1 00:00:19,543 --> 00:00:24,668 {\an8}SparklePalooza, palakpakan natin ang mga susunod na alamat ng musika! 2 00:00:24,668 --> 00:00:26,668 One, two, three, four. 3 00:00:26,668 --> 00:00:30,751 Kailangang magyakapan at mag-rub-a-dub 4 00:00:30,751 --> 00:00:33,084 Kailangang sumayaw at magmahal 5 00:00:35,251 --> 00:00:36,834 Susundin mo ba ako? 6 00:00:37,918 --> 00:00:42,584 At kailangan kong malaman 7 00:00:42,584 --> 00:00:45,168 At 'yong nasa lead guitar, 8 00:00:45,168 --> 00:00:49,209 ang best friend ko, slayer ng six string, si Otis! 9 00:00:50,168 --> 00:00:52,459 Pahahangain ko kayo! 10 00:00:53,418 --> 00:00:57,751 'Yong nasa drums naman, beat master, Reggie! 11 00:00:57,751 --> 00:00:59,043 Donkey ako. 12 00:01:00,793 --> 00:01:03,793 Okay. Akala ko may iba pa siyang sasabihin. 13 00:01:03,793 --> 00:01:05,834 Sa wakas, 'yong lead vocals, 14 00:01:05,834 --> 00:01:09,084 ang kabayong may kaluluwa, ako si Thelma. 15 00:01:09,084 --> 00:01:12,459 At kami ang The Rusty Buckets! 16 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 Ayos! 17 00:01:14,543 --> 00:01:17,043 Uy, Otis, alam mo ba kung ano'ng oras na? 18 00:01:17,043 --> 00:01:19,251 Ay, alam ko 'yong oras. 19 00:01:19,251 --> 00:01:21,543 Thelma, alam mo kung ano'ng oras na? 20 00:01:22,043 --> 00:01:23,918 Oo naman, alam ko kung ano'ng oras na. 21 00:01:23,918 --> 00:01:27,918 Thelma! 22 00:01:35,251 --> 00:01:37,418 We love you, Thelma! 23 00:01:39,501 --> 00:01:42,001 Ay! Aray! 24 00:01:42,001 --> 00:01:43,751 Dapat mas malambot 'yong dayami. 25 00:01:44,751 --> 00:01:46,001 Ang galing no'n! 26 00:01:46,001 --> 00:01:49,001 Oo nga, parang lumipad ka nang three feet sa ere. 27 00:01:49,584 --> 00:01:53,209 Sana lang magustuhan ng judges. Nabalian yata ako ng buntot. 28 00:01:53,209 --> 00:01:56,459 Pwede ko ba kayong tapatin? Mukhang di sasapat 'to. 29 00:01:56,459 --> 00:01:57,376 Okay. 30 00:01:57,376 --> 00:02:02,001 Para makuha tayo sa auditions bukas, kailangan natin ng fireworks. 31 00:02:02,001 --> 00:02:04,918 Uy, may pangmalakasan ka pa diyan, a. 32 00:02:04,918 --> 00:02:06,168 Teka, ano? 33 00:02:13,293 --> 00:02:15,876 - Sige, magkita na lang tayo bukas. - Sige! 34 00:02:15,876 --> 00:02:17,751 Ano'ng kalokohan 'yon? 35 00:02:29,501 --> 00:02:32,001 - Morning, Thelma. - Morning, Bob. 36 00:02:33,209 --> 00:02:35,751 Uy, Bessie. Akala ko isang linggo kang di papasok. 37 00:02:35,751 --> 00:02:38,209 Hindi. Kailangan ng keso ng mga tao. 38 00:02:38,709 --> 00:02:41,376 Natatawa 'ko sa 'yo, girl, puro ka overtime. 39 00:02:41,376 --> 00:02:42,751 Suportado kita. 40 00:02:42,751 --> 00:02:43,834 Thelma! 41 00:02:44,876 --> 00:02:45,959 Uy, Otis! 42 00:02:45,959 --> 00:02:48,043 Ano'ng ginagawa mo? Kumusta ka? 43 00:02:48,834 --> 00:02:51,043 Ready ka na sa big audition mamaya? 44 00:02:51,043 --> 00:02:53,251 Oo, ready na 'ko. Kaya natin 'yon. 45 00:02:53,251 --> 00:02:55,668 Matagal na nating sinusubukang maging sikat. 46 00:02:55,668 --> 00:02:57,876 Grabe. Di pa naman gano'n katagal. 47 00:02:57,876 --> 00:02:59,543 Sampung taon na kaya. 48 00:02:59,543 --> 00:03:01,959 Ayaw mo bang tumugtog sa magandang lugar? 49 00:03:01,959 --> 00:03:05,126 Masaya na 'kong tumugtog kahit saan, basta kasama kita. 50 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 Thelma, ingat! 51 00:03:09,168 --> 00:03:10,001 Hala! 52 00:03:12,001 --> 00:03:13,501 Papatayin mo ba 'ko, Reggie? 53 00:03:13,501 --> 00:03:15,043 Gupitin mo nga 'yang bangs mo. 54 00:03:15,043 --> 00:03:16,168 Pasensiya na. 55 00:03:18,876 --> 00:03:20,584 Hala. Ano na naman? 56 00:03:21,376 --> 00:03:24,293 Uy. Ano na'ng balita sa bagong lyrics? 57 00:03:25,126 --> 00:03:26,126 Anong lyrics? 58 00:03:26,126 --> 00:03:30,251 Alam mo na, 'yong lyrics para sa kantang wala pang lyrics. 59 00:03:30,251 --> 00:03:31,334 Ano ba, Otis. 60 00:03:31,334 --> 00:03:33,584 Bata pa lang ako di ko na magawa 'yon, e. 61 00:03:33,584 --> 00:03:37,584 At ngayon, ang world premiere ng bagong music video ni Nikki Narwhal, 62 00:03:37,584 --> 00:03:39,209 "Blubber Trouble." 63 00:03:39,209 --> 00:03:41,293 Panoorin n'yo 'to. 64 00:03:41,293 --> 00:03:43,834 Teka. Panonoorin ko 'to. 65 00:03:48,293 --> 00:03:52,459 Sabi nila, maraming isdang Lumalangoy sa dagat 66 00:03:52,459 --> 00:03:56,584 E, di ako naniniwala sa kanila Wala nang ibang tulad ko 67 00:03:56,584 --> 00:04:01,001 Wag mo nang pakawalan 'to Kasi, alam mo, wala akong katulad 68 00:04:01,001 --> 00:04:04,876 Wala akong katulad, walang katulad 69 00:04:04,876 --> 00:04:08,626 Baby, may blubber trouble ka Hihipan ko ang bubble mo... 70 00:04:08,626 --> 00:04:11,459 Wow. Nasa kanya na ang lahat. 71 00:04:11,459 --> 00:04:15,584 Hindi, 'no. Pabibo lang 'yan si Nikki. Sobrang peke naman niya. 72 00:04:15,584 --> 00:04:19,376 E, ano? Taon-taon naman siyang nakakakanta sa SparklePalooza. 73 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Tayo din 'yon balang araw. Nararamdaman ko. 74 00:04:22,043 --> 00:04:23,876 Uy, Thelma, Otis! 75 00:04:25,084 --> 00:04:26,126 O, ano'ng kailangan mo? 76 00:04:26,126 --> 00:04:28,584 Di gagalaw mag-isa 'tong duming 'to. 77 00:04:28,584 --> 00:04:31,626 Oo nga, Thelma. Ayoko ng ganito. 78 00:04:31,626 --> 00:04:33,584 Oo, ako'ng bahala. Andiyan na. 79 00:04:37,084 --> 00:04:39,918 - Ano ba, Thelma, pahingi na ng dumi. - Oo nga, gutom na kami. 80 00:04:39,918 --> 00:04:42,168 Wag kayong mangingitlog sa buhok ko. 81 00:04:43,126 --> 00:04:45,376 Kumakain siya ng langaw! Pakawalan mo siya! 82 00:04:46,418 --> 00:04:49,959 Napunta ako sa utak niya! 83 00:04:51,209 --> 00:04:53,918 - Sabi ko, hala. - Naku. 84 00:04:53,918 --> 00:04:55,959 Sana wag akong makita. 85 00:05:00,168 --> 00:05:03,126 Tingnan n'yo 'yong bundok ng poo-poo, bumagsak sa kanya. 86 00:05:05,793 --> 00:05:09,001 Thelma, routine mo ba 'to para sa audition mamaya? 87 00:05:09,584 --> 00:05:12,626 Hindi, Zirconia. Kakanta ako. 88 00:05:12,626 --> 00:05:13,751 Nagbibiro ka yata. 89 00:05:13,751 --> 00:05:17,168 Walang gustong makinig sa musika ng kabayong bukid. 90 00:05:17,168 --> 00:05:19,626 Nakakadiri kang tingnan. 91 00:05:19,626 --> 00:05:23,376 Girl, maganda at may talento kami. 92 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 Ikaw, wala. 93 00:05:27,793 --> 00:05:29,168 - Ano'ng... - Hoy! 94 00:05:29,751 --> 00:05:31,793 Wala naman akong sore eyes. 95 00:05:31,793 --> 00:05:35,584 Ano? Esteban, totoo ba? May sore eyes ako? 96 00:05:35,584 --> 00:05:37,751 Oo, meron nga. 97 00:05:40,418 --> 00:05:44,126 Para buksan ang SparklePalooza talent search ngayong gabi, 98 00:05:44,126 --> 00:05:47,459 eto na ang Rhinestone Fillies. 99 00:06:02,376 --> 00:06:04,001 Ayos! 100 00:06:09,543 --> 00:06:13,793 Panaginip ba 'to o katotohanan? 101 00:06:30,918 --> 00:06:32,751 Ayos! 'Yan ang sinasabi ko! 102 00:06:34,918 --> 00:06:38,459 Otis, kinakabahan talaga 'ko. Parang lalabas na 'yong puso ko sa puwet. 103 00:06:38,459 --> 00:06:40,418 Imposible 'yan. 104 00:06:40,418 --> 00:06:42,584 - Nararamdaman ko talaga. - Hello! 105 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 Susunod sa talent search ngayong gabi, 106 00:06:44,959 --> 00:06:47,751 isang original song na tutugtugin ng... 107 00:06:49,293 --> 00:06:51,043 The Rusty Buckets? 108 00:07:08,418 --> 00:07:09,709 Kaya mo 'to. 109 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 Uy, kumusta kayo? 110 00:07:18,876 --> 00:07:21,084 Kami ang The Rusty Buckets. Natutuwa kaming... 111 00:07:21,084 --> 00:07:22,334 {\an8}Sunod! 112 00:07:23,626 --> 00:07:24,793 Teka, ano? 113 00:07:24,793 --> 00:07:26,334 {\an8}Bumaba na kayo sa stage, please. 114 00:07:26,334 --> 00:07:29,334 Pero di pa kami nakakakanta. 115 00:07:29,334 --> 00:07:31,834 {\an8}Sorry, bata, wala kayong future. Umalis na kayo. 116 00:07:31,834 --> 00:07:34,501 Sandali. Ang tagal naming hinintay ang oportunidad na 'to. 117 00:07:34,501 --> 00:07:35,793 Ano'ng di n'yo gusto? 118 00:07:36,959 --> 00:07:39,251 {\an8}Ganito, iha, wala kayong "dating." 119 00:07:40,251 --> 00:07:42,126 "Dating?" Ano 'yon? 120 00:07:42,126 --> 00:07:44,876 May hinahanap kaming itsura. 121 00:07:44,876 --> 00:07:47,834 'Yong kumikinang at nagliliwanag sa stage, 122 00:07:47,834 --> 00:07:50,334 di 'yong kabayong madaling kalimutan. 123 00:07:50,334 --> 00:07:51,334 Ano? 124 00:07:51,334 --> 00:07:55,834 {\an8}Yo, dapat espesyal ka para makapag-perform sa SparklePalooza. 125 00:07:55,834 --> 00:07:59,459 {\an8}Sorry, pero di ka makakapag-perform dito. 126 00:08:00,626 --> 00:08:01,959 Makinig ka sa 'kin, pare... 127 00:08:17,751 --> 00:08:18,626 Thelma! 128 00:08:25,376 --> 00:08:27,168 Di ka makakapag-perform dito. 129 00:08:27,168 --> 00:08:28,584 Makinig ka sa 'kin, pare... 130 00:08:33,209 --> 00:08:35,418 Walang mararating! 131 00:08:37,918 --> 00:08:39,751 Magandang gabi, magandang dilag. 132 00:08:39,751 --> 00:08:42,043 Bakit ka malungkot? 133 00:08:42,043 --> 00:08:45,376 Malayo pa ang nilakbay ko para pasayahin ka. 134 00:08:45,376 --> 00:08:47,626 Sasamahan mo ba 'ko sa paglalakbay? 135 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 Sige. 136 00:08:50,418 --> 00:08:55,001 Dadalhin kita sa mundo ng mga duwende, salamangka, 137 00:08:55,001 --> 00:08:59,626 at mga panginoong may-lupa no'ng ika-19 na siglo sa Daan ng Oregon. 138 00:09:05,876 --> 00:09:09,084 {\an8}Isa 'yong original role-playing game na ginagawa ko. 139 00:09:09,084 --> 00:09:12,293 Tinawatag ko 'yong Dungeons and Wagons. 140 00:09:12,293 --> 00:09:13,334 Ano? 141 00:09:16,834 --> 00:09:20,543 Donkey warlord 'yong character ko, siya si Donk-Truvious. 142 00:09:20,543 --> 00:09:24,751 Tingnan mo. Meron siyang pekeng nipple na nagiging ninja star din. 143 00:09:25,543 --> 00:09:27,168 - Oops. - Donk ano? 144 00:09:27,168 --> 00:09:28,626 Eto, 'yan 'yong character mo. 145 00:09:28,626 --> 00:09:32,084 Hardened pioneer pony siya na magaling sa marial arts. 146 00:09:32,084 --> 00:09:35,418 Gumaling din siya sa cholera, kaya sobrang taas ng stamina points niya. 147 00:09:35,418 --> 00:09:36,793 Ano'ng itatawag mo sa kanya? 148 00:09:37,668 --> 00:09:38,501 Babaeng Kabayo? 149 00:09:38,501 --> 00:09:40,668 Ano ka ba, gandahan mo naman. 150 00:09:40,668 --> 00:09:43,709 Okay, sige, Malungkot na Babaeng Kabayo. 151 00:09:43,709 --> 00:09:45,668 Ano? Ang lamya naman no'n. 152 00:09:45,668 --> 00:09:47,376 Bakit di pwedeng unicorn ako? 153 00:09:47,376 --> 00:09:50,001 Ay, sorry, lahat gustong maging siya. 154 00:09:50,001 --> 00:09:51,834 Level 300 cleric siya, e. 155 00:09:51,834 --> 00:09:55,751 Pwede lang siyang ma-unlock pag nabenta mo 'yong kaluluwa mo sa mangkukulam. 156 00:09:55,751 --> 00:09:57,418 Okay, inatake 'yong kalesa natin 157 00:09:57,418 --> 00:09:59,834 ng malaking grupo ng duwende, 158 00:09:59,834 --> 00:10:02,168 tapos tayo lang 'yong nakaligtas. 159 00:10:03,001 --> 00:10:04,168 Sorry, Otis. 160 00:10:04,168 --> 00:10:05,459 Ang ganda ng larong 'to, 161 00:10:05,459 --> 00:10:08,293 pero ang lungkot ko, ayokong maglaro. 162 00:10:09,459 --> 00:10:12,001 Uy, wag mo nang isipin 'yong nangyari kanina. 163 00:10:12,751 --> 00:10:15,376 Oo na. Narinig mo 'yong sinabi ng judges. 164 00:10:15,376 --> 00:10:17,209 Wala tayong mararating. 165 00:10:17,209 --> 00:10:19,793 Hindi, Thelma. Nagsisimula pa lang tayo. 166 00:10:19,793 --> 00:10:21,834 Marami pa tayong pagkakataon. 