1 00:00:19,418 --> 00:00:20,501 Paillettes-Palooza, 2 00:00:21,084 --> 00:00:24,668 faites du bruit pour les futures légendes ! 3 00:00:24,668 --> 00:00:26,668 Un, deux, trois, quatre. 4 00:00:42,668 --> 00:00:45,168 De ce côté, à la guitare, 5 00:00:45,168 --> 00:00:49,209 mon meilleur ami, le roi de la six cordes, Otis ! 6 00:00:50,168 --> 00:00:52,584 Je vais vous ravager l'oreille ! 7 00:00:53,418 --> 00:00:57,751 Et derrière, à la batterie, le maestro du tempo, Reggie ! 8 00:00:57,751 --> 00:00:59,334 Je suis un âne. 9 00:01:00,793 --> 00:01:03,793 D'accord. Je m'attendais à un peu plus. 10 00:01:03,793 --> 00:01:05,834 Et pour finir, au chant, 11 00:01:05,834 --> 00:01:09,084 la ponette de la soul, c'est moi, Thelma ! 12 00:01:09,084 --> 00:01:12,459 On s'appelle les Rusty Buckets ! 13 00:01:14,626 --> 00:01:16,959 Otis, tu sais quelle heure il est ? 14 00:01:16,959 --> 00:01:19,251 Je sais quelle heure il est. 15 00:01:19,251 --> 00:01:21,543 Thelma, tu sais, toi ? 16 00:01:22,043 --> 00:01:23,918 Un peu que je sais. 17 00:01:23,918 --> 00:01:25,418 Thelma, Thelma ! 18 00:01:25,418 --> 00:01:26,918 Thelma ! 19 00:01:35,251 --> 00:01:36,834 On t'aime, Thelma ! 20 00:01:41,168 --> 00:01:42,001 Aïe. 21 00:01:42,001 --> 00:01:44,126 Le foin est trop dur. 22 00:01:44,709 --> 00:01:46,001 C'était géant ! 23 00:01:46,001 --> 00:01:49,084 T'as volé un bon mètre, cette fois. 24 00:01:49,584 --> 00:01:53,209 J'espère que ça plaira au jury. J'ai plus de coccyx. 25 00:01:53,209 --> 00:01:56,834 Je peux être franc ? Ça suffira pas. 26 00:01:57,376 --> 00:02:02,001 Si on veut assurer à l'audition, il faut des feux d'artifice. 27 00:02:02,001 --> 00:02:04,918 Tu as même un sacré gros pétard. 28 00:02:04,918 --> 00:02:06,334 Attends, quoi ? 29 00:02:13,293 --> 00:02:15,876 - À demain, au travail. - Foncez ! 30 00:02:15,876 --> 00:02:17,751 Qu'est-ce qui s'est passé ? 31 00:02:20,959 --> 00:02:24,668 THELMA LA LICORNE 32 00:02:24,668 --> 00:02:26,126 CARTE DE POINTAGE 33 00:02:29,501 --> 00:02:32,084 - Bonjour, Thelma. - Bonjour, Bob. 34 00:02:33,209 --> 00:02:35,751 Bessie, t'es pas en congé ? 35 00:02:35,751 --> 00:02:38,626 Non. Les gens aiment trop le fromage. 36 00:02:38,626 --> 00:02:41,376 Tu me fais rire. Vive les heures sup. 37 00:02:41,376 --> 00:02:42,751 Je te comprends. 38 00:02:42,751 --> 00:02:43,834 Thelma ! 39 00:02:44,876 --> 00:02:45,959 Salut, Otis ! 40 00:02:45,959 --> 00:02:48,293 Quoi de beau ? Quoi de neuf ? 41 00:02:48,834 --> 00:02:51,043 Alors ? Prête pour l'audition ? 42 00:02:51,043 --> 00:02:53,251 Je suis carrément impatiente. 43 00:02:53,251 --> 00:02:55,668 Ça fait longtemps qu'on veut percer. 44 00:02:55,668 --> 00:02:57,876 Ça fait pas si longtemps. 45 00:02:57,876 --> 00:02:59,543 Ça fait dix ans ! 46 00:02:59,543 --> 00:03:01,959 Tu rêves pas d'une grande scène ? 47 00:03:01,959 --> 00:03:05,126 Peu importe la scène, tant que tu es là. 48 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 Attention, Thelma ! 49 00:03:12,001 --> 00:03:13,501 Tu veux me tuer ? 50 00:03:13,501 --> 00:03:15,043 Coupe-toi la frange. 51 00:03:15,043 --> 00:03:16,376 Déso ! 52 00:03:18,876 --> 00:03:20,584 Zut ! Pas encore ! 53 00:03:22,043 --> 00:03:26,126 - Ça avance, tes nouvelles paroles ? - Mes paroles ? 54 00:03:26,126 --> 00:03:30,251 Tu sais bien. Celles de ta chanson sans paroles. 55 00:03:30,251 --> 00:03:33,584 Je sèche là-dessus depuis toute petite. 56 00:03:33,584 --> 00:03:37,584 En première mondiale, le nouveau clip de Nikki Narval, 57 00:03:37,584 --> 00:03:39,209 "Cétacé de drame". 58 00:03:39,209 --> 00:03:41,293 Il faut pas louper ça ! 59 00:03:41,293 --> 00:03:43,834 Attends, je peux pas louper ça. 60 00:03:48,293 --> 00:03:52,459 La mer est pleine de poissons Ils nagent, ils sont là 61 00:03:52,459 --> 00:03:56,584 Crois pas ce qu'on raconte Y en a pas deux comme moi 62 00:03:56,584 --> 00:04:01,001 Me laisse pas filer Regarde bien, je suis unique 63 00:04:01,001 --> 00:04:04,876 Si unique, si unique 64 00:04:04,876 --> 00:04:08,626 Bébé, c'est assez de drame Ça y est, tu rames 65 00:04:09,626 --> 00:04:11,459 Elle a tout réussi. 66 00:04:11,459 --> 00:04:15,584 Non, c'est une vendue. Tout est bidon chez elle. 67 00:04:15,584 --> 00:04:19,376 Et alors ? Elle chante toujours à Paillettes-Palooza. 68 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 On en fera autant. Je le sens ! 69 00:04:22,043 --> 00:04:24,293 Thelma, Otis ! 70 00:04:25,043 --> 00:04:26,126 Tu veux quoi ? 71 00:04:26,126 --> 00:04:28,584 Le fumier va pas s'évaporer. 72 00:04:28,584 --> 00:04:31,626 Oui. Je peux pas travailler comme ça. 73 00:04:31,626 --> 00:04:33,584 Ça va, j'arrive. 74 00:04:37,084 --> 00:04:39,918 - File le fumier. - On meurt de faim. 75 00:04:39,918 --> 00:04:42,168 Pondez pas dans ma crinière. 76 00:04:43,126 --> 00:04:45,793 Elle gobe les mouches. Au secours ! 77 00:04:46,418 --> 00:04:49,959 Je suis allée dans son cerveau ! 78 00:04:51,209 --> 00:04:53,376 Regardez-moi ! 79 00:04:54,001 --> 00:04:55,959 Pitié, ne me voyez pas. 80 00:05:00,168 --> 00:05:03,126 Elle s'est pris une avalanche de popo. 81 00:05:05,793 --> 00:05:09,001 Thelma, c'est ta choré pour l'audition ? 82 00:05:09,001 --> 00:05:12,626 Non, Zirconia. Tu sais que je chante. 83 00:05:12,626 --> 00:05:13,751 Tu rigoles ? 84 00:05:13,751 --> 00:05:17,168 Qui voudrait écouter une ponette ordinaire ? 85 00:05:17,168 --> 00:05:19,626 Tu es repoussante. 86 00:05:19,626 --> 00:05:23,376 Ma chérie, nous, on a le look et le talent. 87 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 Toi, tu n'as rien. 88 00:05:29,751 --> 00:05:31,793 Mais j'ai pas de conjonctivite. 89 00:05:31,793 --> 00:05:35,584 Quoi ? Elle est sérieuse ? J'ai une conjonctivite ? 90 00:05:35,584 --> 00:05:37,751 Oui, je crois bien. 91 00:05:40,418 --> 00:05:44,876 En ouverture du concours pour Paillettes-Palooza, 92 00:05:44,876 --> 00:05:47,584 voici les Pouliches à Strass ! 93 00:06:02,376 --> 00:06:04,001 Ouais ! 94 00:06:09,543 --> 00:06:13,793 Est-ce un rêve ou la réalité ? 95 00:06:30,918 --> 00:06:32,751 Ça, c'est du show ! 96 00:06:34,918 --> 00:06:38,459 J'ai le trac, mon cœur va sortir par mon popotin. 97 00:06:38,459 --> 00:06:40,459 C'est impossible. 98 00:06:40,459 --> 00:06:42,584 Sérieux, je le sens. 99 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 On continue notre recherche 100 00:06:44,959 --> 00:06:47,834 avec une chanson originale signée... 101 00:06:49,293 --> 00:06:51,043 les Rusty Buckets ? 102 00:07:08,418 --> 00:07:09,709 Tu gères. 103 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 Salut ! 104 00:07:18,876 --> 00:07:21,084 On est les Rusty Buckets et... 105 00:07:21,084 --> 00:07:22,334 Suivant ! 106 00:07:23,626 --> 00:07:24,793 Attendez, quoi ? 107 00:07:24,793 --> 00:07:26,334 Quittez la scène. 108 00:07:26,334 --> 00:07:29,334 Mais on n'a pas joué notre chanson. 109 00:07:29,334 --> 00:07:31,834 Désolée. C'est sans avenir. 110 00:07:31,834 --> 00:07:35,793 On a attendu des années pour ça. Qu'est-ce qui cloche ? 111 00:07:36,959 --> 00:07:39,251 Il te manque le truc en plus. 112 00:07:40,251 --> 00:07:42,126 Quel truc en plus ? 113 00:07:42,126 --> 00:07:44,876 On recherche un certain style. 114 00:07:44,876 --> 00:07:47,834 Quelqu'un qui enflamme la salle, 115 00:07:47,834 --> 00:07:50,334 pas une vulgaire ponette. 116 00:07:50,334 --> 00:07:51,334 Quoi ? 117 00:07:51,334 --> 00:07:55,834 Il faut être unique pour se produire à Paillettes-Palooza. 118 00:07:55,834 --> 00:07:58,876 Désolé, mais tu y passeras jamais. 119 00:08:00,626 --> 00:08:01,959 Écoute-moi bien... 120 00:08:17,751 --> 00:08:18,876 Thelma ! 121 00:08:19,959 --> 00:08:23,418 ESSENCE ET PITANCE 122 00:08:25,376 --> 00:08:27,168 Tu y passeras jamais. 123 00:08:27,168 --> 00:08:28,584 Écoute-moi bien... 124 00:08:33,209 --> 00:08:35,418 Même pas en rêve ! 125 00:08:37,918 --> 00:08:39,751 Bonsoir, gente dame. 126 00:08:39,751 --> 00:08:42,043 Pourquoi cette triste mine ? 127 00:08:42,043 --> 00:08:45,376 Je viens de loin pour vous réconforter. 128 00:08:45,376 --> 00:08:47,626 Vous joindrez-vous à ma quête ? 129 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 D'accord. 130 00:08:50,418 --> 00:08:55,001 Je vous emmène dans un royaume peuplé de gobelins, de sorciers 131 00:08:55,001 --> 00:08:59,626 et de pionniers du 19e siècle sur la piste de l'Oregon. 132 00:09:05,876 --> 00:09:09,084 C'est un jeu de rôle que je développe. 133 00:09:09,084 --> 00:09:12,293 Je l'ai appelé Donjons et Wagons. 134 00:09:12,293 --> 00:09:13,334 Quoi ? 135 00:09:16,834 --> 00:09:20,543 Je joue un âne chef de guerre nommé Donk-Véritous. 136 00:09:20,543 --> 00:09:24,751 Il a un faux téton qui est en fait une étoile de ninja. 137 00:09:26,043 --> 00:09:27,168 Donk quoi ? 138 00:09:27,168 --> 00:09:28,709 Ton personnage. 139 00:09:29,209 --> 00:09:32,084 Une ponette amatrice d'arts martiaux. 140 00:09:32,084 --> 00:09:35,459 Elle a eu le choléra, son endurance est au top. 141 00:09:35,459 --> 00:09:36,793 T'as un nom ? 142 00:09:37,668 --> 00:09:40,668 - Madame Cheval. - Tu peux faire mieux. 143 00:09:40,668 --> 00:09:43,709 D'accord, ce sera Madame Cheval Triste. 144 00:09:43,709 --> 00:09:45,668 Quoi ? C'est tout nul. 145 00:09:45,668 --> 00:09:47,793 Je peux être la licorne ? 146 00:09:47,793 --> 00:09:51,834 Tout le monde la veut. C'est un clerc de niveau 300. 147 00:09:51,834 --> 00:09:56,126 On l'obtient en vendant son âme à un sorcier métamorphe. 148 00:09:56,626 --> 00:09:59,834 Nos chariots ont subi une attaque de gobelins. 149 00:09:59,834 --> 00:10:02,459 On est les deux seuls survivants. 150 00:10:03,001 --> 00:10:04,168 Désolée, Otis. 151 00:10:04,168 --> 00:10:08,293 C'est super, mais je suis trop déçue pour jouer. 152 00:10:09,459 --> 00:10:12,001 C'est pas grave, ce qui s'est passé. 153 00:10:12,751 --> 00:10:15,376 Tu parles ! Tu as entendu le jury. 154 00:10:15,376 --> 00:10:17,209 On percera jamais. 155 00:10:17,209 --> 00:10:19,793 Mais si. On fait que commencer. 156 00:10:19,793 --> 00:10:21,834 Il y aura d'autres occasions. 