1
00:00:19,543 --> 00:00:24,668
{\an8}SparklePalooza, palakpakan natin
ang mga susunod na alamat ng musika!
2
00:00:24,668 --> 00:00:26,668
One, two, three, four.
3
00:00:26,668 --> 00:00:30,751
Kailangang magyakapan at mag-rub-a-dub
4
00:00:30,751 --> 00:00:33,084
Kailangang sumayaw at magmahal
5
00:00:35,251 --> 00:00:36,834
Susundin mo ba ako?
6
00:00:37,918 --> 00:00:42,584
At kailangan kong malaman
7
00:00:42,584 --> 00:00:45,168
At 'yong nasa lead guitar,
8
00:00:45,168 --> 00:00:49,209
ang best friend ko,
slayer ng six string, si Otis!
9
00:00:50,168 --> 00:00:52,459
Pahahangain ko kayo!
10
00:00:53,418 --> 00:00:57,751
'Yong nasa drums naman,
beat master, Reggie!
11
00:00:57,751 --> 00:00:59,043
Donkey ako.
12
00:01:00,793 --> 00:01:03,793
Okay. Akala ko
may iba pa siyang sasabihin.
13
00:01:03,793 --> 00:01:05,834
Sa wakas, 'yong lead vocals,
14
00:01:05,834 --> 00:01:09,084
ang kabayong may kaluluwa, ako si Thelma.
15
00:01:09,084 --> 00:01:12,459
At kami ang The Rusty Buckets!
16
00:01:13,334 --> 00:01:14,543
Ayos!
17
00:01:14,543 --> 00:01:17,043
Uy, Otis, alam mo ba kung ano'ng oras na?
18
00:01:17,043 --> 00:01:19,251
Ay, alam ko 'yong oras.
19
00:01:19,251 --> 00:01:21,543
Thelma, alam mo kung ano'ng oras na?
20
00:01:22,043 --> 00:01:23,918
Oo naman, alam ko kung ano'ng oras na.
21
00:01:23,918 --> 00:01:27,918
Thelma!
22
00:01:35,251 --> 00:01:37,418
We love you, Thelma!
23
00:01:39,501 --> 00:01:42,001
Ay! Aray!
24
00:01:42,001 --> 00:01:43,751
Dapat mas malambot 'yong dayami.
25
00:01:44,751 --> 00:01:46,001
Ang galing no'n!
26
00:01:46,001 --> 00:01:49,001
Oo nga, parang lumipad ka
nang three feet sa ere.
27
00:01:49,584 --> 00:01:53,209
Sana lang magustuhan ng judges.
Nabalian yata ako ng buntot.
28
00:01:53,209 --> 00:01:56,459
Pwede ko ba kayong tapatin?
Mukhang di sasapat 'to.
29
00:01:56,459 --> 00:01:57,376
Okay.
30
00:01:57,376 --> 00:02:02,001
Para makuha tayo sa auditions bukas,
kailangan natin ng fireworks.
31
00:02:02,001 --> 00:02:04,918
Uy, may pangmalakasan ka pa diyan, a.
32
00:02:04,918 --> 00:02:06,168
Teka, ano?
33
00:02:13,293 --> 00:02:15,876
- Sige, magkita na lang tayo bukas.
- Sige!
34
00:02:15,876 --> 00:02:17,751
Ano'ng kalokohan 'yon?
35
00:02:29,501 --> 00:02:32,001
- Morning, Thelma.
- Morning, Bob.
36
00:02:33,209 --> 00:02:35,751
Uy, Bessie.
Akala ko isang linggo kang di papasok.
37
00:02:35,751 --> 00:02:38,209
Hindi. Kailangan ng keso ng mga tao.
38
00:02:38,709 --> 00:02:41,376
Natatawa 'ko sa 'yo, girl,
puro ka overtime.
39
00:02:41,376 --> 00:02:42,751
Suportado kita.
40
00:02:42,751 --> 00:02:43,834
Thelma!
41
00:02:44,876 --> 00:02:45,959
Uy, Otis!
42
00:02:45,959 --> 00:02:48,043
Ano'ng ginagawa mo? Kumusta ka?
43
00:02:48,834 --> 00:02:51,043
Ready ka na sa big audition mamaya?
44
00:02:51,043 --> 00:02:53,251
Oo, ready na 'ko. Kaya natin 'yon.
45
00:02:53,251 --> 00:02:55,668
Matagal na nating
sinusubukang maging sikat.
46
00:02:55,668 --> 00:02:57,876
Grabe. Di pa naman gano'n katagal.
47
00:02:57,876 --> 00:02:59,543
Sampung taon na kaya.
48
00:02:59,543 --> 00:03:01,959
Ayaw mo bang tumugtog sa magandang lugar?
49
00:03:01,959 --> 00:03:05,126
Masaya na 'kong tumugtog kahit saan,
basta kasama kita.
50
00:03:07,001 --> 00:03:08,584
Thelma, ingat!
51
00:03:09,168 --> 00:03:10,001
Hala!
52
00:03:12,001 --> 00:03:13,501
Papatayin mo ba 'ko, Reggie?
53
00:03:13,501 --> 00:03:15,043
Gupitin mo nga 'yang bangs mo.
54
00:03:15,043 --> 00:03:16,168
Pasensiya na.
55
00:03:18,876 --> 00:03:20,584
Hala. Ano na naman?
56
00:03:21,376 --> 00:03:24,293
Uy. Ano na'ng balita sa bagong lyrics?
57
00:03:25,126 --> 00:03:26,126
Anong lyrics?
58
00:03:26,126 --> 00:03:30,251
Alam mo na, 'yong lyrics
para sa kantang wala pang lyrics.
59
00:03:30,251 --> 00:03:31,334
Ano ba, Otis.
60
00:03:31,334 --> 00:03:33,584
Bata pa lang ako di ko na magawa 'yon, e.
61
00:03:33,584 --> 00:03:37,584
At ngayon, ang world premiere
ng bagong music video ni Nikki Narwhal,
62
00:03:37,584 --> 00:03:39,209
"Blubber Trouble."
63
00:03:39,209 --> 00:03:41,293
Panoorin n'yo 'to.
64
00:03:41,293 --> 00:03:43,834
Teka. Panonoorin ko 'to.
65
00:03:48,293 --> 00:03:52,459
Sabi nila, maraming isdang
Lumalangoy sa dagat
66
00:03:52,459 --> 00:03:56,584
E, di ako naniniwala sa kanila
Wala nang ibang tulad ko
67
00:03:56,584 --> 00:04:01,001
Wag mo nang pakawalan 'to
Kasi, alam mo, wala akong katulad
68
00:04:01,001 --> 00:04:04,876
Wala akong katulad, walang katulad
69
00:04:04,876 --> 00:04:08,626
Baby, may blubber trouble ka
Hihipan ko ang bubble mo...
70
00:04:08,626 --> 00:04:11,459
Wow. Nasa kanya na ang lahat.
71
00:04:11,459 --> 00:04:15,584
Hindi, 'no. Pabibo lang 'yan si Nikki.
Sobrang peke naman niya.
72
00:04:15,584 --> 00:04:19,376
E, ano? Taon-taon naman siyang
nakakakanta sa SparklePalooza.
73
00:04:19,376 --> 00:04:22,043
Tayo din 'yon balang araw.
Nararamdaman ko.
74
00:04:22,043 --> 00:04:23,876
Uy, Thelma, Otis!
75
00:04:25,084 --> 00:04:26,126
O, ano'ng kailangan mo?
76
00:04:26,126 --> 00:04:28,584
Di gagalaw mag-isa 'tong duming 'to.
77
00:04:28,584 --> 00:04:31,626
Oo nga, Thelma. Ayoko ng ganito.
78
00:04:31,626 --> 00:04:33,584
Oo, ako'ng bahala. Andiyan na.
79
00:04:37,084 --> 00:04:39,918
- Ano ba, Thelma, pahingi na ng dumi.
- Oo nga, gutom na kami.
80
00:04:39,918 --> 00:04:42,168
Wag kayong mangingitlog sa buhok ko.
81
00:04:43,126 --> 00:04:45,376
Kumakain siya ng langaw!
Pakawalan mo siya!
82
00:04:46,418 --> 00:04:49,959
Napunta ako sa utak niya!
83
00:04:51,209 --> 00:04:53,918
- Sabi ko, hala.
- Naku.
84
00:04:53,918 --> 00:04:55,959
Sana wag akong makita.
85
00:05:00,168 --> 00:05:03,126
Tingnan n'yo 'yong bundok ng poo-poo,
bumagsak sa kanya.
86
00:05:05,793 --> 00:05:09,001
Thelma, routine mo ba 'to
para sa audition mamaya?
87
00:05:09,584 --> 00:05:12,626
Hindi, Zirconia. Kakanta ako.
88
00:05:12,626 --> 00:05:13,751
Nagbibiro ka yata.
89
00:05:13,751 --> 00:05:17,168
Walang gustong makinig
sa musika ng kabayong bukid.
90
00:05:17,168 --> 00:05:19,626
Nakakadiri kang tingnan.
91
00:05:19,626 --> 00:05:23,376
Girl, maganda at may talento kami.
92
00:05:23,376 --> 00:05:25,418
Ikaw, wala.
93
00:05:27,793 --> 00:05:29,168
- Ano'ng...
- Hoy!
94
00:05:29,751 --> 00:05:31,793
Wala naman akong sore eyes.
95
00:05:31,793 --> 00:05:35,584
Ano? Esteban, totoo ba? May sore eyes ako?
96
00:05:35,584 --> 00:05:37,751
Oo, meron nga.
97
00:05:40,418 --> 00:05:44,126
Para buksan ang SparklePalooza
talent search ngayong gabi,
98
00:05:44,126 --> 00:05:47,459
eto na ang Rhinestone Fillies.
99
00:06:02,376 --> 00:06:04,001
Ayos!
100
00:06:09,543 --> 00:06:13,793
Panaginip ba 'to o katotohanan?
101
00:06:30,918 --> 00:06:32,751
Ayos! 'Yan ang sinasabi ko!
102
00:06:34,918 --> 00:06:38,459
Otis, kinakabahan talaga 'ko.
Parang lalabas na 'yong puso ko sa puwet.
103
00:06:38,459 --> 00:06:40,418
Imposible 'yan.
104
00:06:40,418 --> 00:06:42,584
- Nararamdaman ko talaga.
- Hello!
105
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
Susunod sa talent search ngayong gabi,
106
00:06:44,959 --> 00:06:47,751
isang original song na tutugtugin ng...
107
00:06:49,293 --> 00:06:51,043
The Rusty Buckets?
108
00:07:08,418 --> 00:07:09,709
Kaya mo 'to.
109
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
Uy, kumusta kayo?
110
00:07:18,876 --> 00:07:21,084
Kami ang The Rusty Buckets.
Natutuwa kaming...
111
00:07:21,084 --> 00:07:22,334
{\an8}Sunod!
112
00:07:23,626 --> 00:07:24,793
Teka, ano?
113
00:07:24,793 --> 00:07:26,334
{\an8}Bumaba na kayo sa stage, please.
114
00:07:26,334 --> 00:07:29,334
Pero di pa kami nakakakanta.
115
00:07:29,334 --> 00:07:31,834
{\an8}Sorry, bata, wala kayong future.
Umalis na kayo.
116
00:07:31,834 --> 00:07:34,501
Sandali. Ang tagal naming
hinintay ang oportunidad na 'to.
117
00:07:34,501 --> 00:07:35,793
Ano'ng di n'yo gusto?
118
00:07:36,959 --> 00:07:39,251
{\an8}Ganito, iha, wala kayong "dating."
119
00:07:40,251 --> 00:07:42,126
"Dating?" Ano 'yon?
120
00:07:42,126 --> 00:07:44,876
May hinahanap kaming itsura.
121
00:07:44,876 --> 00:07:47,834
'Yong kumikinang at nagliliwanag sa stage,
122
00:07:47,834 --> 00:07:50,334
di 'yong kabayong madaling kalimutan.
123
00:07:50,334 --> 00:07:51,334
Ano?
124
00:07:51,334 --> 00:07:55,834
{\an8}Yo, dapat espesyal ka
para makapag-perform sa SparklePalooza.
125
00:07:55,834 --> 00:07:59,459
{\an8}Sorry, pero di ka makakapag-perform dito.
126
00:08:00,626 --> 00:08:01,959
Makinig ka sa 'kin, pare...
127
00:08:17,751 --> 00:08:18,626
Thelma!
128
00:08:25,376 --> 00:08:27,168
Di ka makakapag-perform dito.
129
00:08:27,168 --> 00:08:28,584
Makinig ka sa 'kin, pare...
130
00:08:33,209 --> 00:08:35,418
Walang mararating!
131
00:08:37,918 --> 00:08:39,751
Magandang gabi, magandang dilag.
132
00:08:39,751 --> 00:08:42,043
Bakit ka malungkot?
133
00:08:42,043 --> 00:08:45,376
Malayo pa ang nilakbay ko
para pasayahin ka.
134
00:08:45,376 --> 00:08:47,626
Sasamahan mo ba 'ko sa paglalakbay?
135
00:08:49,543 --> 00:08:50,418
Sige.
136
00:08:50,418 --> 00:08:55,001
Dadalhin kita sa mundo
ng mga duwende, salamangka,
137
00:08:55,001 --> 00:08:59,626
at mga panginoong may-lupa
no'ng ika-19 na siglo sa Daan ng Oregon.
138
00:09:05,876 --> 00:09:09,084
{\an8}Isa 'yong original role-playing game
na ginagawa ko.
139
00:09:09,084 --> 00:09:12,293
Tinawatag ko 'yong Dungeons and Wagons.
140
00:09:12,293 --> 00:09:13,334
Ano?
141
00:09:16,834 --> 00:09:20,543
Donkey warlord 'yong character ko,
siya si Donk-Truvious.
142
00:09:20,543 --> 00:09:24,751
Tingnan mo. Meron siyang pekeng nipple
na nagiging ninja star din.
143
00:09:25,543 --> 00:09:27,168
- Oops.
- Donk ano?
144
00:09:27,168 --> 00:09:28,626
Eto, 'yan 'yong character mo.
145
00:09:28,626 --> 00:09:32,084
Hardened pioneer pony siya
na magaling sa marial arts.
146
00:09:32,084 --> 00:09:35,418
Gumaling din siya sa cholera,
kaya sobrang taas ng stamina points niya.
147
00:09:35,418 --> 00:09:36,793
Ano'ng itatawag mo sa kanya?
148
00:09:37,668 --> 00:09:38,501
Babaeng Kabayo?
149
00:09:38,501 --> 00:09:40,668
Ano ka ba, gandahan mo naman.
150
00:09:40,668 --> 00:09:43,709
Okay, sige, Malungkot na Babaeng Kabayo.
151
00:09:43,709 --> 00:09:45,668
Ano? Ang lamya naman no'n.
152
00:09:45,668 --> 00:09:47,376
Bakit di pwedeng unicorn ako?
153
00:09:47,376 --> 00:09:50,001
Ay, sorry, lahat gustong maging siya.
154
00:09:50,001 --> 00:09:51,834
Level 300 cleric siya, e.
155
00:09:51,834 --> 00:09:55,751
Pwede lang siyang ma-unlock pag nabenta mo
'yong kaluluwa mo sa mangkukulam.
156
00:09:55,751 --> 00:09:57,418
Okay, inatake 'yong kalesa natin
157
00:09:57,418 --> 00:09:59,834
ng malaking grupo ng duwende,
158
00:09:59,834 --> 00:10:02,168
tapos tayo lang 'yong nakaligtas.
159
00:10:03,001 --> 00:10:04,168
Sorry, Otis.
160
00:10:04,168 --> 00:10:05,459
Ang ganda ng larong 'to,
161
00:10:05,459 --> 00:10:08,293
pero ang lungkot ko, ayokong maglaro.
162
00:10:09,459 --> 00:10:12,001
Uy, wag mo nang isipin
'yong nangyari kanina.
163
00:10:12,751 --> 00:10:15,376
Oo na. Narinig mo 'yong sinabi ng judges.
164
00:10:15,376 --> 00:10:17,209
Wala tayong mararating.
165
00:10:17,209 --> 00:10:19,793
Hindi, Thelma. Nagsisimula pa lang tayo.
166
00:10:19,793 --> 00:10:21,834
Marami pa tayong pagkakataon.
167
00:10:21,834 --> 00:10:23,126
Hindi.
168
00:10:23,126 --> 00:10:26,126
Sabi nilang lahat
di ako bagay dito kasi pangit ako.
169
00:10:26,126 --> 00:10:28,418
At alam mo? Tama nga sila.