167 00:10:21,834 --> 00:10:23,126 Hindi. 168 00:10:23,126 --> 00:10:26,126 Sabi nilang lahat di ako bagay dito kasi pangit ako. 169 00:10:26,126 --> 00:10:28,418 At alam mo? Tama nga sila. 170 00:10:29,501 --> 00:10:31,584 Para sa 'kin, perfect ka. 171 00:10:34,543 --> 00:10:35,668 Good night, Thelma. 172 00:10:58,543 --> 00:11:01,501 Yehey, almusal! 173 00:11:02,334 --> 00:11:04,751 - Group photo tayo. - Nagawa natin. 174 00:11:04,751 --> 00:11:07,959 Rhinestone Fillies, pare. Ang galing natin kagabi. 175 00:11:07,959 --> 00:11:09,668 Ilayo mo 'yang mata mo. 176 00:11:09,668 --> 00:11:11,918 Nagpakitang gilas ba tayo? Oo naman! 177 00:11:11,918 --> 00:11:13,626 Ang galing no'n! 178 00:11:15,376 --> 00:11:18,251 Teka lang. 'Yong maayos na mata ang kunan mo, a. 179 00:11:50,793 --> 00:11:51,709 Thelma? 180 00:11:54,876 --> 00:11:56,668 Uy, kumusta? 181 00:11:56,668 --> 00:11:58,709 Uy, weirdo. Ang ganda ng sungay mo, a. 182 00:11:58,709 --> 00:12:00,543 Otis, ano'ng naaalala mo? 183 00:12:01,501 --> 00:12:04,626 Kabayong may tumutubong gulay sa noo? 184 00:12:04,626 --> 00:12:06,668 Ano? Hindi, sira ka. 185 00:12:06,668 --> 00:12:09,043 Ano ba, 'yong totoo. Subukan mo ulit. 186 00:12:14,334 --> 00:12:17,626 Teka, alam ko na. Carrot ka na may tumubong kabayo sa puwet. 187 00:12:17,626 --> 00:12:20,626 Mali! Ano ka ba, Otis. Galingan mo naman. 188 00:12:26,834 --> 00:12:30,251 Ay, ikaw 'yong bagong mascot ng Buwan ng mga Gulay! 189 00:12:30,251 --> 00:12:31,876 Otis, nakakatawa ka talaga. 190 00:12:39,084 --> 00:12:41,209 Ingat! 191 00:12:56,668 --> 00:12:59,001 Kadiri! Ano ba 'to? 192 00:13:00,126 --> 00:13:03,793 Thelma, mukhang kailangan mong makita 'yong sarili mo. 193 00:13:03,793 --> 00:13:06,751 Kailangang matuto ng taong 'yon mag-drive. 194 00:13:10,918 --> 00:13:11,751 Ano? 195 00:13:17,584 --> 00:13:18,543 Unicorn na 'ko. 196 00:13:19,376 --> 00:13:20,543 Unicorn na 'ko. 197 00:13:20,543 --> 00:13:22,668 Unicorn ako! 198 00:13:26,168 --> 00:13:28,043 Pekeng unicorn. 199 00:13:28,626 --> 00:13:29,543 E, ano naman? 200 00:13:29,543 --> 00:13:32,126 Kunan mo 'ko ng picture para ma-post ko sa Pigstagram. 201 00:13:32,126 --> 00:13:34,959 Ay, teka, buburahin ko muna 'yong lumang account ko. 202 00:13:34,959 --> 00:13:36,793 Gagawa ako ng bagong profile. 203 00:13:36,793 --> 00:13:39,084 Parang di nabuhay 'yong dating ako. 204 00:13:39,084 --> 00:13:41,876 Wag mong burahin 'yong dati. Kaibigan ko 'yong dati, e. 205 00:13:44,293 --> 00:13:47,168 {\an8}- Ayos. - Seryoso ka ba? 206 00:13:47,168 --> 00:13:49,334 Eto. Picturan mo na 'ko. 207 00:13:49,334 --> 00:13:51,209 Okay. Ready? 208 00:13:51,209 --> 00:13:53,251 One, two, three. 209 00:13:54,251 --> 00:13:56,043 Patingin. Ano'ng itsura ko? 210 00:13:57,126 --> 00:13:58,959 Ano ba, puro ka kalokohan. 211 00:13:59,459 --> 00:14:00,793 Seryoso na. 212 00:14:01,709 --> 00:14:05,209 May unicorn! Sabi sa inyo, totoo sila, e! 213 00:14:14,501 --> 00:14:19,084 Unicorn! 214 00:14:19,668 --> 00:14:23,584 Hahayaan mo silang isiping totoong unicorn ka? 215 00:14:23,584 --> 00:14:27,001 Pinakamasayang araw ko 'to. Naku, ang ganda niya. 216 00:14:27,501 --> 00:14:30,418 E, di ko sasaktan ang puso ng batang babaeng 'yan. 217 00:14:30,918 --> 00:14:31,876 Hi. 218 00:14:31,876 --> 00:14:35,084 - Ay, hi, baby. Ano'ng pangalan mo? - Suzie. 219 00:14:35,084 --> 00:14:37,168 - Ano'ng pangalan mo? - Thelma. 220 00:14:37,168 --> 00:14:38,334 Thelma? 221 00:14:38,334 --> 00:14:40,168 Thelma the Unicorn? 222 00:14:40,668 --> 00:14:42,293 Pwede ba kitang picturan? 223 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 Oo naman. Pwede mo 'kong picturan. 224 00:14:44,501 --> 00:14:47,209 Pero ingat ka, baka sumabog sa sparkle ko 'yong phone mo. 225 00:14:48,043 --> 00:14:50,501 - Totoo ba 'to? Namamalikmata ako. - Di ako makapaniwala. 226 00:14:50,501 --> 00:14:52,209 - Dream duo 'to. - Okay, ready. 227 00:14:52,209 --> 00:14:53,584 Say "cheese." 228 00:14:53,584 --> 00:14:54,876 - Cheese. - Cheese. 229 00:14:56,043 --> 00:14:58,043 - Labas ang mga ngipin! - Lahat ng ngipin! 230 00:14:58,043 --> 00:15:00,543 - Ganito? - Puro ngipin na, anak. 231 00:15:01,584 --> 00:15:03,334 Unicorn dust? 232 00:15:03,334 --> 00:15:05,876 Lasang candy siguro 'to! 233 00:15:06,459 --> 00:15:08,043 - Pahingi ako ng dust. - Ayan. 234 00:15:08,043 --> 00:15:09,751 Maraming salamat. 235 00:15:10,793 --> 00:15:11,793 Tingnan n'yo! 236 00:15:11,793 --> 00:15:13,668 Sandali. 237 00:15:13,668 --> 00:15:15,668 Di ako makapaniwala, totoong unicorn! 238 00:15:15,668 --> 00:15:19,376 {\an8}Pwede kaya niya 'kong gawing bata habang buhay? 239 00:15:19,376 --> 00:15:21,668 May laser ba 'yong sungay mo? 240 00:15:22,459 --> 00:15:25,126 - Amoy bulaklak ba 'yong dumi mo? - Ano... 241 00:15:25,126 --> 00:15:27,793 - Ano'ng kulay ng dugo mo? - Kulay rainbow. 242 00:15:27,793 --> 00:15:30,459 Di ka naman tunog unicorn. 243 00:15:30,459 --> 00:15:31,918 Ano'ng ibig mong sabihin? 244 00:15:31,918 --> 00:15:34,334 Akala ko dapat ganito 'yong tunog nila, 245 00:15:34,334 --> 00:15:38,293 "Hi, unicorn ako! Lumuluha ako ng glitter at cupcakes!" 246 00:15:38,293 --> 00:15:41,293 E, oo nga, kaso kinain ng dragon 'yong mga unicorn na 'yon. 247 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 May nagagawa ka bang magic? 248 00:15:45,459 --> 00:15:47,709 - Magic? - Oo nga, meron ba? 249 00:15:48,543 --> 00:15:51,543 - Oo. Kumakanta ako. - Kantahan mo kami! 250 00:15:51,543 --> 00:15:52,751 - Kumanta ka! - Kanta na! 251 00:15:53,751 --> 00:15:56,459 Otis, kunin mo 'yong gitara mo. Pagkakataon na natin 'to. 252 00:15:56,459 --> 00:15:58,001 Nagbibiro ka ba? 253 00:15:58,001 --> 00:16:00,251 - Magpe-perform ka nang ganyan? - Oo! 254 00:16:01,001 --> 00:16:02,293 Excuse me? 255 00:16:02,876 --> 00:16:05,584 Unicorn ka ba talaga? 256 00:16:12,376 --> 00:16:14,626 Oo. Oo naman. 257 00:16:18,418 --> 00:16:20,168 - Hindi nga! - Astig. 258 00:16:20,168 --> 00:16:21,459 Ayos! 259 00:16:22,126 --> 00:16:23,209 Thelma. 260 00:16:23,209 --> 00:16:24,209 Reggie? 261 00:16:24,209 --> 00:16:26,584 Ang ganda ng makeover mo! 262 00:16:27,251 --> 00:16:28,626 Otis, do'n ka na. 263 00:16:29,126 --> 00:16:30,751 Seryoso ka nga. 264 00:16:42,876 --> 00:16:46,918 May gumagalaw, may paparating 265 00:16:46,918 --> 00:16:51,043 May namumuo sa hangin 266 00:16:51,043 --> 00:16:53,084 Naririnig ko 267 00:16:53,084 --> 00:16:56,793 May espiritung bumubulong sa akin 268 00:16:59,251 --> 00:17:01,043 At lumalaki ito 269 00:17:01,043 --> 00:17:03,209 Lumalaki nang mabilis 270 00:17:03,209 --> 00:17:06,876 Parang adarnang galing sa abo 271 00:17:07,459 --> 00:17:09,043 Ang galing 272 00:17:09,543 --> 00:17:13,751 Pag nakaharap mo na Di ka na makakaurong pa 273 00:17:15,459 --> 00:17:17,793 Nararamdaman mo ba? 274 00:17:17,793 --> 00:17:19,043 Buhay 'to 275 00:17:19,626 --> 00:17:23,584 At hinding-hindi mamamatay ito 276 00:17:23,584 --> 00:17:25,626 Wag mong labanan 277 00:17:25,626 --> 00:17:27,126 Paigtingin mo 278 00:17:27,126 --> 00:17:29,543 Ang apoy sa loob 279 00:17:31,001 --> 00:17:32,834 Otis, nagustuhan nila! 280 00:17:32,834 --> 00:17:35,126 Oo nga. Ituloy mo lang! 281 00:17:35,959 --> 00:17:38,001 Matagal na 'kong nangangarap 282 00:17:38,001 --> 00:17:39,834 Nangangarap ng kanta 283 00:17:39,834 --> 00:17:43,834 Na masayang sasabayan ng iba 284 00:17:43,834 --> 00:17:45,668 Sumisigaw na 'ko 285 00:17:46,543 --> 00:17:50,043 Sumisigaw nang buong puso 286 00:17:50,043 --> 00:17:51,918 Oo 287 00:17:52,418 --> 00:17:53,876 Nararamdaman mo ba? 288 00:17:53,876 --> 00:17:55,918 Buhay 'to 289 00:17:56,918 --> 00:17:59,793 At hinding-hindi mamamatay 290 00:17:59,793 --> 00:18:02,376 Nararamdaman mo ba? 291 00:18:02,376 --> 00:18:03,959 Buhay 'to 292 00:18:03,959 --> 00:18:08,334 At hinding-hindi mamamatay 293 00:18:08,334 --> 00:18:10,001 Wag mong labanan 294 00:18:11,001 --> 00:18:12,251 Paigtingin mo 295 00:18:12,251 --> 00:18:16,501 May liwanag kang nagniningning 296 00:18:16,501 --> 00:18:18,543 Wag mong labanan 297 00:18:18,543 --> 00:18:19,959 Paigtingin mo 298 00:18:19,959 --> 00:18:22,418 Ang apoy sa loob 299 00:18:24,251 --> 00:18:26,501 Ang apoy sa loob 300 00:18:39,209 --> 00:18:40,626 Ang galing no'n! 301 00:18:44,793 --> 00:18:49,168 Mukhang manonood tayo ng unicorn. 302 00:18:52,209 --> 00:18:53,376 Masasabi ko lang, 303 00:18:53,376 --> 00:18:57,209 wala masyadong unicorn na tumutugtog ng rock sa lugar na 'to. 304 00:18:57,209 --> 00:18:59,626 Di mo makikita 'yon sa rehiyong 'to. 305 00:18:59,626 --> 00:19:01,418 Oo, hindi nga. 306 00:19:01,418 --> 00:19:04,376 - Salamat sa pagpunta. Ikaw din, kalbo. - Sige, Thelma! 307 00:19:05,459 --> 00:19:06,376 Ayos! 308 00:19:06,376 --> 00:19:08,918 Oo. Wag n'yong kalimutan 'yong banda ko. 309 00:19:08,918 --> 00:19:12,126 - Uy, gusto n'yo ng autograph? - Di na, salamat. 310 00:19:12,126 --> 00:19:15,584 Di ako makapaniwala, Otis. Nagustuhan nila 'yong tugtog natin! 311 00:19:15,584 --> 00:19:17,709 Ang galing no'n! 312 00:19:17,709 --> 00:19:20,418 Pero tanggalin na natin 'yang napalagay sa 'yo. 313 00:19:20,418 --> 00:19:23,793 Ano? Ayoko nga. Hindi. Di ko huhugasan 'to. 314 00:19:23,793 --> 00:19:25,751 Ito 'yong pinapangarap ko, e. 315 00:19:25,751 --> 00:19:26,793 Espesyal na 'ko. 316 00:19:27,418 --> 00:19:29,751 Espesyal ka na din dati, Thelma. 317 00:19:29,751 --> 00:19:31,751 Di mo kailangang maging unicorn. 318 00:19:31,751 --> 00:19:33,668 Bakit hindi? Lagi ka ngang nagpapanggap. 319 00:19:33,668 --> 00:19:35,834 Si Dank-Poopy-Butt o kung sinuman 'yon. 320 00:19:35,834 --> 00:19:37,334 Si Donk-Truvious. 321 00:19:37,334 --> 00:19:40,043 Saka iba 'yon. Laro lang 'yon. 322 00:19:40,043 --> 00:19:41,626 Pero pag-isipan mo, Otis. 323 00:19:41,626 --> 00:19:45,209 Pinansin lang tayo no'ng naging unicorn na 'ko. 324 00:19:45,209 --> 00:19:48,376 May lead singer na 'yong The Rusty Buckets na mukhang artista. 325 00:19:48,376 --> 00:19:51,876 Oo, pero di ko naman inisip na pangmatagalan na 'to. 326 00:19:51,876 --> 00:19:55,084 Ano ka ba, pinapansin na ng mga tao 'yong music natin. 327 00:19:58,084 --> 00:19:58,918 Bahala ka. 328 00:20:01,293 --> 00:20:03,209 Otis, tingnan mo! 329 00:20:11,126 --> 00:20:14,084 Sumasayaw kami Magda-drop ng beat 330 00:20:14,084 --> 00:20:15,126 Splish, splash 331 00:20:15,126 --> 00:20:17,876 Kami ang Pool Boys Kami ang Pool Boys 332 00:20:17,876 --> 00:20:20,251 Tatalon kami 333 00:20:20,251 --> 00:20:22,668 - Maglinis - Maglinis nang mabuti 334 00:20:22,668 --> 00:20:25,126 Pool Boys, kami ang Pool Boys 335 00:20:25,126 --> 00:20:26,626 Maglinis nang mabuti 336 00:20:26,626 --> 00:20:28,626 Scrub-a-dub-dub, alam mo na 'yan 337 00:20:28,626 --> 00:20:30,584 Pool Boys, machong katawan 338 00:20:30,584 --> 00:20:32,959 Umulan o umaraw, ayos ka... 339 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 Pool Boys! 340 00:20:34,876 --> 00:20:36,543 Ano'ng kalokohan 'yan? 341 00:20:36,543 --> 00:20:40,584 Pinagsabihan ko na kayong wag kayong tatambay-tambay sa veranda. 342 00:20:42,418 --> 00:20:43,584 Nikki! 343 00:20:44,334 --> 00:20:46,001 Uy, kumusta? 344 00:20:46,001 --> 00:20:49,043 Ba-bam! Sino'ng nagbabalik? 345 00:20:53,334 --> 00:20:57,293 Good morning, Megan. Kumusta ang paborito kong assistant? 346 00:20:57,293 --> 00:20:59,293 Ayos naman, Nikki. 