157 00:10:21,834 --> 00:10:23,126 Non. 158 00:10:23,126 --> 00:10:26,126 On m'a dit que j'avais pas le bon look. 159 00:10:26,126 --> 00:10:28,418 Tu sais quoi ? C'est vrai. 160 00:10:29,501 --> 00:10:31,584 Moi, je te trouve parfaite. 161 00:10:34,543 --> 00:10:35,918 À plus, Thelma. 162 00:10:58,543 --> 00:11:01,501 Super, le petit-déj' ! 163 00:11:02,334 --> 00:11:04,168 Photo de groupe ! 164 00:11:04,168 --> 00:11:08,043 - On a réussi. - Les Pouliches à Strass ont géré. 165 00:11:08,043 --> 00:11:09,668 Colle pas ton œil ! 166 00:11:09,668 --> 00:11:11,918 On a cartonné ? Absolument. 167 00:11:11,918 --> 00:11:13,626 C'était incroyable. 168 00:11:15,376 --> 00:11:18,543 Attention, prenez mon bon œil. 169 00:11:50,793 --> 00:11:51,959 Thelma ? 170 00:11:56,751 --> 00:11:58,709 Petite dingo, jolie carotte. 171 00:11:58,709 --> 00:12:00,543 Je te rappelle quoi ? 172 00:12:01,501 --> 00:12:04,626 Une ponette avec une excroissance sur la tête. 173 00:12:04,626 --> 00:12:06,668 Quoi ? Mais non, idiot. 174 00:12:06,668 --> 00:12:09,043 Pour de vrai, devine. 175 00:12:09,043 --> 00:12:11,126 PAILLETTES - PEINTURE 176 00:12:14,334 --> 00:12:17,626 Je sais. Une ponette avec une carotte au popotin. 177 00:12:17,626 --> 00:12:20,626 Raté ! Tu peux faire mieux que ça, Otis. 178 00:12:26,834 --> 00:12:30,251 Tu es la nouvelle mascotte du légume racine ! 179 00:12:30,251 --> 00:12:31,876 Tu me tues, là. 180 00:12:39,084 --> 00:12:41,209 Attention ! 181 00:12:56,668 --> 00:12:59,209 Beurk ! C'est quoi, ce truc ? 182 00:13:00,084 --> 00:13:03,793 Thelma, tu devrais aller te regarder. 183 00:13:03,793 --> 00:13:06,751 Il faut qu'il apprenne à conduire. 184 00:13:10,876 --> 00:13:11,959 Quoi ? 185 00:13:17,584 --> 00:13:18,876 Je suis une licorne. 186 00:13:19,376 --> 00:13:20,459 Je suis une licorne. 187 00:13:20,459 --> 00:13:22,668 Je suis une licorne ! 188 00:13:26,168 --> 00:13:28,043 Une fausse licorne. 189 00:13:28,626 --> 00:13:29,543 Et alors ? 190 00:13:29,543 --> 00:13:32,126 Prends ma photo pour Pigstagram. 191 00:13:32,126 --> 00:13:34,959 Attends, j'efface mon compte. 192 00:13:34,959 --> 00:13:36,793 Je me recrée un profil. 193 00:13:36,793 --> 00:13:39,084 L'ancienne moi va disparaître. 194 00:13:39,084 --> 00:13:41,876 Je suis ami avec l'ancienne toi ! 195 00:13:41,876 --> 00:13:44,209 EFFACER COMPTE EFFACÉ 196 00:13:44,209 --> 00:13:46,334 {\an8}Voilà ! 197 00:13:46,334 --> 00:13:49,334 - T'es sérieuse ? - Tiens, prends la photo. 198 00:13:49,334 --> 00:13:51,209 D'accord. Prête ? 199 00:13:51,209 --> 00:13:52,418 Un, deux, 200 00:13:52,418 --> 00:13:53,709 trois. 201 00:13:54,251 --> 00:13:56,251 Montre ! Je suis comment ? 202 00:13:57,126 --> 00:13:58,959 Te moque pas de moi. 203 00:13:59,459 --> 00:14:00,793 Prends ma photo. 204 00:14:01,709 --> 00:14:05,209 Regardez, une licorne ! Elles existent. 205 00:14:14,501 --> 00:14:17,251 Une licorne, une licorne ! 206 00:14:19,668 --> 00:14:23,584 Tu vas laisser les gens te prendre pour une licorne ? 207 00:14:23,584 --> 00:14:27,418 C'est le plus beau jour de ma vie. Magnifique. 208 00:14:27,418 --> 00:14:30,834 Je vais pas briser le cœur de cette petite. 209 00:14:30,834 --> 00:14:31,876 Bonjour. 210 00:14:31,876 --> 00:14:35,084 - Coucou. Comment tu t'appelles ? - Suzie. 211 00:14:35,084 --> 00:14:37,168 - Et toi ? - Thelma. 212 00:14:37,168 --> 00:14:38,334 Thelma ? 213 00:14:38,334 --> 00:14:42,293 Thelma la Licorne ? Je peux te prendre en photo ? 214 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 Évidemment que tu peux. 215 00:14:44,501 --> 00:14:47,209 Mes paillettes vont secouer l'objectif. 216 00:14:48,043 --> 00:14:49,918 C'est un rêve ? 217 00:14:49,918 --> 00:14:51,501 - C'est fou. - Quel duo ! 218 00:14:51,501 --> 00:14:53,584 - Allez. - Dites ouistiti. 219 00:14:53,584 --> 00:14:54,876 Ouistiti ! 220 00:14:55,959 --> 00:14:58,209 - Souris. - Avec les dents. 221 00:14:58,209 --> 00:15:00,543 - Comme ça ? - Trop de dents. 222 00:15:01,584 --> 00:15:06,376 De la poussière de licorne ? Ça doit avoir le goût de bonbon. 223 00:15:06,376 --> 00:15:07,876 J'en veux. 224 00:15:07,876 --> 00:15:10,001 Merci infiniment. 225 00:15:11,876 --> 00:15:13,668 Attendez... 226 00:15:13,668 --> 00:15:15,668 Incroyable, une licorne ! 227 00:15:15,668 --> 00:15:19,376 Elle peut m'accorder la jeunesse éternelle ? 228 00:15:19,376 --> 00:15:21,668 Ta corne lance des lasers ? 229 00:15:22,459 --> 00:15:25,126 - Ton caca sent la rose ? - Euh... 230 00:15:25,126 --> 00:15:27,793 - La couleur de ton sang ? - Arc-en-ciel. 231 00:15:27,793 --> 00:15:30,459 Tu parles pas comme une licorne. 232 00:15:30,459 --> 00:15:31,918 C'est-à-dire ? 233 00:15:31,918 --> 00:15:34,251 Elles parlent pas comme ceci ? 234 00:15:34,251 --> 00:15:38,293 "Je suis une licorne ! Je pleure des paillettes." 235 00:15:38,293 --> 00:15:41,293 Les dragons ont dévoré ces licornes. 236 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 Tu fais de la magie ? 237 00:15:45,459 --> 00:15:47,251 De la magie ? 238 00:15:48,543 --> 00:15:51,543 - Oui, je chante. - Chante ! 239 00:15:51,543 --> 00:15:52,751 Allez, chante. 240 00:15:53,751 --> 00:15:56,459 Prends ta guitare, c'est l'occasion. 241 00:15:56,459 --> 00:15:58,001 Tu veux rire ? 242 00:15:58,001 --> 00:15:59,626 Tu veux jouer là ? 243 00:15:59,626 --> 00:16:00,918 Oui. 244 00:16:00,918 --> 00:16:02,293 Excuse-moi. 245 00:16:02,876 --> 00:16:06,001 Tu es vraiment une véritable licorne ? 246 00:16:12,376 --> 00:16:15,001 Oui, absolument. 247 00:16:18,418 --> 00:16:20,168 - Dément ! - Cool. 248 00:16:20,168 --> 00:16:21,459 Génial. 249 00:16:22,126 --> 00:16:23,209 Thelma. 250 00:16:23,209 --> 00:16:24,209 Reggie ? 251 00:16:24,209 --> 00:16:26,584 Il est mortel, ton relooking. 252 00:16:27,251 --> 00:16:29,043 Mets-toi en place. 253 00:16:29,043 --> 00:16:30,751 Non, mais je rêve. 254 00:16:42,876 --> 00:16:46,918 Quelque chose vit dans ma chair 255 00:16:46,918 --> 00:16:51,043 Quelque chose fleurit, là dans l'air 256 00:16:51,043 --> 00:16:53,084 Je l'entends 257 00:16:53,084 --> 00:16:56,793 Je le sens Un esprit me parle en murmurant 258 00:16:59,251 --> 00:17:01,043 Et ça grandit 259 00:17:01,043 --> 00:17:02,626 Rapidement 260 00:17:03,293 --> 00:17:06,876 Comme la vie du phénix qui reprend 261 00:17:07,459 --> 00:17:09,043 C'est fantastique 262 00:17:09,543 --> 00:17:13,084 Quand on le comprend Il faut aller de l'avant 263 00:17:15,459 --> 00:17:17,793 Est-ce que tu le sens ? 264 00:17:17,793 --> 00:17:19,043 C'est vivant 265 00:17:19,626 --> 00:17:23,584 Et jamais, jamais ça ne s'éteindra 266 00:17:23,584 --> 00:17:25,626 Il ne faut pas l'arrêter 267 00:17:25,626 --> 00:17:27,126 Il faut l'attiser 268 00:17:27,126 --> 00:17:29,543 Le feu qui brûle en toi 269 00:17:31,001 --> 00:17:32,834 Ça leur plaît ! 270 00:17:32,834 --> 00:17:34,543 Je sais, continue. 271 00:17:35,959 --> 00:17:38,001 J'ai tellement rêvé 272 00:17:38,001 --> 00:17:39,834 Rêvé de chanter 273 00:17:39,834 --> 00:17:43,834 Une chanson qu'en chœur vous reprendrez 274 00:17:43,834 --> 00:17:45,834 Maintenant, je crie 275 00:17:46,543 --> 00:17:50,043 Je crie à m'en essouffler 276 00:17:52,418 --> 00:17:53,876 Est-ce que tu le sens ? 277 00:17:53,876 --> 00:17:55,918 C'est vivant 278 00:17:55,918 --> 00:17:56,834 PARTAGER 279 00:17:56,834 --> 00:17:59,793 Et jamais, jamais ça ne s'éteindra 280 00:17:59,793 --> 00:18:01,543 Est-ce que tu le sens ? 281 00:18:02,459 --> 00:18:03,959 C'est vivant 282 00:18:03,959 --> 00:18:08,334 Et jamais, jamais ça ne s'éteindra 283 00:18:08,334 --> 00:18:10,459 Il ne faut pas l'arrêter 284 00:18:10,459 --> 00:18:12,251 Il faut l'attiser 285 00:18:12,251 --> 00:18:16,501 La lueur est là Laisse-la briller 286 00:18:16,501 --> 00:18:18,543 Il ne faut pas l'arrêter 287 00:18:18,543 --> 00:18:19,959 Il faut l'attiser 288 00:18:19,959 --> 00:18:22,418 Le feu qui brûle en toi 289 00:18:24,251 --> 00:18:26,709 Le feu qui brûle en toi 290 00:18:39,209 --> 00:18:40,626 C'était génial ! 291 00:18:44,793 --> 00:18:49,168 Bon, on dirait qu'on va rencontrer une licorne. 292 00:18:52,209 --> 00:18:53,376 Ça va sans dire, 293 00:18:53,376 --> 00:18:57,209 on voit peu de concerts de licornes. 294 00:18:57,209 --> 00:18:59,626 C'est pas courant dans la région. 295 00:18:59,626 --> 00:19:01,418 Non, c'est vrai. 296 00:19:01,418 --> 00:19:04,959 - Merci à tous. Toi aussi, le chauve. - Vive Thelma ! 297 00:19:05,459 --> 00:19:06,876 - Ouais ! - D'accord. 298 00:19:07,459 --> 00:19:08,918 Pensez aux musiciens. 299 00:19:08,918 --> 00:19:12,168 - Vous voulez mon autographe ? - Non merci. 300 00:19:12,168 --> 00:19:15,584 J'y crois pas. Ils ont aimé notre musique. 301 00:19:15,584 --> 00:19:17,709 C'était dément ! 302 00:19:17,709 --> 00:19:20,418 Mais il faut t'enlever tout ça. 303 00:19:20,418 --> 00:19:22,418 Quoi ? Pas question. 304 00:19:22,418 --> 00:19:23,793 Je change rien. 305 00:19:23,793 --> 00:19:26,793 J'attendais que ça, d'être spéciale. 306 00:19:27,418 --> 00:19:29,751 Tu étais déjà spéciale avant. 307 00:19:29,751 --> 00:19:31,751 T'as pas besoin de ça. 308 00:19:31,751 --> 00:19:35,834 Tu fais bien semblant d'être Donk-Caca-Cucul. 309 00:19:35,834 --> 00:19:37,334 Donk-Véritous. 310 00:19:37,334 --> 00:19:40,043 Ça a rien à voir, c'est un jeu. 311 00:19:40,043 --> 00:19:41,626 Mais réfléchis. 312 00:19:41,626 --> 00:19:45,209 Personne nous écoutait avant la licorne. 313 00:19:45,209 --> 00:19:48,876 Les Rusty Buckets ont enfin une star. 314 00:19:48,876 --> 00:19:51,876 Je pensais pas que ce serait permanent. 315 00:19:51,876 --> 00:19:55,334 Les gens s'intéressent enfin à notre musique. 316 00:19:58,084 --> 00:19:58,918 D'accord. 317 00:20:01,293 --> 00:20:02,626 Otis, regarde ! 318 00:20:11,126 --> 00:20:14,084 On adore danser, jouer 319 00:20:14,084 --> 00:20:15,126 Splish, splash 320 00:20:15,126 --> 00:20:17,876 Les gars de la piscine, c'est nous 321 00:20:17,876 --> 00:20:20,251 On va y plonger 322 00:20:20,251 --> 00:20:22,668 - Propre - Elle est propre 323 00:20:22,668 --> 00:20:25,126 Les gars de la piscine, c'est nous 324 00:20:25,126 --> 00:20:26,626 On assure l'entretien 325 00:20:26,626 --> 00:20:28,626 On frotte, on adore ça 326 00:20:28,626 --> 00:20:30,584 Regardez ces muscles-là 327 00:20:30,584 --> 00:20:32,793 Pluie ou soleil, ça baigne... 