170
00:10:29,501 --> 00:10:31,584
Para sa 'kin, perfect ka.
171
00:10:34,543 --> 00:10:35,668
Good night, Thelma.
172
00:10:58,543 --> 00:11:01,501
Yehey, almusal!
173
00:11:02,334 --> 00:11:04,751
- Group photo tayo.
- Nagawa natin.
174
00:11:04,751 --> 00:11:07,959
Rhinestone Fillies, pare.
Ang galing natin kagabi.
175
00:11:07,959 --> 00:11:09,668
Ilayo mo 'yang mata mo.
176
00:11:09,668 --> 00:11:11,918
Nagpakitang gilas ba tayo? Oo naman!
177
00:11:11,918 --> 00:11:13,626
Ang galing no'n!
178
00:11:15,376 --> 00:11:18,251
Teka lang. 'Yong maayos
na mata ang kunan mo, a.
179
00:11:50,793 --> 00:11:51,709
Thelma?
180
00:11:54,876 --> 00:11:56,668
Uy, kumusta?
181
00:11:56,668 --> 00:11:58,709
Uy, weirdo. Ang ganda ng sungay mo, a.
182
00:11:58,709 --> 00:12:00,543
Otis, ano'ng naaalala mo?
183
00:12:01,501 --> 00:12:04,626
Kabayong may tumutubong gulay sa noo?
184
00:12:04,626 --> 00:12:06,668
Ano? Hindi, sira ka.
185
00:12:06,668 --> 00:12:09,043
Ano ba, 'yong totoo. Subukan mo ulit.
186
00:12:14,334 --> 00:12:17,626
Teka, alam ko na. Carrot ka
na may tumubong kabayo sa puwet.
187
00:12:17,626 --> 00:12:20,626
Mali! Ano ka ba, Otis. Galingan mo naman.
188
00:12:26,834 --> 00:12:30,251
Ay, ikaw 'yong bagong mascot
ng Buwan ng mga Gulay!
189
00:12:30,251 --> 00:12:31,876
Otis, nakakatawa ka talaga.
190
00:12:39,084 --> 00:12:41,209
Ingat!
191
00:12:56,668 --> 00:12:59,001
Kadiri! Ano ba 'to?
192
00:13:00,126 --> 00:13:03,793
Thelma, mukhang kailangan mong
makita 'yong sarili mo.
193
00:13:03,793 --> 00:13:06,751
Kailangang matuto ng taong 'yon mag-drive.
194
00:13:10,918 --> 00:13:11,751
Ano?
195
00:13:17,584 --> 00:13:18,543
Unicorn na 'ko.
196
00:13:19,376 --> 00:13:20,543
Unicorn na 'ko.
197
00:13:20,543 --> 00:13:22,668
Unicorn ako!
198
00:13:26,168 --> 00:13:28,043
Pekeng unicorn.
199
00:13:28,626 --> 00:13:29,543
E, ano naman?
200
00:13:29,543 --> 00:13:32,126
Kunan mo 'ko ng picture
para ma-post ko sa Pigstagram.
201
00:13:32,126 --> 00:13:34,959
Ay, teka, buburahin ko muna
'yong lumang account ko.
202
00:13:34,959 --> 00:13:36,793
Gagawa ako ng bagong profile.
203
00:13:36,793 --> 00:13:39,084
Parang di nabuhay 'yong dating ako.
204
00:13:39,084 --> 00:13:41,876
Wag mong burahin 'yong dati.
Kaibigan ko 'yong dati, e.
205
00:13:44,293 --> 00:13:47,168
{\an8}- Ayos.
- Seryoso ka ba?
206
00:13:47,168 --> 00:13:49,334
Eto. Picturan mo na 'ko.
207
00:13:49,334 --> 00:13:51,209
Okay. Ready?
208
00:13:51,209 --> 00:13:53,251
One, two, three.
209
00:13:54,251 --> 00:13:56,043
Patingin. Ano'ng itsura ko?
210
00:13:57,126 --> 00:13:58,959
Ano ba, puro ka kalokohan.
211
00:13:59,459 --> 00:14:00,793
Seryoso na.
212
00:14:01,709 --> 00:14:05,209
May unicorn! Sabi sa inyo, totoo sila, e!
213
00:14:14,501 --> 00:14:19,084
Unicorn!
214
00:14:19,668 --> 00:14:23,584
Hahayaan mo silang isiping
totoong unicorn ka?
215
00:14:23,584 --> 00:14:27,001
Pinakamasayang araw ko 'to.
Naku, ang ganda niya.
216
00:14:27,501 --> 00:14:30,418
E, di ko sasaktan ang puso
ng batang babaeng 'yan.
217
00:14:30,918 --> 00:14:31,876
Hi.
218
00:14:31,876 --> 00:14:35,084
- Ay, hi, baby. Ano'ng pangalan mo?
- Suzie.
219
00:14:35,084 --> 00:14:37,168
- Ano'ng pangalan mo?
- Thelma.
220
00:14:37,168 --> 00:14:38,334
Thelma?
221
00:14:38,334 --> 00:14:40,168
Thelma the Unicorn?
222
00:14:40,668 --> 00:14:42,293
Pwede ba kitang picturan?
223
00:14:42,293 --> 00:14:44,501
Oo naman. Pwede mo 'kong picturan.
224
00:14:44,501 --> 00:14:47,209
Pero ingat ka,
baka sumabog sa sparkle ko 'yong phone mo.
225
00:14:48,043 --> 00:14:50,501
- Totoo ba 'to? Namamalikmata ako.
- Di ako makapaniwala.
226
00:14:50,501 --> 00:14:52,209
- Dream duo 'to.
- Okay, ready.
227
00:14:52,209 --> 00:14:53,584
Say "cheese."
228
00:14:53,584 --> 00:14:54,876
- Cheese.
- Cheese.
229
00:14:56,043 --> 00:14:58,043
- Labas ang mga ngipin!
- Lahat ng ngipin!
230
00:14:58,043 --> 00:15:00,543
- Ganito?
- Puro ngipin na, anak.
231
00:15:01,584 --> 00:15:03,334
Unicorn dust?
232
00:15:03,334 --> 00:15:05,876
Lasang candy siguro 'to!
233
00:15:06,459 --> 00:15:08,043
- Pahingi ako ng dust.
- Ayan.
234
00:15:08,043 --> 00:15:09,751
Maraming salamat.
235
00:15:10,793 --> 00:15:11,793
Tingnan n'yo!
236
00:15:11,793 --> 00:15:13,668
Sandali.
237
00:15:13,668 --> 00:15:15,668
Di ako makapaniwala, totoong unicorn!
238
00:15:15,668 --> 00:15:19,376
{\an8}Pwede kaya niya 'kong
gawing bata habang buhay?
239
00:15:19,376 --> 00:15:21,668
May laser ba 'yong sungay mo?
240
00:15:22,459 --> 00:15:25,126
- Amoy bulaklak ba 'yong dumi mo?
- Ano...
241
00:15:25,126 --> 00:15:27,793
- Ano'ng kulay ng dugo mo?
- Kulay rainbow.
242
00:15:27,793 --> 00:15:30,459
Di ka naman tunog unicorn.
243
00:15:30,459 --> 00:15:31,918
Ano'ng ibig mong sabihin?
244
00:15:31,918 --> 00:15:34,334
Akala ko dapat ganito 'yong tunog nila,
245
00:15:34,334 --> 00:15:38,293
"Hi, unicorn ako!
Lumuluha ako ng glitter at cupcakes!"
246
00:15:38,293 --> 00:15:41,293
E, oo nga, kaso kinain ng dragon
'yong mga unicorn na 'yon.
247
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
May nagagawa ka bang magic?
248
00:15:45,459 --> 00:15:47,709
- Magic?
- Oo nga, meron ba?
249
00:15:48,543 --> 00:15:51,543
- Oo. Kumakanta ako.
- Kantahan mo kami!
250
00:15:51,543 --> 00:15:52,751
- Kumanta ka!
- Kanta na!
251
00:15:53,751 --> 00:15:56,459
Otis, kunin mo 'yong gitara mo.
Pagkakataon na natin 'to.
252
00:15:56,459 --> 00:15:58,001
Nagbibiro ka ba?
253
00:15:58,001 --> 00:16:00,251
- Magpe-perform ka nang ganyan?
- Oo!
254
00:16:01,001 --> 00:16:02,293
Excuse me?
255
00:16:02,876 --> 00:16:05,584
Unicorn ka ba talaga?
256
00:16:12,376 --> 00:16:14,626
Oo. Oo naman.
257
00:16:18,418 --> 00:16:20,168
- Hindi nga!
- Astig.
258
00:16:20,168 --> 00:16:21,459
Ayos!
259
00:16:22,126 --> 00:16:23,209
Thelma.
260
00:16:23,209 --> 00:16:24,209
Reggie?
261
00:16:24,209 --> 00:16:26,584
Ang ganda ng makeover mo!
262
00:16:27,251 --> 00:16:28,626
Otis, do'n ka na.
263
00:16:29,126 --> 00:16:30,751
Seryoso ka nga.
264
00:16:42,876 --> 00:16:46,918
May gumagalaw, may paparating
265
00:16:46,918 --> 00:16:51,043
May namumuo sa hangin
266
00:16:51,043 --> 00:16:53,084
Naririnig ko
267
00:16:53,084 --> 00:16:56,793
May espiritung bumubulong sa akin
268
00:16:59,251 --> 00:17:01,043
At lumalaki ito
269
00:17:01,043 --> 00:17:03,209
Lumalaki nang mabilis
270
00:17:03,209 --> 00:17:06,876
Parang adarnang galing sa abo
271
00:17:07,459 --> 00:17:09,043
Ang galing
272
00:17:09,543 --> 00:17:13,751
Pag nakaharap mo na
Di ka na makakaurong pa
273
00:17:15,459 --> 00:17:17,793
Nararamdaman mo ba?
274
00:17:17,793 --> 00:17:19,043
Buhay 'to
275
00:17:19,626 --> 00:17:23,584
At hinding-hindi mamamatay ito
276
00:17:23,584 --> 00:17:25,626
Wag mong labanan
277
00:17:25,626 --> 00:17:27,126
Paigtingin mo
278
00:17:27,126 --> 00:17:29,543
Ang apoy sa loob
279
00:17:31,001 --> 00:17:32,834
Otis, nagustuhan nila!
280
00:17:32,834 --> 00:17:35,126
Oo nga. Ituloy mo lang!
281
00:17:35,959 --> 00:17:38,001
Matagal na 'kong nangangarap
282
00:17:38,001 --> 00:17:39,834
Nangangarap ng kanta
283
00:17:39,834 --> 00:17:43,834
Na masayang sasabayan ng iba
284
00:17:43,834 --> 00:17:45,668
Sumisigaw na 'ko
285
00:17:46,543 --> 00:17:50,043
Sumisigaw nang buong puso
286
00:17:50,043 --> 00:17:51,918
Oo
287
00:17:52,418 --> 00:17:53,876
Nararamdaman mo ba?
288
00:17:53,876 --> 00:17:55,918
Buhay 'to
289
00:17:56,918 --> 00:17:59,793
At hinding-hindi mamamatay
290
00:17:59,793 --> 00:18:02,376
Nararamdaman mo ba?
291
00:18:02,376 --> 00:18:03,959
Buhay 'to
292
00:18:03,959 --> 00:18:08,334
At hinding-hindi mamamatay
293
00:18:08,334 --> 00:18:10,001
Wag mong labanan
294
00:18:11,001 --> 00:18:12,251
Paigtingin mo
295
00:18:12,251 --> 00:18:16,501
May liwanag kang nagniningning
296
00:18:16,501 --> 00:18:18,543
Wag mong labanan
297
00:18:18,543 --> 00:18:19,959
Paigtingin mo
298
00:18:19,959 --> 00:18:22,418
Ang apoy sa loob
299
00:18:24,251 --> 00:18:26,501
Ang apoy sa loob
300
00:18:39,209 --> 00:18:40,626
Ang galing no'n!
301
00:18:44,793 --> 00:18:49,168
Mukhang manonood tayo ng unicorn.
302
00:18:52,209 --> 00:18:53,376
Masasabi ko lang,
303
00:18:53,376 --> 00:18:57,209
wala masyadong unicorn
na tumutugtog ng rock sa lugar na 'to.
304
00:18:57,209 --> 00:18:59,626
Di mo makikita 'yon sa rehiyong 'to.
305
00:18:59,626 --> 00:19:01,418
Oo, hindi nga.
306
00:19:01,418 --> 00:19:04,376
- Salamat sa pagpunta. Ikaw din, kalbo.
- Sige, Thelma!
307
00:19:05,459 --> 00:19:06,376
Ayos!
308
00:19:06,376 --> 00:19:08,918
Oo. Wag n'yong kalimutan 'yong banda ko.
309
00:19:08,918 --> 00:19:12,126
- Uy, gusto n'yo ng autograph?
- Di na, salamat.
310
00:19:12,126 --> 00:19:15,584
Di ako makapaniwala, Otis.
Nagustuhan nila 'yong tugtog natin!
311
00:19:15,584 --> 00:19:17,709
Ang galing no'n!
312
00:19:17,709 --> 00:19:20,418
Pero tanggalin na natin 'yang
napalagay sa 'yo.
313
00:19:20,418 --> 00:19:23,793
Ano? Ayoko nga. Hindi.
Di ko huhugasan 'to.
314
00:19:23,793 --> 00:19:25,751
Ito 'yong pinapangarap ko, e.
315
00:19:25,751 --> 00:19:26,793
Espesyal na 'ko.
316
00:19:27,418 --> 00:19:29,751
Espesyal ka na din dati, Thelma.
317
00:19:29,751 --> 00:19:31,751
Di mo kailangang maging unicorn.
318
00:19:31,751 --> 00:19:33,668
Bakit hindi? Lagi ka ngang nagpapanggap.
319
00:19:33,668 --> 00:19:35,834
Si Dank-Poopy-Butt o kung sinuman 'yon.
320
00:19:35,834 --> 00:19:37,334
Si Donk-Truvious.
321
00:19:37,334 --> 00:19:40,043
Saka iba 'yon. Laro lang 'yon.
322
00:19:40,043 --> 00:19:41,626
Pero pag-isipan mo, Otis.
323
00:19:41,626 --> 00:19:45,209
Pinansin lang tayo
no'ng naging unicorn na 'ko.
324
00:19:45,209 --> 00:19:48,376
May lead singer na 'yong The Rusty Buckets
na mukhang artista.
325
00:19:48,376 --> 00:19:51,876
Oo, pero di ko naman inisip
na pangmatagalan na 'to.
326
00:19:51,876 --> 00:19:55,084
Ano ka ba, pinapansin na
ng mga tao 'yong music natin.
327
00:19:58,084 --> 00:19:58,918
Bahala ka.
328
00:20:01,293 --> 00:20:03,209
Otis, tingnan mo!
329
00:20:11,126 --> 00:20:14,084
Sumasayaw kami
Magda-drop ng beat
330
00:20:14,084 --> 00:20:15,126
Splish, splash
331
00:20:15,126 --> 00:20:17,876
Kami ang Pool Boys
Kami ang Pool Boys
332
00:20:17,876 --> 00:20:20,251
Tatalon kami
333
00:20:20,251 --> 00:20:22,668
- Maglinis
- Maglinis nang mabuti
334
00:20:22,668 --> 00:20:25,126
Pool Boys, kami ang Pool Boys
335
00:20:25,126 --> 00:20:26,626
Maglinis nang mabuti
336
00:20:26,626 --> 00:20:28,626
Scrub-a-dub-dub, alam mo na 'yan
337
00:20:28,626 --> 00:20:30,584
Pool Boys, machong katawan
338
00:20:30,584 --> 00:20:32,959
Umulan o umaraw, ayos ka...
339
00:20:32,959 --> 00:20:34,293
Pool Boys!
340
00:20:34,876 --> 00:20:36,543
Ano'ng kalokohan 'yan?
341
00:20:36,543 --> 00:20:40,584
Pinagsabihan ko na kayong
wag kayong tatambay-tambay sa veranda.
342
00:20:42,418 --> 00:20:43,584
Nikki!
343
00:20:44,334 --> 00:20:46,001
Uy, kumusta?
344
00:20:46,001 --> 00:20:49,043
Ba-bam! Sino'ng nagbabalik?
345
00:20:53,334 --> 00:20:57,293
Good morning, Megan.
Kumusta ang paborito kong assistant?
346
00:20:57,293 --> 00:20:59,293
Ayos naman, Nikki.
347
00:21:00,459 --> 00:21:02,876
Halina kayo, boys. Ang sarap ng tubig.
