00:09:33,519 Znaš plesati z žogo? -Daj, Marion! 66 00:09:37,399 --> 00:09:38,720 Ples z žogo. 67 00:09:51,320 --> 00:09:54,720 Lionel Messi. -Lionel Messi. 68 00:09:57,879 --> 00:10:02,480 To, gospod. Čisto drug stil. 69 00:10:02,799 --> 00:10:05,879 To, stari! 70 00:10:06,399 --> 00:10:09,279 Lahko daš glasneje? -Kdo skrbi za zvočnik? 71 00:10:12,879 --> 00:10:14,000 To! 72 00:10:15,919 --> 00:10:17,639 Radio Samir. 73 00:10:19,480 --> 00:10:21,600 Poslušate Radio Samir. 74 00:10:22,159 --> 00:10:24,799 Me zelo veseli. Zelo je vroče. 75 00:10:26,200 --> 00:10:28,639 Znojimo se kot konji. 76 00:10:45,960 --> 00:10:47,159 Bi se igral? 77 00:11:20,399 --> 00:11:22,279 Oprosti, pospraviti moram. 78 00:11:32,120 --> 00:11:34,480 Grozno se počutim. 79 00:11:43,240 --> 00:11:44,720 Poglej to. 80 00:11:55,519 --> 00:11:56,960 Kdaj greš v Brazilijo? 81 00:11:58,519 --> 00:12:00,000 Konec avgusta. 82 00:12:02,519 --> 00:12:03,440 Prav. 83 00:12:21,639 --> 00:12:22,840 Zapri. 84 00:12:26,399 --> 00:12:27,840 Jebenti, Marion. Zapri! 85 00:12:41,000 --> 00:12:43,320 Poglej. Oče ima novo ljubico. 86 00:12:47,159 --> 00:12:48,080 Benti! 87 00:12:50,000 --> 00:12:51,039 Bizgec. 88 00:12:54,679 --> 00:12:56,519 Misliš, da je mama to videla? 89 00:13:00,360 --> 00:13:02,000 Kdo je ta prasica? 90 00:13:06,600 --> 00:13:08,120 Res je nagnusna. 91 00:13:14,120 --> 00:13:15,879 Napiši mu kaj. 92 00:13:15,960 --> 00:13:17,559 Naj umakne te fotke. 93 00:13:18,000 --> 00:13:19,559 Nočem, da jih vidi Louise. 94 00:13:20,879 --> 00:13:22,159 A govorita o meni? 95 00:13:23,919 --> 00:13:26,240 Lou, nehaj prisluškovati. 96 00:13:29,399 --> 00:13:31,960 Sinoči mi ni bilo treba. 97 00:13:32,039 --> 00:13:33,919 Moja soba je zraven. 98 00:13:35,000 --> 00:13:36,960 Kaj hočeš reči? 99 00:13:37,919 --> 00:13:41,919 Kaj? Misliš Samirja? -Lahko živim po svoje? -Ne. 100 00:13:42,000 --> 00:13:45,799 Povej. -Zbudila sem se... 101 00:13:45,879 --> 00:13:49,360 Nič ni bilo. Zgonjen je bil. Prespal je na kavču. 102 00:13:49,440 --> 00:13:53,440 No, na začetku ni bil zgonjen. Vse sem slišala. 103 00:13:57,679 --> 00:14:00,600 Mi poveš še konec, Marion? 104 00:14:02,639 --> 00:14:08,480 Pojdi dol! -Nehaj, nehaj. Dovolj! 105 00:14:30,480 --> 00:14:31,679 Mama... 106 00:14:51,600 --> 00:14:52,720 Mama... 107 00:15:26,000 --> 00:15:27,960 Imaš čike? -Ne. 108 00:15:28,039 --> 00:15:31,919 Podaj mi krpo. -Daj, Lou, premakni se. 109 00:15:34,679 --> 00:15:37,559 Kako je umazano. -Spraznim pepelnik? 110 00:15:37,639 --> 00:15:38,879 Louise. 111 00:16:02,000 --> 00:16:03,480 Pivo Leffe Blonde? 112 00:16:06,519 --> 00:16:08,000 Za vas. Izvolite. 113 00:16:13,960 --> 00:16:17,120 Posušilo se je. 114 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Mama? -Ja? 115 00:16:50,720 --> 00:16:53,919 Lahko dobim Marionino sobo, ko bo šla v Brazilijo? 116 00:16:54,919 --> 00:16:57,440 Počasi, ni še odšla. 