347 00:21:00,459 --> 00:21:02,876 Halina kayo, boys. Ang sarap ng tubig. 348 00:21:06,126 --> 00:21:09,043 May photo shoot ka sa tanghali, may blubber massage nang 1, 349 00:21:09,043 --> 00:21:13,084 saka may seaweed colonic ka nang 3. 350 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 Uy, Nikki. Ang ganda ng umaga. 351 00:21:34,334 --> 00:21:35,209 Wow! 352 00:21:35,209 --> 00:21:39,376 BLABBY NGAYON WALANG KUWENTANG BALYENA 353 00:21:40,168 --> 00:21:42,293 Uy, baby. 354 00:21:42,293 --> 00:21:45,918 Nikki, may pangit na review ng show mo sa diyaryo. 355 00:21:45,918 --> 00:21:48,168 Ayokong basahin mo 'to. 356 00:21:48,168 --> 00:21:49,084 Pakinggan mo. 357 00:21:49,084 --> 00:21:53,251 {\an8}"May matabang katawan ng balyenang nakita sa Las Vegas Biyernes ng gabi, 358 00:21:53,251 --> 00:21:56,376 {\an8}apat na raang kilometro mula sa pinakamalapit na dagat." 359 00:21:56,376 --> 00:21:58,043 "Si Nikki Narwhal 'yon, 360 00:21:58,043 --> 00:22:01,334 {\an8}na amoy low tide ang bagong palabas." 361 00:22:02,043 --> 00:22:02,876 {\an8}Aray ko po. 362 00:22:02,876 --> 00:22:05,376 Vic, bakit mo binabasa 'yan? 363 00:22:05,376 --> 00:22:07,626 Oo nga, Vic, ano ka ba? 364 00:22:07,626 --> 00:22:09,584 Kasi manager mo 'ko, iha. 365 00:22:10,168 --> 00:22:12,126 Wala 'kong pakialam sa mga kritiko. 366 00:22:12,126 --> 00:22:14,168 Gusto ng fans ko ang "Blubber Trouble." 367 00:22:14,168 --> 00:22:16,918 Number one song 'yon sa buong mundo ngayon. 368 00:22:16,918 --> 00:22:19,418 Tama ka. Number one nga, may two lang sa dulo. 369 00:22:21,709 --> 00:22:24,543 Nikki, sinasabi ko 'to sa 'yo kasi mahal kita. 370 00:22:24,543 --> 00:22:26,501 Naghihingalo na 'yong kasikatan mo. 371 00:22:26,501 --> 00:22:31,876 Pag di pa tayo nakakita ng bubuhay sa 'yo, mawawalang parang bula 'yang career mo. 372 00:22:31,876 --> 00:22:33,584 E, ayusin mo! 373 00:22:34,709 --> 00:22:38,084 Kailangan nating ayusin 'yong brand mo, Nikki. 374 00:22:38,084 --> 00:22:40,418 Kailangan natin ng diskarte. 375 00:22:40,418 --> 00:22:43,126 Ikaw 'yong manager, dumiskarte ka. 376 00:22:43,126 --> 00:22:47,001 Megan, pahinging isang timbang bakalaw. Ngayon na! 377 00:22:47,001 --> 00:22:48,834 Sige ba, sis. 378 00:22:54,501 --> 00:22:55,876 Sige, Vic. 379 00:23:06,418 --> 00:23:08,418 Naku. Masama 'yan. 380 00:23:08,418 --> 00:23:10,126 Tumawag ka ng demonyo. 381 00:23:11,626 --> 00:23:14,084 Talaga? Halikang demonyo ka. 382 00:23:14,959 --> 00:23:16,668 - Spoon attack. - Di ako tinamaan! 383 00:23:20,168 --> 00:23:22,918 Hindi! Kinuha mo 'yong kaluluwa ko! 384 00:23:26,043 --> 00:23:27,959 Teka lang. Narinig mo 'yon? 385 00:23:29,084 --> 00:23:29,959 Oo. 386 00:23:48,418 --> 00:23:50,668 Hala. Si... 387 00:23:50,668 --> 00:23:54,293 Si Peggy Purvis 'yan, 'yong legendary music producer! 388 00:23:54,293 --> 00:23:57,001 Hindi nga! Akala ko nag-retire na siya. 389 00:23:57,001 --> 00:23:58,751 Ano'ng ginagawa niya dito? 390 00:23:58,751 --> 00:24:01,751 Andito siya para makita ka, binibini. 391 00:24:02,876 --> 00:24:03,709 Wow. 392 00:24:04,209 --> 00:24:07,168 Hala, ang tindi ng pagtugtog mo. 393 00:24:07,918 --> 00:24:09,709 Magaling ka din naman! 394 00:24:11,126 --> 00:24:12,751 Ang galing no'n! 395 00:24:12,751 --> 00:24:13,834 Thelma! 396 00:24:14,501 --> 00:24:17,959 Thelma, naka-jam ko 'yong alamat sa pagtugtog ng gitara! 397 00:24:17,959 --> 00:24:20,043 Oo nga! Sobrang astig! 398 00:24:20,043 --> 00:24:21,459 Ikaw si Thelma, 'no? 399 00:24:21,459 --> 00:24:22,584 Peggy Purvis. 400 00:24:22,584 --> 00:24:24,918 Wow. Fan mo ako. 401 00:24:24,918 --> 00:24:27,834 'Yong kinanta mo sa news kanina? 402 00:24:28,501 --> 00:24:30,834 Wala pa 'kong naririnig na gano'n. 403 00:24:30,834 --> 00:24:32,543 Talaga? Salamat. 404 00:24:32,543 --> 00:24:34,251 Pa'no mo nagawa 'yon? 405 00:24:34,251 --> 00:24:37,918 A, 'yon ba? Matagal ko nang sinulat 'yon. 406 00:24:37,918 --> 00:24:40,501 Di ko lang matugtog sa maraming tao. 407 00:24:40,501 --> 00:24:43,584 Naku, bata, espesyal ka talaga. 408 00:24:43,584 --> 00:24:45,418 At unicorn siya. 409 00:24:46,084 --> 00:24:47,834 Wala 'kong pakialam kung ano siya. 410 00:24:47,834 --> 00:24:51,293 Kahit phone book ang kantahin nito, mapapaiyak ka, e. 411 00:24:51,876 --> 00:24:53,293 Di naman siguro. 412 00:24:53,293 --> 00:24:56,126 Gusto n'yo bang gumawa ng album? 413 00:25:02,001 --> 00:25:04,251 Tao po. May tao ba diyan? 414 00:25:06,001 --> 00:25:08,751 Seryoso ka ba? Pangarap namin 'yan! 415 00:25:08,751 --> 00:25:10,168 Pero akala ko ba... 416 00:25:10,168 --> 00:25:12,793 Tumigil na 'kong mag-produce ng music no'ng nabulag ako? 417 00:25:12,793 --> 00:25:15,709 Oo, pero baka ikaw na 'yong maging comeback ko. 418 00:25:17,501 --> 00:25:20,459 Mag-impake na kayo. Di na 'ko bumabata. 419 00:25:20,459 --> 00:25:24,001 Gagawa tayo ng album kay Peggy Purvis? 420 00:25:24,001 --> 00:25:25,293 Ano? 421 00:25:40,668 --> 00:25:41,626 Ingat sa daan. 422 00:25:49,834 --> 00:25:51,543 Wow. 423 00:25:51,543 --> 00:25:54,001 Ngayon lang ako nakapasok sa totoong studio. 424 00:25:54,001 --> 00:25:55,293 Wow! 425 00:25:59,751 --> 00:26:01,668 Masanay na kayo. 426 00:26:01,668 --> 00:26:04,084 Pakiramdam ko mapapadalas kayo dito. 427 00:26:04,793 --> 00:26:06,626 Hindi nga! 428 00:26:06,626 --> 00:26:09,126 Dito mo ni-record sina Patsy Swine at Smokey Buffalo? 429 00:26:09,126 --> 00:26:10,168 Oo naman. 430 00:26:10,168 --> 00:26:13,084 Balang araw, andiyan na din 'yong picture ng The Rusty Buckets. 431 00:26:13,084 --> 00:26:14,043 Boom. 432 00:26:18,418 --> 00:26:19,459 Alam mo, nakakatawa, 433 00:26:19,459 --> 00:26:22,668 sabi ng mga tao di kami sisikat kasi di kami mukhang artista. 434 00:26:23,168 --> 00:26:26,459 E, buti na lang wala akong pakialam kung ano'ng itsura n'yo, Thelma. 435 00:26:27,084 --> 00:26:29,001 Peggy, tapatin mo 'ko. 436 00:26:29,001 --> 00:26:31,043 Maipapasok mo ba kami sa SparklePalooza. 437 00:26:31,043 --> 00:26:34,418 Di ko maipapangako sa inyo 'yan. 438 00:26:34,418 --> 00:26:38,209 Pero kaya n'yong makapasok sa SparklePalooza sa pagkanta n'yo. 439 00:26:38,209 --> 00:26:39,709 Kumanta ka galing sa puso. 440 00:26:40,918 --> 00:26:45,126 Oo nga, may ginagawa akong kanta mula pa no'ng bata ako. 441 00:26:45,126 --> 00:26:47,043 Di ko pa lang maisip 'yong mga salita. 442 00:26:47,043 --> 00:26:48,584 Baby, wag mong alalahanin 'yan. 443 00:26:48,584 --> 00:26:50,668 Parang sira ng tiyan 'yong lyrics. 444 00:26:50,668 --> 00:26:52,543 Bigla na lang tatama sa 'yo. 445 00:26:54,043 --> 00:26:56,584 Patingin nga niyang niluluto mong kanta. 446 00:26:57,168 --> 00:26:58,459 Jam na tayo! 447 00:27:10,709 --> 00:27:13,793 Kung galing tayong lahat sa wala 448 00:27:13,793 --> 00:27:16,626 Kung gawa tayong lahat sa mga bituin 449 00:27:16,626 --> 00:27:19,459 Kung tumutubo ang mga puno mula sa maliliit na buto 450 00:27:19,459 --> 00:27:22,418 At kung tadhana mong tuparin ang pangarap mo 451 00:27:22,418 --> 00:27:26,043 - Sabi ko, bakit? - Bakit, bakit, bakit, bakit, bakit, bakit? 452 00:27:26,043 --> 00:27:27,584 - Bakit? - Bakit, bakit, bakit? 453 00:27:27,584 --> 00:27:28,543 Whoo! 454 00:27:28,543 --> 00:27:30,126 Di ba pwedeng ako? 455 00:27:31,584 --> 00:27:34,251 Whoo-hoo, ooh! 456 00:27:35,418 --> 00:27:38,334 Malalim ang kapit ko, di ako babagsak 457 00:27:38,334 --> 00:27:40,834 Di natutulog ang mga pangarap ko Lumalago lang 458 00:27:41,834 --> 00:27:44,709 Di ako aangat nang walang takot 459 00:27:44,709 --> 00:27:47,334 Katotohanan lang ang maririnig ko 460 00:27:47,334 --> 00:27:51,584 Sabi ko, bakit, bakit, bakit di pwedeng ako? 461 00:27:52,376 --> 00:27:53,959 Oh! 462 00:27:53,959 --> 00:27:57,959 Bakit, bakit, bakit di pwedeng ako? 463 00:27:59,584 --> 00:28:00,793 Bakit di pwedeng ako? 464 00:28:00,793 --> 00:28:02,209 Yeah 465 00:28:02,209 --> 00:28:05,876 Bakit di pwedeng ako? 466 00:28:08,209 --> 00:28:10,751 Mahal, kailangan mong sagutin 'to. 467 00:28:15,501 --> 00:28:18,251 Peggy, darling, meron akong magandang balita. 468 00:28:18,251 --> 00:28:19,918 Si Vic Diamond 'to. 469 00:28:19,918 --> 00:28:21,334 Buti na lang sumagot ka 470 00:28:21,334 --> 00:28:24,001 kasi akala ko patay ka na, e. 471 00:28:24,001 --> 00:28:26,876 Uy, masaya 'kong nagkamali ako do'n. 472 00:28:26,876 --> 00:28:28,251 Ano'ng kailangan mo, Vic? 473 00:28:28,251 --> 00:28:29,834 Kumapit ka, Peggy. 474 00:28:29,834 --> 00:28:33,459 Tumawag ako para bigyan kayo ng kumakantang unicorn ng offer. 475 00:28:34,751 --> 00:28:37,418 Offer na di n'yo matatanggihan. 476 00:28:38,126 --> 00:28:41,668 Oo, kaya ko. Tingnan mo 'to. Ayoko. 477 00:28:42,543 --> 00:28:46,709 Ayaw mo din sigurong maging opening siya ni Nikki Narwhal mamaya 478 00:28:46,709 --> 00:28:48,959 sa live show niya. 479 00:28:48,959 --> 00:28:50,543 Di mangyayari 'yon, Vic. 480 00:28:50,543 --> 00:28:54,584 Sige na, Peggy. Wag na tayong maglaro ng tagu-taguan. 481 00:28:54,584 --> 00:28:55,751 Ayoko nang magtago, 482 00:28:55,751 --> 00:28:59,293 at alam mong di mo 'ko makikita. 483 00:29:05,543 --> 00:29:07,209 Ayaw mo naman sigurong 484 00:29:07,209 --> 00:29:10,334 makahadlang sa tagumpay niya, di ba? 485 00:29:14,043 --> 00:29:15,293 Ano? Ano 'yon? 486 00:29:15,959 --> 00:29:18,793 Gusto n'yong mag-open kay Nikki Narwhal mamayang hapon? 487 00:29:18,793 --> 00:29:21,626 Ano? Seryoso ba 'yan? 488 00:29:21,626 --> 00:29:23,126 Ewan ko, Thelma. 489 00:29:23,126 --> 00:29:26,001 Parang di pa tayo ready sa gano'ng kalaking stage. 490 00:29:26,001 --> 00:29:29,293 Ano'ng sinasabi mo? Malaking oportunidad 'to. 491 00:29:29,293 --> 00:29:31,209 Pinag-usapan na natin 'to, 492 00:29:31,209 --> 00:29:34,043 pero ayaw mo muna bang burahin 'yang pintura mo? 493 00:29:34,043 --> 00:29:35,168 Ayoko, 'no. 494 00:29:35,168 --> 00:29:37,584 Di ko aalisin 'to. Masisira ang lahat. 495 00:29:37,584 --> 00:29:39,418 Peggy, gagawin namin! 496 00:30:14,959 --> 00:30:18,418 Peggy, darling, baby, ang ganda mo. 497 00:30:18,418 --> 00:30:21,584 Sa rodeo ka ba bumili ng damit mo? 498 00:30:21,584 --> 00:30:22,959 Yeehaw. 499 00:30:22,959 --> 00:30:24,376 Vic. 500 00:30:25,459 --> 00:30:28,959 Maganda pa din 'yang ngiti mo. Buti naman. 501 00:30:28,959 --> 00:30:30,126 Tama na! 502 00:30:30,918 --> 00:30:34,793 Ay, baby, tingnan mo. Artista ka na. 503 00:30:34,793 --> 00:30:37,876 Para kang malambot na cotton candy na may paa. 504 00:30:37,876 --> 00:30:40,626 Oo, pero wala ako kung wala 'yong banda ko. 505 00:30:40,626 --> 00:30:43,751 Vicky D! Kumusta? 506 00:30:43,751 --> 00:30:46,876 Ay, hello, donkey boys. 507 00:30:47,584 --> 00:30:51,876 Uy, tingnan n'yo, bumili ako ng matching diamond bracelets. 508 00:30:51,876 --> 00:30:55,168 At wow, magkakabit sila. 509 00:30:56,001 --> 00:30:56,834 Okay. 510 00:30:59,959 --> 00:31:01,793 Halika na, bata. Tara na. 511 00:31:04,293 --> 00:31:05,459 Ayos! 512 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Wow. Ang hilig nga magsayaw ng mga 'to. 513 00:31:15,209 --> 00:31:17,376 Sila ang Pool Boys. 514 00:31:17,376 --> 00:31:20,168 Mamamatay daw sila pag tumigil silang magsayaw. 515 00:31:23,709 --> 00:31:26,709 Dito tayo. Unicorns muna. 516 00:31:26,709 --> 00:31:27,959 Wow. 517 00:31:35,293 --> 00:31:37,668 Parang pinapasakay nila tayo sa limo. 518 00:31:40,418 --> 00:31:42,334 Magkita tayo sa hotel. 519 00:31:42,334 --> 00:31:44,751 Mabahong kabayo 'yong mahuhuli. 