348
00:21:06,126 --> 00:21:09,043
May photo shoot ka sa tanghali,
may blubber massage nang 1,
349
00:21:09,043 --> 00:21:13,084
saka may seaweed colonic ka nang 3.
350
00:21:14,918 --> 00:21:17,293
Uy, Nikki. Ang ganda ng umaga.
351
00:21:34,334 --> 00:21:35,209
Wow!
352
00:21:35,209 --> 00:21:39,376
BLABBY NGAYON
WALANG KUWENTANG BALYENA
353
00:21:40,168 --> 00:21:42,293
Uy, baby.
354
00:21:42,293 --> 00:21:45,918
Nikki, may pangit na review
ng show mo sa diyaryo.
355
00:21:45,918 --> 00:21:48,168
Ayokong basahin mo 'to.
356
00:21:48,168 --> 00:21:49,084
Pakinggan mo.
357
00:21:49,084 --> 00:21:53,251
{\an8}"May matabang katawan ng balyenang
nakita sa Las Vegas Biyernes ng gabi,
358
00:21:53,251 --> 00:21:56,376
{\an8}apat na raang kilometro
mula sa pinakamalapit na dagat."
359
00:21:56,376 --> 00:21:58,043
"Si Nikki Narwhal 'yon,
360
00:21:58,043 --> 00:22:01,334
{\an8}na amoy low tide ang bagong palabas."
361
00:22:02,043 --> 00:22:02,876
{\an8}Aray ko po.
362
00:22:02,876 --> 00:22:05,376
Vic, bakit mo binabasa 'yan?
363
00:22:05,376 --> 00:22:07,626
Oo nga, Vic, ano ka ba?
364
00:22:07,626 --> 00:22:09,584
Kasi manager mo 'ko, iha.
365
00:22:10,168 --> 00:22:12,126
Wala 'kong pakialam sa mga kritiko.
366
00:22:12,126 --> 00:22:14,168
Gusto ng fans ko ang "Blubber Trouble."
367
00:22:14,168 --> 00:22:16,918
Number one song 'yon
sa buong mundo ngayon.
368
00:22:16,918 --> 00:22:19,418
Tama ka. Number one nga,
may two lang sa dulo.
369
00:22:21,709 --> 00:22:24,543
Nikki, sinasabi ko 'to sa 'yo
kasi mahal kita.
370
00:22:24,543 --> 00:22:26,501
Naghihingalo na 'yong kasikatan mo.
371
00:22:26,501 --> 00:22:31,876
Pag di pa tayo nakakita ng bubuhay sa 'yo,
mawawalang parang bula 'yang career mo.
372
00:22:31,876 --> 00:22:33,584
E, ayusin mo!
373
00:22:34,709 --> 00:22:38,084
Kailangan nating ayusin
'yong brand mo, Nikki.
374
00:22:38,084 --> 00:22:40,418
Kailangan natin ng diskarte.
375
00:22:40,418 --> 00:22:43,126
Ikaw 'yong manager, dumiskarte ka.
376
00:22:43,126 --> 00:22:47,001
Megan, pahinging isang timbang bakalaw.
Ngayon na!
377
00:22:47,001 --> 00:22:48,834
Sige ba, sis.
378
00:22:54,501 --> 00:22:55,876
Sige, Vic.
379
00:23:06,418 --> 00:23:08,418
Naku. Masama 'yan.
380
00:23:08,418 --> 00:23:10,126
Tumawag ka ng demonyo.
381
00:23:11,626 --> 00:23:14,084
Talaga? Halikang demonyo ka.
382
00:23:14,959 --> 00:23:16,668
- Spoon attack.
- Di ako tinamaan!
383
00:23:20,168 --> 00:23:22,918
Hindi! Kinuha mo 'yong kaluluwa ko!
384
00:23:26,043 --> 00:23:27,959
Teka lang. Narinig mo 'yon?
385
00:23:29,084 --> 00:23:29,959
Oo.
386
00:23:48,418 --> 00:23:50,668
Hala. Si...
387
00:23:50,668 --> 00:23:54,293
Si Peggy Purvis 'yan,
'yong legendary music producer!
388
00:23:54,293 --> 00:23:57,001
Hindi nga! Akala ko nag-retire na siya.
389
00:23:57,001 --> 00:23:58,751
Ano'ng ginagawa niya dito?
390
00:23:58,751 --> 00:24:01,751
Andito siya para makita ka, binibini.
391
00:24:02,876 --> 00:24:03,709
Wow.
392
00:24:04,209 --> 00:24:07,168
Hala, ang tindi ng pagtugtog mo.
393
00:24:07,918 --> 00:24:09,709
Magaling ka din naman!
394
00:24:11,126 --> 00:24:12,751
Ang galing no'n!
395
00:24:12,751 --> 00:24:13,834
Thelma!
396
00:24:14,501 --> 00:24:17,959
Thelma, naka-jam ko
'yong alamat sa pagtugtog ng gitara!
397
00:24:17,959 --> 00:24:20,043
Oo nga! Sobrang astig!
398
00:24:20,043 --> 00:24:21,459
Ikaw si Thelma, 'no?
399
00:24:21,459 --> 00:24:22,584
Peggy Purvis.
400
00:24:22,584 --> 00:24:24,918
Wow. Fan mo ako.
401
00:24:24,918 --> 00:24:27,834
'Yong kinanta mo sa news kanina?
402
00:24:28,501 --> 00:24:30,834
Wala pa 'kong naririnig na gano'n.
403
00:24:30,834 --> 00:24:32,543
Talaga? Salamat.
404
00:24:32,543 --> 00:24:34,251
Pa'no mo nagawa 'yon?
405
00:24:34,251 --> 00:24:37,918
A, 'yon ba? Matagal ko nang sinulat 'yon.
406
00:24:37,918 --> 00:24:40,501
Di ko lang matugtog sa maraming tao.
407
00:24:40,501 --> 00:24:43,584
Naku, bata, espesyal ka talaga.
408
00:24:43,584 --> 00:24:45,418
At unicorn siya.
409
00:24:46,084 --> 00:24:47,834
Wala 'kong pakialam kung ano siya.
410
00:24:47,834 --> 00:24:51,293
Kahit phone book ang kantahin nito,
mapapaiyak ka, e.
411
00:24:51,876 --> 00:24:53,293
Di naman siguro.
412
00:24:53,293 --> 00:24:56,126
Gusto n'yo bang gumawa ng album?
413
00:25:02,001 --> 00:25:04,251
Tao po. May tao ba diyan?
414
00:25:06,001 --> 00:25:08,751
Seryoso ka ba? Pangarap namin 'yan!
415
00:25:08,751 --> 00:25:10,168
Pero akala ko ba...
416
00:25:10,168 --> 00:25:12,793
Tumigil na 'kong mag-produce
ng music no'ng nabulag ako?
417
00:25:12,793 --> 00:25:15,709
Oo, pero baka ikaw na
'yong maging comeback ko.
418
00:25:17,501 --> 00:25:20,459
Mag-impake na kayo. Di na 'ko bumabata.
419
00:25:20,459 --> 00:25:24,001
Gagawa tayo ng album kay Peggy Purvis?
420
00:25:24,001 --> 00:25:25,293
Ano?
421
00:25:40,668 --> 00:25:41,626
Ingat sa daan.
422
00:25:49,834 --> 00:25:51,543
Wow.
423
00:25:51,543 --> 00:25:54,001
Ngayon lang ako
nakapasok sa totoong studio.
424
00:25:54,001 --> 00:25:55,293
Wow!
425
00:25:59,751 --> 00:26:01,668
Masanay na kayo.
426
00:26:01,668 --> 00:26:04,084
Pakiramdam ko mapapadalas kayo dito.
427
00:26:04,793 --> 00:26:06,626
Hindi nga!
428
00:26:06,626 --> 00:26:09,126
Dito mo ni-record
sina Patsy Swine at Smokey Buffalo?
429
00:26:09,126 --> 00:26:10,168
Oo naman.
430
00:26:10,168 --> 00:26:13,084
Balang araw, andiyan na din
'yong picture ng The Rusty Buckets.
431
00:26:13,084 --> 00:26:14,043
Boom.
432
00:26:18,418 --> 00:26:19,459
Alam mo, nakakatawa,
433
00:26:19,459 --> 00:26:22,668
sabi ng mga tao di kami sisikat
kasi di kami mukhang artista.
434
00:26:23,168 --> 00:26:26,459
E, buti na lang wala akong pakialam
kung ano'ng itsura n'yo, Thelma.
435
00:26:27,084 --> 00:26:29,001
Peggy, tapatin mo 'ko.
436
00:26:29,001 --> 00:26:31,043
Maipapasok mo ba kami sa SparklePalooza.
437
00:26:31,043 --> 00:26:34,418
Di ko maipapangako sa inyo 'yan.
438
00:26:34,418 --> 00:26:38,209
Pero kaya n'yong makapasok
sa SparklePalooza sa pagkanta n'yo.
439
00:26:38,209 --> 00:26:39,709
Kumanta ka galing sa puso.
440
00:26:40,918 --> 00:26:45,126
Oo nga, may ginagawa akong kanta
mula pa no'ng bata ako.
441
00:26:45,126 --> 00:26:47,043
Di ko pa lang maisip 'yong mga salita.
442
00:26:47,043 --> 00:26:48,584
Baby, wag mong alalahanin 'yan.
443
00:26:48,584 --> 00:26:50,668
Parang sira ng tiyan 'yong lyrics.
444
00:26:50,668 --> 00:26:52,543
Bigla na lang tatama sa 'yo.
445
00:26:54,043 --> 00:26:56,584
Patingin nga niyang niluluto mong kanta.
446
00:26:57,168 --> 00:26:58,459
Jam na tayo!
447
00:27:10,709 --> 00:27:13,793
Kung galing tayong lahat sa wala
448
00:27:13,793 --> 00:27:16,626
Kung gawa tayong lahat sa mga bituin
449
00:27:16,626 --> 00:27:19,459
Kung tumutubo ang mga puno
mula sa maliliit na buto
450
00:27:19,459 --> 00:27:22,418
At kung tadhana mong
tuparin ang pangarap mo
451
00:27:22,418 --> 00:27:26,043
- Sabi ko, bakit?
- Bakit, bakit, bakit, bakit, bakit, bakit?
452
00:27:26,043 --> 00:27:27,584
- Bakit?
- Bakit, bakit, bakit?
453
00:27:27,584 --> 00:27:28,543
Whoo!
454
00:27:28,543 --> 00:27:30,126
Di ba pwedeng ako?
455
00:27:31,584 --> 00:27:34,251
Whoo-hoo, ooh!
456
00:27:35,418 --> 00:27:38,334
Malalim ang kapit ko, di ako babagsak
457
00:27:38,334 --> 00:27:40,834
Di natutulog ang mga pangarap ko
Lumalago lang
458
00:27:41,834 --> 00:27:44,709
Di ako aangat nang walang takot
459
00:27:44,709 --> 00:27:47,334
Katotohanan lang ang maririnig ko
460
00:27:47,334 --> 00:27:51,584
Sabi ko, bakit, bakit,
bakit di pwedeng ako?
461
00:27:52,376 --> 00:27:53,959
Oh!
462
00:27:53,959 --> 00:27:57,959
Bakit, bakit, bakit di pwedeng ako?
463
00:27:59,584 --> 00:28:00,793
Bakit di pwedeng ako?
464
00:28:00,793 --> 00:28:02,209
Yeah
465
00:28:02,209 --> 00:28:05,876
Bakit di pwedeng ako?
466
00:28:08,209 --> 00:28:10,751
Mahal, kailangan mong sagutin 'to.
467
00:28:15,501 --> 00:28:18,251
Peggy, darling,
meron akong magandang balita.
468
00:28:18,251 --> 00:28:19,918
Si Vic Diamond 'to.
469
00:28:19,918 --> 00:28:21,334
Buti na lang sumagot ka
470
00:28:21,334 --> 00:28:24,001
kasi akala ko patay ka na, e.
471
00:28:24,001 --> 00:28:26,876
Uy, masaya 'kong nagkamali ako do'n.
472
00:28:26,876 --> 00:28:28,251
Ano'ng kailangan mo, Vic?
473
00:28:28,251 --> 00:28:29,834
Kumapit ka, Peggy.
474
00:28:29,834 --> 00:28:33,459
Tumawag ako para bigyan kayo
ng kumakantang unicorn ng offer.
475
00:28:34,751 --> 00:28:37,418
Offer na di n'yo matatanggihan.
476
00:28:38,126 --> 00:28:41,668
Oo, kaya ko. Tingnan mo 'to. Ayoko.
477
00:28:42,543 --> 00:28:46,709
Ayaw mo din sigurong maging
opening siya ni Nikki Narwhal mamaya
478
00:28:46,709 --> 00:28:48,959
sa live show niya.
479
00:28:48,959 --> 00:28:50,543
Di mangyayari 'yon, Vic.
480
00:28:50,543 --> 00:28:54,584
Sige na, Peggy. Wag na tayong
maglaro ng tagu-taguan.
481
00:28:54,584 --> 00:28:55,751
Ayoko nang magtago,
482
00:28:55,751 --> 00:28:59,293
at alam mong di mo 'ko makikita.
483
00:29:05,543 --> 00:29:07,209
Ayaw mo naman sigurong
484
00:29:07,209 --> 00:29:10,334
makahadlang sa tagumpay niya, di ba?
485
00:29:14,043 --> 00:29:15,293
Ano? Ano 'yon?
486
00:29:15,959 --> 00:29:18,793
Gusto n'yong mag-open
kay Nikki Narwhal mamayang hapon?
487
00:29:18,793 --> 00:29:21,626
Ano? Seryoso ba 'yan?
488
00:29:21,626 --> 00:29:23,126
Ewan ko, Thelma.
489
00:29:23,126 --> 00:29:26,001
Parang di pa tayo ready
sa gano'ng kalaking stage.
490
00:29:26,001 --> 00:29:29,293
Ano'ng sinasabi mo?
Malaking oportunidad 'to.
491
00:29:29,293 --> 00:29:31,209
Pinag-usapan na natin 'to,
492
00:29:31,209 --> 00:29:34,043
pero ayaw mo muna bang
burahin 'yang pintura mo?
493
00:29:34,043 --> 00:29:35,168
Ayoko, 'no.
494
00:29:35,168 --> 00:29:37,584
Di ko aalisin 'to. Masisira ang lahat.
495
00:29:37,584 --> 00:29:39,418
Peggy, gagawin namin!
496
00:30:14,959 --> 00:30:18,418
Peggy, darling, baby, ang ganda mo.
497
00:30:18,418 --> 00:30:21,584
Sa rodeo ka ba bumili ng damit mo?
498
00:30:21,584 --> 00:30:22,959
Yeehaw.
499
00:30:22,959 --> 00:30:24,376
Vic.
500
00:30:25,459 --> 00:30:28,959
Maganda pa din 'yang ngiti mo. Buti naman.
501
00:30:28,959 --> 00:30:30,126
Tama na!
502
00:30:30,918 --> 00:30:34,793
Ay, baby, tingnan mo. Artista ka na.
503
00:30:34,793 --> 00:30:37,876
Para kang malambot
na cotton candy na may paa.
504
00:30:37,876 --> 00:30:40,626
Oo, pero wala ako
kung wala 'yong banda ko.
505
00:30:40,626 --> 00:30:43,751
Vicky D! Kumusta?
506
00:30:43,751 --> 00:30:46,876
Ay, hello, donkey boys.
507
00:30:47,584 --> 00:30:51,876
Uy, tingnan n'yo,
bumili ako ng matching diamond bracelets.
508
00:30:51,876 --> 00:30:55,168
At wow, magkakabit sila.
509
00:30:56,001 --> 00:30:56,834
Okay.
510
00:30:59,959 --> 00:31:01,793
Halika na, bata. Tara na.
511
00:31:04,293 --> 00:31:05,459
Ayos!
512
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Wow. Ang hilig nga magsayaw ng mga 'to.
513
00:31:15,209 --> 00:31:17,376
Sila ang Pool Boys.
514
00:31:17,376 --> 00:31:20,168
Mamamatay daw sila
pag tumigil silang magsayaw.
515
00:31:23,709 --> 00:31:26,709
Dito tayo. Unicorns muna.
516
00:31:26,709 --> 00:31:27,959
Wow.
517
00:31:35,293 --> 00:31:37,668
Parang pinapasakay nila tayo sa limo.
518
00:31:40,418 --> 00:31:42,334
Magkita tayo sa hotel.
519
00:31:42,334 --> 00:31:44,751
Mabahong kabayo 'yong mahuhuli.