117 00:16:59,559 --> 00:17:02,799 Bom lahko tudi jaz to naredila? -Kaj? 118 00:17:04,039 --> 00:17:06,960 Si vzela leto frej, ko bom na faksu? 119 00:17:07,039 --> 00:17:10,400 Ne reče se "frej", ampak prosto leto. 120 00:17:26,960 --> 00:17:28,839 Zakaj me to sprašuješ? 121 00:17:29,599 --> 00:17:31,119 Bi tudi ti rada odšla? 122 00:18:05,279 --> 00:18:06,480 Claire? 123 00:18:08,720 --> 00:18:09,920 Lou? 124 00:19:40,480 --> 00:19:42,240 Se greva umit? 125 00:20:38,039 --> 00:20:40,000 To se nikoli ne neha. 126 00:20:51,160 --> 00:20:52,960 Nikoli ne bo kar minilo. 127 00:21:18,200 --> 00:21:19,799 Žal mi je. 128 00:21:20,400 --> 00:21:22,119 Oprosti, ljubica. 129 00:22:56,799 --> 00:23:00,759 Mama je pustila listek. -Kaj piše? 130 00:23:05,920 --> 00:23:08,960 "Ponoči sem odšla v psihiatrično bolnišnico. 131 00:23:11,039 --> 00:23:14,519 Poklicala sem vašega očeta, naj prevzame odgovornost. 132 00:23:15,480 --> 00:23:16,960 Poskrbel bo za vas. 133 00:23:19,279 --> 00:23:20,920 Ločitev bo že počakala. 134 00:23:22,799 --> 00:23:25,319 Ko ste spale, sem vas poljubila. 135 00:23:28,160 --> 00:23:31,640 Ne obiskujte me takoj. Povedala vam bom, kdaj. 136 00:23:33,039 --> 00:23:34,640 Strašno vas imam rada." 137 00:23:41,519 --> 00:23:43,880 Pa je rekla, da ne gre več v bolnišnico. 138 00:23:46,240 --> 00:23:47,759 Saj si vedela, da ne bo res. 139 00:23:53,799 --> 00:23:55,759 Pridi, zajtrkovale bomo. 140 00:23:57,440 --> 00:23:59,880 Je pustila kaj denarja? -Ne kaj dosti. 141 00:24:01,240 --> 00:24:02,559 Prideta? 142 00:24:12,799 --> 00:24:17,480 Tu nima kaj iskati. -Pusti naj kreditno kartico in gre. 143 00:24:25,160 --> 00:24:26,079 Lou... 144 00:24:27,960 --> 00:24:29,759 Vse tri moramo držati skupaj. 145 00:24:41,799 --> 00:24:43,279 Prižgi. 146 00:24:54,319 --> 00:24:57,319 Ne, ne. On ima oklep, prvi je. 147 00:24:58,359 --> 00:24:59,640 Av, to špika. 148 00:25:02,960 --> 00:25:08,200 Veliko kovancev imam. -Jaz pa okrepitve. -Kaj? -Moč. 149 00:25:09,640 --> 00:25:11,680 Je zdaj pravi čas? 150 00:25:13,079 --> 00:25:14,599 Punce, jaz sem! 151 00:25:17,519 --> 00:25:19,039 Odprite mi. 152 00:25:38,839 --> 00:25:40,240 Punce! 153 00:25:41,119 --> 00:25:44,519 Slišimo, ampak nočemo odpreti. Tu nimaš kaj iskati. 154 00:25:46,640 --> 00:25:49,359 Ne zezaj se. -Samo kartico nam pusti. 155 00:25:50,200 --> 00:25:53,480 Tvoj oče sem. Pravico imam vedeti, kako ste. 156 00:25:53,559 --> 00:25:55,119 Tu nimaš kaj. 157 00:25:55,200 --> 00:25:56,319 Lou... 158 00:25:59,720 --> 00:26:01,039 Odprite mi. 159 00:26:01,759 --> 00:26:02,799 Pusti me. 160 00:26:13,839 --> 00:26:15,519 Kakšen cirkus zganjate? 161 00:26:19,960 --> 00:26:20,880 Izvoli. 162 00:26:24,079 --> 00:26:26,519 Štiri mesece nisem slišal o vas. 163 00:26:27,640 --> 00:26:28,680 Pa kaj? 164 00:26:31,720 --> 00:26:36,640 Kaj sem zate? Banka? 165 00:26:36,960 --> 00:26:38,920 Samo to? 166 00:26:45,480 --> 00:26:46,400 Hej. 167 00:26:50,759 --> 00:26:51,799 Pridi sem. 168 00:27:06,000 --> 00:27:07,720 Kaj boste čez poletje? 