328 00:20:32,793 --> 00:20:33,709 Les gars ! 329 00:20:34,876 --> 00:20:36,543 Vous fabriquez quoi ? 330 00:20:36,543 --> 00:20:40,709 Je vous ai déjà dit de pas traîner près de la véranda. 331 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 Nikki ! 332 00:20:44,334 --> 00:20:46,001 Salut, les amis ! 333 00:20:46,001 --> 00:20:49,043 Et bam ! Regardez qui est de retour. 334 00:20:53,334 --> 00:20:57,293 Bonjour, Megan. Comment va mon assistante préférée ? 335 00:20:57,293 --> 00:20:59,418 Je suis au top, Nikki. 336 00:21:00,418 --> 00:21:02,876 Venez. Elle est bonne. 337 00:21:06,126 --> 00:21:07,751 Séance photo à midi, 338 00:21:07,751 --> 00:21:10,543 massage du gras à 13 h et... 339 00:21:10,543 --> 00:21:13,084 irrigation du côlon à 15 h. 340 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 Salut, Nikki. Quelle matinée ! 341 00:21:40,168 --> 00:21:42,293 Ma chérie ! 342 00:21:42,293 --> 00:21:45,918 Il y a une affreuse critique de ton spectacle. 343 00:21:45,918 --> 00:21:48,168 Je veux t'épargner ça. 344 00:21:48,168 --> 00:21:49,084 Écoute. 345 00:21:49,084 --> 00:21:53,251 "Une carcasse boursouflée s'est échouée à Las Vegas, 346 00:21:53,251 --> 00:21:55,668 "à 500 km de la plage : 347 00:21:56,459 --> 00:21:59,168 "Nikki Narval, dont le spectacle 348 00:21:59,168 --> 00:22:01,459 "sent la marée basse." 349 00:22:02,043 --> 00:22:02,876 Aïe. 350 00:22:02,876 --> 00:22:05,376 Vic, pourquoi tu me lis ça ? 351 00:22:05,376 --> 00:22:07,626 Oui, Vic, sérieusement ? 352 00:22:07,626 --> 00:22:09,584 Je suis ton manager. 353 00:22:10,168 --> 00:22:12,126 Je me moque des critiques ! 354 00:22:12,126 --> 00:22:16,918 Mes fans adorent "Cétacé de drame". Elle est numéro 1. 355 00:22:16,918 --> 00:22:19,418 Oui, mais avec un 2 derrière. 356 00:22:19,418 --> 00:22:20,334 LE TOP 100 357 00:22:21,626 --> 00:22:24,543 Je vais être franc parce que je t'aime. 358 00:22:24,543 --> 00:22:26,501 Tu es sous respirateur. 359 00:22:26,501 --> 00:22:31,876 Il faut trouver un défibrillateur ou ta carrière va s'éteindre. 360 00:22:31,876 --> 00:22:33,584 Alors règle ça ! 361 00:22:34,709 --> 00:22:38,084 Il faut développer ta marque, Nikki. 362 00:22:38,084 --> 00:22:40,418 Il faut être stratégique. 363 00:22:40,418 --> 00:22:43,126 C'est toi, le manager. Alors gère. 364 00:22:43,126 --> 00:22:47,001 Megan, je veux un seau de cabillauds, fissa ! 365 00:22:47,001 --> 00:22:48,834 Ça marche, ma belle. 366 00:22:50,293 --> 00:22:51,668 Y plonger, plonger 367 00:22:54,501 --> 00:22:55,876 À plus, Vic. 368 00:23:07,043 --> 00:23:08,418 Ça, ça craint. 369 00:23:08,418 --> 00:23:10,126 Tu as invoqué un démon. 370 00:23:11,626 --> 00:23:14,084 Ah oui ? Viens te battre, démon ! 371 00:23:14,959 --> 00:23:17,084 - Attaque cuillère ! - Déviée. 372 00:23:20,168 --> 00:23:22,918 Non, tu m'as volé mon âme ! 373 00:23:26,043 --> 00:23:27,959 Attends. Tu entends ça ? 374 00:23:29,084 --> 00:23:30,001 Oui. 375 00:23:50,293 --> 00:23:51,376 C'est... 376 00:23:51,376 --> 00:23:54,293 Peggy Purvis, la productrice mythique ! 377 00:23:54,293 --> 00:23:57,001 Dingue ! Je la croyais retraitée. 378 00:23:57,001 --> 00:23:58,751 Pourquoi elle est là ? 379 00:23:58,751 --> 00:24:01,751 Elle est venue te voir, jeune fille. 380 00:24:04,209 --> 00:24:07,418 Tes riffs, quel coup de fouet ! 381 00:24:07,918 --> 00:24:10,168 Tu fouettes pas mal non plus. 382 00:24:11,126 --> 00:24:12,751 C'était incroyable ! 383 00:24:12,751 --> 00:24:13,918 Thelma ! 384 00:24:15,293 --> 00:24:17,959 J'ai fait un bœuf avec une légende. 385 00:24:17,959 --> 00:24:20,043 J'ai vu, c'est dément. 386 00:24:20,043 --> 00:24:21,459 Tu es Thelma ? 387 00:24:21,459 --> 00:24:22,584 Peggy Purvis. 388 00:24:22,584 --> 00:24:24,918 Je suis une grande fan. 389 00:24:24,918 --> 00:24:27,834 Ta chanson à la télé, aujourd'hui ? 390 00:24:28,501 --> 00:24:30,834 Jamais rien entendu de tel. 391 00:24:30,834 --> 00:24:32,543 Sérieux ? Merci. 392 00:24:32,543 --> 00:24:34,251 Comment ça t'est venu ? 393 00:24:34,834 --> 00:24:36,251 Cette vieillerie ? 394 00:24:36,251 --> 00:24:40,501 Ça date, mais je l'avais jamais chantée en public. 395 00:24:40,501 --> 00:24:43,584 Dis donc, tu as un sacré talent. 396 00:24:43,584 --> 00:24:45,418 Et c'est une licorne. 397 00:24:46,084 --> 00:24:47,834 Je m'en moque bien. 398 00:24:47,834 --> 00:24:51,293 Elle chanterait le bottin que ça marcherait ! 399 00:24:51,876 --> 00:24:53,293 Pas sûre. 400 00:24:53,293 --> 00:24:56,126 Alors, vous voulez faire un album ? 401 00:25:02,001 --> 00:25:04,251 Toc-toc ! Il y a quelqu'un ? 402 00:25:06,001 --> 00:25:08,751 Vous êtes sérieuse ? On en rêve ! 403 00:25:08,751 --> 00:25:10,168 Mais je croyais... 404 00:25:10,168 --> 00:25:12,793 Que j'avais arrêté de produire ? 405 00:25:12,793 --> 00:25:15,709 Eh bien, je ferai mon come-back. 406 00:25:17,501 --> 00:25:20,459 Prenez vos affaires. Je rajeunis pas, moi. 407 00:25:20,459 --> 00:25:24,001 On va enregistrer un album avec Peggy Purvis ? 408 00:25:24,001 --> 00:25:25,376 Quoi ? 409 00:25:31,459 --> 00:25:35,043 RAWHIDE STUDIOS D'ENREGISTREMENT 410 00:25:40,668 --> 00:25:42,043 Attention à la marche. 411 00:25:51,626 --> 00:25:54,001 J'avais jamais vu de studio. 412 00:25:59,751 --> 00:26:01,668 Il faut vous y faire. 413 00:26:01,668 --> 00:26:04,084 Vous allez y passer du temps ! 414 00:26:04,793 --> 00:26:06,626 J'hallucine ! 415 00:26:06,626 --> 00:26:09,126 Patsy Porcine et Smoky Bison étaient là ? 416 00:26:09,126 --> 00:26:10,168 Eh oui. 417 00:26:10,168 --> 00:26:13,001 Les Rusty Buckets les rejoindront. 418 00:26:13,001 --> 00:26:13,959 Bam ! 419 00:26:18,418 --> 00:26:21,084 Les gens nous disaient de renoncer 420 00:26:21,084 --> 00:26:23,084 vu qu'on avait pas le look. 421 00:26:23,084 --> 00:26:26,459 Heureusement que je me moque de ton look. 422 00:26:27,084 --> 00:26:31,043 Dites, vous nous ferez passer à Paillettes-Palooza ? 423 00:26:31,043 --> 00:26:34,418 Non, je peux rien garantir de la sorte. 424 00:26:34,418 --> 00:26:36,876 Tu peux y accéder seule 425 00:26:36,876 --> 00:26:39,709 en chantant la vérité, avec le cœur. 426 00:26:40,918 --> 00:26:45,126 J'ai une chanson que je travaille depuis toute petite. 427 00:26:45,126 --> 00:26:47,043 Je trouve pas les paroles. 428 00:26:47,043 --> 00:26:48,584 Te bile pas, bébé. 429 00:26:48,584 --> 00:26:52,543 C'est comme la gastro, ça débarque sans prévenir. 430 00:26:54,043 --> 00:26:56,584 Montre ce qui mijote dans ton carnet. 431 00:26:57,168 --> 00:26:58,459 On va jouer ! 432 00:28:08,209 --> 00:28:10,751 Chérie, tu devrais prendre l'appel. 433 00:28:15,501 --> 00:28:18,376 Peggy, chérie, j'ai une bonne nouvelle. 434 00:28:18,376 --> 00:28:19,918 C'est Vic Diamond. 435 00:28:19,918 --> 00:28:21,334 Ravi de t'avoir. 436 00:28:21,334 --> 00:28:24,501 Je pensais que tu serais morte. 437 00:28:24,501 --> 00:28:26,876 Je suis content de me tromper. 438 00:28:26,876 --> 00:28:28,251 Tu veux quoi ? 439 00:28:28,251 --> 00:28:29,834 Accroche-toi bien. 440 00:28:29,834 --> 00:28:33,751 J'appelle pour faire une proposition à ta licorne. 441 00:28:34,751 --> 00:28:37,418 Une proposition qui se refuse pas. 442 00:28:38,126 --> 00:28:41,668 Que tu crois ! Écoute un peu : refusée. 443 00:28:42,543 --> 00:28:44,084 Ça t'intéresse pas 444 00:28:44,084 --> 00:28:48,959 qu'elle fasse la première partie du concert de Nikki, ce soir ? 445 00:28:48,959 --> 00:28:50,543 Tu rêves, Vic. 446 00:28:50,543 --> 00:28:54,584 Allez, Peggy. J'ai pas le temps de faire mumuse. 447 00:28:54,584 --> 00:28:55,751 Je mue pas 448 00:28:55,751 --> 00:28:59,293 et tu sais parfaitement que j'ai pas de muse. 449 00:29:05,543 --> 00:29:10,626 Tu voudrais pas être celle qui lui barre la route du succès, si ? 450 00:29:14,043 --> 00:29:15,293 Quoi ? 451 00:29:15,959 --> 00:29:18,793 Ça vous dit, la première partie de Nikki ? 452 00:29:18,793 --> 00:29:21,626 Quoi ? Pour de vrai ? 453 00:29:21,626 --> 00:29:26,001 Je sais pas trop. On est pas prêts pour un grand concert. 454 00:29:26,001 --> 00:29:29,293 Tu délires ? C'est une chance en or. 455 00:29:29,293 --> 00:29:31,209 On en a déjà parlé, 456 00:29:31,209 --> 00:29:34,043 mais tu enlèves pas la peinture ? 457 00:29:34,043 --> 00:29:35,168 Surtout pas. 458 00:29:35,168 --> 00:29:37,584 Je veux pas tout faire rater. 459 00:29:37,584 --> 00:29:39,418 Peggy, on accepte ! 460 00:30:14,959 --> 00:30:18,418 Peggy, ma chérie, bichette, tu es superbe. 461 00:30:18,418 --> 00:30:21,584 Tu as acheté ta tenue dans un ranch ? 462 00:30:21,584 --> 00:30:22,959 Hue, cocotte. 463 00:30:22,959 --> 00:30:23,876 Vic ! 464 00:30:25,459 --> 00:30:28,959 Toujours le même sourire. Tant mieux pour toi. 465 00:30:28,959 --> 00:30:30,251 Ça suffit ! 466 00:30:31,751 --> 00:30:33,376 Bébé, regarde-toi ! 467 00:30:33,376 --> 00:30:34,793 Tu es une star. 468 00:30:34,793 --> 00:30:37,959 Une grosse barbe à papa sur pattes. 469 00:30:38,459 --> 00:30:40,626 Je suis rien sans mon groupe. 470 00:30:40,626 --> 00:30:43,751 Vicky D ! Ça roule ? 471 00:30:43,751 --> 00:30:46,876 Salut, les ânes. 472 00:30:47,584 --> 00:30:51,876 Regarde, je nous ai acheté des bracelets assortis. 473 00:30:52,459 --> 00:30:55,168 Attention les yeux, ils sont liés. 474 00:30:59,959 --> 00:31:01,793 Viens. En avant ! 475 00:31:13,418 --> 00:31:15,209 Ces mecs aiment danser. 476 00:31:15,209 --> 00:31:17,376 Les gars de la piscine. 477 00:31:17,376 --> 00:31:20,501 S'ils arrêtent, ils meurent, paraît-il. 478 00:31:23,709 --> 00:31:26,709 Par ici. Les licornes d'abord. 479 00:31:35,293 --> 00:31:37,668 Ils veulent qu'on aille là. 480 00:31:40,418 --> 00:31:42,334 Rendez-vous à l'hôtel ! 481 00:31:42,334 --> 00:31:46,126 Le dernier arrivé est un âne puant. Ciao ! 482 00:32:10,418 --> 00:32:12,168 C'était quoi, ça ? 483 00:32:17,001 --> 00:32:17,918 Pas cool. 484 00:32:19,168 --> 00:32:20,459 Regarde. 485 00:32:20,459 --> 00:32:22,793 Ton nom écrit en lumière. 486 00:32:28,834 --> 00:32:33,876 Pourquoi Vic pense qu'une licorne idiote fera vendre des billets ? 487 00:32:33,876 --> 00:32:36,084 J'ai jamais de première partie. 