520
00:31:44,751 --> 00:31:46,126
Bye!
521
00:32:10,418 --> 00:32:12,168
Hala. Ano'ng nangyari?
522
00:32:17,001 --> 00:32:17,918
Sayang.
523
00:32:19,209 --> 00:32:22,793
Tingnan mo, may ilaw 'yong pangalan mo.
524
00:32:23,376 --> 00:32:24,793
Wow!
525
00:32:28,834 --> 00:32:31,834
Di ko maintindihan kung bakit
akala ni Vic kailangan ko ng unicorn
526
00:32:31,834 --> 00:32:33,876
para bumenta 'yong tickets ng show ko!
527
00:32:33,876 --> 00:32:36,084
Di ko kailangan ng opening act!
528
00:32:36,084 --> 00:32:38,418
Walang binatbat sa 'yo
'yong unicorn na 'yon.
529
00:32:38,418 --> 00:32:41,043
- Parinig nga ng freestyle mo.
- Sige, Megan.
530
00:32:41,626 --> 00:32:44,043
Balyenang kumakanta
531
00:32:44,668 --> 00:32:47,168
Balyenang magaling kumanta
532
00:32:47,168 --> 00:32:49,751
Mas magaling akong lumangoy kaysa sa 'yo
533
00:32:49,751 --> 00:32:52,709
Kasi apat ang paa mo at may buntot ako
534
00:32:52,709 --> 00:32:53,668
Anak ng...
535
00:32:56,626 --> 00:32:58,793
Ay, Nikki, darling.
536
00:32:59,293 --> 00:33:00,293
Megan.
537
00:33:01,793 --> 00:33:05,209
Si Thelma the Unicorn
ang munting kabayong 'to.
538
00:33:05,209 --> 00:33:08,501
Malaki pero munting fan mo siya.
539
00:33:09,084 --> 00:33:10,459
Hi.
540
00:33:11,293 --> 00:33:12,501
Okay.
541
00:33:14,584 --> 00:33:17,209
Nikki, sobrang nakakaasiwa ka.
542
00:33:18,668 --> 00:33:20,959
Opening act ngayon sa unang pagkakataon,
543
00:33:20,959 --> 00:33:26,084
inihahandog namin sa inyo, ang viral
singing sensation, si Thelma the Unicorn!
544
00:33:26,084 --> 00:33:29,459
Vic, di ko kaya 'to
na wala 'yong banda ko. Asan sila?
545
00:33:29,459 --> 00:33:33,626
Naku! Di kaya iniwan ka nila?
546
00:33:33,626 --> 00:33:35,626
Hindi, di nila magagawa 'yon.
547
00:33:35,626 --> 00:33:38,126
May mga bandang di pa handa sa big stage.
548
00:33:38,126 --> 00:33:40,043
Pero di nila 'ko iiwan nang gano'n.
549
00:33:40,043 --> 00:33:41,626
Kawawa ka naman.
550
00:33:41,626 --> 00:33:44,459
Alam kong gustong-gusto mo 'to.
551
00:33:44,459 --> 00:33:47,251
Gusto mo, i-cancel ko na lang 'yong show?
552
00:33:55,918 --> 00:33:59,626
Hindi. Buong buhay kong hinintay 'to.
553
00:34:00,459 --> 00:34:03,418
- Ituloy na natin 'to.
- Ayos.
554
00:34:03,418 --> 00:34:07,001
Sige, ipakita mo sa kanilang lahat
kung ga'no ka kagaling.
555
00:34:25,918 --> 00:34:28,709
Kumusta kayo? Ako si Thelma the Unicorn.
556
00:34:30,251 --> 00:34:32,501
Pag malaki ang mundo
557
00:34:32,501 --> 00:34:34,918
Madaling makaramdam ng panliliit
558
00:34:34,918 --> 00:34:38,418
Pag walang tumutungo
559
00:34:39,501 --> 00:34:41,668
Walang nakakakita sa 'kin ngayon
560
00:34:41,668 --> 00:34:44,209
At walang gustong maging ako
561
00:34:44,209 --> 00:34:47,459
Kailangan ko nang ipakita sa kanila
562
00:34:47,459 --> 00:34:52,168
Tapos na akong hindi makipagsapalaran
563
00:34:52,168 --> 00:34:56,209
Pag-iigihin ang moves, baby
Na ginagawa ko
564
00:34:56,209 --> 00:34:58,293
We love you, Thelma!
565
00:34:58,293 --> 00:35:01,459
Tapos na akong lumiit para magkasya
566
00:35:01,459 --> 00:35:02,959
Oras nang ipakita sa mundo
567
00:35:02,959 --> 00:35:04,168
Thelma!
568
00:35:04,168 --> 00:35:08,084
Na may mararating ako
569
00:35:08,084 --> 00:35:09,209
Itotodo ko
570
00:35:10,584 --> 00:35:11,876
O di bale na lang
571
00:35:11,876 --> 00:35:15,209
Pag nadapa ka, wag mong isipin
At bumangon ka
572
00:35:17,168 --> 00:35:18,834
Itodo mo na
573
00:35:19,751 --> 00:35:20,959
O di bale na lang
574
00:35:20,959 --> 00:35:24,584
Iwan ang takot ko sa pinto
Dahil walang ibang tulad ko
575
00:35:28,626 --> 00:35:32,584
Vic, ano'ng ginagawa mo?
Para kay Nikki 'yong fireworks na 'yon!
576
00:35:32,584 --> 00:35:37,209
Mukhang nanganak na naman
si Vic Diamond ng bagong diamante.
577
00:35:41,084 --> 00:35:45,251
- Hoy. Diyan lang kayo.
- Opening act kami ni Nikki.
578
00:35:45,834 --> 00:35:48,793
E, sobrang late na ng dating n'yo.
579
00:35:48,793 --> 00:35:52,126
Naubusan na 'ko ng libreng pagkakataon
580
00:35:52,126 --> 00:35:56,668
Pag-iigihin ang moves, baby
Na ginagawa ko
581
00:35:56,668 --> 00:36:01,418
At tapos na akong lumiit para magkasya
582
00:36:01,418 --> 00:36:07,793
Ipapakita ko na sa mundo
Ang ginagawa ko
583
00:36:08,376 --> 00:36:09,668
Itotodo ko na
584
00:36:10,459 --> 00:36:11,709
O di bale na lang
585
00:36:11,709 --> 00:36:15,168
Pag nadapa ka, wag mong isipin
At bumangon ka
586
00:36:15,168 --> 00:36:16,084
Ooh
587
00:36:16,084 --> 00:36:18,543
Maghanap ka na ng bagong manager, Nikki...
588
00:36:20,084 --> 00:36:21,043
O di bale na lang
589
00:36:21,043 --> 00:36:23,209
...kasi tapos na tayo.
590
00:36:25,043 --> 00:36:25,876
Hindi
591
00:36:26,626 --> 00:36:28,376
Itotodo ko
592
00:36:28,876 --> 00:36:30,834
Itotodo ko
593
00:36:31,334 --> 00:36:36,168
Oo
594
00:36:39,626 --> 00:36:42,001
Salamat. Maraming salamat.
595
00:36:46,459 --> 00:36:49,334
Lumayas ka sa stage ko!
596
00:36:49,334 --> 00:36:50,459
Sige, saktan mo!
597
00:36:50,459 --> 00:36:51,918
Wag, please!
598
00:37:00,168 --> 00:37:02,376
DJ, patugtugin mo 'yong kanta ko!
599
00:37:06,501 --> 00:37:08,709
Umalis ka diyan! Ayaw namin sa 'yo!
600
00:37:10,251 --> 00:37:14,084
Unicorn!
601
00:37:14,668 --> 00:37:15,959
Gusto n'yo siyang makita?
602
00:37:15,959 --> 00:37:18,168
Unicorn!
603
00:37:21,876 --> 00:37:23,209
Ako'ng bahala sa 'yo, sis.
604
00:37:26,084 --> 00:37:29,334
Sorry talaga, Vic.
Di ko ginustong mangyari 'to.
605
00:37:29,334 --> 00:37:34,501
Sumasabog talaga ang bituin
para mapalitan siya ng bago.
606
00:37:34,501 --> 00:37:38,668
Kaya kitang gawing pinakamalaking
bituin sa planetang 'to, Thelma.
607
00:37:38,668 --> 00:37:42,876
Salamat, Vic, pero tinutulungan na 'ko
ni Peggy sa music ko.
608
00:37:42,876 --> 00:37:49,126
Thelma, pag nanatili ka kay Peggy,
di ka makakasama sa SparklePalooza.
609
00:37:49,126 --> 00:37:50,501
Di mo ba naiintindihan?
610
00:37:50,501 --> 00:37:54,668
Pag nasa 'kin ka,
siguradong makakatugtog ka do'n.
611
00:37:55,293 --> 00:37:57,918
Pwede ko bang isama 'yong banda ko?
612
00:37:57,918 --> 00:38:00,501
Siyempre naman, darling.
613
00:38:03,793 --> 00:38:07,668
Pumirma ka sa 'kin
at tutuparin ko ang pangarap mo.
614
00:38:10,126 --> 00:38:16,709
Thelma!
615
00:38:16,709 --> 00:38:19,709
Ngayon ko lang ibibigay ang offer na 'to.
616
00:38:23,168 --> 00:38:25,959
Congratulations, unicorn ko.
617
00:38:25,959 --> 00:38:28,043
Magkasosyo na tayo.
618
00:38:30,043 --> 00:38:33,251
Sige, umalis na tayo dito
bago tayo mapatay ng balyenang 'yon.
619
00:38:43,126 --> 00:38:44,501
Thelma!
620
00:38:44,501 --> 00:38:48,418
May adoption papers ako dito
para maging anak mo na 'ko!
621
00:38:48,418 --> 00:38:50,043
Pwede mo bang pirmahan?
622
00:38:56,626 --> 00:38:59,751
Tingnan mo, may sariling unichopper ka na.
623
00:39:02,209 --> 00:39:03,293
Wow!
624
00:39:03,293 --> 00:39:04,459
Thelma!
625
00:39:04,459 --> 00:39:07,501
- Uy, bitawan mo 'ko. Thelma!
- Otis?
626
00:39:07,501 --> 00:39:08,959
Saan kayo galing?
627
00:39:08,959 --> 00:39:11,793
Hinahanap ka namin.
Bakit ka kumanta nang wala kami?
628
00:39:11,793 --> 00:39:14,626
Ano'ng gagawin ko? Iniwan n'yo 'ko, e.
629
00:39:14,626 --> 00:39:15,918
Di ka namin iniwan.
630
00:39:15,918 --> 00:39:19,043
May missile na nagpasabog ng kotse namin.
631
00:39:19,043 --> 00:39:21,501
Ano ka ba, Otis,
wag kang gumawa ng kuwento.
632
00:39:21,501 --> 00:39:22,793
Umamin ka na lang.
633
00:39:22,793 --> 00:39:24,084
Hindi, seryoso ako.
634
00:39:24,084 --> 00:39:26,251
Ayoko nang makipag-away sa 'yo.
635
00:39:26,251 --> 00:39:28,751
Nangako si Vic na isasama niya tayo
sa SparklePalooza,
636
00:39:28,751 --> 00:39:30,084
kaya tara na.
637
00:39:30,584 --> 00:39:33,084
Sabi na nga ba, lalamunin ka
ng pagiging unicorn, e.
638
00:39:33,084 --> 00:39:35,876
Tigilan mo nga ako. Ayaw mo naman dito.
639
00:39:35,876 --> 00:39:37,918
Sabi mo, di pa tayo ready sa big stage.
640
00:39:37,918 --> 00:39:41,084
Mommy, inaabala ka ba ng kabayong 'to?
641
00:39:41,084 --> 00:39:43,043
Uy, teka lang. Sino 'to?
642
00:39:43,043 --> 00:39:44,543
Anak niya 'ko.
643
00:39:44,543 --> 00:39:45,501
Anak mo?
644
00:39:45,501 --> 00:39:47,376
Oo, umalis ka na.
645
00:39:47,376 --> 00:39:50,001
Hahayaan mo 'yong anak mong
kausapin ako nang ganito?
646
00:39:50,001 --> 00:39:53,251
Otis, buong buhay ko nang pangarap 'to.
647
00:39:53,251 --> 00:39:54,959
Pagod na 'kong di pinapansin.
648
00:39:54,959 --> 00:39:56,834
Kung buong buhay mo nang pangarap 'to,
649
00:39:56,834 --> 00:40:00,209
bakit sinisira mo sa pagpapanggap,
e di naman ikaw 'yan?
650
00:40:18,584 --> 00:40:20,626
We love you, Thelma!
651
00:40:22,668 --> 00:40:25,543
Makakabangon pa ba si Nikki Narwhal
sa matinding pagbagsak niya?
652
00:40:25,543 --> 00:40:27,626
- Takbo na!
-"Blubber Trouble!"
653
00:40:27,626 --> 00:40:31,001
O ito na ba ang katapusan
ng nakakahiyang diva?
654
00:40:31,001 --> 00:40:33,418
Ingat lang, Nikki, kasi mapapalitan ka na
655
00:40:33,418 --> 00:40:35,418
ni Thelma the Unicorn...
656
00:40:43,376 --> 00:40:45,418
Megan, makinig ka nang mabuti.
657
00:40:45,418 --> 00:40:50,209
Makakabalik lang ako sa taas
kung masisira natin si Thelma.
658
00:40:50,209 --> 00:40:54,001
Uy, may papatayin ba tayo?
659
00:40:54,001 --> 00:40:55,543
Ano? Wala!
660
00:40:55,543 --> 00:40:59,293
Kailangan ko lang malaman
'yong bahong sisira sa kanya habang buhay,
661
00:40:59,293 --> 00:41:01,876
kasi lahat tayo may sekreto.
662
00:41:01,876 --> 00:41:03,459
Ay, wow.
663
00:41:04,293 --> 00:41:07,001
Sobrang talino mo, Nikki.
664
00:41:07,001 --> 00:41:10,376
Dambuhala talaga 'yang utak mo.
665
00:41:10,376 --> 00:41:13,459
Salamat. Sabi ng doktor ko,
puro tubig lang 'yon.
666
00:41:13,459 --> 00:41:15,834
Boom, Nikki, kaya mo 'yan, sis!
667
00:41:15,834 --> 00:41:17,918
E, ano pa'ng hinihintay mo?
668
00:41:17,918 --> 00:41:21,209
Sige na, alamin mo na
'yong sekreto ng unicorn na 'yon!
669
00:41:22,834 --> 00:41:23,751
Oo ba!
670
00:41:32,709 --> 00:41:34,168
Boom shebang.
671
00:41:34,168 --> 00:41:36,959
Good morning, little pink glitter puff ko.
672
00:41:38,709 --> 00:41:42,459
Dinalhan kita ng noodles at candies.
673
00:41:44,126 --> 00:41:47,751
Di ko alam ang kinakain ng unicorns, e.
Noodles at candies ba?
674
00:41:50,126 --> 00:41:53,293
Vic, mukhang nagkamali ako.
675
00:41:53,293 --> 00:41:55,751
Naku, ano 'yon, mahal ko?
676
00:41:55,751 --> 00:41:58,251
Di ko dapat iniwan
ang banda ko at si Peggy.
677
00:41:58,251 --> 00:42:01,334
Naku naman. Luma na 'yan, darling.
678
00:42:01,334 --> 00:42:03,084
Pero wag kang mag-alala,
679
00:42:03,084 --> 00:42:06,834
kasi gagawa tayo
ng magandang unicorn magic.
680
00:42:08,584 --> 00:42:10,584
Pero may sasabihin muna 'ko.
681
00:42:10,584 --> 00:42:11,709
Ano 'yon?
682
00:42:12,918 --> 00:42:15,626
Di talaga 'ko unicorn.
683
00:42:17,834 --> 00:42:20,626
Hindi nga! Nagbibiro ka lang, di ba?
684
00:42:22,043 --> 00:42:24,501
Ay, teka. Wala akong pakialam.
685
00:42:24,501 --> 00:42:25,876
Talaga?
686
00:42:25,876 --> 00:42:29,168
Siyempre naman.
Akala mo ba totoong ngipin 'to?
687
00:42:34,376 --> 00:42:36,876
Nakakasira ng tagumpay ang katotohanan.
688
00:42:36,876 --> 00:42:40,084
Pinakamahalaga sa music biz
'yong itsura mo.
689
00:42:40,668 --> 00:42:43,918
Namnamin mo 'yong impormasyon na 'yan
at tikman mo kung ano'ng lasa.
690
00:42:43,918 --> 00:42:45,626
Ayos.