169 00:27:12,119 --> 00:27:15,039 Marion gre avgusta v Brazilijo. -Aja? 170 00:27:16,880 --> 00:27:18,400 Nisem vedel. 171 00:27:22,759 --> 00:27:24,039 Kaj takega. 172 00:27:31,599 --> 00:27:33,920 Kar šla bi, brez slovesa? 173 00:27:34,799 --> 00:27:37,039 Res misliš, da me ne zanimaš? 174 00:27:39,000 --> 00:27:42,640 Daj, spakiraj torbo. 175 00:27:42,720 --> 00:27:44,039 Gremo. 176 00:27:45,960 --> 00:27:47,680 Nekam vas bom odpeljal. 177 00:27:48,119 --> 00:27:51,160 Nekaj dni bomo skupaj, ampak ne tu. -Ne bo šlo. 178 00:27:54,920 --> 00:27:56,440 Zakaj ne? 179 00:27:57,119 --> 00:27:59,000 Bo tvoja nova baba tam? 180 00:28:06,799 --> 00:28:09,079 Vas je mama tako učila? 181 00:28:15,759 --> 00:28:16,960 Prav. 182 00:28:43,359 --> 00:28:45,559 Jaz bom to plačal. Ne skrbi. 183 00:29:00,400 --> 00:29:01,880 Prav. 184 00:29:04,160 --> 00:29:06,799 Prišel bom, če me boste potrebovale. 185 00:29:08,000 --> 00:29:08,920 Prav? 186 00:29:59,519 --> 00:30:01,759 Kaj počneš? -Odhajam. 187 00:30:06,680 --> 00:30:08,119 To ni zate. 188 00:31:11,920 --> 00:31:14,279 Ne misli si nič takega, 189 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 ampak rad bi šel s tabo v Brazilijo. 190 00:31:29,400 --> 00:31:30,440 Ne boš nič rekla? 191 00:32:36,599 --> 00:32:39,920 Dober večer. Kdo je to? -Moja sestra. -Sestra? 192 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 Pozdravljena, sestra. -Pozdrav, gospa. 193 00:32:44,839 --> 00:32:48,279 Stéphane sem. Daj, hodi. 194 00:32:48,359 --> 00:32:51,759 Lahko ponovim tisto od prej. -Bi ti pasalo, kaj? 195 00:32:52,359 --> 00:32:57,640 Ne. -Prismojena si. Vse boš zbudila. 196 00:32:57,720 --> 00:33:01,559 Moja sestra. -Sestrica. Tudi jaz bi poljubčka. 197 00:33:02,519 --> 00:33:04,640 Poljubčka bi? -Ne od tebe. 198 00:33:07,920 --> 00:33:09,680 Stéphane sem, če bi te kdaj... 199 00:33:10,920 --> 00:33:13,079 Enako mizo imam doma. 200 00:33:13,160 --> 00:33:14,200 Adijo. 201 00:33:16,680 --> 00:33:19,519 Tudi jaz bi enega. -Tvoja sestra pa ni zabavna. 202 00:33:20,319 --> 00:33:23,960 Če te kdaj... Sem se predstavil? Stéphane sem. 203 00:33:24,640 --> 00:33:26,960 Lep večer ti želim. Na svidenje. 204 00:33:39,000 --> 00:33:40,759 Lep večer. -Spokaj. 205 00:33:42,759 --> 00:33:43,960 Stéphane? 206 00:33:47,599 --> 00:33:49,519 Zaboga, pomisli na Lou. 207 00:33:56,720 --> 00:33:58,920 Ostani pri meni. Skupaj bova spali. 208 00:34:00,200 --> 00:34:04,119 Ga pokličem nazaj, pa udarimo trojčka? -Mater, odurna si. 209 00:34:14,440 --> 00:34:15,599 A bo, "mama"? 210 00:34:20,199 --> 00:34:21,400 Pij vodo. 211 00:34:21,960 --> 00:34:23,199 Vodo pij. 212 00:34:23,599 --> 00:34:26,000 Ne bulji vame s temi kravjimi očmi. 213 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 Jebi se. 214 00:34:33,960 --> 00:34:38,360 To je odlično. -To je odlično. 215 00:34:38,440 --> 00:34:39,360 Butec. 