520 00:31:44,751 --> 00:31:46,126 Bye! 521 00:32:10,418 --> 00:32:12,168 Hala. Ano'ng nangyari? 522 00:32:17,001 --> 00:32:17,918 Sayang. 523 00:32:19,209 --> 00:32:22,793 Tingnan mo, may ilaw 'yong pangalan mo. 524 00:32:23,376 --> 00:32:24,793 Wow! 525 00:32:28,834 --> 00:32:31,834 Di ko maintindihan kung bakit akala ni Vic kailangan ko ng unicorn 526 00:32:31,834 --> 00:32:33,876 para bumenta 'yong tickets ng show ko! 527 00:32:33,876 --> 00:32:36,084 Di ko kailangan ng opening act! 528 00:32:36,084 --> 00:32:38,418 Walang binatbat sa 'yo 'yong unicorn na 'yon. 529 00:32:38,418 --> 00:32:41,043 - Parinig nga ng freestyle mo. - Sige, Megan. 530 00:32:41,626 --> 00:32:44,043 Balyenang kumakanta 531 00:32:44,668 --> 00:32:47,168 Balyenang magaling kumanta 532 00:32:47,168 --> 00:32:49,751 Mas magaling akong lumangoy kaysa sa 'yo 533 00:32:49,751 --> 00:32:52,709 Kasi apat ang paa mo at may buntot ako 534 00:32:52,709 --> 00:32:53,668 Anak ng... 535 00:32:56,626 --> 00:32:58,793 Ay, Nikki, darling. 536 00:32:59,293 --> 00:33:00,293 Megan. 537 00:33:01,793 --> 00:33:05,209 Si Thelma the Unicorn ang munting kabayong 'to. 538 00:33:05,209 --> 00:33:08,501 Malaki pero munting fan mo siya. 539 00:33:09,084 --> 00:33:10,459 Hi. 540 00:33:11,293 --> 00:33:12,501 Okay. 541 00:33:14,584 --> 00:33:17,209 Nikki, sobrang nakakaasiwa ka. 542 00:33:18,668 --> 00:33:20,959 Opening act ngayon sa unang pagkakataon, 543 00:33:20,959 --> 00:33:26,084 inihahandog namin sa inyo, ang viral singing sensation, si Thelma the Unicorn! 544 00:33:26,084 --> 00:33:29,459 Vic, di ko kaya 'to na wala 'yong banda ko. Asan sila? 545 00:33:29,459 --> 00:33:33,626 Naku! Di kaya iniwan ka nila? 546 00:33:33,626 --> 00:33:35,626 Hindi, di nila magagawa 'yon. 547 00:33:35,626 --> 00:33:38,126 May mga bandang di pa handa sa big stage. 548 00:33:38,126 --> 00:33:40,043 Pero di nila 'ko iiwan nang gano'n. 549 00:33:40,043 --> 00:33:41,626 Kawawa ka naman. 550 00:33:41,626 --> 00:33:44,459 Alam kong gustong-gusto mo 'to. 551 00:33:44,459 --> 00:33:47,251 Gusto mo, i-cancel ko na lang 'yong show? 552 00:33:55,918 --> 00:33:59,626 Hindi. Buong buhay kong hinintay 'to. 553 00:34:00,459 --> 00:34:03,418 - Ituloy na natin 'to. - Ayos. 554 00:34:03,418 --> 00:34:07,001 Sige, ipakita mo sa kanilang lahat kung ga'no ka kagaling. 555 00:34:25,918 --> 00:34:28,709 Kumusta kayo? Ako si Thelma the Unicorn. 556 00:34:30,251 --> 00:34:32,501 Pag malaki ang mundo 557 00:34:32,501 --> 00:34:34,918 Madaling makaramdam ng panliliit 558 00:34:34,918 --> 00:34:38,418 Pag walang tumutungo 559 00:34:39,501 --> 00:34:41,668 Walang nakakakita sa 'kin ngayon 560 00:34:41,668 --> 00:34:44,209 At walang gustong maging ako 561 00:34:44,209 --> 00:34:47,459 Kailangan ko nang ipakita sa kanila 562 00:34:47,459 --> 00:34:52,168 Tapos na akong hindi makipagsapalaran 563 00:34:52,168 --> 00:34:56,209 Pag-iigihin ang moves, baby Na ginagawa ko 564 00:34:56,209 --> 00:34:58,293 We love you, Thelma! 565 00:34:58,293 --> 00:35:01,459 Tapos na akong lumiit para magkasya 566 00:35:01,459 --> 00:35:02,959 Oras nang ipakita sa mundo 567 00:35:02,959 --> 00:35:04,168 Thelma! 568 00:35:04,168 --> 00:35:08,084 Na may mararating ako 569 00:35:08,084 --> 00:35:09,209 Itotodo ko 570 00:35:10,584 --> 00:35:11,876 O di bale na lang 571 00:35:11,876 --> 00:35:15,209 Pag nadapa ka, wag mong isipin At bumangon ka 572 00:35:17,168 --> 00:35:18,834 Itodo mo na 573 00:35:19,751 --> 00:35:20,959 O di bale na lang 574 00:35:20,959 --> 00:35:24,584 Iwan ang takot ko sa pinto Dahil walang ibang tulad ko 575 00:35:28,626 --> 00:35:32,584 Vic, ano'ng ginagawa mo? Para kay Nikki 'yong fireworks na 'yon! 576 00:35:32,584 --> 00:35:37,209 Mukhang nanganak na naman si Vic Diamond ng bagong diamante. 577 00:35:41,084 --> 00:35:45,251 - Hoy. Diyan lang kayo. - Opening act kami ni Nikki. 578 00:35:45,834 --> 00:35:48,793 E, sobrang late na ng dating n'yo. 579 00:35:48,793 --> 00:35:52,126 Naubusan na 'ko ng libreng pagkakataon 580 00:35:52,126 --> 00:35:56,668 Pag-iigihin ang moves, baby Na ginagawa ko 581 00:35:56,668 --> 00:36:01,418 At tapos na akong lumiit para magkasya 582 00:36:01,418 --> 00:36:07,793 Ipapakita ko na sa mundo Ang ginagawa ko 583 00:36:08,376 --> 00:36:09,668 Itotodo ko na 584 00:36:10,459 --> 00:36:11,709 O di bale na lang 585 00:36:11,709 --> 00:36:15,168 Pag nadapa ka, wag mong isipin At bumangon ka 586 00:36:15,168 --> 00:36:16,084 Ooh 587 00:36:16,084 --> 00:36:18,543 Maghanap ka na ng bagong manager, Nikki... 588 00:36:20,084 --> 00:36:21,043 O di bale na lang 589 00:36:21,043 --> 00:36:23,209 ...kasi tapos na tayo. 590 00:36:25,043 --> 00:36:25,876 Hindi 591 00:36:26,626 --> 00:36:28,376 Itotodo ko 592 00:36:28,876 --> 00:36:30,834 Itotodo ko 593 00:36:31,334 --> 00:36:36,168 Oo 594 00:36:39,626 --> 00:36:42,001 Salamat. Maraming salamat. 595 00:36:46,459 --> 00:36:49,334 Lumayas ka sa stage ko! 596 00:36:49,334 --> 00:36:50,459 Sige, saktan mo! 597 00:36:50,459 --> 00:36:51,918 Wag, please! 598 00:37:00,168 --> 00:37:02,376 DJ, patugtugin mo 'yong kanta ko! 599 00:37:06,501 --> 00:37:08,709 Umalis ka diyan! Ayaw namin sa 'yo! 600 00:37:10,251 --> 00:37:14,084 Unicorn! 601 00:37:14,668 --> 00:37:15,959 Gusto n'yo siyang makita? 602 00:37:15,959 --> 00:37:18,168 Unicorn! 603 00:37:21,876 --> 00:37:23,209 Ako'ng bahala sa 'yo, sis. 604 00:37:26,084 --> 00:37:29,334 Sorry talaga, Vic. Di ko ginustong mangyari 'to. 605 00:37:29,334 --> 00:37:34,501 Sumasabog talaga ang bituin para mapalitan siya ng bago. 606 00:37:34,501 --> 00:37:38,668 Kaya kitang gawing pinakamalaking bituin sa planetang 'to, Thelma. 607 00:37:38,668 --> 00:37:42,876 Salamat, Vic, pero tinutulungan na 'ko ni Peggy sa music ko. 608 00:37:42,876 --> 00:37:49,126 Thelma, pag nanatili ka kay Peggy, di ka makakasama sa SparklePalooza. 609 00:37:49,126 --> 00:37:50,501 Di mo ba naiintindihan? 610 00:37:50,501 --> 00:37:54,668 Pag nasa 'kin ka, siguradong makakatugtog ka do'n. 611 00:37:55,293 --> 00:37:57,918 Pwede ko bang isama 'yong banda ko? 612 00:37:57,918 --> 00:38:00,501 Siyempre naman, darling. 613 00:38:03,793 --> 00:38:07,668 Pumirma ka sa 'kin at tutuparin ko ang pangarap mo. 614 00:38:10,126 --> 00:38:16,709 Thelma! 615 00:38:16,709 --> 00:38:19,709 Ngayon ko lang ibibigay ang offer na 'to. 616 00:38:23,168 --> 00:38:25,959 Congratulations, unicorn ko. 617 00:38:25,959 --> 00:38:28,043 Magkasosyo na tayo. 618 00:38:30,043 --> 00:38:33,251 Sige, umalis na tayo dito bago tayo mapatay ng balyenang 'yon. 619 00:38:43,126 --> 00:38:44,501 Thelma! 620 00:38:44,501 --> 00:38:48,418 May adoption papers ako dito para maging anak mo na 'ko! 621 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 Pwede mo bang pirmahan? 622 00:38:56,626 --> 00:38:59,751 Tingnan mo, may sariling unichopper ka na. 623 00:39:02,209 --> 00:39:03,293 Wow! 624 00:39:03,293 --> 00:39:04,459 Thelma! 625 00:39:04,459 --> 00:39:07,501 - Uy, bitawan mo 'ko. Thelma! - Otis? 626 00:39:07,501 --> 00:39:08,959 Saan kayo galing? 627 00:39:08,959 --> 00:39:11,793 Hinahanap ka namin. Bakit ka kumanta nang wala kami? 628 00:39:11,793 --> 00:39:14,626 Ano'ng gagawin ko? Iniwan n'yo 'ko, e. 629 00:39:14,626 --> 00:39:15,918 Di ka namin iniwan. 630 00:39:15,918 --> 00:39:19,043 May missile na nagpasabog ng kotse namin. 631 00:39:19,043 --> 00:39:21,501 Ano ka ba, Otis, wag kang gumawa ng kuwento. 632 00:39:21,501 --> 00:39:22,793 Umamin ka na lang. 633 00:39:22,793 --> 00:39:24,084 Hindi, seryoso ako. 634 00:39:24,084 --> 00:39:26,251 Ayoko nang makipag-away sa 'yo. 635 00:39:26,251 --> 00:39:28,751 Nangako si Vic na isasama niya tayo sa SparklePalooza, 636 00:39:28,751 --> 00:39:30,084 kaya tara na. 637 00:39:30,584 --> 00:39:33,084 Sabi na nga ba, lalamunin ka ng pagiging unicorn, e. 638 00:39:33,084 --> 00:39:35,876 Tigilan mo nga ako. Ayaw mo naman dito. 639 00:39:35,876 --> 00:39:37,918 Sabi mo, di pa tayo ready sa big stage. 640 00:39:37,918 --> 00:39:41,084 Mommy, inaabala ka ba ng kabayong 'to? 641 00:39:41,084 --> 00:39:43,043 Uy, teka lang. Sino 'to? 642 00:39:43,043 --> 00:39:44,543 Anak niya 'ko. 643 00:39:44,543 --> 00:39:45,501 Anak mo? 644 00:39:45,501 --> 00:39:47,376 Oo, umalis ka na. 645 00:39:47,376 --> 00:39:50,001 Hahayaan mo 'yong anak mong kausapin ako nang ganito? 646 00:39:50,001 --> 00:39:53,251 Otis, buong buhay ko nang pangarap 'to. 647 00:39:53,251 --> 00:39:54,959 Pagod na 'kong di pinapansin. 648 00:39:54,959 --> 00:39:56,834 Kung buong buhay mo nang pangarap 'to, 649 00:39:56,834 --> 00:40:00,209 bakit sinisira mo sa pagpapanggap, e di naman ikaw 'yan? 650 00:40:18,584 --> 00:40:20,626 We love you, Thelma! 651 00:40:22,668 --> 00:40:25,543 Makakabangon pa ba si Nikki Narwhal sa matinding pagbagsak niya? 652 00:40:25,543 --> 00:40:27,626 - Takbo na! -"Blubber Trouble!" 653 00:40:27,626 --> 00:40:31,001 O ito na ba ang katapusan ng nakakahiyang diva? 654 00:40:31,001 --> 00:40:33,418 Ingat lang, Nikki, kasi mapapalitan ka na 655 00:40:33,418 --> 00:40:35,418 ni Thelma the Unicorn... 656 00:40:43,376 --> 00:40:45,418 Megan, makinig ka nang mabuti. 657 00:40:45,418 --> 00:40:50,209 Makakabalik lang ako sa taas kung masisira natin si Thelma. 658 00:40:50,209 --> 00:40:54,001 Uy, may papatayin ba tayo? 659 00:40:54,001 --> 00:40:55,543 Ano? Wala! 660 00:40:55,543 --> 00:40:59,293 Kailangan ko lang malaman 'yong bahong sisira sa kanya habang buhay, 661 00:40:59,293 --> 00:41:01,876 kasi lahat tayo may sekreto. 662 00:41:01,876 --> 00:41:03,459 Ay, wow. 663 00:41:04,293 --> 00:41:07,001 Sobrang talino mo, Nikki. 664 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Dambuhala talaga 'yang utak mo. 665 00:41:10,376 --> 00:41:13,459 Salamat. Sabi ng doktor ko, puro tubig lang 'yon. 666 00:41:13,459 --> 00:41:15,834 Boom, Nikki, kaya mo 'yan, sis! 667 00:41:15,834 --> 00:41:17,918 E, ano pa'ng hinihintay mo? 668 00:41:17,918 --> 00:41:21,209 Sige na, alamin mo na 'yong sekreto ng unicorn na 'yon! 669 00:41:22,834 --> 00:41:23,751 Oo ba! 670 00:41:32,709 --> 00:41:34,168 Boom shebang. 671 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 Good morning, little pink glitter puff ko. 672 00:41:38,709 --> 00:41:42,459 Dinalhan kita ng noodles at candies. 673 00:41:44,126 --> 00:41:47,751 Di ko alam ang kinakain ng unicorns, e. Noodles at candies ba? 674 00:41:50,126 --> 00:41:53,293 Vic, mukhang nagkamali ako. 675 00:41:53,293 --> 00:41:55,751 Naku, ano 'yon, mahal ko? 676 00:41:55,751 --> 00:41:58,251 Di ko dapat iniwan ang banda ko at si Peggy. 677 00:41:58,251 --> 00:42:01,334 Naku naman. Luma na 'yan, darling. 678 00:42:01,334 --> 00:42:03,084 Pero wag kang mag-alala, 679 00:42:03,084 --> 00:42:06,834 kasi gagawa tayo ng magandang unicorn magic. 680 00:42:08,584 --> 00:42:10,584 Pero may sasabihin muna 'ko. 681 00:42:10,584 --> 00:42:11,709 Ano 'yon? 682 00:42:12,918 --> 00:42:15,626 Di talaga 'ko unicorn. 683 00:42:17,834 --> 00:42:20,626 Hindi nga! Nagbibiro ka lang, di ba? 684 00:42:22,043 --> 00:42:24,501 Ay, teka. Wala akong pakialam. 685 00:42:24,501 --> 00:42:25,876 Talaga? 686 00:42:25,876 --> 00:42:29,168 Siyempre naman. Akala mo ba totoong ngipin 'to? 687 00:42:34,376 --> 00:42:36,876 Nakakasira ng tagumpay ang katotohanan. 