691
00:42:45,626 --> 00:42:47,918
Sige na nga. E, ano'ng gagawin ko?
692
00:42:47,918 --> 00:42:50,084
'Yan ang unicorn ko.
693
00:42:52,293 --> 00:42:54,709
Suwerte ka, kasi ituturo ko sa 'yo
694
00:42:54,709 --> 00:42:57,918
kung ano'ng natutunan ko dati.
695
00:42:57,918 --> 00:43:00,459
Ang Tatlong P sa Tagumpay.
696
00:43:00,959 --> 00:43:03,001
Una, pagbabago.
697
00:43:03,001 --> 00:43:07,043
Para maging matagumpay,
kailangan mong magbago araw-araw.
698
00:43:07,043 --> 00:43:08,501
Minsan, dalawang beses pa.
699
00:43:08,501 --> 00:43:10,293
Pero unicorn na 'ko.
700
00:43:10,293 --> 00:43:12,626
Baguhin ang itsura at pangalan mo
701
00:43:13,209 --> 00:43:15,543
Baguhin ang buntot at buhok mo
702
00:43:16,126 --> 00:43:17,293
Baguhin ang kilos
703
00:43:17,293 --> 00:43:18,793
Baguhin ang estilo
704
00:43:18,793 --> 00:43:20,084
Baguhin ang sapatos
705
00:43:20,084 --> 00:43:21,834
Baguhin ang ngiti mo
706
00:43:21,834 --> 00:43:25,293
Unang hakbang sa Tatlong P sa Tagumpay
707
00:43:25,293 --> 00:43:26,376
Di ko na kamukha 'yan
708
00:43:26,376 --> 00:43:27,293
Oo
709
00:43:27,293 --> 00:43:30,459
Sa 'kin ka lang
Malayo ang mararating mo
710
00:43:30,459 --> 00:43:33,376
Pasisikatin kita
Parang pinakamalaking bituin
711
00:43:33,376 --> 00:43:36,126
Paliliwanagin mo ang kalawakan
712
00:43:36,126 --> 00:43:40,043
At ang kailangan lang
Ang Tatlong P sa Tagumpay
713
00:43:41,001 --> 00:43:43,543
- Pangalawa, pabango.
- Ano?
714
00:43:43,543 --> 00:43:46,001
Pabango, eau de toilette,
715
00:43:46,001 --> 00:43:49,084
masarap amuyin,
pampasaya ng ilong, darling.
716
00:43:49,084 --> 00:43:50,959
Mabaho ba 'ko?
717
00:43:50,959 --> 00:43:53,501
Gusto mo ng palakpakang
may kasamang hiyawan?
718
00:43:54,084 --> 00:43:56,543
Kailangan mong gumawa
ng olfactory sensations
719
00:43:57,251 --> 00:43:59,334
Gusto mong maging bida ng sayawan?
720
00:43:59,834 --> 00:44:02,543
Kailangang ikaw ang pinakamabango
721
00:44:02,543 --> 00:44:05,251
Sarili mong cologne
Para alam na dumating ka na
722
00:44:05,251 --> 00:44:08,501
Tatawagin nating Unicornia No. 5
723
00:44:08,501 --> 00:44:11,793
Gusto mong sumikat na parang supernova
724
00:44:11,793 --> 00:44:14,376
Kailangan mong maging amoy kakaiba
725
00:44:14,376 --> 00:44:16,751
Gusto nilang maging kaamoy ka
Dito hanggang Paris
726
00:44:17,418 --> 00:44:21,209
'Yan ang pangalawang hakbang
ng Tatlong P sa Tagumpay
727
00:44:21,209 --> 00:44:24,126
No'ng bata pa ako
728
00:44:24,126 --> 00:44:26,043
Di ako kilala
729
00:44:26,876 --> 00:44:31,043
Walang nakakaalam sa pangalan ko
730
00:44:32,668 --> 00:44:35,043
Walang nakikipagsayaw sa 'kin
731
00:44:35,043 --> 00:44:35,959
Sasabihin nila
732
00:44:35,959 --> 00:44:37,543
Kadiri, sino siya?
733
00:44:38,543 --> 00:44:42,668
Tapos tatalikod at aalis sila
734
00:44:43,168 --> 00:44:46,126
No'n ko nalamang
735
00:44:46,126 --> 00:44:50,001
Kung gusto kong sumikat
736
00:44:50,001 --> 00:44:53,251
Kailangan kong sumikat
737
00:44:53,834 --> 00:44:58,043
Kaya pinaltan ko ang pangalan kong
Dick Cumbersome ng Vic Diamond.
738
00:44:58,043 --> 00:45:00,126
Kaya naging producer ako.
739
00:45:00,126 --> 00:45:02,709
Ako ang Star Maker.
740
00:45:03,209 --> 00:45:04,418
Nagbago 'ko ng landas.
741
00:45:04,418 --> 00:45:06,668
Balik tayo sa Tatlong P sa Tagumpay.
742
00:45:06,668 --> 00:45:08,918
Pangatlong P, samahan.
743
00:45:08,918 --> 00:45:10,209
Di naman P 'yon, a.
744
00:45:10,209 --> 00:45:13,334
Si Vic Diamond lang
ang sumasabat kay Vic Diamond.
745
00:45:13,334 --> 00:45:15,459
- Pasensiya na.
- Asan na nga ako?
746
00:45:15,459 --> 00:45:18,459
Power ng isang bituin
May potensyal 'yon
747
00:45:18,459 --> 00:45:21,459
Dalawang bituing pinagsama
Exponential ang tawag do'n
748
00:45:21,459 --> 00:45:24,626
Pag may kasama kang celebrity
749
00:45:24,626 --> 00:45:27,293
Makikita mo ang mangyayari
Pag nagbanggaan ang mga bituin
750
00:45:27,293 --> 00:45:30,459
Sasabog kayo at magiging constellation
751
00:45:30,459 --> 00:45:33,376
Ikaw, mahal ko,
magiging overnight sensation
752
00:45:33,376 --> 00:45:35,876
Sa 'kin ka lang
Malayo ang mararating mo
753
00:45:36,418 --> 00:45:39,709
Pasisikatin kita
Parang pinakamalaking bituin
754
00:45:39,709 --> 00:45:42,209
May bagong bituin ngayon
755
00:45:42,209 --> 00:45:44,751
At unicorn ang bituin na 'yon!
756
00:45:45,751 --> 00:45:48,043
Sa Tatlong P ni Vic Diamond
757
00:45:48,043 --> 00:45:51,084
Vic Diamond, ako 'yon
758
00:45:51,084 --> 00:45:53,209
Tatlong P ni Vic Diamond
759
00:45:53,209 --> 00:45:58,084
Sa Tagumpay
760
00:45:59,418 --> 00:46:00,751
Boom shebang.
761
00:46:01,334 --> 00:46:02,709
Ano na'ng plano?
762
00:46:02,709 --> 00:46:04,751
Buti tinanong mo.
763
00:46:04,751 --> 00:46:07,293
Nakita mo 'yong pogi do'n?
764
00:46:07,293 --> 00:46:09,459
'Yan si Danny Stallion,
765
00:46:09,459 --> 00:46:12,459
VideoTubeTube megastar.
766
00:46:12,459 --> 00:46:14,709
Uy, nice to meet you din.
767
00:46:14,709 --> 00:46:17,793
Hindi. Ayoko. Ayoko ng pekeng boyfriend.
768
00:46:17,793 --> 00:46:21,959
Sumikat siya last year
sa mga video niyang kumakain.
769
00:46:23,959 --> 00:46:27,168
Naku! Eto na'ng suka!
770
00:46:30,168 --> 00:46:32,209
SUKA!
771
00:46:32,209 --> 00:46:35,084
Kadiri. Sumikat siya diyan?
772
00:46:35,084 --> 00:46:37,959
Mahigit one billion views na,
nadadagdagan pa.
773
00:46:37,959 --> 00:46:41,543
Sige na, magpakilig na kayo sa camera.
774
00:46:41,543 --> 00:46:42,501
Ano?
775
00:46:42,501 --> 00:46:44,209
Subukan mong magmahal.
776
00:46:44,959 --> 00:46:47,543
Oo na. Ikaw 'yong Star Maker, e.
777
00:46:47,543 --> 00:46:50,584
Sige na. Gawin na natin 'to.
778
00:46:52,709 --> 00:46:54,126
Ay, salamat, Danny.
779
00:46:54,126 --> 00:46:57,126
Oo, wag mong gagastusin.
780
00:47:00,668 --> 00:47:02,209
Ikaw pala si Danny.
781
00:47:02,209 --> 00:47:04,793
Uy! Ikaw si Thelma.
782
00:47:04,793 --> 00:47:07,584
Gusto mong makakita ng cool?
783
00:47:08,168 --> 00:47:09,376
Hindi, ayoko.
784
00:47:10,918 --> 00:47:14,668
Uy, di ka ba makikisama?
May mga nanonood sa 'tin.
785
00:47:14,668 --> 00:47:16,793
Hala, ano'ng nangyari sa boses mo?
786
00:47:16,793 --> 00:47:20,168
Alam mo na. Kunyari lang lahat ng 'to.
787
00:47:20,168 --> 00:47:23,418
- Nag-aaral akong maging brain surgeon.
- Talaga?
788
00:47:23,418 --> 00:47:25,626
Mahal din ang med school, 'no?
789
00:47:25,626 --> 00:47:27,709
Ibigay na natin 'yong gusto nila.
790
00:47:27,709 --> 00:47:28,668
Okay.
791
00:47:29,668 --> 00:47:32,293
Naku! Eto na'ng suka!
792
00:47:38,126 --> 00:47:39,501
- Ayos!
- Astig talaga!
793
00:47:42,376 --> 00:47:44,543
- Uy, Danny!
- Dito, Danny at Thelma!
794
00:47:44,543 --> 00:47:46,168
- Uy, Danny!
- Uy, lovebirds!
795
00:47:46,168 --> 00:47:47,876
Ngiti naman kayo sa camera!
796
00:47:47,876 --> 00:47:48,876
Astig.
797
00:47:55,876 --> 00:47:58,876
Mula nang iwan ako
ni Malungkot na Babaeng Kabayo,
798
00:47:59,543 --> 00:48:03,584
nilusob na ng mga duwende
ang Daan ng Oregon.
799
00:48:04,626 --> 00:48:08,168
Babalik pa kaya sa dati
ang buhay sa bukid?
800
00:48:24,584 --> 00:48:26,543
Ang galing mo, ginoo.
801
00:48:27,834 --> 00:48:30,376
Walang anuman.
802
00:48:33,584 --> 00:48:34,751
Donk-Truvious!
803
00:48:41,001 --> 00:48:41,876
Thelma?
804
00:48:42,876 --> 00:48:43,876
Ingat!
805
00:48:44,418 --> 00:48:47,293
Malaking pagkakamali
ang iwan ka, Donk-Truvious.
806
00:48:47,293 --> 00:48:51,251
Buuin ulit natin ang banda
at magsanib-puwersa tayo.
807
00:48:51,751 --> 00:48:55,543
- Magandang ideya 'yan.
- Huli na para diyan, tol.
808
00:48:58,126 --> 00:49:00,709
Mukhang may bago nang bandmate si Thelma.
809
00:49:00,709 --> 00:49:01,626
Ano?
810
00:49:03,834 --> 00:49:07,584
Pinakilala na sa publiko ang bagong couple
na kilala bilang "Theldannystanicorn,"
811
00:49:07,584 --> 00:49:10,918
kasabay ng pag-aanunsyo
ng maraming produkto.
812
00:49:10,918 --> 00:49:12,168
Ayos!
813
00:49:12,168 --> 00:49:16,459
{\an8}Wag n'yong kakalimutan 'yong cereal namin,
Thelm-O's and D-Flakes.
814
00:49:16,459 --> 00:49:17,834
Ang sarap!
815
00:49:17,834 --> 00:49:22,251
Bilang special prize, nagtago ako
ng limang unicorn hairs sa bawat box.
816
00:49:23,376 --> 00:49:25,126
Ubusin n'yo na!
817
00:49:25,126 --> 00:49:26,793
Sorry talaga, boys.
818
00:49:29,834 --> 00:49:32,876
Welcome to Huge Sellout Records,
819
00:49:32,876 --> 00:49:35,709
kung saan nabebenta agad
ang lahat ng ginagawa namin.
820
00:49:38,918 --> 00:49:41,209
Dito tayo. Ingat sa daan.
821
00:49:41,209 --> 00:49:45,584
Ito ang templo ko
kung saan nangyayari ang lahat.
822
00:49:45,584 --> 00:49:48,751
Naaamoy n'yo ba ang tagumpay?
823
00:49:48,751 --> 00:49:50,543
Pabango ko 'yon.
824
00:49:51,293 --> 00:49:52,126
Astig.
825
00:49:52,668 --> 00:49:55,334
- Asan 'yong instruments mo?
- Ay, Thelma.
826
00:49:56,626 --> 00:49:59,126
Tumigil ka na, pare.
Walang ibang tao dito.
827
00:49:59,126 --> 00:50:01,959
Sorry, minsan naiisip ko, ako talaga
828
00:50:01,959 --> 00:50:04,084
'yong ginawa kong character, e.
829
00:50:07,709 --> 00:50:08,834
Ay, naku.
830
00:50:08,834 --> 00:50:11,251
Ito ang lyrics room namin,
831
00:50:11,751 --> 00:50:13,043
at 'yan si Bridget,
832
00:50:13,043 --> 00:50:16,293
ang AI machine
na gumagawa ng lahat ng hits.
833
00:50:16,293 --> 00:50:18,959
May naiisip ba kayong kanta?
834
00:50:18,959 --> 00:50:20,918
Ay, oo. May song idea ako dito.
835
00:50:20,918 --> 00:50:22,459
Kailangan lang ng lyrics.
836
00:50:22,459 --> 00:50:26,959
Hindi! Di natin gagamitin
'yong music mo, loka ka.
837
00:50:26,959 --> 00:50:29,668
Bibigyan tayo ng groove ng algorithm.
838
00:50:29,668 --> 00:50:31,459
Ano'ng sinasabi mo?
839
00:50:31,459 --> 00:50:33,876
May libro 'ko na puro tugtog, ready na.
840
00:50:33,876 --> 00:50:36,001
Ire-record na lang natin.
841
00:50:36,001 --> 00:50:39,251
Kung gumawa kaya tayo
ng kanta tungkol sa suka ko?
842
00:50:39,834 --> 00:50:40,918
Seryoso ka ba?
843
00:50:40,918 --> 00:50:43,334
Magandang idea 'yan, Danny Stallion.
844
00:50:43,334 --> 00:50:44,876
Bridget, bigyan mo 'ko ng kanta
845
00:50:44,876 --> 00:50:49,084
tungkol sa di pa masyadong
tunaw na pagkain na kilala bilang "suka."
846
00:50:49,084 --> 00:50:51,001
Para sa 'yo, Vic.
847
00:50:52,793 --> 00:50:54,126
Calculating.
848
00:50:56,876 --> 00:50:58,709
Ayos, Bridget.
849
00:50:58,709 --> 00:51:00,209
Humanda na kayo.
850
00:51:00,209 --> 00:51:03,293
Gugulatin natin ang mundo.
851
00:51:06,918 --> 00:51:07,793
HETO NA ANG SUKA
852
00:51:07,793 --> 00:51:08,709
Laksan mo pa.
853
00:51:09,959 --> 00:51:11,793
Hinaan mo nang konti, masyadong malakas.
854
00:51:11,793 --> 00:51:14,084
Pwedeng pahingi ng snare sa headphones?
855
00:51:14,084 --> 00:51:15,418
Oo, ayos
856
00:51:16,084 --> 00:51:17,251
Sige
857
00:51:17,251 --> 00:51:18,793
Oo, heto na
858
00:51:20,626 --> 00:51:23,084
O, pasensiya na. Paumanhin.
859
00:51:23,084 --> 00:51:24,459
Ay, naku.
