1
00:00:19,418 --> 00:00:20,501
Paillettes-Palooza,
2
00:00:21,084 --> 00:00:24,668
faites du bruit
pour les futures légendes !
3
00:00:24,668 --> 00:00:26,668
Un, deux, trois, quatre.
4
00:00:42,668 --> 00:00:45,168
De ce côté, à la guitare,
5
00:00:45,168 --> 00:00:49,209
mon meilleur ami,
le roi de la six cordes, Otis !
6
00:00:50,168 --> 00:00:52,584
Je vais vous ravager l'oreille !
7
00:00:53,418 --> 00:00:57,751
Et derrière, à la batterie,
le maestro du tempo, Reggie !
8
00:00:57,751 --> 00:00:59,334
Je suis un âne.
9
00:01:00,793 --> 00:01:03,793
D'accord. Je m'attendais à un peu plus.
10
00:01:03,793 --> 00:01:05,834
Et pour finir, au chant,
11
00:01:05,834 --> 00:01:09,084
la ponette de la soul,
c'est moi, Thelma !
12
00:01:09,084 --> 00:01:12,459
On s'appelle les Rusty Buckets !
13
00:01:14,626 --> 00:01:16,959
Otis, tu sais quelle heure il est ?
14
00:01:16,959 --> 00:01:19,251
Je sais quelle heure il est.
15
00:01:19,251 --> 00:01:21,543
Thelma, tu sais, toi ?
16
00:01:22,043 --> 00:01:23,918
Un peu que je sais.
17
00:01:23,918 --> 00:01:25,418
Thelma, Thelma !
18
00:01:25,418 --> 00:01:26,918
Thelma !
19
00:01:35,251 --> 00:01:36,834
On t'aime, Thelma !
20
00:01:41,168 --> 00:01:42,001
Aïe.
21
00:01:42,001 --> 00:01:44,126
Le foin est trop dur.
22
00:01:44,709 --> 00:01:46,001
C'était géant !
23
00:01:46,001 --> 00:01:49,084
T'as volé un bon mètre, cette fois.
24
00:01:49,584 --> 00:01:53,209
J'espère que ça plaira au jury.
J'ai plus de coccyx.
25
00:01:53,209 --> 00:01:56,834
Je peux être franc ? Ça suffira pas.
26
00:01:57,376 --> 00:02:02,001
Si on veut assurer à l'audition,
il faut des feux d'artifice.
27
00:02:02,001 --> 00:02:04,918
Tu as même un sacré gros pétard.
28
00:02:04,918 --> 00:02:06,334
Attends, quoi ?
29
00:02:13,293 --> 00:02:15,876
- À demain, au travail.
- Foncez !
30
00:02:15,876 --> 00:02:17,751
Qu'est-ce qui s'est passé ?
31
00:02:20,959 --> 00:02:24,668
THELMA LA LICORNE
32
00:02:24,668 --> 00:02:26,126
CARTE DE POINTAGE
33
00:02:29,501 --> 00:02:32,084
- Bonjour, Thelma.
- Bonjour, Bob.
34
00:02:33,209 --> 00:02:35,751
Bessie, t'es pas en congé ?
35
00:02:35,751 --> 00:02:38,626
Non. Les gens aiment trop le fromage.
36
00:02:38,626 --> 00:02:41,376
Tu me fais rire.
Vive les heures sup.
37
00:02:41,376 --> 00:02:42,751
Je te comprends.
38
00:02:42,751 --> 00:02:43,834
Thelma !
39
00:02:44,876 --> 00:02:45,959
Salut, Otis !
40
00:02:45,959 --> 00:02:48,293
Quoi de beau ? Quoi de neuf ?
41
00:02:48,834 --> 00:02:51,043
Alors ? Prête pour l'audition ?
42
00:02:51,043 --> 00:02:53,251
Je suis carrément impatiente.
43
00:02:53,251 --> 00:02:55,668
Ça fait longtemps qu'on veut percer.
44
00:02:55,668 --> 00:02:57,876
Ça fait pas si longtemps.
45
00:02:57,876 --> 00:02:59,543
Ça fait dix ans !
46
00:02:59,543 --> 00:03:01,959
Tu rêves pas d'une grande scène ?
47
00:03:01,959 --> 00:03:05,126
Peu importe la scène, tant que tu es là.