688 00:42:36,876 --> 00:42:40,084 Pinakamahalaga sa music biz 'yong itsura mo. 689 00:42:40,668 --> 00:42:43,918 Namnamin mo 'yong impormasyon na 'yan at tikman mo kung ano'ng lasa. 690 00:42:43,918 --> 00:42:45,626 Ayos. 691 00:42:45,626 --> 00:42:47,918 Sige na nga. E, ano'ng gagawin ko? 692 00:42:47,918 --> 00:42:50,084 'Yan ang unicorn ko. 693 00:42:52,293 --> 00:42:54,709 Suwerte ka, kasi ituturo ko sa 'yo 694 00:42:54,709 --> 00:42:57,918 kung ano'ng natutunan ko dati. 695 00:42:57,918 --> 00:43:00,459 Ang Tatlong P sa Tagumpay. 696 00:43:00,959 --> 00:43:03,001 Una, pagbabago. 697 00:43:03,001 --> 00:43:07,043 Para maging matagumpay, kailangan mong magbago araw-araw. 698 00:43:07,043 --> 00:43:08,501 Minsan, dalawang beses pa. 699 00:43:08,501 --> 00:43:10,293 Pero unicorn na 'ko. 700 00:43:10,293 --> 00:43:12,626 Baguhin ang itsura at pangalan mo 701 00:43:13,209 --> 00:43:15,543 Baguhin ang buntot at buhok mo 702 00:43:16,126 --> 00:43:17,293 Baguhin ang kilos 703 00:43:17,293 --> 00:43:18,793 Baguhin ang estilo 704 00:43:18,793 --> 00:43:20,084 Baguhin ang sapatos 705 00:43:20,084 --> 00:43:21,834 Baguhin ang ngiti mo 706 00:43:21,834 --> 00:43:25,293 Unang hakbang sa Tatlong P sa Tagumpay 707 00:43:25,293 --> 00:43:26,376 Di ko na kamukha 'yan 708 00:43:26,376 --> 00:43:27,293 Oo 709 00:43:27,293 --> 00:43:30,459 Sa 'kin ka lang Malayo ang mararating mo 710 00:43:30,459 --> 00:43:33,376 Pasisikatin kita Parang pinakamalaking bituin 711 00:43:33,376 --> 00:43:36,126 Paliliwanagin mo ang kalawakan 712 00:43:36,126 --> 00:43:40,043 At ang kailangan lang Ang Tatlong P sa Tagumpay 713 00:43:41,001 --> 00:43:43,543 - Pangalawa, pabango. - Ano? 714 00:43:43,543 --> 00:43:46,001 Pabango, eau de toilette, 715 00:43:46,001 --> 00:43:49,084 masarap amuyin, pampasaya ng ilong, darling. 716 00:43:49,084 --> 00:43:50,959 Mabaho ba 'ko? 717 00:43:50,959 --> 00:43:53,501 Gusto mo ng palakpakang may kasamang hiyawan? 718 00:43:54,084 --> 00:43:56,543 Kailangan mong gumawa ng olfactory sensations 719 00:43:57,251 --> 00:43:59,334 Gusto mong maging bida ng sayawan? 720 00:43:59,834 --> 00:44:02,543 Kailangang ikaw ang pinakamabango 721 00:44:02,543 --> 00:44:05,251 Sarili mong cologne Para alam na dumating ka na 722 00:44:05,251 --> 00:44:08,501 Tatawagin nating Unicornia No. 5 723 00:44:08,501 --> 00:44:11,793 Gusto mong sumikat na parang supernova 724 00:44:11,793 --> 00:44:14,376 Kailangan mong maging amoy kakaiba 725 00:44:14,376 --> 00:44:16,751 Gusto nilang maging kaamoy ka Dito hanggang Paris 726 00:44:17,418 --> 00:44:21,209 'Yan ang pangalawang hakbang ng Tatlong P sa Tagumpay 727 00:44:21,209 --> 00:44:24,126 No'ng bata pa ako 728 00:44:24,126 --> 00:44:26,043 Di ako kilala 729 00:44:26,876 --> 00:44:31,043 Walang nakakaalam sa pangalan ko 730 00:44:32,668 --> 00:44:35,043 Walang nakikipagsayaw sa 'kin 731 00:44:35,043 --> 00:44:35,959 Sasabihin nila 732 00:44:35,959 --> 00:44:37,543 Kadiri, sino siya? 733 00:44:38,543 --> 00:44:42,668 Tapos tatalikod at aalis sila 734 00:44:43,168 --> 00:44:46,126 No'n ko nalamang 735 00:44:46,126 --> 00:44:50,001 Kung gusto kong sumikat 736 00:44:50,001 --> 00:44:53,251 Kailangan kong sumikat 737 00:44:53,834 --> 00:44:58,043 Kaya pinaltan ko ang pangalan kong Dick Cumbersome ng Vic Diamond. 738 00:44:58,043 --> 00:45:00,126 Kaya naging producer ako. 739 00:45:00,126 --> 00:45:02,709 Ako ang Star Maker. 740 00:45:03,209 --> 00:45:04,418 Nagbago 'ko ng landas. 741 00:45:04,418 --> 00:45:06,668 Balik tayo sa Tatlong P sa Tagumpay. 742 00:45:06,668 --> 00:45:08,918 Pangatlong P, samahan. 743 00:45:08,918 --> 00:45:10,209 Di naman P 'yon, a. 744 00:45:10,209 --> 00:45:13,334 Si Vic Diamond lang ang sumasabat kay Vic Diamond. 745 00:45:13,334 --> 00:45:15,459 - Pasensiya na. - Asan na nga ako? 746 00:45:15,459 --> 00:45:18,459 Power ng isang bituin May potensyal 'yon 747 00:45:18,459 --> 00:45:21,459 Dalawang bituing pinagsama Exponential ang tawag do'n 748 00:45:21,459 --> 00:45:24,626 Pag may kasama kang celebrity 749 00:45:24,626 --> 00:45:27,293 Makikita mo ang mangyayari Pag nagbanggaan ang mga bituin 750 00:45:27,293 --> 00:45:30,459 Sasabog kayo at magiging constellation 751 00:45:30,459 --> 00:45:33,376 Ikaw, mahal ko, magiging overnight sensation 752 00:45:33,376 --> 00:45:35,876 Sa 'kin ka lang Malayo ang mararating mo 753 00:45:36,418 --> 00:45:39,709 Pasisikatin kita Parang pinakamalaking bituin 754 00:45:39,709 --> 00:45:42,209 May bagong bituin ngayon 755 00:45:42,209 --> 00:45:44,751 At unicorn ang bituin na 'yon! 756 00:45:45,751 --> 00:45:48,043 Sa Tatlong P ni Vic Diamond 757 00:45:48,043 --> 00:45:51,084 Vic Diamond, ako 'yon 758 00:45:51,084 --> 00:45:53,209 Tatlong P ni Vic Diamond 759 00:45:53,209 --> 00:45:58,084 Sa Tagumpay 760 00:45:59,418 --> 00:46:00,751 Boom shebang. 761 00:46:01,334 --> 00:46:02,709 Ano na'ng plano? 762 00:46:02,709 --> 00:46:04,751 Buti tinanong mo. 763 00:46:04,751 --> 00:46:07,293 Nakita mo 'yong pogi do'n? 764 00:46:07,293 --> 00:46:09,459 'Yan si Danny Stallion, 765 00:46:09,459 --> 00:46:12,459 VideoTubeTube megastar. 766 00:46:12,459 --> 00:46:14,709 Uy, nice to meet you din. 767 00:46:14,709 --> 00:46:17,793 Hindi. Ayoko. Ayoko ng pekeng boyfriend. 768 00:46:17,793 --> 00:46:21,959 Sumikat siya last year sa mga video niyang kumakain. 769 00:46:23,959 --> 00:46:27,168 Naku! Eto na'ng suka! 770 00:46:30,168 --> 00:46:32,209 SUKA! 771 00:46:32,209 --> 00:46:35,084 Kadiri. Sumikat siya diyan? 772 00:46:35,084 --> 00:46:37,959 Mahigit one billion views na, nadadagdagan pa. 773 00:46:37,959 --> 00:46:41,543 Sige na, magpakilig na kayo sa camera. 774 00:46:41,543 --> 00:46:42,501 Ano? 775 00:46:42,501 --> 00:46:44,209 Subukan mong magmahal. 776 00:46:44,959 --> 00:46:47,543 Oo na. Ikaw 'yong Star Maker, e. 777 00:46:47,543 --> 00:46:50,584 Sige na. Gawin na natin 'to. 778 00:46:52,709 --> 00:46:54,126 Ay, salamat, Danny. 779 00:46:54,126 --> 00:46:57,126 Oo, wag mong gagastusin. 780 00:47:00,668 --> 00:47:02,209 Ikaw pala si Danny. 781 00:47:02,209 --> 00:47:04,793 Uy! Ikaw si Thelma. 782 00:47:04,793 --> 00:47:07,584 Gusto mong makakita ng cool? 783 00:47:08,168 --> 00:47:09,376 Hindi, ayoko. 784 00:47:10,918 --> 00:47:14,668 Uy, di ka ba makikisama? May mga nanonood sa 'tin. 785 00:47:14,668 --> 00:47:16,793 Hala, ano'ng nangyari sa boses mo? 786 00:47:16,793 --> 00:47:20,168 Alam mo na. Kunyari lang lahat ng 'to. 787 00:47:20,168 --> 00:47:23,418 - Nag-aaral akong maging brain surgeon. - Talaga? 788 00:47:23,418 --> 00:47:25,626 Mahal din ang med school, 'no? 789 00:47:25,626 --> 00:47:27,709 Ibigay na natin 'yong gusto nila. 790 00:47:27,709 --> 00:47:28,668 Okay. 791 00:47:29,668 --> 00:47:32,293 Naku! Eto na'ng suka! 792 00:47:38,126 --> 00:47:39,501 - Ayos! - Astig talaga! 793 00:47:42,376 --> 00:47:44,543 - Uy, Danny! - Dito, Danny at Thelma! 794 00:47:44,543 --> 00:47:46,168 - Uy, Danny! - Uy, lovebirds! 795 00:47:46,168 --> 00:47:47,876 Ngiti naman kayo sa camera! 796 00:47:47,876 --> 00:47:48,876 Astig. 797 00:47:55,876 --> 00:47:58,876 Mula nang iwan ako ni Malungkot na Babaeng Kabayo, 798 00:47:59,543 --> 00:48:03,584 nilusob na ng mga duwende ang Daan ng Oregon. 799 00:48:04,626 --> 00:48:08,168 Babalik pa kaya sa dati ang buhay sa bukid? 800 00:48:24,584 --> 00:48:26,543 Ang galing mo, ginoo. 801 00:48:27,834 --> 00:48:30,376 Walang anuman. 802 00:48:33,584 --> 00:48:34,751 Donk-Truvious! 803 00:48:41,001 --> 00:48:41,876 Thelma? 804 00:48:42,876 --> 00:48:43,876 Ingat! 805 00:48:44,418 --> 00:48:47,293 Malaking pagkakamali ang iwan ka, Donk-Truvious. 806 00:48:47,293 --> 00:48:51,251 Buuin ulit natin ang banda at magsanib-puwersa tayo. 807 00:48:51,751 --> 00:48:55,543 - Magandang ideya 'yan. - Huli na para diyan, tol. 808 00:48:58,126 --> 00:49:00,709 Mukhang may bago nang bandmate si Thelma. 809 00:49:00,709 --> 00:49:01,626 Ano? 810 00:49:03,834 --> 00:49:07,584 Pinakilala na sa publiko ang bagong couple na kilala bilang "Theldannystanicorn," 811 00:49:07,584 --> 00:49:10,918 kasabay ng pag-aanunsyo ng maraming produkto. 812 00:49:10,918 --> 00:49:12,168 Ayos! 813 00:49:12,168 --> 00:49:16,459 {\an8}Wag n'yong kakalimutan 'yong cereal namin, Thelm-O's and D-Flakes. 814 00:49:16,459 --> 00:49:17,834 Ang sarap! 815 00:49:17,834 --> 00:49:22,251 Bilang special prize, nagtago ako ng limang unicorn hairs sa bawat box. 816 00:49:23,376 --> 00:49:25,126 Ubusin n'yo na! 817 00:49:25,126 --> 00:49:26,793 Sorry talaga, boys. 818 00:49:29,834 --> 00:49:32,876 Welcome to Huge Sellout Records, 819 00:49:32,876 --> 00:49:35,709 kung saan nabebenta agad ang lahat ng ginagawa namin. 820 00:49:38,918 --> 00:49:41,209 Dito tayo. Ingat sa daan. 821 00:49:41,209 --> 00:49:45,584 Ito ang templo ko kung saan nangyayari ang lahat. 822 00:49:45,584 --> 00:49:48,751 Naaamoy n'yo ba ang tagumpay? 823 00:49:48,751 --> 00:49:50,543 Pabango ko 'yon. 824 00:49:51,293 --> 00:49:52,126 Astig. 825 00:49:52,668 --> 00:49:55,334 - Asan 'yong instruments mo? - Ay, Thelma. 826 00:49:56,626 --> 00:49:59,126 Tumigil ka na, pare. Walang ibang tao dito. 827 00:49:59,126 --> 00:50:01,959 Sorry, minsan naiisip ko, ako talaga 828 00:50:01,959 --> 00:50:04,084 'yong ginawa kong character, e. 829 00:50:07,709 --> 00:50:08,834 Ay, naku. 830 00:50:08,834 --> 00:50:11,251 Ito ang lyrics room namin, 831 00:50:11,751 --> 00:50:13,043 at 'yan si Bridget, 832 00:50:13,043 --> 00:50:16,293 ang AI machine na gumagawa ng lahat ng hits. 833 00:50:16,293 --> 00:50:18,959 May naiisip ba kayong kanta? 834 00:50:18,959 --> 00:50:20,918 Ay, oo. May song idea ako dito. 835 00:50:20,918 --> 00:50:22,459 Kailangan lang ng lyrics. 836 00:50:22,459 --> 00:50:26,959 Hindi! Di natin gagamitin 'yong music mo, loka ka. 837 00:50:26,959 --> 00:50:29,668 Bibigyan tayo ng groove ng algorithm. 838 00:50:29,668 --> 00:50:31,459 Ano'ng sinasabi mo? 839 00:50:31,459 --> 00:50:33,876 May libro 'ko na puro tugtog, ready na. 840 00:50:33,876 --> 00:50:36,001 Ire-record na lang natin. 841 00:50:36,001 --> 00:50:39,251 Kung gumawa kaya tayo ng kanta tungkol sa suka ko? 842 00:50:39,834 --> 00:50:40,918 Seryoso ka ba? 843 00:50:40,918 --> 00:50:43,334 Magandang idea 'yan, Danny Stallion. 844 00:50:43,334 --> 00:50:44,876 Bridget, bigyan mo 'ko ng kanta 845 00:50:44,876 --> 00:50:49,084 tungkol sa di pa masyadong tunaw na pagkain na kilala bilang "suka." 846 00:50:49,084 --> 00:50:51,001 Para sa 'yo, Vic. 847 00:50:52,793 --> 00:50:54,126 Calculating. 848 00:50:56,876 --> 00:50:58,709 Ayos, Bridget. 849 00:50:58,709 --> 00:51:00,209 Humanda na kayo. 850 00:51:00,209 --> 00:51:03,293 Gugulatin natin ang mundo. 851 00:51:06,918 --> 00:51:07,793 HETO NA ANG SUKA 852 00:51:07,793 --> 00:51:08,709 Laksan mo pa. 853 00:51:09,959 --> 00:51:11,793 Hinaan mo nang konti, masyadong malakas. 854 00:51:11,793 --> 00:51:14,084 Pwedeng pahingi ng snare sa headphones? 855 00:51:14,084 --> 00:51:15,418 Oo, ayos 856 00:51:16,084 --> 00:51:17,251 Sige 857 00:51:17,251 --> 00:51:18,793 Oo, heto na 858 00:51:20,626 --> 00:51:23,084 O, pasensiya na. Paumanhin. 