216 00:34:41,199 --> 00:34:47,519 Glasneje. -Mi lahko prinesete jedilnik? -Mi lahko prinesete... 217 00:34:47,599 --> 00:34:50,239 Naglas imaš. -Kaj? 218 00:34:50,320 --> 00:34:53,519 Moji prijatelji ne poznajo bahijske kuhinje. 219 00:34:53,599 --> 00:34:56,960 Moji prijatelji ne poznajo bahijske kuhinje. 220 00:34:57,880 --> 00:35:00,599 Bahijska kuhinja je zelo raznolika. 221 00:35:01,039 --> 00:35:06,639 Bahijska kuhinja je raznolika. -Previdno s poprom. -Ja. 222 00:35:09,679 --> 00:35:11,719 Lekcija številka ena. 223 00:35:12,559 --> 00:35:16,079 Saj ne boš čisto sama. Claire bo s tabo. 224 00:35:19,599 --> 00:35:22,840 Nimava skupaj sob. Ne bom več slišala... 225 00:35:25,360 --> 00:35:26,760 Kričanja. 226 00:35:29,360 --> 00:35:31,840 Ti pa ne boš več slišala, kako zjutraj pojem. 227 00:35:32,599 --> 00:35:36,519 Ne bom te slišala vpiti. -Preseli se v mojo sobo. 228 00:35:37,719 --> 00:35:39,119 Resno? 229 00:35:39,800 --> 00:35:42,039 Pohiti, da te Claire ne prehiti. 230 00:35:43,000 --> 00:35:45,760 Kar takoj premakni nekaj stvari. 231 00:35:46,280 --> 00:35:48,159 Sem? Da jo prehitim? 232 00:35:51,679 --> 00:35:53,519 Zapuščam ti zakonsko posteljo. 233 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 Živjo, ljubica moja. 234 00:36:26,039 --> 00:36:28,760 Daj mi kovček. -Hvala, grdobica. 235 00:36:29,320 --> 00:36:31,039 Kako sem vas vesela! 236 00:36:32,400 --> 00:36:34,199 Ste v redu? 237 00:36:36,079 --> 00:36:38,320 Je vse pospravljeno? 238 00:36:39,039 --> 00:36:40,400 Daj mi, ljubica. 239 00:36:41,000 --> 00:36:45,440 Claire, postlala si. Ne morem verjeti. Loulou pa skoraj. 240 00:36:45,519 --> 00:36:48,480 Ni slabo. Bi še kar šlo. 241 00:36:51,440 --> 00:36:53,559 Kuhinja je prav zgledna! 242 00:36:54,559 --> 00:36:55,960 Lepo je spet doma. 243 00:37:02,519 --> 00:37:06,199 Moje grdobice, pomembno novico imam. 244 00:37:11,760 --> 00:37:13,159 Na pot gremo. 245 00:37:13,679 --> 00:37:16,760 Vse štiri gremo daleč, daleč proč. 246 00:37:17,239 --> 00:37:20,079 Skupaj. -Kam pa? 247 00:37:20,440 --> 00:37:23,159 V Južno Ameriko. 248 00:37:24,280 --> 00:37:25,320 Pojasnila vam bom. 249 00:37:25,400 --> 00:37:28,320 Gledala sem dokumentarec o Čilu 250 00:37:28,400 --> 00:37:31,519 in se spomnila, da moja prijateljica iz otroštva 251 00:37:31,599 --> 00:37:37,440 zdaj živi tam, v Santiagu. Poročena z nekim Pedrom. 252 00:37:37,519 --> 00:37:40,280 Ona bo naša zveza tam. 253 00:37:40,360 --> 00:37:43,800 Marion pa bo šla od tam v Brazilijo. 254 00:37:45,079 --> 00:37:49,320 Čez tri tedne že potujem. -Vrni karto, dajo ti denar. 255 00:37:51,000 --> 00:37:54,599 Zakaj ne bi začele čisto na novo? 256 00:37:54,679 --> 00:37:56,760 Privoščimo si... 257 00:38:04,400 --> 00:38:08,840 Tam lahko začnemo znova. 258 00:38:09,559 --> 00:38:15,920 Šle bomo... Novemu življenju naproti. 259 00:38:16,000 --> 00:38:19,960 Spoznale bomo nove ljudi, jezik. -Za koliko časa? -Pol leta. 260 00:38:20,760 --> 00:38:23,239 Ne bo nam dolgčas. Toliko možnosti je. 261 00:38:23,320 --> 00:38:26,559 In če bomo hotele domov? 