488 00:32:36,084 --> 00:32:40,168 Elle t'arrive pas à la nageoire. Fais-moi du freestyle. 489 00:32:40,168 --> 00:32:41,084 D'accord. 490 00:32:42,334 --> 00:32:44,168 Une baleine qui chante 491 00:32:44,668 --> 00:32:47,168 Une baleine au chant merveilleux 492 00:32:47,168 --> 00:32:49,751 Je nage mieux que toi 493 00:32:49,751 --> 00:32:52,709 Tu as quatre pattes Moi, j'ai une queue 494 00:32:52,709 --> 00:32:53,668 Quoi ? 495 00:32:56,626 --> 00:32:59,209 Nikki, ma chérie. 496 00:32:59,209 --> 00:33:00,293 Megan. 497 00:33:02,293 --> 00:33:05,209 Cette petite, c'est Thelma la Licorne. 498 00:33:05,209 --> 00:33:09,001 C'est une énorme et minuscule fan. 499 00:33:09,001 --> 00:33:10,459 Salut ! 500 00:33:11,293 --> 00:33:12,501 D'accord. 501 00:33:14,626 --> 00:33:17,584 Nikki, tu es tellement gênante. 502 00:33:18,626 --> 00:33:22,334 C'est sa première première partie. Voici la chanteuse 503 00:33:22,334 --> 00:33:26,084 qui fait sensation : Thelma la Licorne ! 504 00:33:26,084 --> 00:33:29,459 J'ai besoin de mes musiciens. Ils sont où ? 505 00:33:29,459 --> 00:33:31,501 Oh non ! 506 00:33:31,501 --> 00:33:33,626 Ils t'ont abandonnée ? 507 00:33:33,626 --> 00:33:35,626 Non, bien sûr que non. 508 00:33:35,626 --> 00:33:37,543 Le trac a eu raison d'eux. 509 00:33:38,126 --> 00:33:40,043 Ça leur ressemble pas. 510 00:33:40,043 --> 00:33:41,626 Ma pauvre petite. 511 00:33:41,626 --> 00:33:44,459 Je sais que tu rêvais de chanter. 512 00:33:44,459 --> 00:33:47,251 Tu veux que j'annule le concert ? 513 00:33:55,918 --> 00:33:59,918 Non. J'ai attendu ça toute ma vie. 514 00:34:00,418 --> 00:34:01,334 On y va. 515 00:34:01,834 --> 00:34:03,418 Fantastique ! 516 00:34:03,418 --> 00:34:04,918 Entre en scène 517 00:34:04,918 --> 00:34:07,376 et montre-leur ce que tu vaux. 518 00:34:25,918 --> 00:34:29,209 Salut. Moi, c'est Thelma la Licorne. 519 00:34:30,251 --> 00:34:32,501 Dans ce monde grandiose 520 00:34:32,501 --> 00:34:34,918 On se sent facilement petit 521 00:34:34,918 --> 00:34:38,584 Personne ne regarde à ras de terre 522 00:34:39,501 --> 00:34:41,668 Non, personne ne me voit 523 00:34:41,668 --> 00:34:44,209 Et personne ne veut être moi 524 00:34:44,209 --> 00:34:47,459 Je vais leur montrer qui je suis 525 00:34:47,459 --> 00:34:50,501 J'ai raté trop de trains 526 00:34:50,501 --> 00:34:52,168 C'est fini 527 00:34:52,168 --> 00:34:56,209 Je vais travailler mon style, chéri 528 00:34:56,209 --> 00:34:58,293 On t'aime, Thelma ! 529 00:34:58,293 --> 00:35:01,459 Pas question de me rapetisser 530 00:35:01,459 --> 00:35:04,668 Je veux montrer au monde 531 00:35:04,668 --> 00:35:08,084 Où j'ai envie d'aller 532 00:35:08,084 --> 00:35:09,209 Vise le meilleur 533 00:35:10,584 --> 00:35:11,876 Sinon rien 534 00:35:11,876 --> 00:35:15,418 Si tu tombes, relève-toi Remets-toi en chemin 535 00:35:17,168 --> 00:35:18,834 Vise le meilleur 536 00:35:19,751 --> 00:35:21,501 Sinon rien 537 00:35:21,501 --> 00:35:24,584 J'oublie mes peurs Je suis moi, c'est bien 538 00:35:28,626 --> 00:35:32,584 Tu fais quoi ? Ces effets, c'était pour Nikki. 539 00:35:32,584 --> 00:35:35,626 Vic Diamond vient de donner naissance 540 00:35:35,626 --> 00:35:38,543 à un nouveau diamant. 541 00:35:42,376 --> 00:35:45,251 - Pas si vite. - On fait la première partie. 542 00:35:45,834 --> 00:35:48,793 Vous arrivez beaucoup trop tard. 543 00:35:48,793 --> 00:35:52,126 J'ai raté trop de trains C'est fini 544 00:35:52,126 --> 00:35:56,668 Je vais travailler mon style, chéri 545 00:35:56,668 --> 00:36:01,418 Pas question de me rapetisser 546 00:36:01,418 --> 00:36:07,793 Je veux montrer au monde Où j'ai envie d'aller 547 00:36:08,376 --> 00:36:09,668 Vise le meilleur 548 00:36:10,459 --> 00:36:11,709 Sinon rien 549 00:36:11,709 --> 00:36:15,168 Si tu tombes, relève-toi Remets-toi en chemin 550 00:36:16,168 --> 00:36:18,626 Trouve-toi un nouveau manager. 551 00:36:21,126 --> 00:36:23,543 Nous deux, c'est terminé. 552 00:36:26,626 --> 00:36:28,376 Vise le meilleur 553 00:36:28,876 --> 00:36:30,834 Vise le meilleur 554 00:36:40,126 --> 00:36:42,001 Merci infiniment ! 555 00:36:46,459 --> 00:36:49,334 Dégage de ma scène ! 556 00:36:49,334 --> 00:36:50,459 Montre-lui ! 557 00:36:50,459 --> 00:36:52,168 Non, s'il vous plaît. 558 00:37:00,168 --> 00:37:02,376 DJ, balance ma musique ! 559 00:37:06,501 --> 00:37:08,709 Va-t'en ! Non merci. 560 00:37:10,251 --> 00:37:14,084 La licorne ! La licorne ! 561 00:37:14,668 --> 00:37:15,959 Vous la voulez ? 562 00:37:21,876 --> 00:37:23,043 Je suis là. 563 00:37:26,084 --> 00:37:29,334 Je suis désolée. C'était pas intentionnel. 564 00:37:29,334 --> 00:37:34,501 Une supernova doit disparaître pour qu'émerge une nouvelle étoile. 565 00:37:34,501 --> 00:37:38,668 Je peux faire de toi la plus grande star du monde. 566 00:37:38,668 --> 00:37:42,876 Merci, Vic, mais Peggy m'aide déjà avec ma musique. 567 00:37:42,876 --> 00:37:48,459 Thelma, si tu restes avec elle, tu passeras jamais à Paillettes-Palooza. 568 00:37:49,209 --> 00:37:50,501 Tu comprends pas ? 569 00:37:50,501 --> 00:37:54,668 Signer avec moi, c'est la garantie de t'y produire. 570 00:37:55,293 --> 00:37:57,918 Je peux emmener mes musiciens ? 571 00:37:57,918 --> 00:38:00,501 Bien sûr, ma chérie. 572 00:38:03,793 --> 00:38:07,668 Signe et ton rêve deviendra réalité ! 573 00:38:10,126 --> 00:38:12,876 Thelma ! 574 00:38:16,793 --> 00:38:19,876 L'offre ne se présentera qu'une fois. 575 00:38:23,709 --> 00:38:25,959 Félicitations, chère licorne. 576 00:38:25,959 --> 00:38:28,168 Nous voilà associés. 577 00:38:30,043 --> 00:38:33,251 Filons avant de nous faire empaler. 578 00:38:43,126 --> 00:38:44,501 Thelma ! 579 00:38:44,501 --> 00:38:48,418 Ces papiers d'adoption feront de moi ton fils. 580 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 Tu peux les signer ? 581 00:38:56,626 --> 00:38:59,876 Regarde, c'est ton hélicorne. 582 00:39:03,376 --> 00:39:04,459 Thelma ! 583 00:39:04,459 --> 00:39:06,834 - Lâchez-moi. Thelma. - Otis ? 584 00:39:07,584 --> 00:39:08,959 Tu étais où ? 585 00:39:08,959 --> 00:39:11,793 On te cherchait. Tu as chanté sans nous. 586 00:39:11,793 --> 00:39:14,626 Pas le choix, vous m'avez abandonnée. 587 00:39:14,626 --> 00:39:15,918 Pas du tout. 588 00:39:15,918 --> 00:39:18,334 Un missile nous est tombé dessus. 589 00:39:19,126 --> 00:39:21,501 Arrête, pas la peine de mentir. 590 00:39:21,501 --> 00:39:22,793 Dis la vérité. 591 00:39:22,793 --> 00:39:24,084 Je suis sérieux. 592 00:39:24,084 --> 00:39:26,251 Je veux pas me disputer. 593 00:39:26,251 --> 00:39:29,501 Vic m'a promis Paillettes-Palooza. Viens. 594 00:39:30,584 --> 00:39:33,084 La licorne t'est montée à la tête. 595 00:39:33,084 --> 00:39:34,334 Tu délires. 596 00:39:34,334 --> 00:39:37,918 Tu voulais pas venir. On était pas prêts, selon toi. 597 00:39:37,918 --> 00:39:41,084 Maman, cet âne t'embête ? 598 00:39:41,084 --> 00:39:43,043 C'est qui, lui ? 599 00:39:43,043 --> 00:39:44,543 Je suis son fils. 600 00:39:44,543 --> 00:39:45,501 Ton fils ? 601 00:39:45,501 --> 00:39:47,376 Oui. Va-t'en. 602 00:39:47,376 --> 00:39:50,001 Tu laisses ton fils me virer ? 603 00:39:50,001 --> 00:39:53,251 J'ai attendu ça toute ma vie. 604 00:39:53,251 --> 00:39:54,959 On me remarque enfin. 605 00:39:54,959 --> 00:39:56,834 Si c'est ton rêve, 606 00:39:56,834 --> 00:39:59,626 pourquoi tout gâcher en te déguisant ? 607 00:40:18,584 --> 00:40:20,626 On t'aime, Thelma ! 608 00:40:22,668 --> 00:40:25,543 Nikki Narval pourra-t-elle rebondir ? 609 00:40:25,543 --> 00:40:27,626 - Attention ! - "Cétacé de drame" ! 610 00:40:27,626 --> 00:40:31,001 Ou est-ce la fin pour la diva en disgrâce ? 611 00:40:31,001 --> 00:40:35,418 Méfie-toi, Nikki, tu vas te faire dépasser par Thelma la... 612 00:40:43,376 --> 00:40:45,418 Écoute et écoute bien. 613 00:40:45,418 --> 00:40:50,209 Le seul moyen de repasser numéro un, c'est de détruire Thelma. 614 00:40:51,459 --> 00:40:54,001 On parle d'assassinat ? 615 00:40:54,001 --> 00:40:55,543 Quoi ? Non ! 616 00:40:55,543 --> 00:40:59,293 Déniche un potin qui détruira sa carrière. 617 00:40:59,293 --> 00:41:01,876 Tout le monde a des secrets. 618 00:41:04,293 --> 00:41:07,001 Tu es vraiment futée, Nikki. 619 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 C'est ton gros cerveau de baleine. 620 00:41:10,376 --> 00:41:13,459 Merci. C'est surtout de l'eau, d'après le doc. 621 00:41:13,459 --> 00:41:15,834 Bam ! Tu es trop forte ! 622 00:41:15,834 --> 00:41:17,918 Qu'est-ce que tu attends ? 623 00:41:17,918 --> 00:41:21,209 Découvre les secrets honteux de la licorne ! 624 00:41:22,834 --> 00:41:23,876 Oui. 625 00:41:32,709 --> 00:41:34,168 Boum badaboum ! 626 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 Bonjour, ma petite boule pailletée. 627 00:41:38,709 --> 00:41:42,459 Je t'ai apporté des nouilles et des bonbons. 628 00:41:44,209 --> 00:41:47,751 Je sais pas ce que mange une licorne. C'est ça ? 629 00:41:50,126 --> 00:41:53,293 Vic, je crois que j'ai commis une erreur. 630 00:41:53,293 --> 00:41:55,751 Quelle erreur, mon amour ? 631 00:41:55,751 --> 00:41:58,251 J'aurais pas dû quitter mon groupe. 632 00:41:58,251 --> 00:42:01,334 Voyons, c'est de l'histoire ancienne. 633 00:42:01,334 --> 00:42:03,084 Ne t'en fais pas, 634 00:42:03,084 --> 00:42:06,834 nous allons créer de la magie à la mode licorne. 635 00:42:08,584 --> 00:42:10,584 J'ai un aveu à te faire. 636 00:42:10,584 --> 00:42:11,709 Oui ? 637 00:42:12,918 --> 00:42:15,751 Je suis pas une vraie licorne. 638 00:42:17,834 --> 00:42:20,626 Non ! Dis-moi que c'est une blague ! 639 00:42:22,043 --> 00:42:24,501 Attends... Je m'en fiche. 640 00:42:24,501 --> 00:42:25,876 Ah bon ? 641 00:42:25,876 --> 00:42:29,334 Évidemment. Tu crois que c'est mes vraies dents ? 642 00:42:34,376 --> 00:42:36,876 La vérité nuit au succès. 643 00:42:36,876 --> 00:42:40,084 Dans ce milieu, l'apparence fait tout. 644 00:42:40,668 --> 00:42:44,751 Réfléchis à cette perle de savoir et tiens-moi au jus. 645 00:42:45,709 --> 00:42:47,918 D'accord. Dis-moi quoi faire. 646 00:42:47,918 --> 00:42:50,084 Ça, c'est ma licorne ! 