860
00:51:24,459 --> 00:51:26,668
Refried beans, biscuits, at gravy
861
00:51:26,668 --> 00:51:29,334
Egg salad, broccoli
Party tayo, baby
862
00:51:29,334 --> 00:51:31,709
Pepperoni pizza, macaroni and cheese
863
00:51:31,709 --> 00:51:34,418
Garlic, salami
Saka pickled onion din, please
864
00:51:34,418 --> 00:51:36,709
Kain lang ako nang kain
hangga't busog na 'ko
865
00:51:36,709 --> 00:51:39,501
Kalugin mo 'yong tiyan ko
Hanggang sa kumulo na ang loob
866
00:51:39,501 --> 00:51:41,376
Dinadala ko sa taas ang pagkain ko
867
00:51:41,376 --> 00:51:43,584
Tapos maghihintay lang ako, ako, ako
868
00:51:44,376 --> 00:51:45,584
Hanggang maduwal na 'ko
869
00:51:45,584 --> 00:51:47,543
Heto na ang suka
870
00:51:47,543 --> 00:51:50,626
Ooh
871
00:51:50,626 --> 00:51:52,251
Heto na ang suka
872
00:51:52,251 --> 00:51:55,709
Ooh
873
00:51:55,709 --> 00:51:57,418
Heto na ang suka
874
00:51:57,418 --> 00:52:01,501
Ooh
875
00:52:01,501 --> 00:52:06,334
Walang makakatalo sa pakiramdam
Baby, kumain lang tayo nang kumain
876
00:52:06,334 --> 00:52:09,084
Sinasabi ng iba
Ang baboy daw ng mahal ko
877
00:52:09,084 --> 00:52:11,501
Kung pa'no siya dumighay
At maglabas ng gas
878
00:52:11,501 --> 00:52:13,501
Oo, walang table manners ang mahal ko
879
00:52:13,501 --> 00:52:16,126
Pero walang makapagsabing
Di siya ngumunguya ng pagkain
880
00:52:16,126 --> 00:52:18,834
Mahal ko siya kahit ganyan siya
881
00:52:18,834 --> 00:52:21,501
Mahal ko siya, mahal ko siya
882
00:52:21,501 --> 00:52:23,918
At wala kayong pakialam sa ginagawa niya
883
00:52:23,918 --> 00:52:27,126
Siya si Danny Stallion
Oo, mahal ko siya
884
00:52:27,751 --> 00:52:29,209
Heto na ang suka
885
00:52:29,209 --> 00:52:30,251
16. HETO NA ANG SUKA
886
00:52:30,251 --> 00:52:33,084
Mainit-init pa.
887
00:52:33,084 --> 00:52:34,626
Heto na ang suka
888
00:52:35,293 --> 00:52:37,543
O, mahal na mahal na mahal ko
889
00:52:37,543 --> 00:52:39,668
Heto na ang suka
890
00:52:39,668 --> 00:52:43,126
O, Danny Stallion, ang galing-galing mo
891
00:52:43,626 --> 00:52:45,918
Walang makakatalo sa pakiramdam
892
00:52:45,918 --> 00:52:49,001
Baby, kumain lang tayo nang kumain
893
00:52:49,001 --> 00:52:51,459
Mahal na mahal na mahal ko
894
00:52:51,459 --> 00:52:52,459
Mahal na mahal ko
895
00:52:54,001 --> 00:52:56,751
- Mahal na mahal ko
- Mahal na mahal ko
896
00:52:56,751 --> 00:52:58,001
HETO NA ANG SUKA
897
00:52:58,001 --> 00:52:59,001
Heto na ang suka
898
00:52:59,001 --> 00:53:02,584
O, nararamdaman ko na
899
00:53:02,584 --> 00:53:04,001
Heto na ang suka
900
00:53:04,001 --> 00:53:07,334
O, si Danny Stallion, macho 'yan
901
00:53:07,334 --> 00:53:08,584
Heto na ang suka
902
00:53:08,584 --> 00:53:12,126
Di ako makapaniwalang
magiging top one 'yong kanta ko! Grabe!
903
00:53:13,626 --> 00:53:15,626
Alam mo na, Meggy-Poo.
904
00:53:15,626 --> 00:53:17,001
Oo naman.
905
00:53:17,501 --> 00:53:19,918
PINAKASIKAT NA BAGONG KANTA!
HETO NA ANG SUKA
906
00:53:22,918 --> 00:53:25,668
Uy. Ayan na!
907
00:53:25,668 --> 00:53:27,668
Kumusta? Unicorn tayo diyan.
908
00:53:27,668 --> 00:53:29,709
- Unicorn tayo diyan.
- Unicorn tayo diyan.
909
00:53:29,709 --> 00:53:31,043
Uy!
910
00:53:31,834 --> 00:53:33,501
Uy, 'yong Unicorn!
911
00:53:36,584 --> 00:53:37,876
Makinig kayo, weirdos.
912
00:53:37,876 --> 00:53:41,293
{\an8}Kayo 'yong pinakamagaling na team
na pumayag sa $20 na hahatiin sa anim.
913
00:53:42,834 --> 00:53:44,334
Di ko kayo babayaran
914
00:53:44,334 --> 00:53:47,709
hangga't di n'yo nagagalit
'yong unicorn na 'yon.
915
00:53:47,709 --> 00:53:48,793
Sige na.
916
00:53:54,501 --> 00:53:56,001
Thelma!
917
00:53:56,001 --> 00:53:57,084
Reggie?
918
00:53:57,084 --> 00:53:59,543
Wow, sikat na sikat ka na.
919
00:53:59,543 --> 00:54:01,501
Pwede mo bang pirmahan 'to?
920
00:54:01,501 --> 00:54:04,209
Seryoso ka ba? Siyempre naman.
921
00:54:05,001 --> 00:54:06,209
Hi.
922
00:54:06,209 --> 00:54:09,459
Otis? Hala, ang saya nito!
923
00:54:09,459 --> 00:54:11,293
Ano'ng ginagawa n'yo dito?
924
00:54:11,293 --> 00:54:13,918
A, na-book kami ni Peggy
ng gig diyan sa malapit.
925
00:54:13,918 --> 00:54:16,293
Uy, congrats sa bagong single.
926
00:54:16,293 --> 00:54:18,543
Masaya sigurong katrabaho si Danny.
927
00:54:18,543 --> 00:54:21,418
Danny, papirma naman sa poster ko!
928
00:54:21,918 --> 00:54:22,793
Ayos!
929
00:54:22,793 --> 00:54:24,793
Pwede mong pirmahan 'yong abo ng lola ko?
930
00:54:25,334 --> 00:54:26,751
Lola!
931
00:54:26,751 --> 00:54:29,584
Hulaan mo. May bagong singer na kami.
932
00:54:29,584 --> 00:54:30,793
Reggie, ang ingay mo.
933
00:54:30,793 --> 00:54:32,459
- Talaga?
- Hindi.
934
00:54:32,459 --> 00:54:34,168
E, oo, meron, pero...
935
00:54:34,709 --> 00:54:36,834
- Thelma!
- Siya 'yon.
936
00:54:39,376 --> 00:54:40,501
Hala.
937
00:54:41,126 --> 00:54:44,168
Sobrang excited kong makita ka!
Fan mo 'ko!
938
00:54:44,168 --> 00:54:45,918
Ay. Salamat.
939
00:54:45,918 --> 00:54:49,126
Gusto ko nang tanggalin 'yong isang
sungay ko para magkatulad na tayo.
940
00:54:49,126 --> 00:54:50,376
Nakakatuwa siya, di ba?
941
00:54:50,376 --> 00:54:52,793
Nakaka-inspire makilala ka!
942
00:54:52,793 --> 00:54:54,918
'Yong totoo sa mga kanta niya.
943
00:54:54,918 --> 00:54:58,293
Ikaw 'yong pinakatotoong artist sa lahat.
944
00:55:02,001 --> 00:55:03,084
Oo na.
945
00:55:03,084 --> 00:55:05,459
Uy, pinapatagal n'yo 'yong pila.
946
00:55:06,459 --> 00:55:07,668
Aalis na kami.
947
00:55:07,668 --> 00:55:09,709
Salamat sa pagbisita.
948
00:55:09,709 --> 00:55:11,626
- Bye!
- Sige.
949
00:55:11,626 --> 00:55:13,543
Ingat ka, Thelma.
950
00:55:15,293 --> 00:55:16,501
Thelma!
951
00:55:22,793 --> 00:55:25,043
Ay, baby! Na-nominate
952
00:55:25,043 --> 00:55:28,793
ang "Heto Na ang Suka"
sa Music Video of the Year!
953
00:55:30,501 --> 00:55:32,668
Ang galing na naman ni Vic Diamond!
954
00:55:36,834 --> 00:55:41,293
Ako ang tanging unicorn sa bahaghari ko
955
00:55:41,876 --> 00:55:45,084
O, mag-isa lang ako
956
00:55:45,084 --> 00:55:47,668
Walang dahilang kuminang
957
00:55:49,668 --> 00:55:52,418
Pula, dilaw, kahel, berde
958
00:55:52,418 --> 00:55:54,626
Rosas at asul, di sila bagay sa 'kin
959
00:55:54,626 --> 00:55:55,918
Naku
960
00:55:55,918 --> 00:55:57,043
Parang pamilya na tayo
961
00:55:57,043 --> 00:55:58,501
Kailangan kong mag-indigo
962
00:55:58,501 --> 00:55:59,751
MAHALIN ANG SUNGAY
963
00:55:59,751 --> 00:56:00,709
Thelma!
964
00:56:02,209 --> 00:56:05,959
Parang rollercoaster ride
Ang tumira sa bahaghari
965
00:56:05,959 --> 00:56:07,626
Wag, itigil n'yo 'yan! Wag!
966
00:56:08,209 --> 00:56:10,043
Isang araw nasa taas ka
967
00:56:10,043 --> 00:56:12,918
Sunod, dumudulas ka na pababa
968
00:56:14,168 --> 00:56:19,001
Di laging makinang ang buhay
Di laging may liwanag
969
00:56:20,501 --> 00:56:22,334
Wala akong kasama
970
00:56:22,334 --> 00:56:24,834
Makakarinig ng iyak ko sa gabi
971
00:56:24,834 --> 00:56:26,209
Unicorn!
972
00:56:26,209 --> 00:56:29,459
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
973
00:56:29,459 --> 00:56:30,584
Kailangan kong kumawala
974
00:56:30,584 --> 00:56:32,168
Kailangan kong lumaya
975
00:56:32,168 --> 00:56:35,084
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
976
00:56:35,084 --> 00:56:39,376
Kailangang magsimula ulit
Humanap ng mas magandang paraan
977
00:56:39,376 --> 00:56:43,334
Kailangan kong umalis
At humanap ng lugar ko
978
00:56:45,168 --> 00:56:49,959
Kung saan ako ligtas
Kung saan makakakanta ako
979
00:56:50,543 --> 00:56:52,834
Kung saan magiging totoo ako
980
00:56:52,834 --> 00:56:56,126
At hayaang kuminang ako
981
00:56:56,626 --> 00:56:59,168
Ang lugar palang 'yon
982
00:56:59,168 --> 00:57:03,168
Andiyan sa tabi mo
983
00:57:03,168 --> 00:57:05,168
Oh
984
00:57:05,168 --> 00:57:08,293
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
985
00:57:08,293 --> 00:57:10,084
Kailangan kong kumawala
986
00:57:10,084 --> 00:57:11,543
Kailangan kong lumaya
987
00:57:11,543 --> 00:57:14,668
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
988
00:57:14,668 --> 00:57:17,876
Kailangang magsimula ulit
Humanap ng mas magandang paraan
989
00:57:17,876 --> 00:57:20,543
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
990
00:57:20,543 --> 00:57:23,626
Kailangan kong kumawala
Kailangan kong lumaya
991
00:57:23,626 --> 00:57:26,918
Kailangan kong magbago
Magbago, magbago
992
00:57:26,918 --> 00:57:31,834
Kailangang magsimula ulit
Humanap ng mas magandang paraan
993
00:57:35,293 --> 00:57:39,334
Ako lang ang unicorn sa bahaghari ko
994
00:57:40,376 --> 00:57:43,959
Ooh
995
00:57:49,293 --> 00:57:52,293
Thelma, may magandang balita ako!
996
00:57:52,293 --> 00:57:56,834
Na-book na kita para maging headline
ng SparklePalooza in two weeks.
997
00:57:56,834 --> 00:57:59,251
- Ano?
- Sabi sa 'yo, gagawin ko 'yon, e.
998
00:57:59,251 --> 00:58:00,918
Sige, maligo ka na.
999
00:58:00,918 --> 00:58:03,501
Music Video Awards na mamayang gabi.
1000
00:58:05,834 --> 00:58:07,834
Hi! Sino'ng suot mo?
1001
00:58:18,501 --> 00:58:22,334
Nagsama-sama ang mga pinakasikat
na musikero ng Hollywood ngayon,
1002
00:58:22,334 --> 00:58:25,834
umaasang manalo
ng Best Music Video of the Year.
1003
00:58:26,376 --> 00:58:29,543
Nagbabalik pagkatapos ng pagwawala niya,
1004
00:58:29,543 --> 00:58:34,334
ang "Blubber Trouble" superstar,
Nikki Narwhal!
1005
00:58:35,668 --> 00:58:37,334
Andito na ang Blubber Trouble.
1006
00:58:37,334 --> 00:58:39,001
Boo!
1007
00:58:39,001 --> 00:58:40,709
Boo kayo!
1008
00:58:44,251 --> 00:58:47,418
- Tulak pa, Megan. Alisin mo 'ko dito!
- Ako'ng bahala, sis.
1009
00:58:49,626 --> 00:58:53,459
Naisip mo bang
magiging ganito 'yong buhay natin?
1010
00:58:53,459 --> 00:58:55,251
Hindi talaga.
1011
00:58:56,209 --> 00:59:00,043
E, wala nang balikan ngayon!
1012
00:59:04,959 --> 00:59:06,709
Uy, kunan mo 'ko sa angle ko.
1013
00:59:08,334 --> 00:59:09,918
Uy, tabi diyan.
1014
00:59:10,834 --> 00:59:13,459
Nagkagulo ang mga fans
ni Thelma ngayong linggo
1015
00:59:13,459 --> 00:59:17,709
nang inanunsiyong
magpe-perform siya sa SparklePalooza.
1016
00:59:18,293 --> 00:59:20,376
Thelma?
1017
00:59:20,376 --> 00:59:23,959
- Gusto ko nang makaakyat sa stage na 'yon.
- Thelma, dito!
1018
00:59:25,543 --> 00:59:28,084
- Otis?
- Uy, sino'ng suot n'yo?
1019
00:59:28,084 --> 00:59:31,584
Si Flavio Donzini.
1020
00:59:32,168 --> 00:59:33,001
Thelma?
1021
00:59:33,751 --> 00:59:36,418
Uy, tingnan mo 'ko.
1022
00:59:36,418 --> 00:59:37,918
Teka, Thelma! Sandali!
1023
00:59:37,918 --> 00:59:39,876
Halina kayo, mga anak.
1024
00:59:39,876 --> 00:59:42,543
Uy, ipagdasal n'yo kami. Bye.
1025
00:59:44,084 --> 00:59:48,626
At ang award
para sa Best Eyebrows sa Music Video,
1026
00:59:48,626 --> 00:59:52,626
mapupunta sa Treble Twins!
1027
00:59:58,209 --> 01:00:00,126
Magaling sila.
1028
01:00:01,251 --> 01:00:04,293
Naku, Thelma! Nasisira na 'yong mukha mo.
1029
01:00:04,293 --> 01:00:06,501
- Ano?
- Ayusin mo na sa banyo.
1030
01:00:06,501 --> 01:00:08,543
Malapit na 'yong category natin.
1031
01:00:11,251 --> 01:00:12,376
Hala!
1032
01:00:26,751 --> 01:00:28,543
Hello, Thelma.
1033
01:00:28,543 --> 01:00:31,626
Ay, girl! Papatayin mo 'ko sa takot.
1034
01:00:31,626 --> 01:00:33,084
Nakatambay ka lang diyan?
1035
01:00:38,001 --> 01:00:40,418
Gusto ko lang ibigay sa 'yo 'to.
1036
01:00:42,251 --> 01:00:43,876
Okay. Salamat.
1037
01:00:47,293 --> 01:00:52,251
Nakakatawa, di ko alam
na natatanggal pala ang sungay ng unicorn.
1038
01:00:53,668 --> 01:00:54,584
Ano?
1039
01:00:55,126 --> 01:00:56,584
Bakit mo ginagawa 'to?
1040
01:00:56,584 --> 01:00:59,626
Kasi gagawin ko ang lahat
para ibalik si Nikki sa taas.
1041
01:01:16,918 --> 01:01:18,668
Carrot?
1042
01:01:18,668 --> 01:01:22,168
Carrot 'yong mahiwagang sungay mo?
1043
01:01:23,543 --> 01:01:26,709
Sabi na nga ba,
di totoo ang mga unicorn, e.
1044
01:01:26,709 --> 01:01:28,751
Please, magpapaliwanag ako.
1045
01:01:28,751 --> 01:01:31,418
Ay, di na kailangan 'yan.