262 00:38:27,000 --> 00:38:30,519 Po pol leta bomo videle. 263 00:38:30,599 --> 00:38:36,360 S čim bi plačale? -S stanovanjem. Menda ne bomo vse življenje tu? 264 00:38:37,000 --> 00:38:40,039 Zakaj se smeješ? 265 00:38:40,119 --> 00:38:41,719 Ker si... -Super. 266 00:38:43,519 --> 00:38:47,400 To je recept za moja zdravila. Mi skočiš v lekarno? 267 00:38:48,639 --> 00:38:52,960 Res mislim, da nam bo potovanje koristilo. 268 00:39:07,000 --> 00:39:08,880 Manična je, ne? 269 00:39:09,719 --> 00:39:10,920 Potem se bo pa sesula. 270 00:39:21,079 --> 00:39:22,760 Čakaj, ne gani se. -Kaj pa je? 271 00:39:25,440 --> 00:39:26,559 Drek. 272 00:39:29,960 --> 00:39:31,679 Nagni glavo. 273 00:40:29,360 --> 00:40:31,920 Kako naj ji povem, da ne grem? 274 00:41:17,760 --> 00:41:20,559 Poglej, koliko prevlek. Ni dobro. 275 00:41:21,000 --> 00:41:22,079 Grde so. 276 00:41:23,159 --> 00:41:26,000 To že niso stanovanja. -So. 277 00:41:26,400 --> 00:41:29,800 Sinoči sem enega gledala. Zdaj ga pa ne najdem. 278 00:41:29,880 --> 00:41:34,159 V lepi mali hiški z bugenviljo spredaj. 279 00:41:35,880 --> 00:41:38,880 V Santiagu, nasproti sirotišnice. 280 00:41:38,960 --> 00:41:42,239 Ne jej preveč, ljubica. Poglej svojo sestro. 281 00:41:46,599 --> 00:41:49,440 Sirotišnica bo super, da boš videla otroke. 282 00:41:50,400 --> 00:41:53,880 Ne bo ti dolgčas. Čas ti bo kar letel. 283 00:41:55,239 --> 00:41:56,840 Poglej to. 284 00:41:56,920 --> 00:41:59,920 Terasa s pogledom na morje. Res nobel. 285 00:42:00,000 --> 00:42:01,639 Z bazenom. -Ja. 286 00:43:20,480 --> 00:43:21,800 Kaj se dogaja? 287 00:43:24,960 --> 00:43:26,920 Ti nama povej. 288 00:43:30,440 --> 00:43:33,360 Lahko bi mu povedala, da odhajamo. 289 00:43:36,000 --> 00:43:37,360 Ni lepo lagati. 290 00:43:42,599 --> 00:43:44,360 Me imaš za trapasto? 291 00:44:11,000 --> 00:44:14,119 Pokliči sestro. Tisto, ki je nikoli ni. 292 00:44:14,199 --> 00:44:15,760 Naj se vrne domov. 293 00:45:20,440 --> 00:45:24,000 Rastline so genialne. Misliš, da so fuč, pa niso. 294 00:45:24,760 --> 00:45:26,519 Vedno znova oživijo. 295 00:45:27,480 --> 00:45:29,840 Odpornejše so od nas. 296 00:45:31,840 --> 00:45:33,920 Ko že misliš, da ni nič ostalo, 297 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 se koreninice pod zemljo združijo. 298 00:45:37,880 --> 00:45:43,199 S skupnimi močmi spet vzniknejo. A ni noro? 299 00:45:49,000 --> 00:45:52,280 Kaj pa bo z vsem tem, ko bomo odšle? 300 00:46:33,239 --> 00:46:34,400 Si videla? 301 00:46:35,960 --> 00:46:37,880 Izpraznili sva. 302 00:46:43,400 --> 00:46:44,400 Si presenečena? 303 00:46:46,400 --> 00:46:48,159 Lahka sem kot peresce. 304 00:46:49,519 --> 00:46:51,679 Ta konec tedna praznimo še vajini sobi. 305 00:46:54,440 --> 00:46:57,039 Pokliči Claire. Jaz jo kar naprej kličem. 306 00:47:06,400 --> 00:47:09,280 Marion, zdrami se že! Odšle bomo. 307 00:47:10,719 --> 00:47:12,119 Vozovnice bom kupila. 