647 00:42:52,293 --> 00:42:54,709 T'es veinarde, je t'enseigne 648 00:42:54,709 --> 00:42:57,918 ce que je me suis enseigné il y a longtemps. 649 00:42:57,918 --> 00:43:00,459 Les clés du succès en trois C. 650 00:43:00,959 --> 00:43:03,001 Premier C : changer. 651 00:43:03,001 --> 00:43:07,043 Pour réussir, il faut changer tous les jours. 652 00:43:07,043 --> 00:43:08,501 Ou deux fois par jour. 653 00:43:08,501 --> 00:43:10,293 Je suis déjà une licorne. 654 00:43:10,293 --> 00:43:12,626 Nouveau look, nouveau nom 655 00:43:13,209 --> 00:43:15,543 Nouvelle crinière plus canon 656 00:43:16,126 --> 00:43:17,293 Mouvements nouveaux 657 00:43:17,293 --> 00:43:18,793 Nouveaux vêtements 658 00:43:18,793 --> 00:43:20,084 Nouveaux sabots 659 00:43:20,084 --> 00:43:21,834 Nouvelles dents 660 00:43:21,834 --> 00:43:25,293 Première étape des trois clés du succès 661 00:43:25,293 --> 00:43:26,626 C'est pas moi. 662 00:43:27,376 --> 00:43:30,459 Reste avec moi Tu seras une star 663 00:43:30,459 --> 00:43:33,376 Je t'enverrai au sommet de la gloire 664 00:43:33,376 --> 00:43:36,126 Tu vas enflammer la galaxie 665 00:43:36,126 --> 00:43:40,043 Il faut que tu suives Les trois clés du succès 666 00:43:41,001 --> 00:43:43,543 - Deuxième C : Cologne. - Quoi ? 667 00:43:43,543 --> 00:43:46,001 Le parfum, l'eau de toilette, 668 00:43:46,001 --> 00:43:49,084 tout ce qui taquine la narine, chérie. 669 00:43:49,084 --> 00:43:50,959 Je sens mauvais ? 670 00:43:50,959 --> 00:43:53,501 Si tu veux mille et une ovations 671 00:43:54,084 --> 00:43:56,543 Provoque de sacrées sensations 672 00:43:57,251 --> 00:43:59,751 Tu veux être la reine du bal ? 673 00:43:59,751 --> 00:44:02,543 Une forte odeur te rendra spéciale 674 00:44:02,543 --> 00:44:04,626 Ton parfum, c'est le succès 675 00:44:05,334 --> 00:44:08,501 Licorne n° 5, c'est parfait 676 00:44:08,501 --> 00:44:11,793 Tu vas briller comme une supernova 677 00:44:11,793 --> 00:44:13,793 Ton odeur te propulsera 678 00:44:14,418 --> 00:44:16,751 Tous voudront sentir comme toi 679 00:44:17,418 --> 00:44:21,209 C'est la 2e étape des trois clés du succès 680 00:44:21,209 --> 00:44:24,126 Quand j'étais plus jeune 681 00:44:24,126 --> 00:44:26,209 J'étais un moins que rien 682 00:44:26,876 --> 00:44:30,376 On ne connaissait pas mon nom 683 00:44:32,668 --> 00:44:35,043 On ne voulait pas de moi 684 00:44:35,043 --> 00:44:35,959 On disait... 685 00:44:35,959 --> 00:44:37,668 C'est qui, lui ? 686 00:44:38,543 --> 00:44:42,584 Elles tournaient toutes les talons 687 00:44:43,168 --> 00:44:46,126 C'est là que j'ai compris 688 00:44:46,126 --> 00:44:50,001 Si je veux être un mieux que rien 689 00:44:50,001 --> 00:44:53,251 Je dois devenir quelqu'un 690 00:44:53,834 --> 00:44:57,626 J'ai abandonné Dick Grosvent pour Vic Diamond. 691 00:44:58,084 --> 00:45:00,126 Je me suis bougé et secoué. 692 00:45:00,126 --> 00:45:02,709 Je suis devenu faiseur de star. 693 00:45:03,209 --> 00:45:04,418 Mais passons. 694 00:45:04,418 --> 00:45:06,668 Revenons aux trois clés. 695 00:45:06,668 --> 00:45:08,876 Le troisième C : partenariat. 696 00:45:08,876 --> 00:45:10,209 C'est pas un mot en C. 697 00:45:10,209 --> 00:45:13,334 Seul Vic Diamond interrompt Vic Diamond. 698 00:45:13,334 --> 00:45:15,459 - Désolée. - Où en étais-je ? 699 00:45:15,459 --> 00:45:18,459 Le pouvoir d'une star peut des merveilles 700 00:45:18,459 --> 00:45:21,459 Deux stars, ça devient exceptionnel 701 00:45:21,459 --> 00:45:24,626 Avec une célébrité à tes côtés 702 00:45:24,626 --> 00:45:27,293 Tu verras la puissance combinée 703 00:45:27,293 --> 00:45:30,459 Tu exploseras en une constellation 704 00:45:30,459 --> 00:45:33,376 Tu feras immédiatement sensation 705 00:45:33,376 --> 00:45:35,876 Reste avec moi Tu seras une star 706 00:45:36,418 --> 00:45:39,709 Je t'enverrai au sommet de la gloire 707 00:45:39,709 --> 00:45:42,209 Tu seras une star énorme 708 00:45:42,209 --> 00:45:44,751 Regardez-la, c'est une licorne ! 709 00:45:45,418 --> 00:45:48,043 Vive les clés de Vic Diamond 710 00:45:48,043 --> 00:45:51,084 Vic Diamond, c'est moi ! 711 00:45:51,084 --> 00:45:53,209 Gloire à Vic Diamond 712 00:45:53,209 --> 00:45:55,918 Et aux clés du succès 713 00:45:59,418 --> 00:46:00,751 Boum badaboum. 714 00:46:00,751 --> 00:46:02,709 C'est quoi, le plan ? 715 00:46:02,709 --> 00:46:04,751 Content que tu demandes. 716 00:46:04,751 --> 00:46:07,293 Tu vois ce tombeur, là-bas ? 717 00:46:07,293 --> 00:46:09,459 C'est Danny l'Étalon, 718 00:46:09,459 --> 00:46:12,459 une méga star de VideoTubeTube. 719 00:46:12,459 --> 00:46:14,709 Enchanté. 720 00:46:14,709 --> 00:46:17,793 Jamais. Je veux pas de faux petit ami. 721 00:46:17,793 --> 00:46:21,959 Il a percé grâce à ses vidéos de rumination. 722 00:46:24,959 --> 00:46:27,251 Ça va ressortir ! 723 00:46:30,168 --> 00:46:32,209 ÇA RUMINE ! 724 00:46:32,209 --> 00:46:35,084 Dégueu. Ça l'a rendu célèbre ? 725 00:46:35,084 --> 00:46:37,959 Plus d'un milliard de vues à ce jour. 726 00:46:37,959 --> 00:46:41,543 Fais naître des étincelles devant la presse. 727 00:46:41,543 --> 00:46:42,501 Quoi ? 728 00:46:42,501 --> 00:46:44,209 Ouvre-toi à l'amour. 729 00:46:44,959 --> 00:46:47,543 D’accord. Tu es le faiseur de stars. 730 00:46:47,543 --> 00:46:50,584 On y va. Ça va le faire. 731 00:46:52,709 --> 00:46:54,126 Merci, Danny. 732 00:46:54,126 --> 00:46:57,126 Fais gaffe, ça vaut de l'or. 733 00:47:00,668 --> 00:47:02,209 Tu dois être Danny. 734 00:47:02,209 --> 00:47:04,793 Salut ! Tu dois être Thelma. 735 00:47:04,793 --> 00:47:07,584 Tu veux voir un truc cool ? 736 00:47:07,584 --> 00:47:08,793 Non, merci. 737 00:47:10,918 --> 00:47:14,668 Tu joues pas le jeu ? Les gens nous observent. 738 00:47:14,668 --> 00:47:16,793 Elle a quoi, ta voix ? 739 00:47:16,793 --> 00:47:20,168 Tu sais bien. C'est de la comédie, tout ça. 740 00:47:20,168 --> 00:47:23,418 - Je veux être neurochirurgien. - Ah oui ? 741 00:47:23,418 --> 00:47:25,668 Il faut payer les études. 742 00:47:25,668 --> 00:47:28,876 - Donnons-leur ce qu'ils veulent. - D'accord. 743 00:47:30,501 --> 00:47:32,293 Ça va ressortir ! 744 00:47:38,543 --> 00:47:39,501 Trop cool ! 745 00:47:42,376 --> 00:47:43,626 Danny, Thelma. 746 00:47:43,626 --> 00:47:46,168 - Par ici ! - Les amoureux. 747 00:47:46,168 --> 00:47:47,834 Souriez pour nous. 748 00:47:47,834 --> 00:47:48,876 Super. 749 00:47:55,876 --> 00:47:58,876 Depuis le départ de Madame Cheval Triste, 750 00:47:59,543 --> 00:48:03,584 les gobelins assiègent la piste de l'Oregon. 751 00:48:04,626 --> 00:48:08,168 La prairie redeviendra-t-elle paisible ? 752 00:48:24,584 --> 00:48:26,543 Mille mercis, l'étranger. 753 00:48:27,834 --> 00:48:30,376 Le plaisir est pour moi. 754 00:48:33,584 --> 00:48:34,751 Donk-Véritous ! 755 00:48:41,001 --> 00:48:41,876 Thelma ? 756 00:48:42,834 --> 00:48:43,876 Attention ! 757 00:48:44,418 --> 00:48:47,293 J'aurais jamais dû te quitter. 758 00:48:47,293 --> 00:48:51,668 Reformons le groupe et unissons nos forces prestement. 759 00:48:51,668 --> 00:48:53,543 Quelle idée splendide ! 760 00:48:53,543 --> 00:48:55,543 C'est trop tard. 761 00:48:58,126 --> 00:49:00,709 Thelma s'est trouvé quelqu'un. 762 00:49:00,709 --> 00:49:01,834 Quoi ? 763 00:49:04,334 --> 00:49:07,584 "Theldanny L'Étacorne" a officialisé sa relation 764 00:49:07,584 --> 00:49:10,918 et annoncé toute une gamme de produits. 765 00:49:12,251 --> 00:49:16,459 Goûtez nos céréales : les Thelm-O's et les D-Flakes. 766 00:49:16,459 --> 00:49:17,834 Miam miam ! 767 00:49:17,834 --> 00:49:22,251 Chaque boîte contient cinq poils de licorne en cadeau. 768 00:49:23,376 --> 00:49:25,126 Avalez-moi ça ! 769 00:49:25,126 --> 00:49:27,043 Je suis navrée. 770 00:49:29,834 --> 00:49:32,876 Bienvenue au label Belles Paroles 771 00:49:32,876 --> 00:49:35,709 où tous nos disques cartonnent. 772 00:49:38,918 --> 00:49:41,209 Par ici. Attention à la marche. 773 00:49:41,209 --> 00:49:45,584 C'est mon sanctuaire, là où la magie se produit. 774 00:49:45,584 --> 00:49:48,751 Vous sentez l'odeur du succès ? 775 00:49:48,751 --> 00:49:50,543 C'est mon parfum. 776 00:49:51,293 --> 00:49:52,168 Cool. 777 00:49:52,668 --> 00:49:55,834 - Où sont les instruments ? - Thelma ! 778 00:49:56,626 --> 00:50:00,084 - Arrête ton char, on est entre nous. - Pardon. 779 00:50:00,084 --> 00:50:04,084 Je prends parfois mon personnage pour le vrai moi. 780 00:50:07,709 --> 00:50:08,834 Bon sang. 781 00:50:08,834 --> 00:50:11,251 Voici la salle à paroles. 782 00:50:11,751 --> 00:50:13,043 C'est Bridget, 783 00:50:13,043 --> 00:50:16,293 l'IA qui génère tous nos tubes. 784 00:50:16,293 --> 00:50:18,959 Des idées de chansons ? 785 00:50:18,959 --> 00:50:22,459 Oui, j'en ai une là. Il manque les paroles. 786 00:50:22,459 --> 00:50:26,959 Mais non ! On enregistre pas ta musique, petite bécasse. 787 00:50:26,959 --> 00:50:29,668 L'algorithme nous donne le groove. 788 00:50:29,668 --> 00:50:31,459 Comment ça ? 789 00:50:31,459 --> 00:50:33,876 J'ai plein de morceaux, là. 790 00:50:33,876 --> 00:50:36,001 Il suffit de les enregistrer. 791 00:50:36,001 --> 00:50:39,251 Ou on fait une chanson sur ma rumination. 792 00:50:39,834 --> 00:50:40,918 Sérieux ? 793 00:50:40,918 --> 00:50:43,334 Excellente idée, Danny. 794 00:50:43,334 --> 00:50:44,876 Bridget, une chanson 795 00:50:44,876 --> 00:50:49,084 sur la nourriture partiellement digérée des ruminants. 796 00:50:49,084 --> 00:50:51,209 Tout ce que tu voudras. 797 00:50:52,793 --> 00:50:54,126 Calcul en cours. 798 00:50:56,876 --> 00:50:58,709 Beau travail, Bridget. 799 00:50:58,709 --> 00:51:00,209 Préparez-vous. 800 00:51:00,209 --> 00:51:03,293 On va secouer la planète. 801 00:51:04,876 --> 00:51:06,334 DANNY L'ÉTALON DANS 802 00:51:06,834 --> 00:51:07,793 J'ADORE LA GRAILLE 803 00:51:07,793 --> 00:51:08,959 Monte le son. 804 00:51:10,084 --> 00:51:11,793 Non, baisse un peu. 805 00:51:11,793 --> 00:51:14,084 Je voudrais un retour casque. 806 00:51:17,918 --> 00:51:19,209 C'est parti. 