1046
01:01:31,418 --> 01:01:35,543
Pag na-post ko ang video na 'to,
malalaman na ng buong mundo kung ano ka.
1047
01:01:35,543 --> 01:01:38,209
Manlolokong kabayo.
1048
01:01:39,334 --> 01:01:42,668
Naku, gusto ko nang makita
'yong itsura nilang lahat
1049
01:01:42,668 --> 01:01:45,459
pag nalaman nilang niloko mo sila.
1050
01:01:45,459 --> 01:01:49,084
Megan, wag mong gawin 'to.
Ayoko nang bumalik sa dati.
1051
01:01:49,084 --> 01:01:50,876
Ibibigay ko kahit ano'ng gusto mo.
1052
01:01:50,876 --> 01:01:52,709
Huli na para diyan, Thelma.
1053
01:01:52,709 --> 01:01:56,668
Oras na para makita ng mundo
na nakakahiya ang katulad mo.
1054
01:01:59,501 --> 01:02:01,126
Teka, tumigil ka! Wag!
1055
01:02:02,626 --> 01:02:03,501
Pabayaan...
1056
01:02:04,709 --> 01:02:06,168
Hayaan mo na lang akong mawala.
1057
01:02:06,668 --> 01:02:10,376
Di mo na 'ko makikita kahit kailan.
1058
01:02:10,376 --> 01:02:12,543
Para bang di ako nabuhay.
1059
01:02:14,334 --> 01:02:15,168
Sige.
1060
01:02:16,168 --> 01:02:19,084
Pero dapat mawala ka na talaga.
1061
01:02:19,084 --> 01:02:21,543
Kasi pag bumalik ka pa,
1062
01:02:22,043 --> 01:02:25,043
alam mo'ng mangyayari sa 'yo.
1063
01:02:36,043 --> 01:02:37,334
Bye na.
1064
01:02:41,334 --> 01:02:44,918
Thelma! Thelma, asan ka?
1065
01:02:46,334 --> 01:02:49,376
Excuse me,
may nakita ba kayong maliit na unicorn,
1066
01:02:49,376 --> 01:02:52,209
na mahiling kumanta
tungkol sa utot at acid reflux?
1067
01:02:54,584 --> 01:02:56,376
Ay, di bale na nga!
1068
01:02:56,376 --> 01:03:00,876
Thelma, please,
hinahanap ka ni Vicky. Thelma!
1069
01:03:00,876 --> 01:03:04,751
At ang nanalo
ng Best Music Video of the Year,
1070
01:03:04,751 --> 01:03:10,834
"Heto Na ang Suka"
nina Danny Stallion at Thelma the Unicorn.
1071
01:03:24,334 --> 01:03:26,293
Asan na siya?
1072
01:03:28,834 --> 01:03:30,751
Mission accomplished.
1073
01:03:32,209 --> 01:03:33,293
Ang galing.
1074
01:03:33,959 --> 01:03:35,751
Isang linggo lang nasa taas ka na ulit.
1075
01:03:37,626 --> 01:03:41,084
Tumigil kayo! Nawawala si Thelma!
1076
01:03:43,251 --> 01:03:47,209
Ayoko sana kayong takutin,
pero mukhang nawawala si Thelma.
1077
01:03:47,209 --> 01:03:48,584
Ano?
1078
01:03:48,584 --> 01:03:50,918
Hindi!
1079
01:03:50,918 --> 01:03:54,709
Pwede n'yo bang tingnan 'yong upuan n'yo
kung andiyan si Thelma?
1080
01:03:54,709 --> 01:03:56,834
Unicorn siya. Medyo maliit.
1081
01:03:56,834 --> 01:03:59,376
Baka naipit siya sa puwet n'yo.
1082
01:04:31,626 --> 01:04:34,043
Nagluluksa ang buong mundo
1083
01:04:34,043 --> 01:04:36,584
sa biglang pagkawala
1084
01:04:36,584 --> 01:04:38,626
ni Thelma the Unicorn.
1085
01:04:40,418 --> 01:04:44,501
Hinahanap si Thelma ng mga volunteer
1086
01:04:44,501 --> 01:04:46,084
sa paraang makakaya nila.
1087
01:04:46,084 --> 01:04:47,084
Thelma!
1088
01:04:47,084 --> 01:04:48,543
- Thelma!
- Thelma!
1089
01:04:48,543 --> 01:04:50,001
Mama!
1090
01:04:50,001 --> 01:04:54,876
Parang biglang nawala ang lahat
ng hiwaga at pag-asa sa mundo.
1091
01:04:54,876 --> 01:04:56,793
Thelma, asan ka na?
1092
01:04:56,793 --> 01:04:59,668
Thelma, please, umuwi ka na.
Kailangan ka namin.
1093
01:05:01,876 --> 01:05:03,251
Thelma, mahal ka namin.
1094
01:05:03,251 --> 01:05:05,876
Thelma, asan ka na?
1095
01:05:30,084 --> 01:05:32,209
Uy, miss kabayo, makikisakay ka?
1096
01:05:38,334 --> 01:05:39,709
Saan ang punta mo, bata?
1097
01:05:40,293 --> 01:05:43,459
Sa susunod na stop para ma-flush ko na
'yong sarili ko sa toilet.
1098
01:05:47,584 --> 01:05:49,501
Narinig ko na 'yan.
1099
01:05:51,084 --> 01:05:53,501
Alam mo, napapaisip ka
pag nasa biyahe ka, e.
1100
01:05:53,501 --> 01:05:54,959
Madalas akong mapaisip.
1101
01:05:55,459 --> 01:05:58,126
Baka dapat "The Ponderosa" na
'yong tawag sa utak ko.
1102
01:05:58,126 --> 01:06:00,043
Uy, pwede ba 'kong magtanong?
1103
01:06:01,501 --> 01:06:02,501
Oo, sige lang.
1104
01:06:03,459 --> 01:06:06,334
Naisip mo na bang
malaking kasinungalingan ang buhay mo?
1105
01:06:07,668 --> 01:06:09,584
Boy, alam na alam ko 'yan.
1106
01:06:13,751 --> 01:06:15,001
Ganito.
1107
01:06:15,501 --> 01:06:18,626
Magpapakasal na kami
ng babaeng pinakamamahal ko,
1108
01:06:18,626 --> 01:06:21,584
pero may malaki akong sekreto sa kanya.
1109
01:06:21,584 --> 01:06:22,501
Talaga?
1110
01:06:23,501 --> 01:06:24,334
Ano 'yon?
1111
01:06:24,334 --> 01:06:26,251
Wag!
1112
01:06:27,334 --> 01:06:32,334
Sikat ako sa mundo bilang champion
ng underground clogging circuit.
1113
01:06:32,334 --> 01:06:34,293
May underground clogging circuit?
1114
01:06:34,293 --> 01:06:38,501
Ay, may labanan kami ng sayaw
sa mga imburnal saka imbakan ng palay.
1115
01:06:38,501 --> 01:06:39,543
Hala!
1116
01:06:39,543 --> 01:06:42,126
Gregory Thunder Calves
ang tawag sa 'kin ng fans ko,
1117
01:06:42,751 --> 01:06:44,626
kasi malaki 'yong binti ko.
1118
01:06:47,626 --> 01:06:51,918
Ano'ng problema?
Bakit ayaw mong aminin sa girlfriend mo?
1119
01:06:53,293 --> 01:06:54,418
E, kasi...
1120
01:06:55,168 --> 01:06:57,084
Natatakot lang siguro ako.
1121
01:06:57,084 --> 01:07:00,501
Pa'no kung ayaw niya sa clogging
tapos iwan niya 'ko?
1122
01:07:00,501 --> 01:07:02,668
Alam mo, kung mahal ka talaga niya,
1123
01:07:02,668 --> 01:07:05,043
mamahalin niya ang lahat sa 'yo,
1124
01:07:05,043 --> 01:07:06,209
kahit 'yong clogging.
1125
01:07:06,793 --> 01:07:08,209
Sa tingin mo?
1126
01:07:08,209 --> 01:07:10,543
Sana lang, di ba?
1127
01:07:10,543 --> 01:07:11,959
Kahit ano'ng mangyari,
1128
01:07:11,959 --> 01:07:15,251
mas mabuti pa din 'yon
kaysa habang buhay kang magsinungaling.
1129
01:07:15,876 --> 01:07:17,709
Perfect ka nang ganyan.
1130
01:07:18,418 --> 01:07:22,918
Wow, wala ka sigurong problema sa buhay.
1131
01:07:22,918 --> 01:07:23,834
Ayos!
1132
01:07:29,793 --> 01:07:31,126
Itigil mo 'yong truck!
1133
01:07:31,126 --> 01:07:33,376
Hala!
1134
01:07:33,376 --> 01:07:35,793
- May nangyari, 'no?
- Balik tayo.
1135
01:07:35,793 --> 01:07:36,751
Babalik ako.
1136
01:07:36,751 --> 01:07:40,251
E, ilalagay ko lang 'yong signal ko.
1137
01:07:40,876 --> 01:07:41,709
Sige!
1138
01:08:05,209 --> 01:08:06,126
Thelma?
1139
01:08:07,751 --> 01:08:09,251
Thelma!
1140
01:08:12,626 --> 01:08:15,334
Sa'n ka ba galing?
Kung saan-saan kita hinanap.
1141
01:08:15,334 --> 01:08:16,418
Okay ka lang ba?
1142
01:08:16,418 --> 01:08:18,834
Ayos lang ako, Otis.
1143
01:08:18,834 --> 01:08:21,001
Nag-alala talaga 'ko sa 'yo.
1144
01:08:21,001 --> 01:08:25,043
Pero di ko deserve 'yan.
Dapat di ko kayo iniwan.
1145
01:08:25,043 --> 01:08:26,834
Okay lang. Andito ka na ulit.
1146
01:08:26,834 --> 01:08:28,584
Hindi okay 'yon.
1147
01:08:28,584 --> 01:08:30,334
Ang laki ng pagkakamali ko.
1148
01:08:30,334 --> 01:08:33,876
Akala ko tutuparin ng pagiging unicorn
ang lahat ng pangarap ko.
1149
01:08:33,876 --> 01:08:36,959
Kaya lang nawala 'yong mga taong mahal ko.
1150
01:08:36,959 --> 01:08:39,084
Tama na nga, Thelma. Kinikilig tuloy ako.
1151
01:08:39,084 --> 01:08:40,793
Hindi, seryoso.
1152
01:08:40,793 --> 01:08:44,876
Kahit saan tumugtog masaya 'ko,
basta kasama kita.
1153
01:08:45,668 --> 01:08:46,751
Salamat, Thelma.
1154
01:08:49,459 --> 01:08:50,834
Tama ka talaga.
1155
01:08:51,418 --> 01:08:53,376
Kailangan ko nang umamin.
1156
01:08:53,376 --> 01:08:55,126
Teka. Seryoso ka ba?
1157
01:08:55,126 --> 01:08:58,876
Oras na para ipakita sa kanila
kung sino'ng totoong Thelma.
1158
01:09:03,209 --> 01:09:06,251
Ayaw mo na ba talagang
isuot 'tong lokong 'to?
1159
01:09:06,251 --> 01:09:07,876
"Ilagay mo 'ko sa noo mo, Thelma."
1160
01:09:07,876 --> 01:09:10,209
Ilayo mo nga 'yan sa mukha ko.
1161
01:09:10,209 --> 01:09:11,709
KEEP ON TRUCKIN'
1162
01:09:13,293 --> 01:09:14,459
Thelma!
1163
01:09:15,709 --> 01:09:17,876
Hinahanap ka namin.
1164
01:09:18,543 --> 01:09:19,751
Kumusta, Reggie?
1165
01:09:19,751 --> 01:09:21,126
Hi, Thelma.
1166
01:09:21,126 --> 01:09:22,168
Peggy!
1167
01:09:24,376 --> 01:09:27,793
Sorry talaga. Dapat di ko kayo iniwan.
1168
01:09:27,793 --> 01:09:30,043
Wala 'yon. Alam kong malilinawan ka din.
1169
01:09:30,043 --> 01:09:33,793
Siguro nabalitaan mo na,
di talaga ako unicorn.
1170
01:09:33,793 --> 01:09:36,668
Oo. Umpisa pa lang,
naamoy ko na 'yong pintura mo.
1171
01:09:37,626 --> 01:09:41,043
Halina kayo.
Magsisimula na 'yong SparklePalooza,
1172
01:09:41,043 --> 01:09:43,876
at walang makakapigil sa 'tin
na sumampa sa stage na 'yon.
1173
01:09:44,501 --> 01:09:47,626
Uy, mukhang kailangan mo 'to.
1174
01:09:57,084 --> 01:09:59,084
Libu-libong fans sa buong mundo
1175
01:09:59,084 --> 01:10:03,751
ang nagsama-sama para sa SparklePalooza,
ang pinakamalaking music event ng taon.
1176
01:10:03,751 --> 01:10:05,293
Habang nagluluksa ang mundo
1177
01:10:05,293 --> 01:10:07,793
sa pagkawala ni Thelma the Unicorn,
1178
01:10:07,793 --> 01:10:11,793
dumating ang iba't ibang iniidolo
sa musika para mag-perform kapalit niya.
1179
01:10:13,709 --> 01:10:14,959
Ayos!
1180
01:10:14,959 --> 01:10:17,876
Masakit ang makipaghiwalay...
1181
01:10:19,543 --> 01:10:20,376
Sige.
1182
01:10:20,376 --> 01:10:21,918
Pero nahuli kita
1183
01:10:23,751 --> 01:10:26,876
Pero marami sa fans ni Thelma
ang umaasa pa ring
1184
01:10:26,876 --> 01:10:29,751
babalik ang pinakamamahal nilang unicorn.
1185
01:10:29,751 --> 01:10:32,293
Kumusta, mga tagalupa?
1186
01:10:32,293 --> 01:10:34,501
Handa na ba kayo dito?
1187
01:10:37,959 --> 01:10:39,709
...sa isang kleptomaniac!
1188
01:10:40,459 --> 01:10:41,584
Ang makipaghiwalay...
1189
01:10:41,584 --> 01:10:45,001
Samantala, nagbabalik si Nikki Narwhal,
1190
01:10:45,001 --> 01:10:49,501
para bawiin ang korona niya
bilang original Queen of Pop.
1191
01:10:49,501 --> 01:10:52,126
Salamat. Maraming salamat.
1192
01:10:53,209 --> 01:10:55,209
Wag. Hinaharangan mo 'yong blowhole ko.
1193
01:10:55,209 --> 01:10:59,168
Makinig kayo, kung meron kayong
nakitang nagpapanggap na Thelma,
1194
01:10:59,168 --> 01:11:01,834
sabihin n'yo sa 'kin kaagad.
1195
01:11:01,834 --> 01:11:03,293
May tanong kayo?
1196
01:11:03,834 --> 01:11:07,251
Pwede bang umorder ng stuffed crust pizza?
1197
01:11:07,251 --> 01:11:09,459
Sabi ko kumain muna kayo
bago pumunta dito.
1198
01:11:09,459 --> 01:11:12,959
- Sige, magtrabaho na kayo.
- I love my job!
1199
01:11:14,501 --> 01:11:16,543
Reggie, sigurado ka ba dito?
1200
01:11:16,543 --> 01:11:18,418
Magtiwala ka lang.
1201
01:11:25,709 --> 01:11:27,459
Nasa linya ngayon si Chuck.
1202
01:11:27,459 --> 01:11:30,834
Chuck, ready ka na bang maglaro
ng The Million-Dollar Quiz Show?
1203
01:11:30,834 --> 01:11:32,293
Oo naman, Bill.
1204
01:11:34,709 --> 01:11:36,334
Pa'no tayo makakapasok?
1205
01:11:36,334 --> 01:11:39,418
Wag kang mag-alala,
marunong akong magbukas ng lock.
1206
01:11:43,293 --> 01:11:44,334
Tara na!
1207
01:11:44,334 --> 01:11:48,168
Sige, Chuck, para sa isang milyon,
kailangan mong buuin ang title nito.
1208
01:11:48,168 --> 01:11:51,293
"Goldilocks and the Three..." Ano?
1209
01:11:54,293 --> 01:11:55,709
Chuck, andiyan ka ba?
1210
01:11:57,084 --> 01:12:00,168
Chuck, kung di ka sasagot,
lilipat na 'ko sa ibang caller.
1211
01:12:00,668 --> 01:12:03,209
Sige, sa susunod ka na lang, Chuck. Bye.
1212
01:12:03,709 --> 01:12:06,959
Sorry, bears.
"Goldilocks and the Three Bears."
1213
01:12:07,959 --> 01:12:08,834
Hello?