859 00:51:23,084 --> 00:51:24,459 Ay, naku. 860 00:51:24,459 --> 00:51:26,668 Refried beans, biscuits, at gravy 861 00:51:26,668 --> 00:51:29,334 Egg salad, broccoli Party tayo, baby 862 00:51:29,334 --> 00:51:31,709 Pepperoni pizza, macaroni and cheese 863 00:51:31,709 --> 00:51:34,418 Garlic, salami Saka pickled onion din, please 864 00:51:34,418 --> 00:51:36,709 Kain lang ako nang kain hangga't busog na 'ko 865 00:51:36,709 --> 00:51:39,501 Kalugin mo 'yong tiyan ko Hanggang sa kumulo na ang loob 866 00:51:39,501 --> 00:51:41,376 Dinadala ko sa taas ang pagkain ko 867 00:51:41,376 --> 00:51:43,584 Tapos maghihintay lang ako, ako, ako 868 00:51:44,376 --> 00:51:45,584 Hanggang maduwal na 'ko 869 00:51:45,584 --> 00:51:47,543 Heto na ang suka 870 00:51:47,543 --> 00:51:50,626 Ooh 871 00:51:50,626 --> 00:51:52,251 Heto na ang suka 872 00:51:52,251 --> 00:51:55,709 Ooh 873 00:51:55,709 --> 00:51:57,418 Heto na ang suka 874 00:51:57,418 --> 00:52:01,501 Ooh 875 00:52:01,501 --> 00:52:06,334 Walang makakatalo sa pakiramdam Baby, kumain lang tayo nang kumain 876 00:52:06,334 --> 00:52:09,084 Sinasabi ng iba Ang baboy daw ng mahal ko 877 00:52:09,084 --> 00:52:11,501 Kung pa'no siya dumighay At maglabas ng gas 878 00:52:11,501 --> 00:52:13,501 Oo, walang table manners ang mahal ko 879 00:52:13,501 --> 00:52:16,126 Pero walang makapagsabing Di siya ngumunguya ng pagkain 880 00:52:16,126 --> 00:52:18,834 Mahal ko siya kahit ganyan siya 881 00:52:18,834 --> 00:52:21,501 Mahal ko siya, mahal ko siya 882 00:52:21,501 --> 00:52:23,918 At wala kayong pakialam sa ginagawa niya 883 00:52:23,918 --> 00:52:27,126 Siya si Danny Stallion Oo, mahal ko siya 884 00:52:27,751 --> 00:52:29,209 Heto na ang suka 885 00:52:29,209 --> 00:52:30,251 16. HETO NA ANG SUKA 886 00:52:30,251 --> 00:52:33,084 Mainit-init pa. 887 00:52:33,084 --> 00:52:34,626 Heto na ang suka 888 00:52:35,293 --> 00:52:37,543 O, mahal na mahal na mahal ko 889 00:52:37,543 --> 00:52:39,668 Heto na ang suka 890 00:52:39,668 --> 00:52:43,126 O, Danny Stallion, ang galing-galing mo 891 00:52:43,626 --> 00:52:45,918 Walang makakatalo sa pakiramdam 892 00:52:45,918 --> 00:52:49,001 Baby, kumain lang tayo nang kumain 893 00:52:49,001 --> 00:52:51,459 Mahal na mahal na mahal ko 894 00:52:51,459 --> 00:52:52,459 Mahal na mahal ko 895 00:52:54,001 --> 00:52:56,751 - Mahal na mahal ko - Mahal na mahal ko 896 00:52:56,751 --> 00:52:58,001 HETO NA ANG SUKA 897 00:52:58,001 --> 00:52:59,001 Heto na ang suka 898 00:52:59,001 --> 00:53:02,584 O, nararamdaman ko na 899 00:53:02,584 --> 00:53:04,001 Heto na ang suka 900 00:53:04,001 --> 00:53:07,334 O, si Danny Stallion, macho 'yan 901 00:53:07,334 --> 00:53:08,584 Heto na ang suka 902 00:53:08,584 --> 00:53:12,126 Di ako makapaniwalang magiging top one 'yong kanta ko! Grabe! 903 00:53:13,626 --> 00:53:15,626 Alam mo na, Meggy-Poo. 904 00:53:15,626 --> 00:53:17,001 Oo naman. 905 00:53:17,501 --> 00:53:19,918 PINAKASIKAT NA BAGONG KANTA! HETO NA ANG SUKA 906 00:53:22,918 --> 00:53:25,668 Uy. Ayan na! 907 00:53:25,668 --> 00:53:27,668 Kumusta? Unicorn tayo diyan. 908 00:53:27,668 --> 00:53:29,709 - Unicorn tayo diyan. - Unicorn tayo diyan. 909 00:53:29,709 --> 00:53:31,043 Uy! 910 00:53:31,834 --> 00:53:33,501 Uy, 'yong Unicorn! 911 00:53:36,584 --> 00:53:37,876 Makinig kayo, weirdos. 912 00:53:37,876 --> 00:53:41,293 {\an8}Kayo 'yong pinakamagaling na team na pumayag sa $20 na hahatiin sa anim. 913 00:53:42,834 --> 00:53:44,334 Di ko kayo babayaran 914 00:53:44,334 --> 00:53:47,709 hangga't di n'yo nagagalit 'yong unicorn na 'yon. 915 00:53:47,709 --> 00:53:48,793 Sige na. 916 00:53:54,501 --> 00:53:56,001 Thelma! 917 00:53:56,001 --> 00:53:57,084 Reggie? 918 00:53:57,084 --> 00:53:59,543 Wow, sikat na sikat ka na. 919 00:53:59,543 --> 00:54:01,501 Pwede mo bang pirmahan 'to? 920 00:54:01,501 --> 00:54:04,209 Seryoso ka ba? Siyempre naman. 921 00:54:05,001 --> 00:54:06,209 Hi. 922 00:54:06,209 --> 00:54:09,459 Otis? Hala, ang saya nito! 923 00:54:09,459 --> 00:54:11,293 Ano'ng ginagawa n'yo dito? 924 00:54:11,293 --> 00:54:13,918 A, na-book kami ni Peggy ng gig diyan sa malapit. 925 00:54:13,918 --> 00:54:16,293 Uy, congrats sa bagong single. 926 00:54:16,293 --> 00:54:18,543 Masaya sigurong katrabaho si Danny. 927 00:54:18,543 --> 00:54:21,418 Danny, papirma naman sa poster ko! 928 00:54:21,918 --> 00:54:22,793 Ayos! 929 00:54:22,793 --> 00:54:24,793 Pwede mong pirmahan 'yong abo ng lola ko? 930 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 Lola! 931 00:54:26,751 --> 00:54:29,584 Hulaan mo. May bagong singer na kami. 932 00:54:29,584 --> 00:54:30,793 Reggie, ang ingay mo. 933 00:54:30,793 --> 00:54:32,459 - Talaga? - Hindi. 934 00:54:32,459 --> 00:54:34,168 E, oo, meron, pero... 935 00:54:34,709 --> 00:54:36,834 - Thelma! - Siya 'yon. 936 00:54:39,376 --> 00:54:40,501 Hala. 937 00:54:41,126 --> 00:54:44,168 Sobrang excited kong makita ka! Fan mo 'ko! 938 00:54:44,168 --> 00:54:45,918 Ay. Salamat. 939 00:54:45,918 --> 00:54:49,126 Gusto ko nang tanggalin 'yong isang sungay ko para magkatulad na tayo. 940 00:54:49,126 --> 00:54:50,376 Nakakatuwa siya, di ba? 941 00:54:50,376 --> 00:54:52,793 Nakaka-inspire makilala ka! 942 00:54:52,793 --> 00:54:54,918 'Yong totoo sa mga kanta niya. 943 00:54:54,918 --> 00:54:58,293 Ikaw 'yong pinakatotoong artist sa lahat. 944 00:55:02,001 --> 00:55:03,084 Oo na. 945 00:55:03,084 --> 00:55:05,459 Uy, pinapatagal n'yo 'yong pila. 946 00:55:06,459 --> 00:55:07,668 Aalis na kami. 947 00:55:07,668 --> 00:55:09,709 Salamat sa pagbisita. 948 00:55:09,709 --> 00:55:11,626 - Bye! - Sige. 949 00:55:11,626 --> 00:55:13,543 Ingat ka, Thelma. 950 00:55:15,293 --> 00:55:16,501 Thelma! 951 00:55:22,793 --> 00:55:25,043 Ay, baby! Na-nominate 952 00:55:25,043 --> 00:55:28,793 ang "Heto Na ang Suka" sa Music Video of the Year! 953 00:55:30,501 --> 00:55:32,668 Ang galing na naman ni Vic Diamond! 954 00:55:36,834 --> 00:55:41,293 Ako ang tanging unicorn sa bahaghari ko 955 00:55:41,876 --> 00:55:45,084 O, mag-isa lang ako 956 00:55:45,084 --> 00:55:47,668 Walang dahilang kuminang 957 00:55:49,668 --> 00:55:52,418 Pula, dilaw, kahel, berde 958 00:55:52,418 --> 00:55:54,626 Rosas at asul, di sila bagay sa 'kin 959 00:55:54,626 --> 00:55:55,918 Naku 960 00:55:55,918 --> 00:55:57,043 Parang pamilya na tayo 961 00:55:57,043 --> 00:55:58,501 Kailangan kong mag-indigo 962 00:55:58,501 --> 00:55:59,751 MAHALIN ANG SUNGAY 963 00:55:59,751 --> 00:56:00,709 Thelma! 964 00:56:02,209 --> 00:56:05,959 Parang rollercoaster ride Ang tumira sa bahaghari 965 00:56:05,959 --> 00:56:07,626 Wag, itigil n'yo 'yan! Wag! 966 00:56:08,209 --> 00:56:10,043 Isang araw nasa taas ka 967 00:56:10,043 --> 00:56:12,918 Sunod, dumudulas ka na pababa 968 00:56:14,168 --> 00:56:19,001 Di laging makinang ang buhay Di laging may liwanag 969 00:56:20,501 --> 00:56:22,334 Wala akong kasama 970 00:56:22,334 --> 00:56:24,834 Makakarinig ng iyak ko sa gabi 971 00:56:24,834 --> 00:56:26,209 Unicorn! 972 00:56:26,209 --> 00:56:29,459 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 973 00:56:29,459 --> 00:56:30,584 Kailangan kong kumawala 974 00:56:30,584 --> 00:56:32,168 Kailangan kong lumaya 975 00:56:32,168 --> 00:56:35,084 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 976 00:56:35,084 --> 00:56:39,376 Kailangang magsimula ulit Humanap ng mas magandang paraan 977 00:56:39,376 --> 00:56:43,334 Kailangan kong umalis At humanap ng lugar ko 978 00:56:45,168 --> 00:56:49,959 Kung saan ako ligtas Kung saan makakakanta ako 979 00:56:50,543 --> 00:56:52,834 Kung saan magiging totoo ako 980 00:56:52,834 --> 00:56:56,126 At hayaang kuminang ako 981 00:56:56,626 --> 00:56:59,168 Ang lugar palang 'yon 982 00:56:59,168 --> 00:57:03,168 Andiyan sa tabi mo 983 00:57:03,168 --> 00:57:05,168 Oh 984 00:57:05,168 --> 00:57:08,293 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 985 00:57:08,293 --> 00:57:10,084 Kailangan kong kumawala 986 00:57:10,084 --> 00:57:11,543 Kailangan kong lumaya 987 00:57:11,543 --> 00:57:14,668 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 988 00:57:14,668 --> 00:57:17,876 Kailangang magsimula ulit Humanap ng mas magandang paraan 989 00:57:17,876 --> 00:57:20,543 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 990 00:57:20,543 --> 00:57:23,626 Kailangan kong kumawala Kailangan kong lumaya 991 00:57:23,626 --> 00:57:26,918 Kailangan kong magbago Magbago, magbago 992 00:57:26,918 --> 00:57:31,834 Kailangang magsimula ulit Humanap ng mas magandang paraan 993 00:57:35,293 --> 00:57:39,334 Ako lang ang unicorn sa bahaghari ko 994 00:57:40,376 --> 00:57:43,959 Ooh 995 00:57:49,293 --> 00:57:52,293 Thelma, may magandang balita ako! 996 00:57:52,293 --> 00:57:56,834 Na-book na kita para maging headline ng SparklePalooza in two weeks. 997 00:57:56,834 --> 00:57:59,251 - Ano? - Sabi sa 'yo, gagawin ko 'yon, e. 998 00:57:59,251 --> 00:58:00,918 Sige, maligo ka na. 999 00:58:00,918 --> 00:58:03,501 Music Video Awards na mamayang gabi. 1000 00:58:05,834 --> 00:58:07,834 Hi! Sino'ng suot mo? 1001 00:58:18,501 --> 00:58:22,334 Nagsama-sama ang mga pinakasikat na musikero ng Hollywood ngayon, 1002 00:58:22,334 --> 00:58:25,834 umaasang manalo ng Best Music Video of the Year. 1003 00:58:26,376 --> 00:58:29,543 Nagbabalik pagkatapos ng pagwawala niya, 1004 00:58:29,543 --> 00:58:34,334 ang "Blubber Trouble" superstar, Nikki Narwhal! 1005 00:58:35,668 --> 00:58:37,334 Andito na ang Blubber Trouble. 1006 00:58:37,334 --> 00:58:39,001 Boo! 1007 00:58:39,001 --> 00:58:40,709 Boo kayo! 1008 00:58:44,251 --> 00:58:47,418 - Tulak pa, Megan. Alisin mo 'ko dito! - Ako'ng bahala, sis. 1009 00:58:49,626 --> 00:58:53,459 Naisip mo bang magiging ganito 'yong buhay natin? 1010 00:58:53,459 --> 00:58:55,251 Hindi talaga. 1011 00:58:56,209 --> 00:59:00,043 E, wala nang balikan ngayon! 1012 00:59:04,959 --> 00:59:06,709 Uy, kunan mo 'ko sa angle ko. 1013 00:59:08,334 --> 00:59:09,918 Uy, tabi diyan. 1014 00:59:10,834 --> 00:59:13,459 Nagkagulo ang mga fans ni Thelma ngayong linggo 1015 00:59:13,459 --> 00:59:17,709 nang inanunsiyong magpe-perform siya sa SparklePalooza. 1016 00:59:18,293 --> 00:59:20,376 Thelma? 1017 00:59:20,376 --> 00:59:23,959 - Gusto ko nang makaakyat sa stage na 'yon. - Thelma, dito! 1018 00:59:25,543 --> 00:59:28,084 - Otis? - Uy, sino'ng suot n'yo? 1019 00:59:28,084 --> 00:59:31,584 Si Flavio Donzini. 1020 00:59:32,168 --> 00:59:33,001 Thelma? 1021 00:59:33,751 --> 00:59:36,418 Uy, tingnan mo 'ko. 1022 00:59:36,418 --> 00:59:37,918 Teka, Thelma! Sandali! 1023 00:59:37,918 --> 00:59:39,876 Halina kayo, mga anak. 1024 00:59:39,876 --> 00:59:42,543 Uy, ipagdasal n'yo kami. Bye. 1025 00:59:44,084 --> 00:59:48,626 At ang award para sa Best Eyebrows sa Music Video, 1026 00:59:48,626 --> 00:59:52,626 mapupunta sa Treble Twins! 1027 00:59:58,209 --> 01:00:00,126 Magaling sila. 1028 01:00:01,251 --> 01:00:04,293 Naku, Thelma! Nasisira na 'yong mukha mo. 1029 01:00:04,293 --> 01:00:06,501 - Ano? - Ayusin mo na sa banyo. 1030 01:00:06,501 --> 01:00:08,543 Malapit na 'yong category natin. 1031 01:00:11,251 --> 01:00:12,376 Hala! 1032 01:00:26,751 --> 01:00:28,543 Hello, Thelma. 1033 01:00:28,543 --> 01:00:31,626 Ay, girl! Papatayin mo 'ko sa takot. 1034 01:00:31,626 --> 01:00:33,084 Nakatambay ka lang diyan? 1035 01:00:38,001 --> 01:00:40,418 Gusto ko lang ibigay sa 'yo 'to. 1036 01:00:42,251 --> 01:00:43,876 Okay. Salamat. 1037 01:00:47,293 --> 01:00:52,251 Nakakatawa, di ko alam na natatanggal pala ang sungay ng unicorn. 1038 01:00:53,668 --> 01:00:54,584 Ano? 1039 01:00:55,126 --> 01:00:56,584 Bakit mo ginagawa 'to? 1040 01:00:56,584 --> 01:00:59,626 Kasi gagawin ko ang lahat para ibalik si Nikki sa taas. 1041 01:01:16,918 --> 01:01:18,668 Carrot? 