807 00:51:20,626 --> 00:51:23,084 Pardon. Excusez-moi. 808 00:51:23,626 --> 00:51:24,459 Eh ben... 809 00:51:24,459 --> 00:51:26,668 Fayots et biscuits salés 810 00:51:26,668 --> 00:51:29,334 Œufs, brocolis C'est la fête, bébé 811 00:51:29,334 --> 00:51:31,709 Parts de pizza et purée 812 00:51:31,709 --> 00:51:34,418 Du salami et un oignon mariné 813 00:51:34,418 --> 00:51:36,126 Je remplis ma panse 814 00:51:36,709 --> 00:51:39,501 Je me secoue À l'intérieur, ça danse 815 00:51:39,501 --> 00:51:43,543 Je mange jusqu'à l'infini Et j'attends, oui, oui 816 00:51:44,376 --> 00:51:45,584 Jusqu'au vomi 817 00:51:45,584 --> 00:51:46,876 J'adore la graille 818 00:51:50,709 --> 00:51:52,251 J'adore la graille 819 00:51:55,793 --> 00:51:57,418 J'adore la graille 820 00:52:01,543 --> 00:52:03,543 Rien remplacera cette joie 821 00:52:03,543 --> 00:52:06,334 Bébé, continue de manger avec moi 822 00:52:06,334 --> 00:52:09,084 Certains trouvent mon bébé crado 823 00:52:09,084 --> 00:52:11,501 À cause des gaz et des rots 824 00:52:11,501 --> 00:52:13,501 Ses manières dérangent 825 00:52:13,501 --> 00:52:16,126 Mais il mâche tout ce qu'il mange 826 00:52:16,126 --> 00:52:18,834 J'aime mon bébé, j'en suis fière 827 00:52:18,834 --> 00:52:21,501 C'est mon chéri tout mignon 828 00:52:21,501 --> 00:52:23,918 Ce qu'il fait, c'est ses affaires 829 00:52:23,918 --> 00:52:27,126 Oui, Danny, c'est bien mon étalon 830 00:52:27,751 --> 00:52:29,209 J'adore la graille 831 00:52:29,209 --> 00:52:30,251 J'ADORE LA GRAILLE 832 00:52:30,251 --> 00:52:33,084 Un nouveau titre chaud bouillant. 833 00:52:33,084 --> 00:52:34,626 J'adore la graille 834 00:52:35,793 --> 00:52:37,543 Je suis trop in love 835 00:52:37,543 --> 00:52:39,668 J'adore la graille 836 00:52:40,543 --> 00:52:43,126 Danny l'Étalon est pas bidon 837 00:52:43,626 --> 00:52:45,918 Rien remplacera cette joie 838 00:52:45,918 --> 00:52:49,001 Bébé, continue de manger avec moi 839 00:52:49,001 --> 00:52:52,459 Je suis trop in love 840 00:52:57,126 --> 00:52:59,001 J'ADORE LA GRAILLE 841 00:53:00,876 --> 00:53:02,001 Je le sens 842 00:53:02,584 --> 00:53:04,543 J'adore la graille 843 00:53:05,501 --> 00:53:07,918 Danny, c'est mon étalon 844 00:53:07,918 --> 00:53:12,251 J'aurais jamais cru être numéro un. C'est incroyable ! 845 00:53:13,626 --> 00:53:15,626 Tu sais quoi faire. 846 00:53:15,626 --> 00:53:17,001 Absolument. 847 00:53:17,501 --> 00:53:19,918 LE NOUVEAU TUBE J'ADORE LA GRAILLE 848 00:53:24,209 --> 00:53:25,668 Et voilà ! 849 00:53:25,668 --> 00:53:27,668 Salut ! Faites la licorne. 850 00:53:27,668 --> 00:53:29,709 Faites la licorne ! 851 00:53:31,834 --> 00:53:33,501 La licorne ! 852 00:53:36,584 --> 00:53:37,876 Bon, les losers. 853 00:53:37,876 --> 00:53:41,293 Vous êtes tout ce que j'ai trouvé pour 20 $. 854 00:53:42,834 --> 00:53:44,334 Pour avoir ce billet, 855 00:53:44,334 --> 00:53:47,709 il faut pousser la licorne à bout. 856 00:53:47,709 --> 00:53:48,793 Foncez ! 857 00:53:54,501 --> 00:53:56,001 Thelma ! 858 00:53:56,001 --> 00:53:57,084 Reggie ? 859 00:53:57,084 --> 00:53:59,543 T'es devenue une immense star. 860 00:53:59,543 --> 00:54:01,501 Tu me le dédicaces ? 861 00:54:01,501 --> 00:54:03,626 Quelle question ! Bien sûr. 862 00:54:05,001 --> 00:54:06,209 Coucou. 863 00:54:06,209 --> 00:54:08,251 Otis ? J'en reviens pas. 864 00:54:08,251 --> 00:54:11,293 Génial ! Qu'est-ce que vous faites là ? 865 00:54:11,293 --> 00:54:14,376 Peggy nous a eu un concert pas loin. 866 00:54:14,376 --> 00:54:16,293 Bravo pour le single. 867 00:54:16,293 --> 00:54:18,543 Danny doit être super. 868 00:54:18,543 --> 00:54:19,876 Danny ! 869 00:54:19,876 --> 00:54:21,418 Tu signes mon poster ? 870 00:54:21,918 --> 00:54:22,793 Trop bien ! 871 00:54:22,793 --> 00:54:24,501 L'urne de ma mamie ? 872 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 Mamie ! 873 00:54:26,751 --> 00:54:29,584 Devine quoi ! On a une chanteuse. 874 00:54:29,584 --> 00:54:30,793 Tais-toi. 875 00:54:30,793 --> 00:54:32,459 - C'est vrai ? - Non. 876 00:54:32,459 --> 00:54:34,168 Enfin, si, mais... 877 00:54:34,709 --> 00:54:36,834 - Thelma ! - C'est elle. 878 00:54:41,126 --> 00:54:44,168 C'est cool de te voir. Je suis fan ! 879 00:54:44,168 --> 00:54:45,918 Merci. 880 00:54:45,918 --> 00:54:49,126 Je veux me couper une corne pour te ressembler. 881 00:54:49,126 --> 00:54:50,376 Elle est trop ! 882 00:54:50,376 --> 00:54:52,793 T'es une source d'inspiration. 883 00:54:52,793 --> 00:54:54,918 Tu chantes ta vérité ! 884 00:54:54,918 --> 00:54:58,626 Tu es la plus authentique de tous les artistes. 885 00:55:01,959 --> 00:55:03,084 Oui... 886 00:55:03,084 --> 00:55:04,876 On attend, nous ! 887 00:55:06,459 --> 00:55:07,668 On y va. 888 00:55:07,668 --> 00:55:09,709 Merci d'être passés. 889 00:55:09,709 --> 00:55:11,626 - Bye ! - Salut. 890 00:55:11,626 --> 00:55:13,543 Prends soin de toi. 891 00:55:22,793 --> 00:55:23,709 Mes chéris, 892 00:55:24,293 --> 00:55:28,959 "J'adore la graille" est nommé pour le Meilleur Clip de l'année. 893 00:55:30,501 --> 00:55:32,668 Vic Diamond a encore frappé. 894 00:55:36,834 --> 00:55:41,876 Pauvre licorne Sans amis sur son arc-en-ciel 895 00:55:42,918 --> 00:55:45,084 Je me sentais seule 896 00:55:45,084 --> 00:55:47,668 Sans beaucoup d'espoir 897 00:55:49,668 --> 00:55:52,959 Rouge, jaune, orange et vert Rose et bleu 898 00:55:53,543 --> 00:55:55,918 C'était pas pour moi 899 00:55:55,918 --> 00:55:57,043 Mes amis ! 900 00:55:57,043 --> 00:55:59,751 Je broyais du noir 901 00:56:02,209 --> 00:56:05,959 L'arc-en-ciel C'est comme un grand huit 902 00:56:05,959 --> 00:56:07,626 Arrêtez ! 903 00:56:08,209 --> 00:56:10,043 Un jour, t'es au sommet 904 00:56:10,043 --> 00:56:12,918 Retour à la case départ ensuite 905 00:56:14,168 --> 00:56:19,001 Tout ne brille pas chaque jour Sur la route de la vie 906 00:56:19,001 --> 00:56:20,418 LES LICORNES, C'EST NUL 907 00:56:20,418 --> 00:56:22,334 Personne n'était là 908 00:56:22,334 --> 00:56:25,501 Pour sécher mes larmes dans la nuit 909 00:56:26,293 --> 00:56:29,459 Il fallait tout changer, tout changer 910 00:56:29,459 --> 00:56:32,168 Sortir de l'étau Réécrire le destin 911 00:56:32,168 --> 00:56:35,084 Il fallait tout changer, tout changer 912 00:56:35,084 --> 00:56:39,376 Tout reprendre à zéro Changer de chemin 913 00:56:39,376 --> 00:56:43,501 Il fallait que je trouve ma place Pour de bon 914 00:56:43,501 --> 00:56:44,501 CHANSONS 915 00:56:45,168 --> 00:56:49,959 Un endroit tranquille Où chanter mes chansons 916 00:56:50,543 --> 00:56:53,334 Où me dévoiler 917 00:56:53,334 --> 00:56:56,543 Où laisser briller mon âme 918 00:56:56,543 --> 00:56:59,168 Et cet endroit 919 00:56:59,168 --> 00:57:01,668 Était là, près de toi 920 00:57:05,251 --> 00:57:08,293 Il fallait tout changer, tout changer 921 00:57:08,293 --> 00:57:11,543 Sortir de l'étau Réécrire le destin 922 00:57:11,543 --> 00:57:13,959 Il fallait tout changer, tout changer 923 00:57:14,751 --> 00:57:17,876 Tout reprendre à zéro Changer de chemin 924 00:57:35,293 --> 00:57:40,459 Pauvre licorne Sans amis sur son arc-en-ciel 925 00:57:49,293 --> 00:57:53,126 Thelma, excellente nouvelle. J'ai fait de toi 926 00:57:53,126 --> 00:57:56,834 la tête d'affiche à Paillettes-Palooza dans 15 jours ! 927 00:57:56,834 --> 00:57:57,876 Quoi ? 928 00:57:57,876 --> 00:57:59,251 Je te l'avais dit. 929 00:57:59,251 --> 00:58:00,918 Fais-toi belle. 930 00:58:00,918 --> 00:58:03,751 On assiste aux Music Video Awards. 931 00:58:18,543 --> 00:58:22,334 Le gratin de la musique est à Hollywood ce soir. 932 00:58:22,334 --> 00:58:26,293 Chacun espère remporter le titre de Meilleur Clip. 933 00:58:26,293 --> 00:58:29,543 De retour depuis son gros craquage, 934 00:58:29,543 --> 00:58:31,834 voici la chanteuse de "Cétacé de drame", 935 00:58:31,834 --> 00:58:34,334 Nikki Narval ! 936 00:58:35,668 --> 00:58:37,334 La superstar est là ! 937 00:58:37,334 --> 00:58:39,001 Bouh ! 938 00:58:39,001 --> 00:58:40,793 C'est vous, bouh ! 939 00:58:44,168 --> 00:58:47,418 - Pousse, Megan ! Éloigne-moi. - Je gère. 940 00:58:49,626 --> 00:58:53,459 Tu imaginais que nos vies ressembleraient à ça ? 941 00:58:53,459 --> 00:58:55,251 Alors ça, jamais. 942 00:58:56,209 --> 00:59:00,043 Bah, on peut plus faire marche arrière ! 943 00:59:04,959 --> 00:59:06,709 Prenez mon bon profil. 944 00:59:08,334 --> 00:59:10,126 Attention, j'arrive. 945 00:59:10,834 --> 00:59:15,251 Les fans de Thelma sont aux anges depuis sa programmation 946 00:59:15,251 --> 00:59:17,709 à Paillettes-Palooza. 947 00:59:19,459 --> 00:59:20,376 Thelma ? 948 00:59:20,376 --> 00:59:22,584 J'ai hâte d'y chanter. 949 00:59:22,584 --> 00:59:24,543 Thelma, par ici ! 950 00:59:25,543 --> 00:59:27,126 Otis ? 951 00:59:27,126 --> 00:59:31,584 - Qui vous habille ? - On porte du Flavio Donzini. 952 00:59:32,168 --> 00:59:33,251 Thelma ? 953 00:59:34,626 --> 00:59:36,418 Regardez-moi. 954 00:59:36,418 --> 00:59:37,918 Attends, Thelma ! 955 00:59:37,918 --> 00:59:39,876 En avant, mes bébés. 956 00:59:39,876 --> 00:59:42,751 Souhaitez-nous bonne chance. Salut. 957 00:59:44,584 --> 00:59:48,626 Le titre de Meilleurs Sourcils dans un clip musical 958 00:59:48,626 --> 00:59:50,084 est attribué 959 00:59:50,084 --> 00:59:52,626 aux Jumeaux Soprano ! 960 00:59:58,209 --> 01:00:00,126 Eux, je les adore. 961 01:00:01,834 --> 01:00:04,793 - Thelma ! Ton maquillage fond. - Quoi ? 962 01:00:04,793 --> 01:00:08,626 File arranger ça, notre catégorie arrive. 963 01:00:26,751 --> 01:00:28,543 Salut, Thelma. 964 01:00:28,543 --> 01:00:31,626 Vous m'avez fichu une de ces frousses ! 965 01:00:31,626 --> 01:00:33,084 Vous vous cachiez ? 966 01:00:38,001 --> 01:00:40,418 Tiens. Je voulais te donner ça. 967 01:00:42,251 --> 01:00:44,126 D'accord. Merci. 968 01:00:47,084 --> 01:00:48,001 C'est drôle. 969 01:00:48,001 --> 01:00:52,543 Je ne savais pas que les cornes se détachaient comme ça. 970 01:00:53,668 --> 01:00:56,584 Quoi ? Pourquoi vous faites ça ? 971 01:00:56,584 --> 01:00:59,626 Je ferai tout pour la carrière de Nikki. 972 01:01:16,918 --> 01:01:18,668 Une carotte ? 973 01:01:18,668 --> 01:01:22,168 Ta corne magique, c'est une carotte ? 974 01:01:23,543 --> 01:01:26,709 Je savais que les licornes n'existaient pas ! 975 01:01:26,709 --> 01:01:28,751 Je peux vous expliquer. 976 01:01:28,751 --> 01:01:31,418 Ce ne sera pas nécessaire. 