308 00:47:17,960 --> 00:47:20,760 Pomagaj, ne stoj tam. 309 00:47:22,480 --> 00:47:25,599 Pogovori se s Claire. Ta konec tedna je ni. 310 00:47:37,039 --> 00:47:38,159 Kaj se greš? 311 00:47:38,239 --> 00:47:41,360 Prinesi vreče za smeti. 312 00:47:41,440 --> 00:47:43,480 Vse to gre stran. 313 00:47:45,840 --> 00:47:49,599 Da bo dojela, da odhajamo. -Čakaj! 314 00:47:50,280 --> 00:47:51,360 Pa kaj si misli? 315 00:47:51,960 --> 00:47:54,840 Družina smo. Je pozabila? 316 00:47:56,079 --> 00:47:58,800 In jaz? Kaj sem ji? 317 00:47:59,639 --> 00:48:02,119 Hitro. Vsega se moramo znebiti. 318 00:48:02,199 --> 00:48:04,840 Stlači to v vreče, da ne vidim več! 319 00:48:05,360 --> 00:48:07,400 Niti ene stvari nočem več videti! 320 00:48:09,039 --> 00:48:11,679 Vse bova dali v klet. 321 00:48:12,159 --> 00:48:13,480 Claire se bo vrnila. 322 00:48:15,000 --> 00:48:16,960 Zdaj se ne počuti dobro. -Nehaj. 323 00:48:17,320 --> 00:48:19,920 Kar naprej jo braniš! 324 00:48:20,000 --> 00:48:22,360 Kolikokrat sem ti rekla, da jo pokliči? 325 00:48:22,440 --> 00:48:23,920 Taka si kot ona. 326 00:48:24,400 --> 00:48:26,639 Vidim, da mi nekaj prikrivaš. 327 00:48:34,679 --> 00:48:35,960 Ne jokaj. 328 00:49:35,159 --> 00:49:36,079 Pomagaj mi. 329 00:52:09,239 --> 00:52:10,719 Odpri klinčeva vrata! 330 00:52:13,639 --> 00:52:14,840 Odpri! 331 00:52:17,840 --> 00:52:19,000 Si znorela? 332 00:52:20,199 --> 00:52:22,840 Kdo si pa ti? -Me veseli. 333 00:52:23,920 --> 00:52:25,760 Je to tvoje? -Ja. 334 00:52:26,400 --> 00:52:29,519 Ne... -Spokaj. Poberi se. 335 00:52:31,519 --> 00:52:33,360 Ven! -Prav. 336 00:52:36,039 --> 00:52:37,440 Se vidiva. 337 00:52:40,920 --> 00:52:43,400 Veš, kaj se dogaja, medtem ko se zadevaš? 338 00:52:47,000 --> 00:52:49,719 Dol mi visi. Štekaš? 339 00:52:51,559 --> 00:52:54,719 Jebe se mi. Si videla, kaj je naredila s sobo? 340 00:53:00,960 --> 00:53:03,880 Uboga sestrica ni mogla zaščititi mamice. 341 00:53:03,960 --> 00:53:06,159 Jaz bom pa tebe. -Pusti me! 342 00:53:21,320 --> 00:53:22,920 Boš zavekala? 343 00:53:27,760 --> 00:53:30,400 Kaj počneš? -Kaj misliš? 344 00:53:32,679 --> 00:53:35,320 Odhajam. Nočem te več videti. 345 00:53:45,360 --> 00:53:48,559 Pusti me. Naj grem, hudiča! 346 00:53:51,679 --> 00:53:53,079 Pizda! 347 00:54:01,159 --> 00:54:02,480 Oprosti. 348 00:54:02,840 --> 00:54:04,840 Rotim te. 349 00:54:05,559 --> 00:54:07,159 Dušimo se. 350 00:54:08,719 --> 00:54:10,440 Dušimo se, Marion. 351 00:55:49,719 --> 00:55:50,960 Hladilnik je prazen. 352 00:55:52,760 --> 00:55:54,199 V trgovino moramo. 353 00:55:54,559 --> 00:55:57,880 Claire naj gre. -Ne dviga telefona. 354 00:56:06,000 --> 00:56:08,360 Odpri okno. Po cigaretah smrdi. 355 00:56:09,119 --> 00:56:10,559 Sama odpri. 