1042 01:01:18,668 --> 01:01:22,168 Carrot 'yong mahiwagang sungay mo? 1043 01:01:23,543 --> 01:01:26,709 Sabi na nga ba, di totoo ang mga unicorn, e. 1044 01:01:26,709 --> 01:01:28,751 Please, magpapaliwanag ako. 1045 01:01:28,751 --> 01:01:31,418 Ay, di na kailangan 'yan. 1046 01:01:31,418 --> 01:01:35,543 Pag na-post ko ang video na 'to, malalaman na ng buong mundo kung ano ka. 1047 01:01:35,543 --> 01:01:38,209 Manlolokong kabayo. 1048 01:01:39,334 --> 01:01:42,668 Naku, gusto ko nang makita 'yong itsura nilang lahat 1049 01:01:42,668 --> 01:01:45,459 pag nalaman nilang niloko mo sila. 1050 01:01:45,459 --> 01:01:49,084 Megan, wag mong gawin 'to. Ayoko nang bumalik sa dati. 1051 01:01:49,084 --> 01:01:50,876 Ibibigay ko kahit ano'ng gusto mo. 1052 01:01:50,876 --> 01:01:52,709 Huli na para diyan, Thelma. 1053 01:01:52,709 --> 01:01:56,668 Oras na para makita ng mundo na nakakahiya ang katulad mo. 1054 01:01:59,501 --> 01:02:01,126 Teka, tumigil ka! Wag! 1055 01:02:02,626 --> 01:02:03,501 Pabayaan... 1056 01:02:04,709 --> 01:02:06,168 Hayaan mo na lang akong mawala. 1057 01:02:06,668 --> 01:02:10,376 Di mo na 'ko makikita kahit kailan. 1058 01:02:10,376 --> 01:02:12,543 Para bang di ako nabuhay. 1059 01:02:14,334 --> 01:02:15,168 Sige. 1060 01:02:16,168 --> 01:02:19,084 Pero dapat mawala ka na talaga. 1061 01:02:19,084 --> 01:02:21,543 Kasi pag bumalik ka pa, 1062 01:02:22,043 --> 01:02:25,043 alam mo'ng mangyayari sa 'yo. 1063 01:02:36,043 --> 01:02:37,334 Bye na. 1064 01:02:41,334 --> 01:02:44,918 Thelma! Thelma, asan ka? 1065 01:02:46,334 --> 01:02:49,376 Excuse me, may nakita ba kayong maliit na unicorn, 1066 01:02:49,376 --> 01:02:52,209 na mahiling kumanta tungkol sa utot at acid reflux? 1067 01:02:54,584 --> 01:02:56,376 Ay, di bale na nga! 1068 01:02:56,376 --> 01:03:00,876 Thelma, please, hinahanap ka ni Vicky. Thelma! 1069 01:03:00,876 --> 01:03:04,751 At ang nanalo ng Best Music Video of the Year, 1070 01:03:04,751 --> 01:03:10,834 "Heto Na ang Suka" nina Danny Stallion at Thelma the Unicorn. 1071 01:03:24,334 --> 01:03:26,293 Asan na siya? 1072 01:03:28,834 --> 01:03:30,751 Mission accomplished. 1073 01:03:32,209 --> 01:03:33,293 Ang galing. 1074 01:03:33,959 --> 01:03:35,751 Isang linggo lang nasa taas ka na ulit. 1075 01:03:37,626 --> 01:03:41,084 Tumigil kayo! Nawawala si Thelma! 1076 01:03:43,251 --> 01:03:47,209 Ayoko sana kayong takutin, pero mukhang nawawala si Thelma. 1077 01:03:47,209 --> 01:03:48,584 Ano? 1078 01:03:48,584 --> 01:03:50,918 Hindi! 1079 01:03:50,918 --> 01:03:54,709 Pwede n'yo bang tingnan 'yong upuan n'yo kung andiyan si Thelma? 1080 01:03:54,709 --> 01:03:56,834 Unicorn siya. Medyo maliit. 1081 01:03:56,834 --> 01:03:59,376 Baka naipit siya sa puwet n'yo. 1082 01:04:31,626 --> 01:04:34,043 Nagluluksa ang buong mundo 1083 01:04:34,043 --> 01:04:36,584 sa biglang pagkawala 1084 01:04:36,584 --> 01:04:38,626 ni Thelma the Unicorn. 1085 01:04:40,418 --> 01:04:44,501 Hinahanap si Thelma ng mga volunteer 1086 01:04:44,501 --> 01:04:46,084 sa paraang makakaya nila. 1087 01:04:46,084 --> 01:04:47,084 Thelma! 1088 01:04:47,084 --> 01:04:48,543 - Thelma! - Thelma! 1089 01:04:48,543 --> 01:04:50,001 Mama! 1090 01:04:50,001 --> 01:04:54,876 Parang biglang nawala ang lahat ng hiwaga at pag-asa sa mundo. 1091 01:04:54,876 --> 01:04:56,793 Thelma, asan ka na? 1092 01:04:56,793 --> 01:04:59,668 Thelma, please, umuwi ka na. Kailangan ka namin. 1093 01:05:01,876 --> 01:05:03,251 Thelma, mahal ka namin. 1094 01:05:03,251 --> 01:05:05,876 Thelma, asan ka na? 1095 01:05:30,084 --> 01:05:32,209 Uy, miss kabayo, makikisakay ka? 1096 01:05:38,334 --> 01:05:39,709 Saan ang punta mo, bata? 1097 01:05:40,293 --> 01:05:43,459 Sa susunod na stop para ma-flush ko na 'yong sarili ko sa toilet. 1098 01:05:47,584 --> 01:05:49,501 Narinig ko na 'yan. 1099 01:05:51,084 --> 01:05:53,501 Alam mo, napapaisip ka pag nasa biyahe ka, e. 1100 01:05:53,501 --> 01:05:54,959 Madalas akong mapaisip. 1101 01:05:55,459 --> 01:05:58,126 Baka dapat "The Ponderosa" na 'yong tawag sa utak ko. 1102 01:05:58,126 --> 01:06:00,043 Uy, pwede ba 'kong magtanong? 1103 01:06:01,501 --> 01:06:02,501 Oo, sige lang. 1104 01:06:03,459 --> 01:06:06,334 Naisip mo na bang malaking kasinungalingan ang buhay mo? 1105 01:06:07,668 --> 01:06:09,584 Boy, alam na alam ko 'yan. 1106 01:06:13,751 --> 01:06:15,001 Ganito. 1107 01:06:15,501 --> 01:06:18,626 Magpapakasal na kami ng babaeng pinakamamahal ko, 1108 01:06:18,626 --> 01:06:21,584 pero may malaki akong sekreto sa kanya. 1109 01:06:21,584 --> 01:06:22,501 Talaga? 1110 01:06:23,501 --> 01:06:24,334 Ano 'yon? 1111 01:06:24,334 --> 01:06:26,251 Wag! 1112 01:06:27,334 --> 01:06:32,334 Sikat ako sa mundo bilang champion ng underground clogging circuit. 1113 01:06:32,334 --> 01:06:34,293 May underground clogging circuit? 1114 01:06:34,293 --> 01:06:38,501 Ay, may labanan kami ng sayaw sa mga imburnal saka imbakan ng palay. 1115 01:06:38,501 --> 01:06:39,543 Hala! 1116 01:06:39,543 --> 01:06:42,126 Gregory Thunder Calves ang tawag sa 'kin ng fans ko, 1117 01:06:42,751 --> 01:06:44,626 kasi malaki 'yong binti ko. 1118 01:06:47,626 --> 01:06:51,918 Ano'ng problema? Bakit ayaw mong aminin sa girlfriend mo? 1119 01:06:53,293 --> 01:06:54,418 E, kasi... 1120 01:06:55,168 --> 01:06:57,084 Natatakot lang siguro ako. 1121 01:06:57,084 --> 01:07:00,501 Pa'no kung ayaw niya sa clogging tapos iwan niya 'ko? 1122 01:07:00,501 --> 01:07:02,668 Alam mo, kung mahal ka talaga niya, 1123 01:07:02,668 --> 01:07:05,043 mamahalin niya ang lahat sa 'yo, 1124 01:07:05,043 --> 01:07:06,209 kahit 'yong clogging. 1125 01:07:06,793 --> 01:07:08,209 Sa tingin mo? 1126 01:07:08,209 --> 01:07:10,543 Sana lang, di ba? 1127 01:07:10,543 --> 01:07:11,959 Kahit ano'ng mangyari, 1128 01:07:11,959 --> 01:07:15,251 mas mabuti pa din 'yon kaysa habang buhay kang magsinungaling. 1129 01:07:15,876 --> 01:07:17,709 Perfect ka nang ganyan. 1130 01:07:18,418 --> 01:07:22,918 Wow, wala ka sigurong problema sa buhay. 1131 01:07:22,918 --> 01:07:23,834 Ayos! 1132 01:07:29,793 --> 01:07:31,126 Itigil mo 'yong truck! 1133 01:07:31,126 --> 01:07:33,376 Hala! 1134 01:07:33,376 --> 01:07:35,793 - May nangyari, 'no? - Balik tayo. 1135 01:07:35,793 --> 01:07:36,751 Babalik ako. 1136 01:07:36,751 --> 01:07:40,251 E, ilalagay ko lang 'yong signal ko. 1137 01:07:40,876 --> 01:07:41,709 Sige! 1138 01:08:05,209 --> 01:08:06,126 Thelma? 1139 01:08:07,751 --> 01:08:09,251 Thelma! 1140 01:08:12,626 --> 01:08:15,334 Sa'n ka ba galing? Kung saan-saan kita hinanap. 1141 01:08:15,334 --> 01:08:16,418 Okay ka lang ba? 1142 01:08:16,418 --> 01:08:18,834 Ayos lang ako, Otis. 1143 01:08:18,834 --> 01:08:21,001 Nag-alala talaga 'ko sa 'yo. 1144 01:08:21,001 --> 01:08:25,043 Pero di ko deserve 'yan. Dapat di ko kayo iniwan. 1145 01:08:25,043 --> 01:08:26,834 Okay lang. Andito ka na ulit. 1146 01:08:26,834 --> 01:08:28,584 Hindi okay 'yon. 1147 01:08:28,584 --> 01:08:30,334 Ang laki ng pagkakamali ko. 1148 01:08:30,334 --> 01:08:33,876 Akala ko tutuparin ng pagiging unicorn ang lahat ng pangarap ko. 1149 01:08:33,876 --> 01:08:36,959 Kaya lang nawala 'yong mga taong mahal ko. 1150 01:08:36,959 --> 01:08:39,084 Tama na nga, Thelma. Kinikilig tuloy ako. 1151 01:08:39,084 --> 01:08:40,793 Hindi, seryoso. 1152 01:08:40,793 --> 01:08:44,876 Kahit saan tumugtog masaya 'ko, basta kasama kita. 1153 01:08:45,668 --> 01:08:46,751 Salamat, Thelma. 1154 01:08:49,459 --> 01:08:50,834 Tama ka talaga. 1155 01:08:51,418 --> 01:08:53,376 Kailangan ko nang umamin. 1156 01:08:53,376 --> 01:08:55,126 Teka. Seryoso ka ba? 1157 01:08:55,126 --> 01:08:58,876 Oras na para ipakita sa kanila kung sino'ng totoong Thelma. 1158 01:09:03,209 --> 01:09:06,251 Ayaw mo na ba talagang isuot 'tong lokong 'to? 1159 01:09:06,251 --> 01:09:07,876 "Ilagay mo 'ko sa noo mo, Thelma." 1160 01:09:07,876 --> 01:09:10,209 Ilayo mo nga 'yan sa mukha ko. 1161 01:09:10,209 --> 01:09:11,709 KEEP ON TRUCKIN' 1162 01:09:13,293 --> 01:09:14,459 Thelma! 1163 01:09:15,709 --> 01:09:17,876 Hinahanap ka namin. 1164 01:09:18,543 --> 01:09:19,751 Kumusta, Reggie? 1165 01:09:19,751 --> 01:09:21,126 Hi, Thelma. 1166 01:09:21,126 --> 01:09:22,168 Peggy! 1167 01:09:24,376 --> 01:09:27,793 Sorry talaga. Dapat di ko kayo iniwan. 1168 01:09:27,793 --> 01:09:30,043 Wala 'yon. Alam kong malilinawan ka din. 1169 01:09:30,043 --> 01:09:33,793 Siguro nabalitaan mo na, di talaga ako unicorn. 1170 01:09:33,793 --> 01:09:36,668 Oo. Umpisa pa lang, naamoy ko na 'yong pintura mo. 1171 01:09:37,626 --> 01:09:41,043 Halina kayo. Magsisimula na 'yong SparklePalooza, 1172 01:09:41,043 --> 01:09:43,876 at walang makakapigil sa 'tin na sumampa sa stage na 'yon. 1173 01:09:44,501 --> 01:09:47,626 Uy, mukhang kailangan mo 'to. 1174 01:09:57,084 --> 01:09:59,084 Libu-libong fans sa buong mundo 1175 01:09:59,084 --> 01:10:03,751 ang nagsama-sama para sa SparklePalooza, ang pinakamalaking music event ng taon. 1176 01:10:03,751 --> 01:10:05,293 Habang nagluluksa ang mundo 1177 01:10:05,293 --> 01:10:07,793 sa pagkawala ni Thelma the Unicorn, 1178 01:10:07,793 --> 01:10:11,793 dumating ang iba't ibang iniidolo sa musika para mag-perform kapalit niya. 1179 01:10:13,709 --> 01:10:14,959 Ayos! 1180 01:10:14,959 --> 01:10:17,876 Masakit ang makipaghiwalay... 1181 01:10:19,543 --> 01:10:20,376 Sige. 1182 01:10:20,376 --> 01:10:21,918 Pero nahuli kita 1183 01:10:23,751 --> 01:10:26,876 Pero marami sa fans ni Thelma ang umaasa pa ring 1184 01:10:26,876 --> 01:10:29,751 babalik ang pinakamamahal nilang unicorn. 1185 01:10:29,751 --> 01:10:32,293 Kumusta, mga tagalupa? 1186 01:10:32,293 --> 01:10:34,501 Handa na ba kayo dito? 1187 01:10:37,959 --> 01:10:39,709 ...sa isang kleptomaniac! 1188 01:10:40,459 --> 01:10:41,584 Ang makipaghiwalay... 1189 01:10:41,584 --> 01:10:45,001 Samantala, nagbabalik si Nikki Narwhal, 1190 01:10:45,001 --> 01:10:49,501 para bawiin ang korona niya bilang original Queen of Pop. 1191 01:10:49,501 --> 01:10:52,126 Salamat. Maraming salamat. 1192 01:10:53,209 --> 01:10:55,209 Wag. Hinaharangan mo 'yong blowhole ko. 1193 01:10:55,209 --> 01:10:59,168 Makinig kayo, kung meron kayong nakitang nagpapanggap na Thelma, 1194 01:10:59,168 --> 01:11:01,834 sabihin n'yo sa 'kin kaagad. 1195 01:11:01,834 --> 01:11:03,293 May tanong kayo? 1196 01:11:03,834 --> 01:11:07,251 Pwede bang umorder ng stuffed crust pizza? 1197 01:11:07,251 --> 01:11:09,459 Sabi ko kumain muna kayo bago pumunta dito. 1198 01:11:09,459 --> 01:11:12,959 - Sige, magtrabaho na kayo. - I love my job! 1199 01:11:14,501 --> 01:11:16,543 Reggie, sigurado ka ba dito? 1200 01:11:16,543 --> 01:11:18,418 Magtiwala ka lang. 1201 01:11:25,709 --> 01:11:27,459 Nasa linya ngayon si Chuck. 1202 01:11:27,459 --> 01:11:30,834 Chuck, ready ka na bang maglaro ng The Million-Dollar Quiz Show? 1203 01:11:30,834 --> 01:11:32,293 Oo naman, Bill. 1204 01:11:34,709 --> 01:11:36,334 Pa'no tayo makakapasok? 1205 01:11:36,334 --> 01:11:39,418 Wag kang mag-alala, marunong akong magbukas ng lock. 1206 01:11:43,293 --> 01:11:44,334 Tara na! 1207 01:11:44,334 --> 01:11:48,168 Sige, Chuck, para sa isang milyon, kailangan mong buuin ang title nito. 1208 01:11:48,168 --> 01:11:51,293 "Goldilocks and the Three..." Ano? 1209 01:11:54,293 --> 01:11:55,709 Chuck, andiyan ka ba? 1210 01:11:57,084 --> 01:12:00,168 Chuck, kung di ka sasagot, lilipat na 'ko sa ibang caller. 