1214
01:12:15,293 --> 01:12:17,209
Ano ba, Reggie. Tara na.
1215
01:12:17,209 --> 01:12:19,168
Sandali lang. Naku.
1216
01:12:20,168 --> 01:12:21,418
'Tong mga 'to...
1217
01:12:23,293 --> 01:12:26,251
Bilisan n'yo na.
May asungot sa harap n'yo.
1218
01:12:26,251 --> 01:12:27,543
Ha?
1219
01:12:28,334 --> 01:12:30,543
Uy, ano'ng ginagawa n'yo dito?
1220
01:12:31,918 --> 01:12:33,001
May nanloob!
1221
01:12:33,001 --> 01:12:35,543
Inuulit ko, may nanloob!
Pahingi ng back up!
1222
01:12:48,876 --> 01:12:50,376
Wow, sobrang... Aray!
1223
01:12:50,376 --> 01:12:51,293
Sorry.
1224
01:12:51,793 --> 01:12:52,959
Ang galing mo, Peg.
1225
01:12:52,959 --> 01:12:56,168
Ano'ng ginagawa n'yo?
Bilisan n'yo na. Haharangan ko sila.
1226
01:12:56,168 --> 01:12:58,459
Sumunod kayo. Pupunta tayo sa stage.
1227
01:12:59,459 --> 01:13:00,293
Hoy!
1228
01:13:12,918 --> 01:13:14,918
May umorder ba ng stuffed crust pi...
1229
01:13:16,251 --> 01:13:18,168
Eto'ng sa inyo, mga loko!
1230
01:13:18,751 --> 01:13:20,543
Merong 10-96.
1231
01:13:20,543 --> 01:13:23,334
Teka, may code para sa ganitong sitwasyon?
1232
01:13:31,084 --> 01:13:32,584
Nakapasok sila!
1233
01:13:41,668 --> 01:13:44,793
Baka may makita kayong
pony at dalawang donkey.
1234
01:13:44,793 --> 01:13:45,709
Ano?
1235
01:13:47,293 --> 01:13:48,418
Bingo.
1236
01:13:52,793 --> 01:13:53,626
LOW BATTERY
1237
01:13:53,626 --> 01:13:54,543
Ano?
1238
01:13:57,626 --> 01:13:58,668
Hoy!
1239
01:14:03,209 --> 01:14:04,251
Sorry.
1240
01:14:07,834 --> 01:14:09,251
Do'n sa dulo.
1241
01:14:10,501 --> 01:14:12,251
Tigil! Walang kikilos!
1242
01:14:16,209 --> 01:14:17,168
Dito tayo!
1243
01:14:20,459 --> 01:14:22,709
Bilis, Donk-Truvious.
Ipakita mo ang galing mo.
1244
01:14:22,709 --> 01:14:25,126
Walang anuman.
1245
01:14:44,084 --> 01:14:45,168
Kuha mo!
1246
01:14:45,668 --> 01:14:46,918
Kung saan mahalaga
1247
01:14:47,834 --> 01:14:49,668
Kung saan mahalaga
1248
01:14:51,918 --> 01:14:54,834
Salamat. Maraming salamat.
1249
01:14:55,334 --> 01:14:57,626
Mahal ko kayo.
1250
01:14:58,501 --> 01:15:00,501
Hoy, buksan n'yo 'to.
1251
01:15:09,459 --> 01:15:10,543
Ano'ng gagawin natin?
1252
01:15:10,543 --> 01:15:13,251
Wala. Kulong na kayo.
1253
01:15:14,834 --> 01:15:16,584
Hello, Thelma.
1254
01:15:18,334 --> 01:15:21,626
Akala mo ba,
basta-basta ka na lang makakapasok dito
1255
01:15:21,626 --> 01:15:23,959
at aagawin mo na naman ang kasikatan ko?
1256
01:15:23,959 --> 01:15:25,376
Hindi, Nikki. Di gano'n.
1257
01:15:25,376 --> 01:15:29,418
May balita 'ko sa 'yo, Thelma.
Wala ka kung wala 'yong sparkle mo.
1258
01:15:29,418 --> 01:15:33,334
Isa kang walang kuwentang kabayo
na walang nakikinig.
1259
01:15:33,334 --> 01:15:35,751
Ako 'yong totoong superstar na may sungay.
1260
01:15:37,168 --> 01:15:41,793
Boom. Si Nikki ang totoo, di siya peke.
1261
01:15:41,793 --> 01:15:43,959
Nikki, please. Ayaw namin ng gulo.
1262
01:15:45,251 --> 01:15:47,168
Gusto mo ulit kuminang?
1263
01:15:47,168 --> 01:15:48,834
Makakatulong 'to.
1264
01:16:00,251 --> 01:16:01,709
Pigilan sila!
1265
01:16:12,168 --> 01:16:14,043
Girl, di mo masisira ang bandang 'to.
1266
01:16:22,793 --> 01:16:25,793
Andito na tayo, Thelma! SparklePalooza!
1267
01:16:25,793 --> 01:16:31,501
Isa pa!
1268
01:16:34,668 --> 01:16:39,334
Sige, babalik ako.
May kailangan akong gawin.
1269
01:16:40,626 --> 01:16:41,459
Teka!
1270
01:16:41,459 --> 01:16:42,959
Thelma!
1271
01:16:47,626 --> 01:16:48,668
Wow!
1272
01:16:52,626 --> 01:16:53,959
Sino ang mga 'yan?
1273
01:16:53,959 --> 01:16:56,501
- Boo! Umalis kayo!
- Boo!
1274
01:16:58,376 --> 01:17:00,251
- Ano'ng gagawin natin?
- Ewan ko.
1275
01:17:01,001 --> 01:17:01,834
Aray.
1276
01:17:02,334 --> 01:17:03,543
- Boo!
- Boo!
1277
01:17:13,168 --> 01:17:14,334
Thelma?
1278
01:17:18,293 --> 01:17:19,293
Ano'ng ginagawa mo?
1279
01:17:33,501 --> 01:17:34,626
Kumusta kayo?
1280
01:17:36,334 --> 01:17:39,084
Siguro iniisip n'yo
kung saan ako nagpunta.
1281
01:17:40,334 --> 01:17:41,543
Di ko kayo masisisi.
1282
01:17:42,084 --> 01:17:44,126
Iniisip ko din 'yan.
1283
01:17:46,584 --> 01:17:48,126
Mula no'ng maliit pa 'ko,
1284
01:17:48,126 --> 01:17:51,293
pangarap ko nang makapag-perform dito.
1285
01:17:53,251 --> 01:17:56,293
Pero di ko inakalang aabot ako dito
dahil sa itsura ko.
1286
01:17:57,209 --> 01:18:02,043
May nagsasabi sa 'king
di ako gano'n kagaling.
1287
01:18:03,501 --> 01:18:06,293
Tapos isang araw, may nangyaring kakaiba,
1288
01:18:06,293 --> 01:18:09,376
tapos pinapansin na 'ko ng lahat.
1289
01:18:10,126 --> 01:18:12,459
Pero di talaga ako 'to.
1290
01:18:17,584 --> 01:18:20,084
Ito ang totoong ako.
1291
01:18:21,001 --> 01:18:21,959
Ako si Thelma.
1292
01:18:25,418 --> 01:18:28,543
Boo!
1293
01:18:29,334 --> 01:18:31,459
Sorry talaga.
1294
01:18:32,834 --> 01:18:34,959
Di ko kayo gustong saktan.
1295
01:18:34,959 --> 01:18:38,418
Akala ko, ito lang ang paraan
para pansinin ng tao ang music ko.
1296
01:18:42,543 --> 01:18:45,751
At ngayon, may kakantahin ako sa inyo.
1297
01:18:46,418 --> 01:18:48,709
Sinulat ko 'to no'ng bata pa 'ko.
1298
01:18:48,709 --> 01:18:51,834
Ngayon ko lang nalaman
kung ano'ng dapat sabihin.
1299
01:18:53,209 --> 01:18:55,626
Sige, guys. Gawin na natin 'to.
1300
01:19:10,376 --> 01:19:14,918
Wag ka nang lumingon
Malayo na'ng narating mo
1301
01:19:16,334 --> 01:19:19,668
Hayaan mong ipaalala sa 'yo ng mga luha
1302
01:19:19,668 --> 01:19:22,418
Kung sino ka talaga
1303
01:19:23,334 --> 01:19:28,876
Nilibot mo ang buong mundo
Para lang makita
1304
01:19:30,126 --> 01:19:34,959
Lahat ng kailangan mo
Nasa loob mo pala
1305
01:19:35,959 --> 01:19:39,376
Kaya buksan mo ang ilaw
Ipakita mo kung sino ka
1306
01:19:39,376 --> 01:19:41,126
Nag-iisa ka
1307
01:19:41,126 --> 01:19:42,626
Walang gumagaya sa 'yo
1308
01:19:42,626 --> 01:19:45,918
Wag kang maging perpekto
Parang buwan at mga bituin
1309
01:19:45,918 --> 01:19:51,209
Ipakita mo kung ano ka
1310
01:19:51,209 --> 01:19:56,126
Pag di mo makita ang bahaghari
Sa likod ng mga ulap
1311
01:19:57,834 --> 01:20:02,918
Pag binasag ng kulog ang boses mo
At di ka na marinig
1312
01:20:04,584 --> 01:20:09,876
Walang dilim kung nasa'n ang liwanag
1313
01:20:11,043 --> 01:20:16,501
Kaya bumangon ka at magliwanag
1314
01:20:16,501 --> 01:20:18,876
Ooh
1315
01:20:20,459 --> 01:20:22,709
Nag-iisa ka
1316
01:20:24,543 --> 01:20:26,376
Wag kang maging perpekto
1317
01:20:26,959 --> 01:20:29,043
Maliwanag ka
1318
01:20:32,584 --> 01:20:36,334
Ooh
1319
01:20:38,501 --> 01:20:40,709
Wag kang maging perpekto
1320
01:20:42,251 --> 01:20:46,584
Sana alam mong maganda ka
1321
01:20:49,168 --> 01:20:54,501
Di mo ba alam na mahiwaga ka?
1322
01:20:55,334 --> 01:21:02,043
Sana abutin mo ang liwanag
1323
01:21:02,043 --> 01:21:08,001
Sana alam mong maganda ka
1324
01:21:10,043 --> 01:21:15,084
Wag kang lilingon
Malayo na'ng narating mo
1325
01:21:29,293 --> 01:21:31,293
Ay, Nikki, darling!
1326
01:21:31,293 --> 01:21:34,334
Libre na 'ko ulit na maging manager mo.
1327
01:21:37,459 --> 01:21:39,876
Uy, Otis, alam mo kung ano'ng oras na?
1328
01:21:39,876 --> 01:21:42,126
Ay, alam na alam ko.
1329
01:21:42,126 --> 01:21:44,209
Thelma, alam mo kung ano'ng oras na?
1330
01:21:45,168 --> 01:21:46,751
Oo naman, alam ko ang oras.
1331
01:22:25,459 --> 01:22:27,668
- Aray.
- Anong "aray?"
1332
01:22:27,668 --> 01:22:29,168
Nag-roll ako ng 32.
1333
01:22:29,168 --> 01:22:31,918
May half-orc na mababa ang intelligence
1334
01:22:31,918 --> 01:22:34,334
ang nagnakaw ng 36 kilos ng tinapay mo.
1335
01:22:34,334 --> 01:22:37,418
Pwede bang maglabas ng jellybeans?
1336
01:22:37,418 --> 01:22:38,751
Pwede naman,
1337
01:22:38,751 --> 01:22:42,959
pero sira 'yong tiyan mo
kaya baka pangit 'yang beans.
1338
01:22:44,668 --> 01:22:46,959
Hoy, mga buwisit!
1339
01:22:47,543 --> 01:22:48,709
Tapos na ang break.
1340
01:22:48,709 --> 01:22:50,626
May tatapusin pa tayong album.
1341
01:22:50,626 --> 01:22:53,251
- Andiyan na, Peggy.
- Thelma!
1342
01:22:53,251 --> 01:22:56,876
Pwede bang magpa-picture sa 'yo? Please?
1343
01:22:56,876 --> 01:22:58,459
Oo naman.
1344
01:22:59,334 --> 01:23:02,876
Okay, lapit-lapit pa kayo nang konti.
1345
01:23:02,876 --> 01:23:06,126
Di ako makapaniwala.
Wala na 'kong sore eyes.
1346
01:23:06,126 --> 01:23:08,543
Perfect. Sige, ngiti lang kayo in three...
1347
01:23:10,959 --> 01:23:11,876
two...
1348
01:23:16,251 --> 01:23:17,084
at one.
1349
01:23:33,418 --> 01:23:34,334
Ano?
1350
01:23:50,626 --> 01:23:54,418
Wala diyan
Lahat ng hinahanap mo
1351
01:23:54,959 --> 01:23:56,334
Wala
1352
01:23:57,001 --> 01:24:01,584
Nasa loob mo ang ginto
Para lang malaman mo
1353
01:24:04,043 --> 01:24:08,668
Di inaakyat ng bundok ang sarili nila
Kailangan mong kumilos
1354
01:24:08,668 --> 01:24:10,126
Oo, yeah
1355
01:24:10,126 --> 01:24:14,751
Mula sa taas, mukha tayong maliit
Gano'n nga 'yon
1356
01:24:15,334 --> 01:24:17,376
Hoy!
1357
01:24:17,376 --> 01:24:21,084
Alam kong may sinasabi sila
Kailangan ko 'yong blinders ko
1358
01:24:21,084 --> 01:24:24,376
Kasama ko ang mga stallion
Nakikita namin ang paligid
1359
01:24:24,376 --> 01:24:29,126
Walang abala, nakatuong parang leon
1360
01:24:29,126 --> 01:24:31,959
Sino'ng sasama sa 'kin?
1361
01:24:31,959 --> 01:24:34,793
Pakinggan ang orasan, oras nang sumikat ka
1362
01:24:34,793 --> 01:24:38,168
Baby girl, kayamanan ka
1363
01:24:38,168 --> 01:24:41,501
Walang takot, puno ng tapang
1364
01:24:41,501 --> 01:24:45,168
Tingnan siya sa salamin, kayamanan siya
1365
01:24:45,168 --> 01:24:48,293
Walang katumbas, oras mo na
1366
01:24:48,293 --> 01:24:51,418
Baby, baby, baby, kayamanan ka
1367
01:24:51,418 --> 01:24:53,168
Hindi matatawaran
1368
01:24:53,168 --> 01:24:54,793
Ang kalooban
1369
01:24:54,793 --> 01:24:57,834
Baby, baby girl, kayamanan ka
1370
01:24:57,834 --> 01:25:00,334
Kinakawawa ka lang dati
1371
01:25:00,334 --> 01:25:02,793
Kung sobrang liit o sobrang laki mo
1372
01:25:02,793 --> 01:25:05,001
Sobrang tangkad o sobrang payat
1373
01:25:05,001 --> 01:25:07,584
Mas malakas tayo kung magkasama
1374
01:25:07,584 --> 01:25:12,084
Kumapit ka, oras nang sumakay
Nasa loob ang kayamanan mo
1375
01:25:12,084 --> 01:25:14,918
Naririnig mo ba 'yon, oras nang sumikatj
1376
01:25:14,918 --> 01:25:18,043
Baby girl, kayamanan ka
1377
01:25:18,584 --> 01:25:22,084
Walang takot, puno ng tapang
1378
01:25:22,084 --> 01:25:25,168
Nakikita mo ba siya sa salamin,
kayamanan siya
1379
01:25:25,168 --> 01:25:28,543
Walang katulad, oras mo na
1380
01:25:28,543 --> 01:25:32,001
Baby, baby girl, kayamanan ka
1381
01:25:32,001 --> 01:25:36,626
Oh
1382
01:25:36,626 --> 01:25:38,376
Kayamanan ka
1383
01:25:38,376 --> 01:25:43,251
Oh
1384
01:25:43,251 --> 01:25:45,084
Ooh
1385
01:25:45,084 --> 01:25:49,959
Oh
1386
01:25:49,959 --> 01:25:51,959
Ooh
1387
01:25:51,959 --> 01:25:55,501
Magpakatotoo ka lang
1388
01:25:55,501 --> 01:25:58,043
Oh, kayamanan ka
1389
01:25:59,293 --> 01:26:00,376
Oh
1390
01:26:01,376 --> 01:26:05,168
Nasa loob ang kayamanan mo
1391
01:26:07,418 --> 01:26:10,793
Nasa loob mo
1392
01:33:14,001 --> 01:33:18,251
Nagsalin ng Subtitle: A. Alcos