356 00:56:11,199 --> 00:56:12,559 Saj imaš roke, ne? 357 00:56:17,559 --> 00:56:18,519 Pizda, no! 358 00:56:21,840 --> 00:56:24,159 Jaz čistim za tabo. 359 00:56:24,559 --> 00:56:26,920 Jaz sem pa 20 let čistila za tabo. 360 00:56:28,000 --> 00:56:28,960 Kako da ne... 361 00:56:31,079 --> 00:56:32,000 Drek. 362 00:56:37,480 --> 00:56:39,159 Beži. V redu sem. 363 00:56:39,840 --> 00:56:40,760 Pojdi! 364 00:57:03,280 --> 00:57:05,079 V redu je, ni globoko. 365 00:57:06,480 --> 00:57:07,840 Samo pritisni. 366 00:57:10,599 --> 00:57:12,400 Tudi ti nisi dobro spala? 367 00:57:13,199 --> 00:57:14,840 Mi ne bi povedala, kaj je bilo? 368 00:57:21,519 --> 00:57:23,440 Pa pizda, Marion! 369 00:57:24,880 --> 00:57:26,360 Kaj je s tabo? 370 00:57:27,239 --> 00:57:28,960 Nočeš, da se imamo dobro? 371 00:57:30,480 --> 00:57:33,039 Briga me. -Kaj pa je potem? 372 00:57:36,199 --> 00:57:39,239 Pomeni se s Claire. Dol ji visi za vse. 373 00:57:39,760 --> 00:57:43,760 Tebi pa ne, ker imaš službo. 374 00:57:47,280 --> 00:57:50,519 Sita sem tega, da ves čas skrbim zate. 375 00:57:51,920 --> 00:57:54,800 Sploh pa, koga briga? Medve greva. 376 00:59:11,599 --> 00:59:14,639 Pridi. Spakirajva. 377 00:59:51,119 --> 00:59:52,840 Odpri, prosim. 378 01:00:04,440 --> 01:00:07,599 Vašo mamo so odpeljali na policijsko postajo v mestu. 379 01:00:08,639 --> 01:00:12,480 Sestra ni hotela čez kontrolo, pa je postala nasilna. 380 01:00:12,559 --> 01:00:14,800 Zadržali smo jo. Tak je postopek. 381 01:00:17,239 --> 01:00:19,119 Kaj se dogaja, Marion? 382 01:00:20,920 --> 01:00:23,920 Kaj je to? Ste hotele oditi kar vse štiri? 383 01:00:25,719 --> 01:00:28,320 Je bila vaša mama že kdaj taka? 384 01:00:29,480 --> 01:00:31,079 Kakšno vprašanje! 385 01:00:31,159 --> 01:00:33,159 Oprostite. -S tem vam je vse povedal. 386 01:00:33,239 --> 01:00:37,480 Ne vidiš, kaj se dogaja? Ne vidi. -Z njo govorim. 387 01:00:47,400 --> 01:00:52,039 Mama je krhka. -Ni krhka, Marion. Bolna je. 388 01:00:52,119 --> 01:00:54,159 To je čisto drugače. Pomoč potrebuje. 389 01:01:03,559 --> 01:01:05,679 Ste vi Claire? -Ja. 390 01:01:07,360 --> 01:01:10,960 Oče bi lahko prijavil poskus ugrabitve, a ga ne bo. 391 01:01:17,239 --> 01:01:19,320 Če bo mirna, jo bomo jutri izpustili. 392 01:01:19,400 --> 01:01:21,199 Louise bo šla z mano. 393 01:01:29,280 --> 01:01:30,400 Smo končali? 394 01:01:31,159 --> 01:01:33,119 Lahko grem? -Ja. 395 01:01:35,280 --> 01:01:39,239 Gospod. -Poslušaj. -Gospod, pustite jo. -Pusti me! 396 01:01:40,039 --> 01:01:42,079 Zakaj mi nisi povedala? 397 01:01:48,840 --> 01:01:50,280 Oprostite, gospa. 398 01:01:53,360 --> 01:01:54,280 Marion! 399 01:02:02,559 --> 01:02:04,280 Oprosti, jaz sem kriva. 400 01:02:05,639 --> 01:02:06,760 Nehaj. 401 01:02:12,440 --> 01:02:14,800 Pojdi. 402 01:03:37,199 --> 01:03:38,840 Kje je Louise? 403 01:03:39,960 --> 01:03:41,719 Oče jo bo jutri pripeljal. 404 01:03:43,320 --> 01:03:45,519 Skrbi ga. Pokliči ga. 405 01:06:38,440 --> 01:06:40,760 Jo dam sem? -Ja. 406 01:06:41,360 --> 01:06:43,960 Namazala ti jo bom z maslom. 