977 01:01:31,418 --> 01:01:35,543 Je vais publier cette vidéo et le monde entier saura. 978 01:01:35,543 --> 01:01:38,209 Tu n'es qu'une pauvre ponette. 979 01:01:39,334 --> 01:01:42,668 J'ai hâte de voir la réaction des gens 980 01:01:42,668 --> 01:01:45,459 quand ils apprendront ta trahison. 981 01:01:46,293 --> 01:01:47,376 Faites pas ça. 982 01:01:47,376 --> 01:01:50,876 Je peux pas revenir en arrière. Dites-moi quoi faire. 983 01:01:50,876 --> 01:01:52,709 Il est trop tard. 984 01:01:52,709 --> 01:01:56,668 Le monde doit voir à quel point tu es pathétique. 985 01:01:57,626 --> 01:01:59,418 {\an8}BIDON ! 986 01:01:59,418 --> 01:02:01,126 Non, arrêtez ! 987 01:02:02,626 --> 01:02:03,876 S'il vous plaît... 988 01:02:04,709 --> 01:02:06,584 Laissez-moi disparaître. 989 01:02:07,168 --> 01:02:10,376 Vous entendrez plus jamais parler de moi. 990 01:02:10,376 --> 01:02:13,043 Comme si j'avais jamais existé. 991 01:02:14,334 --> 01:02:15,168 D'accord. 992 01:02:16,168 --> 01:02:19,084 Mais tu dois partir pour de bon. 993 01:02:19,084 --> 01:02:21,959 Si tu tentes de revenir un jour, 994 01:02:21,959 --> 01:02:25,043 tu sais exactement ce qui t'arrivera. 995 01:02:36,043 --> 01:02:37,543 Allez, au revoir. 996 01:02:41,334 --> 01:02:44,918 Thelma ? Où es-tu ? 997 01:02:46,334 --> 01:02:49,376 Pardon, vous avez vu une petite licorne ? 998 01:02:49,376 --> 01:02:52,626 Elle chante sur les pets et les rots. 999 01:02:54,584 --> 01:02:56,376 Laissez tomber ! 1000 01:02:56,376 --> 01:02:59,418 Thelma, je t'en prie ! Viens voir Vicky. 1001 01:03:00,959 --> 01:03:05,251 Et le prix du Meilleur Clip est attribué... 1002 01:03:06,334 --> 01:03:11,168 à "J'adore la graille" de Danny l'Étalon et Thelma la Licorne. 1003 01:03:24,334 --> 01:03:26,293 Elle est passée où ? 1004 01:03:28,834 --> 01:03:30,751 Mission accomplie. 1005 01:03:32,209 --> 01:03:33,293 Bien joué. 1006 01:03:33,959 --> 01:03:35,751 Tu reprends ta place. 1007 01:03:37,626 --> 01:03:38,918 L'horreur ! 1008 01:03:39,418 --> 01:03:41,084 Thelma a disparu ! 1009 01:03:43,251 --> 01:03:47,209 Je ne veux pas vous affoler, mais on a perdu Thelma. 1010 01:03:47,209 --> 01:03:48,584 Quoi ? 1011 01:03:48,584 --> 01:03:50,918 Non ! 1012 01:03:50,918 --> 01:03:54,709 S'il vous plaît, regardez tous sous vos sièges. 1013 01:03:54,709 --> 01:03:56,834 C'est une petite licorne. 1014 01:03:56,834 --> 01:03:59,376 Vous avez pu vous asseoir sur elle. 1015 01:04:31,626 --> 01:04:34,043 Le monde entier pleure 1016 01:04:34,043 --> 01:04:36,584 depuis la disparition soudaine 1017 01:04:36,584 --> 01:04:39,001 de Thelma la Licorne. 1018 01:04:40,418 --> 01:04:44,501 Des bénévoles cherchent désespérément à la retrouver 1019 01:04:44,501 --> 01:04:46,084 par tous les moyens. 1020 01:04:46,084 --> 01:04:47,084 Thelma ! 1021 01:04:48,709 --> 01:04:50,001 Maman ! 1022 01:04:50,001 --> 01:04:54,876 Nous avons tous l'impression que la magie a quitté le monde. 1023 01:04:54,876 --> 01:04:56,793 Thelma, où es-tu ? 1024 01:04:56,793 --> 01:04:59,709 Rentre. On a besoin de toi. 1025 01:05:03,334 --> 01:05:05,876 Thelma, où es-tu ? 1026 01:05:10,626 --> 01:05:17,084 {\an8}OÙ EST THELMA ? DISPARUE DEPUIS 14 JOURS 1027 01:05:27,251 --> 01:05:30,001 PAILLETTES - PEINTURE 1028 01:05:30,584 --> 01:05:32,209 Je te dépose ? 1029 01:05:38,334 --> 01:05:39,709 Tu vas où comme ça ? 1030 01:05:40,293 --> 01:05:43,459 Aux prochains WC, pour me noyer dans la cuvette. 1031 01:05:47,584 --> 01:05:49,501 On me l'avait déjà faite. 1032 01:05:51,084 --> 01:05:54,959 Quand on est sur la route, on gamberge pas mal. 1033 01:05:55,459 --> 01:05:58,126 Mon cerveau, c'est un gambergeur. 1034 01:05:58,126 --> 01:06:00,418 Je peux te poser une question ? 1035 01:06:01,501 --> 01:06:02,501 Allez-y. 1036 01:06:03,459 --> 01:06:06,626 Tu te dis parfois que tu vis un mensonge ? 1037 01:06:07,668 --> 01:06:09,584 Alors ça, je connais. 1038 01:06:13,751 --> 01:06:15,418 Je vais te dire, 1039 01:06:15,418 --> 01:06:19,209 je viens de me fiancer avec l'élue de mon cœur. 1040 01:06:19,209 --> 01:06:21,584 Mais je lui cache un secret. 1041 01:06:21,584 --> 01:06:22,668 C'est vrai ? 1042 01:06:23,501 --> 01:06:24,334 Quel secret ? 1043 01:06:24,334 --> 01:06:26,251 ATTENTION CHANTIER 1044 01:06:27,834 --> 01:06:32,334 Je suis renommé sur la scène alternative de danse en sabots. 1045 01:06:32,334 --> 01:06:34,293 Une scène alternative ? 1046 01:06:34,293 --> 01:06:38,709 On fait des battles dans des égouts et des silos à grain. 1047 01:06:39,584 --> 01:06:42,126 On m'appelle Gregory Jambonneaux. 1048 01:06:42,751 --> 01:06:44,626 J'ai de gros mollets. 1049 01:06:47,626 --> 01:06:51,918 Où est le problème ? Pourquoi le cacher à votre fiancée ? 1050 01:06:53,251 --> 01:06:54,418 Eh bien... 1051 01:06:55,168 --> 01:06:57,084 J'ai peur, sûrement. 1052 01:06:57,084 --> 01:07:00,501 Elle pourrait détester les sabots et partir. 1053 01:07:00,501 --> 01:07:02,584 Si elle vous aime, 1054 01:07:02,584 --> 01:07:06,209 elle aimera tout chez vous, même les sabots. 1055 01:07:06,793 --> 01:07:08,209 Tu crois vraiment ? 1056 01:07:08,209 --> 01:07:10,543 Enfin, j'espère. 1057 01:07:10,543 --> 01:07:11,959 De toute façon, 1058 01:07:11,959 --> 01:07:15,376 ce sera mieux que passer une vie à mentir. 1059 01:07:15,876 --> 01:07:17,709 Vous êtes parfait comme ça. 1060 01:07:19,793 --> 01:07:22,918 Tu dois avoir zéro souci dans la vie. 1061 01:07:29,793 --> 01:07:31,293 Arrêtez le camion ! 1062 01:07:33,459 --> 01:07:36,751 - Une révélation ? - Il faut faire demi-tour. 1063 01:07:36,751 --> 01:07:39,668 Laisse-moi mettre mon clignotant. 1064 01:07:43,418 --> 01:07:46,126 DISPARUE L'AVEZ-VOUS VUE ? FOURRURE ROSE 1065 01:08:05,209 --> 01:08:06,126 Thelma ? 1066 01:08:07,751 --> 01:08:08,668 Thelma ! 1067 01:08:12,626 --> 01:08:15,293 Je t'ai cherchée partout. 1068 01:08:15,293 --> 01:08:16,418 Tu vas bien ? 1069 01:08:16,418 --> 01:08:18,834 Je vais bien, Otis. 1070 01:08:18,834 --> 01:08:21,001 Je me suis fait du souci. 1071 01:08:21,001 --> 01:08:25,043 Mais je le mérite pas. J'aurais pas dû vous laisser. 1072 01:08:25,043 --> 01:08:26,834 Ça va, tu es revenue. 1073 01:08:26,834 --> 01:08:28,584 Non, ça va pas. 1074 01:08:28,584 --> 01:08:30,334 J'ai été nulle. 1075 01:08:30,334 --> 01:08:33,876 J'ai cru réaliser mes rêves en devenant une licorne. 1076 01:08:33,876 --> 01:08:36,959 Mais j'ai perdu ceux qui m'aimaient. 1077 01:08:36,959 --> 01:08:39,084 Arrête, je vais rougir. 1078 01:08:39,084 --> 01:08:40,793 Je suis sérieuse. 1079 01:08:40,793 --> 01:08:44,876 Peu importe la scène, tant que tu es là. 1080 01:08:45,668 --> 01:08:46,751 Merci, Thelma. 1081 01:08:49,459 --> 01:08:50,834 Tu avais raison. 1082 01:08:51,418 --> 01:08:53,376 Je dois tout avouer. 1083 01:08:53,376 --> 01:08:55,126 Quoi ? Sérieusement ? 1084 01:08:55,126 --> 01:08:58,876 Il est temps que je montre la vraie Thelma. 1085 01:09:03,209 --> 01:09:06,293 Tu veux plus porter ce petit bijou ? 1086 01:09:06,293 --> 01:09:07,876 "Mets-moi sur ta tête." 1087 01:09:07,876 --> 01:09:10,209 Jette-moi cette horreur ! 1088 01:09:13,293 --> 01:09:14,459 Thelma ! 1089 01:09:15,709 --> 01:09:17,876 On t'a cherchée partout ! 1090 01:09:18,543 --> 01:09:19,751 Ça va, Reggie ? 1091 01:09:19,751 --> 01:09:21,126 Salut, Thelma. 1092 01:09:21,126 --> 01:09:22,168 Peggy ! 1093 01:09:24,459 --> 01:09:25,543 Pardon. 1094 01:09:25,543 --> 01:09:27,793 J'aurais jamais dû partir. 1095 01:09:27,793 --> 01:09:30,043 Je savais que tu reviendrais. 1096 01:09:30,043 --> 01:09:34,293 Vous devez déjà le savoir, je suis pas une licorne. 1097 01:09:34,293 --> 01:09:36,668 Je l'ai su à l'odeur de peinture. 1098 01:09:37,626 --> 01:09:41,043 Allons-y. Paillettes-Palooza va commencer. 1099 01:09:41,043 --> 01:09:43,918 On va monter sur cette scène. 1100 01:09:45,584 --> 01:09:47,626 Tu vas avoir besoin de ça. 1101 01:09:57,084 --> 01:09:59,668 Des milliers de fans se sont réunis 1102 01:09:59,668 --> 01:10:03,751 pour Paillettes-Palooza, l'événement de l'année. 1103 01:10:03,751 --> 01:10:07,793 Le monde pleure la disparition de Thelma la Licorne, 1104 01:10:07,793 --> 01:10:11,959 mais les plus grandes stars sont venues la remplacer. 1105 01:10:13,709 --> 01:10:14,959 Ouais ! 1106 01:10:19,543 --> 01:10:20,376 Balance ! 1107 01:10:23,751 --> 01:10:26,876 De nombreux fans espèrent encore 1108 01:10:26,876 --> 01:10:29,751 le retour de leur licorne chérie. 1109 01:10:29,751 --> 01:10:32,293 Comment ça va, les terrestres ? 1110 01:10:32,293 --> 01:10:34,501 Vous êtes prêts ? 1111 01:10:41,626 --> 01:10:45,001 En attendant, Nikki Narval est là ! 1112 01:10:45,001 --> 01:10:49,501 Elle vient reprendre sa couronne de reine de la pop. 1113 01:10:49,501 --> 01:10:52,126 Merci. Merci beaucoup. 1114 01:10:53,209 --> 01:10:55,209 Tu bouches mon évent ! 1115 01:10:55,209 --> 01:10:57,168 Si vous voyez quelqu'un 1116 01:10:57,168 --> 01:11:01,834 qui se fait passer pour Thelma, prévenez-moi. 1117 01:11:01,834 --> 01:11:03,293 Des questions ? 1118 01:11:03,834 --> 01:11:07,251 On commande une pizza fourrée au fromage ? 1119 01:11:07,251 --> 01:11:09,459 Vous deviez manger avant ! 1120 01:11:09,459 --> 01:11:12,959 - Faites votre boulot. - J'adore mon boulot ! 1121 01:11:14,501 --> 01:11:16,543 T'es sûr que ça va marcher ? 1122 01:11:16,543 --> 01:11:18,418 Fais-moi confiance. 1123 01:11:25,584 --> 01:11:27,376 Nous sommes avec Chuck. 1124 01:11:27,376 --> 01:11:30,834 Chuck, prêt pour La Question à un million ? 1125 01:11:30,834 --> 01:11:32,293 Oui, Bill. 1126 01:11:34,709 --> 01:11:36,334 Comment on entre ? 1127 01:11:36,334 --> 01:11:39,376 Ça va, je sais crocheter les serrures. 1128 01:11:43,293 --> 01:11:44,334 En avant ! 1129 01:11:44,334 --> 01:11:48,168 Pour remporter le million, complétez ce titre : 1130 01:11:48,168 --> 01:11:51,293 Boucle d'or et les Trois... quoi ? 1131 01:11:54,293 --> 01:11:55,709 Vous êtes là ? 1132 01:11:57,084 --> 01:12:00,584 Il faut répondre ou je prends un autre appel. 1133 01:12:00,584 --> 01:12:03,209 Tant pis pour cette fois, Chuck. 1134 01:12:03,709 --> 01:12:05,043 Pardon, "ours". 1135 01:12:05,043 --> 01:12:07,334 Boucle d'or et les Trois Ours. 1136 01:12:07,959 --> 01:12:08,834 Allô ? 