1211 01:12:00,668 --> 01:12:03,209 Sige, sa susunod ka na lang, Chuck. Bye. 1212 01:12:03,709 --> 01:12:06,959 Sorry, bears. "Goldilocks and the Three Bears." 1213 01:12:07,959 --> 01:12:08,834 Hello? 1214 01:12:15,293 --> 01:12:17,209 Ano ba, Reggie. Tara na. 1215 01:12:17,209 --> 01:12:19,168 Sandali lang. Naku. 1216 01:12:20,168 --> 01:12:21,418 'Tong mga 'to... 1217 01:12:23,293 --> 01:12:26,251 Bilisan n'yo na. May asungot sa harap n'yo. 1218 01:12:26,251 --> 01:12:27,543 Ha? 1219 01:12:28,334 --> 01:12:30,543 Uy, ano'ng ginagawa n'yo dito? 1220 01:12:31,918 --> 01:12:33,001 May nanloob! 1221 01:12:33,001 --> 01:12:35,543 Inuulit ko, may nanloob! Pahingi ng back up! 1222 01:12:48,876 --> 01:12:50,376 Wow, sobrang... Aray! 1223 01:12:50,376 --> 01:12:51,293 Sorry. 1224 01:12:51,793 --> 01:12:52,959 Ang galing mo, Peg. 1225 01:12:52,959 --> 01:12:56,168 Ano'ng ginagawa n'yo? Bilisan n'yo na. Haharangan ko sila. 1226 01:12:56,168 --> 01:12:58,459 Sumunod kayo. Pupunta tayo sa stage. 1227 01:12:59,459 --> 01:13:00,293 Hoy! 1228 01:13:12,918 --> 01:13:14,918 May umorder ba ng stuffed crust pi... 1229 01:13:16,251 --> 01:13:18,168 Eto'ng sa inyo, mga loko! 1230 01:13:18,751 --> 01:13:20,543 Merong 10-96. 1231 01:13:20,543 --> 01:13:23,334 Teka, may code para sa ganitong sitwasyon? 1232 01:13:31,084 --> 01:13:32,584 Nakapasok sila! 1233 01:13:41,668 --> 01:13:44,793 Baka may makita kayong pony at dalawang donkey. 1234 01:13:44,793 --> 01:13:45,709 Ano? 1235 01:13:47,293 --> 01:13:48,418 Bingo. 1236 01:13:52,793 --> 01:13:53,626 LOW BATTERY 1237 01:13:53,626 --> 01:13:54,543 Ano? 1238 01:13:57,626 --> 01:13:58,668 Hoy! 1239 01:14:03,209 --> 01:14:04,251 Sorry. 1240 01:14:07,834 --> 01:14:09,251 Do'n sa dulo. 1241 01:14:10,501 --> 01:14:12,251 Tigil! Walang kikilos! 1242 01:14:16,209 --> 01:14:17,168 Dito tayo! 1243 01:14:20,459 --> 01:14:22,709 Bilis, Donk-Truvious. Ipakita mo ang galing mo. 1244 01:14:22,709 --> 01:14:25,126 Walang anuman. 1245 01:14:44,084 --> 01:14:45,168 Kuha mo! 1246 01:14:45,668 --> 01:14:46,918 Kung saan mahalaga 1247 01:14:47,834 --> 01:14:49,668 Kung saan mahalaga 1248 01:14:51,918 --> 01:14:54,834 Salamat. Maraming salamat. 1249 01:14:55,334 --> 01:14:57,626 Mahal ko kayo. 1250 01:14:58,501 --> 01:15:00,501 Hoy, buksan n'yo 'to. 1251 01:15:09,459 --> 01:15:10,543 Ano'ng gagawin natin? 1252 01:15:10,543 --> 01:15:13,251 Wala. Kulong na kayo. 1253 01:15:14,834 --> 01:15:16,584 Hello, Thelma. 1254 01:15:18,334 --> 01:15:21,626 Akala mo ba, basta-basta ka na lang makakapasok dito 1255 01:15:21,626 --> 01:15:23,959 at aagawin mo na naman ang kasikatan ko? 1256 01:15:23,959 --> 01:15:25,376 Hindi, Nikki. Di gano'n. 1257 01:15:25,376 --> 01:15:29,418 May balita 'ko sa 'yo, Thelma. Wala ka kung wala 'yong sparkle mo. 1258 01:15:29,418 --> 01:15:33,334 Isa kang walang kuwentang kabayo na walang nakikinig. 1259 01:15:33,334 --> 01:15:35,751 Ako 'yong totoong superstar na may sungay. 1260 01:15:37,168 --> 01:15:41,793 Boom. Si Nikki ang totoo, di siya peke. 1261 01:15:41,793 --> 01:15:43,959 Nikki, please. Ayaw namin ng gulo. 1262 01:15:45,251 --> 01:15:47,168 Gusto mo ulit kuminang? 1263 01:15:47,168 --> 01:15:48,834 Makakatulong 'to. 1264 01:16:00,251 --> 01:16:01,709 Pigilan sila! 1265 01:16:12,168 --> 01:16:14,043 Girl, di mo masisira ang bandang 'to. 1266 01:16:22,793 --> 01:16:25,793 Andito na tayo, Thelma! SparklePalooza! 1267 01:16:25,793 --> 01:16:31,501 Isa pa! 1268 01:16:34,668 --> 01:16:39,334 Sige, babalik ako. May kailangan akong gawin. 1269 01:16:40,626 --> 01:16:41,459 Teka! 1270 01:16:41,459 --> 01:16:42,959 Thelma! 1271 01:16:47,626 --> 01:16:48,668 Wow! 1272 01:16:52,626 --> 01:16:53,959 Sino ang mga 'yan? 1273 01:16:53,959 --> 01:16:56,501 - Boo! Umalis kayo! - Boo! 1274 01:16:58,376 --> 01:17:00,251 - Ano'ng gagawin natin? - Ewan ko. 1275 01:17:01,001 --> 01:17:01,834 Aray. 1276 01:17:02,334 --> 01:17:03,543 - Boo! - Boo! 1277 01:17:13,168 --> 01:17:14,334 Thelma? 1278 01:17:18,293 --> 01:17:19,293 Ano'ng ginagawa mo? 1279 01:17:33,501 --> 01:17:34,626 Kumusta kayo? 1280 01:17:36,334 --> 01:17:39,084 Siguro iniisip n'yo kung saan ako nagpunta. 1281 01:17:40,334 --> 01:17:41,543 Di ko kayo masisisi. 1282 01:17:42,084 --> 01:17:44,126 Iniisip ko din 'yan. 1283 01:17:46,584 --> 01:17:48,126 Mula no'ng maliit pa 'ko, 1284 01:17:48,126 --> 01:17:51,293 pangarap ko nang makapag-perform dito. 1285 01:17:53,251 --> 01:17:56,293 Pero di ko inakalang aabot ako dito dahil sa itsura ko. 1286 01:17:57,209 --> 01:18:02,043 May nagsasabi sa 'king di ako gano'n kagaling. 1287 01:18:03,501 --> 01:18:06,293 Tapos isang araw, may nangyaring kakaiba, 1288 01:18:06,293 --> 01:18:09,376 tapos pinapansin na 'ko ng lahat. 1289 01:18:10,126 --> 01:18:12,459 Pero di talaga ako 'to. 1290 01:18:17,584 --> 01:18:20,084 Ito ang totoong ako. 1291 01:18:21,001 --> 01:18:21,959 Ako si Thelma. 1292 01:18:25,418 --> 01:18:28,543 Boo! 1293 01:18:29,334 --> 01:18:31,459 Sorry talaga. 1294 01:18:32,834 --> 01:18:34,959 Di ko kayo gustong saktan. 1295 01:18:34,959 --> 01:18:38,418 Akala ko, ito lang ang paraan para pansinin ng tao ang music ko. 1296 01:18:42,543 --> 01:18:45,751 At ngayon, may kakantahin ako sa inyo. 1297 01:18:46,418 --> 01:18:48,709 Sinulat ko 'to no'ng bata pa 'ko. 1298 01:18:48,709 --> 01:18:51,834 Ngayon ko lang nalaman kung ano'ng dapat sabihin. 1299 01:18:53,209 --> 01:18:55,626 Sige, guys. Gawin na natin 'to. 1300 01:19:10,376 --> 01:19:14,918 Wag ka nang lumingon Malayo na'ng narating mo 1301 01:19:16,334 --> 01:19:19,668 Hayaan mong ipaalala sa 'yo ng mga luha 1302 01:19:19,668 --> 01:19:22,418 Kung sino ka talaga 1303 01:19:23,334 --> 01:19:28,876 Nilibot mo ang buong mundo Para lang makita 1304 01:19:30,126 --> 01:19:34,959 Lahat ng kailangan mo Nasa loob mo pala 1305 01:19:35,959 --> 01:19:39,376 Kaya buksan mo ang ilaw Ipakita mo kung sino ka 1306 01:19:39,376 --> 01:19:41,126 Nag-iisa ka 1307 01:19:41,126 --> 01:19:42,626 Walang gumagaya sa 'yo 1308 01:19:42,626 --> 01:19:45,918 Wag kang maging perpekto Parang buwan at mga bituin 1309 01:19:45,918 --> 01:19:51,209 Ipakita mo kung ano ka 1310 01:19:51,209 --> 01:19:56,126 Pag di mo makita ang bahaghari Sa likod ng mga ulap 1311 01:19:57,834 --> 01:20:02,918 Pag binasag ng kulog ang boses mo At di ka na marinig 1312 01:20:04,584 --> 01:20:09,876 Walang dilim kung nasa'n ang liwanag 1313 01:20:11,043 --> 01:20:16,501 Kaya bumangon ka at magliwanag 1314 01:20:16,501 --> 01:20:18,876 Ooh 1315 01:20:20,459 --> 01:20:22,709 Nag-iisa ka 1316 01:20:24,543 --> 01:20:26,376 Wag kang maging perpekto 1317 01:20:26,959 --> 01:20:29,043 Maliwanag ka 1318 01:20:32,584 --> 01:20:36,334 Ooh 1319 01:20:38,501 --> 01:20:40,709 Wag kang maging perpekto 1320 01:20:42,251 --> 01:20:46,584 Sana alam mong maganda ka 1321 01:20:49,168 --> 01:20:54,501 Di mo ba alam na mahiwaga ka? 1322 01:20:55,334 --> 01:21:02,043 Sana abutin mo ang liwanag 1323 01:21:02,043 --> 01:21:08,001 Sana alam mong maganda ka 1324 01:21:10,043 --> 01:21:15,084 Wag kang lilingon Malayo na'ng narating mo 1325 01:21:29,293 --> 01:21:31,293 Ay, Nikki, darling! 1326 01:21:31,293 --> 01:21:34,334 Libre na 'ko ulit na maging manager mo. 1327 01:21:37,459 --> 01:21:39,876 Uy, Otis, alam mo kung ano'ng oras na? 1328 01:21:39,876 --> 01:21:42,126 Ay, alam na alam ko. 1329 01:21:42,126 --> 01:21:44,209 Thelma, alam mo kung ano'ng oras na? 1330 01:21:45,168 --> 01:21:46,751 Oo naman, alam ko ang oras. 1331 01:22:25,459 --> 01:22:27,668 - Aray. - Anong "aray?" 1332 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 Nag-roll ako ng 32. 1333 01:22:29,168 --> 01:22:31,918 May half-orc na mababa ang intelligence 1334 01:22:31,918 --> 01:22:34,334 ang nagnakaw ng 36 kilos ng tinapay mo. 1335 01:22:34,334 --> 01:22:37,418 Pwede bang maglabas ng jellybeans? 1336 01:22:37,418 --> 01:22:38,751 Pwede naman, 1337 01:22:38,751 --> 01:22:42,959 pero sira 'yong tiyan mo kaya baka pangit 'yang beans. 1338 01:22:44,668 --> 01:22:46,959 Hoy, mga buwisit! 1339 01:22:47,543 --> 01:22:48,709 Tapos na ang break. 1340 01:22:48,709 --> 01:22:50,626 May tatapusin pa tayong album. 1341 01:22:50,626 --> 01:22:53,251 - Andiyan na, Peggy. - Thelma! 1342 01:22:53,251 --> 01:22:56,876 Pwede bang magpa-picture sa 'yo? Please? 1343 01:22:56,876 --> 01:22:58,459 Oo naman. 1344 01:22:59,334 --> 01:23:02,876 Okay, lapit-lapit pa kayo nang konti. 1345 01:23:02,876 --> 01:23:06,126 Di ako makapaniwala. Wala na 'kong sore eyes. 1346 01:23:06,126 --> 01:23:08,543 Perfect. Sige, ngiti lang kayo in three... 1347 01:23:10,959 --> 01:23:11,876 two... 1348 01:23:16,251 --> 01:23:17,084 at one. 1349 01:23:33,418 --> 01:23:34,334 Ano? 1350 01:23:50,626 --> 01:23:54,418 Wala diyan Lahat ng hinahanap mo 1351 01:23:54,959 --> 01:23:56,334 Wala 1352 01:23:57,001 --> 01:24:01,584 Nasa loob mo ang ginto Para lang malaman mo 1353 01:24:04,043 --> 01:24:08,668 Di inaakyat ng bundok ang sarili nila Kailangan mong kumilos 1354 01:24:08,668 --> 01:24:10,126 Oo, yeah 1355 01:24:10,126 --> 01:24:14,751 Mula sa taas, mukha tayong maliit Gano'n nga 'yon 1356 01:24:15,334 --> 01:24:17,376 Hoy! 1357 01:24:17,376 --> 01:24:21,084 Alam kong may sinasabi sila Kailangan ko 'yong blinders ko 1358 01:24:21,084 --> 01:24:24,376 Kasama ko ang mga stallion Nakikita namin ang paligid 1359 01:24:24,376 --> 01:24:29,126 Walang abala, nakatuong parang leon 1360 01:24:29,126 --> 01:24:31,959 Sino'ng sasama sa 'kin? 1361 01:24:31,959 --> 01:24:34,793 Pakinggan ang orasan, oras nang sumikat ka 1362 01:24:34,793 --> 01:24:38,168 Baby girl, kayamanan ka 1363 01:24:38,168 --> 01:24:41,501 Walang takot, puno ng tapang 1364 01:24:41,501 --> 01:24:45,168 Tingnan siya sa salamin, kayamanan siya 1365 01:24:45,168 --> 01:24:48,293 Walang katumbas, oras mo na 1366 01:24:48,293 --> 01:24:51,418 Baby, baby, baby, kayamanan ka 1367 01:24:51,418 --> 01:24:53,168 Hindi matatawaran 1368 01:24:53,168 --> 01:24:54,793 Ang kalooban 1369 01:24:54,793 --> 01:24:57,834 Baby, baby girl, kayamanan ka 1370 01:24:57,834 --> 01:25:00,334 Kinakawawa ka lang dati 1371 01:25:00,334 --> 01:25:02,793 Kung sobrang liit o sobrang laki mo 1372 01:25:02,793 --> 01:25:05,001 Sobrang tangkad o sobrang payat 1373 01:25:05,001 --> 01:25:07,584 Mas malakas tayo kung magkasama 1374 01:25:07,584 --> 01:25:12,084 Kumapit ka, oras nang sumakay Nasa loob ang kayamanan mo 1375 01:25:12,084 --> 01:25:14,918 Naririnig mo ba 'yon, oras nang sumikatj 1376 01:25:14,918 --> 01:25:18,043 Baby girl, kayamanan ka 1377 01:25:18,584 --> 01:25:22,084 Walang takot, puno ng tapang 1378 01:25:22,084 --> 01:25:25,168 Nakikita mo ba siya sa salamin, kayamanan siya 1379 01:25:25,168 --> 01:25:28,543 Walang katulad, oras mo na 1380 01:25:28,543 --> 01:25:32,001 Baby, baby girl, kayamanan ka 1381 01:25:32,001 --> 01:25:36,626 Oh 1382 01:25:36,626 --> 01:25:38,376 Kayamanan ka 1383 01:25:38,376 --> 01:25:43,251 Oh 1384 01:25:43,251 --> 01:25:45,084 Ooh 1385 01:25:45,084 --> 01:25:49,959 Oh 1386 01:25:49,959 --> 01:25:51,959 Ooh 1387 01:25:51,959 --> 01:25:55,501 Magpakatotoo ka lang 1388 01:25:55,501 --> 01:25:58,043 Oh, kayamanan ka 1389 01:25:59,293 --> 01:26:00,376 Oh 1390 01:26:01,376 --> 01:26:05,168 Nasa loob ang kayamanan mo 1391 01:26:07,418 --> 01:26:10,793 Nasa loob mo 1392 01:33:14,001 --> 01:33:18,251 Nagsalin ng Subtitle: A. Alcos