407 01:06:45,280 --> 01:06:48,320 Tako ožemi. -Potem prelijem? -Ja. 408 01:06:48,960 --> 01:06:50,679 Kar še daj. 409 01:06:52,760 --> 01:06:54,039 Krasno. 410 01:06:54,119 --> 01:06:57,199 Lepo okrogla je, ne pa grudasta kot tvoje. 411 01:06:59,679 --> 01:07:01,119 Da ne bo predebela. 412 01:07:02,199 --> 01:07:03,400 Je tako v redu? 413 01:07:04,239 --> 01:07:08,079 Nikar, ne. Prisežem. 414 01:07:08,880 --> 01:07:12,599 Daj, Lou! 415 01:07:34,280 --> 01:07:38,079 Molekularna kuhinja je zame preveč delikatna. 416 01:07:38,159 --> 01:07:40,440 Zanašam se na intuicijo. 417 01:07:40,519 --> 01:07:45,880 No, začele smo pri okusnem. 418 01:07:51,079 --> 01:07:52,760 Pripravile smo ti "brunch". 419 01:07:53,400 --> 01:07:54,960 Vse, kar imaš rada. 420 01:07:55,400 --> 01:07:59,159 Rumena in bela. Barvi, ki te razvedrita. 421 01:08:18,000 --> 01:08:19,399 Prideš? 422 01:08:22,479 --> 01:08:27,119 Mama, ti dobiš palačinko v obliki želve. 423 01:08:30,520 --> 01:08:31,640 Punce... 424 01:08:32,520 --> 01:08:33,479 Hvala. 425 01:08:36,359 --> 01:08:39,319 Boš sirup? -Ne, hvala. 426 01:08:40,920 --> 01:08:42,600 Nisi ga še pokusila. 427 01:08:47,159 --> 01:08:48,920 Daj, pa povej, ali ti je všeč. 428 01:08:49,319 --> 01:08:51,840 Ne moreš vedeti, kako bo. 429 01:08:52,720 --> 01:08:54,800 Kaj naj? Taka sem. 430 01:08:57,560 --> 01:09:00,000 Dobro je. -Marion? 431 01:09:02,359 --> 01:09:04,359 Ni slabo. -Pretiravaš. 432 01:09:05,760 --> 01:09:07,279 Vidiš, všeč ji je. 433 01:09:07,600 --> 01:09:10,520 Ne bo tvegala. S čokolado je varno. 434 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Se spomnite počitnic na Kreti? 435 01:09:18,760 --> 01:09:20,640 Ti si imela štiri leta, Louise. 436 01:09:21,359 --> 01:09:22,800 Bilo nas je vseh pet. 437 01:09:26,840 --> 01:09:30,479 Šli smo na sprehod po skalah 438 01:09:31,239 --> 01:09:33,119 do potočka. 439 01:09:33,199 --> 01:09:37,039 In čeprav smo zelo pazili... 440 01:09:38,000 --> 01:09:39,920 Bila si vsa iz sebe, Loulou. 441 01:09:41,680 --> 01:09:44,039 Kamen se ti je spodmaknil, in si padla. 442 01:09:46,079 --> 01:09:47,560 Zelo si jokala. 443 01:09:48,279 --> 01:09:50,079 Rekla si, da te boli rama. 444 01:09:52,000 --> 01:09:53,640 Potem si se pomirila. 445 01:09:56,800 --> 01:09:58,479 Naslednji teden pa... 446 01:10:01,199 --> 01:10:05,000 Včasih si potarnala, da te roka še boli. 447 01:10:06,600 --> 01:10:09,119 Pa smo rekli, da si preobčutljiva. 448 01:10:11,960 --> 01:10:16,680 Ko smo se vrnili domov, si še vedno tarnala, 449 01:10:17,079 --> 01:10:20,479 zato smo ti slikali ramo. 450 01:10:22,039 --> 01:10:24,399 Imela si zlomljeno ključnico. 451 01:10:27,319 --> 01:10:29,640 Ves teden. 452 01:10:31,640 --> 01:10:34,399 Samo vsake toliko si malo potožila. 453 01:10:42,039 --> 01:10:46,680 Ne vem, ali se zavedate? 454 01:10:49,880 --> 01:10:51,960 Vse tri ste trdne kot skala. 455 01:14:58,439 --> 01:15:01,439 PANJ 456 01:15:12,000 --> 01:15:13,520 MEDIATRANSLATIONS