1137 01:12:15,293 --> 01:12:17,209 Viens, Reggie, on y va. 1138 01:12:17,209 --> 01:12:19,168 Ça va, une seconde ! 1139 01:12:20,168 --> 01:12:21,418 Ils exagèrent ! 1140 01:12:23,293 --> 01:12:26,251 Ne traînez pas. Gros bras droit devant. 1141 01:12:28,334 --> 01:12:30,543 Qu'est-ce que vous faites là ? 1142 01:12:31,918 --> 01:12:33,001 Des intrus ! 1143 01:12:33,001 --> 01:12:35,543 Des intrus ! Envoyez des renforts. 1144 01:12:48,876 --> 01:12:50,376 C'était... Aïe ! 1145 01:12:50,376 --> 01:12:51,293 Pardon. 1146 01:12:51,793 --> 01:12:52,959 Bravo, Peg. 1147 01:12:52,959 --> 01:12:56,168 Vous attendez quoi ? Filez. On les retient. 1148 01:12:56,168 --> 01:12:58,459 Suis-moi, on va sur scène. 1149 01:13:12,918 --> 01:13:14,918 Quelqu'un a commandé... 1150 01:13:16,251 --> 01:13:18,168 Essayez de m'attraper ! 1151 01:13:18,751 --> 01:13:20,543 On a un 10-96 ! 1152 01:13:20,543 --> 01:13:23,334 Il y a un code pour ce cas de figure ? 1153 01:13:31,084 --> 01:13:32,459 Ils sont entrés. 1154 01:13:41,668 --> 01:13:44,793 On cherche une ponette et deux ânes. 1155 01:13:44,793 --> 01:13:45,709 Quoi ? 1156 01:13:47,293 --> 01:13:48,418 Bingo. 1157 01:13:49,501 --> 01:13:50,876 PARTAGER 1158 01:13:52,793 --> 01:13:53,626 RECHARGEZ 1159 01:13:53,626 --> 01:13:54,709 Quoi ? 1160 01:14:03,209 --> 01:14:04,376 Déso ! 1161 01:14:06,918 --> 01:14:07,751 SCÈNE 1162 01:14:07,751 --> 01:14:09,251 C'est droit devant. 1163 01:14:10,501 --> 01:14:12,251 Plus un geste ! 1164 01:14:16,209 --> 01:14:17,293 Suivez-moi ! 1165 01:14:20,459 --> 01:14:22,709 Donk-Véritous, à toi de jouer. 1166 01:14:22,709 --> 01:14:25,126 Ce sera avec grand plaisir. 1167 01:14:51,918 --> 01:14:54,834 Merci ! Merci infiniment ! 1168 01:14:55,334 --> 01:14:57,626 Je vous adore. 1169 01:14:59,418 --> 01:15:00,918 Ouvrez ces portes ! 1170 01:15:09,459 --> 01:15:11,543 - On va où ? - Nulle part. 1171 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Vous êtes pris au piège. 1172 01:15:14,834 --> 01:15:16,584 Salut, Thelma. 1173 01:15:18,334 --> 01:15:21,626 Tu croyais pouvoir débarquer comme ça 1174 01:15:21,626 --> 01:15:23,959 et me voler la vedette ? 1175 01:15:23,959 --> 01:15:25,376 Non, pas du tout. 1176 01:15:25,376 --> 01:15:29,418 J'ai un scoop pour toi. T'es rien sans tes paillettes. 1177 01:15:29,418 --> 01:15:33,334 Rien qu'une petite ponette sans intérêt. 1178 01:15:33,334 --> 01:15:35,751 C'est moi, la star à corne ! 1179 01:15:37,168 --> 01:15:41,793 Bim ! Nikki, c'est l'authenticité, pas un vulgaire succédané. 1180 01:15:41,793 --> 01:15:44,543 S'il vous plaît. On veut pas d'ennuis. 1181 01:15:45,251 --> 01:15:47,168 Tu veux faire des étincelles ? 1182 01:15:47,168 --> 01:15:48,834 Ça devrait t'aider ! 1183 01:16:00,251 --> 01:16:01,709 Arrête-les ! 1184 01:16:12,168 --> 01:16:14,043 Tu nous sépareras pas. 1185 01:16:22,793 --> 01:16:25,793 On y est enfin. Paillettes-Palooza ! 1186 01:16:25,793 --> 01:16:28,709 Une autre ! 1187 01:16:35,834 --> 01:16:39,334 Je reviens, j'ai un truc à faire. 1188 01:16:40,626 --> 01:16:41,459 Attends ! 1189 01:16:41,459 --> 01:16:42,959 Thelma ! 1190 01:16:52,626 --> 01:16:53,959 C'est qui ? 1191 01:16:54,959 --> 01:16:56,501 Quittez la scène ! 1192 01:16:58,376 --> 01:17:00,251 - On fait quoi ? - Je sais pas. 1193 01:17:13,168 --> 01:17:14,334 Thelma ? 1194 01:17:18,168 --> 01:17:19,293 Tu fais quoi ? 1195 01:17:33,501 --> 01:17:35,043 Salut, tout le monde. 1196 01:17:36,334 --> 01:17:39,501 Vous vous demandez où j'étais passée. 1197 01:17:40,334 --> 01:17:41,918 Je comprends. 1198 01:17:41,918 --> 01:17:44,126 Je me le demande aussi. 1199 01:17:46,584 --> 01:17:48,126 Depuis toute petite, 1200 01:17:48,126 --> 01:17:51,293 je rêve de me produire sur cette scène. 1201 01:17:53,251 --> 01:17:56,584 J'y ai jamais cru à cause de mon apparence. 1202 01:17:57,209 --> 01:18:02,043 Quelque chose me disait que j'étais pas à la hauteur. 1203 01:18:03,501 --> 01:18:04,501 Et puis, 1204 01:18:04,501 --> 01:18:09,501 il m'est arrivé un truc fou et on m'a enfin remarquée. 1205 01:18:10,126 --> 01:18:12,876 Mais c'est pas qui je suis vraiment. 1206 01:18:17,584 --> 01:18:20,084 Ça, c'est la vraie moi. 1207 01:18:20,876 --> 01:18:21,959 C'est moi, Thelma. 1208 01:18:29,334 --> 01:18:31,793 Je suis vraiment désolée. 1209 01:18:32,834 --> 01:18:34,959 Je voulais blesser personne. 1210 01:18:34,959 --> 01:18:38,418 J'ai cru que c'était le seul moyen de percer. 1211 01:18:42,543 --> 01:18:45,918 J'aimerais vous chanter une chanson. 1212 01:18:46,418 --> 01:18:48,709 Je l'ai commencée petite. 1213 01:18:48,709 --> 01:18:52,251 Je sais enfin ce qu'elle doit exprimer. 1214 01:18:53,209 --> 01:18:56,043 Allez, les gars. C'est parti. 1215 01:19:10,376 --> 01:19:14,918 Ne regarde pas derrière C'est du passé 1216 01:19:16,334 --> 01:19:22,418 Laisse les larmes amères Te rappeler qui tu es 1217 01:19:23,334 --> 01:19:28,876 Tu as parcouru la Terre Et tu t'aperçois 1218 01:19:30,126 --> 01:19:34,959 Que la plus belle des lumières Est déjà en toi 1219 01:19:35,959 --> 01:19:39,376 Brille comme le soleil Dévoile-nous qui tu es 1220 01:19:39,376 --> 01:19:41,126 Tu es sans pareil 1221 01:19:41,126 --> 01:19:42,626 À toi de jouer 1222 01:19:42,626 --> 01:19:45,918 Inutile d'être parfaite Comme la nuit étoilée 1223 01:19:45,918 --> 01:19:51,209 Tu brilles déjà comme tu es 1224 01:19:51,209 --> 01:19:56,126 Si tu ne vois pas l'arc-en-ciel À travers les nuages 1225 01:19:57,834 --> 01:20:02,918 Si jamais ta voix est couverte par l'orage 1226 01:20:04,584 --> 01:20:09,876 Sache que l'obscurité craint la lumière 1227 01:20:11,043 --> 01:20:16,501 Alors lève-toi pour briller Tu peux le faire 1228 01:20:17,084 --> 01:20:20,376 Brille comme le soleil Dévoile qui tu es 1229 01:20:20,376 --> 01:20:22,709 Tu es sans pareil 1230 01:20:24,543 --> 01:20:26,459 Inutile d'être parfaite 1231 01:20:26,959 --> 01:20:29,043 Tu brilles 1232 01:20:38,501 --> 01:20:40,709 Inutile d'être parfaite 1233 01:20:42,251 --> 01:20:46,584 Tu es tellement jolie 1234 01:20:50,084 --> 01:20:52,668 Tu es pleine de magie 1235 01:20:55,334 --> 01:20:59,459 Tu brilles de mille feux 1236 01:21:01,959 --> 01:21:08,001 Tu es tellement jolie 1237 01:21:10,043 --> 01:21:15,084 Ne regarde pas derrière C'est du passé 1238 01:21:29,293 --> 01:21:31,293 Nikki, ma chérie ! 1239 01:21:31,293 --> 01:21:34,334 Je peux redevenir ton manager. 1240 01:21:37,459 --> 01:21:39,876 Otis, tu sais quelle heure il est ? 1241 01:21:39,876 --> 01:21:42,126 Je sais quelle heure il est. 1242 01:21:42,126 --> 01:21:44,209 Thelma, tu sais, toi ? 1243 01:21:45,168 --> 01:21:46,751 Un peu que je sais. 1244 01:22:25,459 --> 01:22:27,668 - Aïe. - Comment ça, "aïe" ? 1245 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 J'ai fait 32. 1246 01:22:29,168 --> 01:22:31,918 Un demi-orque au QI très bas 1247 01:22:31,918 --> 01:22:34,334 t'a volé 35 kg de pain de maïs. 1248 01:22:34,334 --> 01:22:37,418 Je peux pas crotter des bonbons ? 1249 01:22:37,418 --> 01:22:38,751 Tu pourrais, 1250 01:22:38,751 --> 01:22:42,959 mais tu as la dysenterie, les bonbons seront pas top. 1251 01:22:45,918 --> 01:22:46,959 Les foufous ! 1252 01:22:47,543 --> 01:22:48,709 Assez joué. 1253 01:22:48,709 --> 01:22:50,626 On a un album à finir. 1254 01:22:50,626 --> 01:22:52,418 On arrive, Peggy. 1255 01:22:53,334 --> 01:22:56,876 On peut prendre une photo avec toi ? Allez ! 1256 01:22:57,376 --> 01:22:58,751 Bien sûr. 1257 01:22:59,334 --> 01:23:02,876 Bon, serrez-vous un petit peu. 1258 01:23:02,876 --> 01:23:06,126 Incroyable ! Et j'ai plus de conjonctivite. 1259 01:23:06,126 --> 01:23:08,543 Parfait. Souriez dans trois... 1260 01:23:08,543 --> 01:23:10,876 {\an8}PLUMES - COLLE 1261 01:23:10,876 --> 01:23:11,876 ... deux... 1262 01:23:16,251 --> 01:23:17,084 un. 1263 01:23:33,418 --> 01:23:34,334 Quoi ? 1264 01:23:40,459 --> 01:23:46,501 THELMA LA LICORNE 1265 01:23:50,584 --> 01:23:54,418 Tout ce que tu cherches Vient pas de l'extérieur 1266 01:23:54,959 --> 01:23:56,293 Non 1267 01:23:57,001 --> 01:24:01,584 Il y a de l'or au fond de toi C'est pas une rumeur 1268 01:24:04,043 --> 01:24:08,668 Les montagnes Se grimpent pas toutes seules, en effet 1269 01:24:10,209 --> 01:24:14,751 Vus d'en haut, on est tout petits Ça, c'est bien vrai 1270 01:24:17,459 --> 01:24:21,084 Ils médisent comme ça J'enfile mes œillères 1271 01:24:21,084 --> 01:24:24,376 Les étalons sont là J'avance, je suis fière 1272 01:24:24,376 --> 01:24:29,126 Zéro distraction Je suis concentrée comme un lion 1273 01:24:29,126 --> 01:24:31,709 Avec moi ! 1274 01:24:31,709 --> 01:24:34,959 Entends le tic-tac C'est l'heure de briller fort 1275 01:24:34,959 --> 01:24:38,168 Ma chérie, tu vaux de l'or 1276 01:24:38,168 --> 01:24:41,501 Intrépide et fière 1277 01:24:41,501 --> 01:24:44,876 Regarde-toi dans le miroir Tu vaux de l'or 1278 01:24:44,876 --> 01:24:48,293 Inestimable et unique 1279 01:24:48,293 --> 01:24:51,001 Chérie, chérie, tu vaux de l'or 1280 01:24:51,501 --> 01:24:53,043 Ça a pas de prix 1281 01:24:53,043 --> 01:24:54,793 Ce qu'il y a en toi 1282 01:24:54,793 --> 01:24:57,959 Chérie, chérie, tu vaux de l'or 1283 01:24:57,959 --> 01:25:00,543 Ça sent la victoire 1284 01:25:00,543 --> 01:25:02,626 Si t'es petit, si t'es gros 1285 01:25:02,626 --> 01:25:05,001 Trop grand, trop maigre 1286 01:25:05,001 --> 01:25:07,584 Ensemble, on est plus forts 1287 01:25:07,584 --> 01:25:11,793 Tous en selle, voilà Il y a de l'or au fond de toi 1288 01:25:11,793 --> 01:25:15,251 Entends ce tic-tac C'est l'heure de briller fort 1289 01:25:15,251 --> 01:25:18,043 Ma chérie, tu vaux de l'or 1290 01:25:18,668 --> 01:25:22,001 Intrépide et fière 1291 01:25:22,001 --> 01:25:25,168 Regarde-toi dans le miroir Tu vaux de l'or 1292 01:25:25,168 --> 01:25:28,501 Inestimable et unique 1293 01:25:28,501 --> 01:25:32,001 Ma chérie, tu vaux de l'or 1294 01:25:52,043 --> 01:25:55,334 Reste fidèle à toi-même 1295 01:25:56,876 --> 01:25:58,543 Tu vaux de l'or 1296 01:26:01,376 --> 01:26:05,168 L'or est tout au fond de toi 1297 01:33:11,376 --> 01:33:14,001 Sous-titres : Clotilde Maville