48
00:03:07,001 --> 00:03:08,584
Attention, Thelma !
49
00:03:12,001 --> 00:03:13,501
Tu veux me tuer ?
50
00:03:13,501 --> 00:03:15,043
Coupe-toi la frange.
51
00:03:15,043 --> 00:03:16,376
Déso !
52
00:03:18,876 --> 00:03:20,584
Zut ! Pas encore !
53
00:03:22,043 --> 00:03:26,126
- Ça avance, tes nouvelles paroles ?
- Mes paroles ?
54
00:03:26,126 --> 00:03:30,251
Tu sais bien.
Celles de ta chanson sans paroles.
55
00:03:30,251 --> 00:03:33,584
Je sèche là-dessus depuis toute petite.
56
00:03:33,584 --> 00:03:37,584
En première mondiale,
le nouveau clip de Nikki Narval,
57
00:03:37,584 --> 00:03:39,209
"Cétacé de drame".
58
00:03:39,209 --> 00:03:41,293
Il faut pas louper ça !
59
00:03:41,293 --> 00:03:43,834
Attends, je peux pas louper ça.
60
00:03:48,293 --> 00:03:52,459
La mer est pleine de poissons
Ils nagent, ils sont là
61
00:03:52,459 --> 00:03:56,584
Crois pas ce qu'on raconte
Y en a pas deux comme moi
62
00:03:56,584 --> 00:04:01,001
Me laisse pas filer
Regarde bien, je suis unique
63
00:04:01,001 --> 00:04:04,876
Si unique, si unique
64
00:04:04,876 --> 00:04:08,626
Bébé, c'est assez de drame
Ça y est, tu rames
65
00:04:09,626 --> 00:04:11,459
Elle a tout réussi.
66
00:04:11,459 --> 00:04:15,584
Non, c'est une vendue.
Tout est bidon chez elle.
67
00:04:15,584 --> 00:04:19,376
Et alors ?
Elle chante toujours à Paillettes-Palooza.
68
00:04:19,376 --> 00:04:22,043
On en fera autant. Je le sens !
69
00:04:22,043 --> 00:04:24,293
Thelma, Otis !
70
00:04:25,043 --> 00:04:26,126
Tu veux quoi ?
71
00:04:26,126 --> 00:04:28,584
Le fumier va pas s'évaporer.
72
00:04:28,584 --> 00:04:31,626
Oui. Je peux pas travailler comme ça.
73
00:04:31,626 --> 00:04:33,584
Ça va, j'arrive.
74
00:04:37,084 --> 00:04:39,918
- File le fumier.
- On meurt de faim.
75
00:04:39,918 --> 00:04:42,168
Pondez pas dans ma crinière.
76
00:04:43,126 --> 00:04:45,793
Elle gobe les mouches. Au secours !
77
00:04:46,418 --> 00:04:49,959
Je suis allée dans son cerveau !
78
00:04:51,209 --> 00:04:53,376
Regardez-moi !
79
00:04:54,001 --> 00:04:55,959
Pitié, ne me voyez pas.
80
00:05:00,168 --> 00:05:03,126
Elle s'est pris une avalanche de popo.
81
00:05:05,793 --> 00:05:09,001
Thelma, c'est ta choré pour l'audition ?
82
00:05:09,001 --> 00:05:12,626
Non, Zirconia. Tu sais que je chante.
83
00:05:12,626 --> 00:05:13,751
Tu rigoles ?
84
00:05:13,751 --> 00:05:17,168
Qui voudrait écouter
une ponette ordinaire ?
85
00:05:17,168 --> 00:05:19,626
Tu es repoussante.
86
00:05:19,626 --> 00:05:23,376
Ma chérie,
nous, on a le look et le talent.
87
00:05:23,376 --> 00:05:25,418
Toi, tu n'as rien.
88
00:05:29,751 --> 00:05:31,793
Mais j'ai pas de conjonctivite.
89
00:05:31,793 --> 00:05:35,584
Quoi ? Elle est sérieuse ?
J'ai une conjonctivite ?
90
00:05:35,584 --> 00:05:37,751
Oui, je crois bien.
91
00:05:40,418 --> 00:05:44,876
En ouverture
du concours pour Paillettes-Palooza,
92
00:05:44,876 --> 00:05:47,584
voici les Pouliches à Strass !
93
00:06:02,376 --> 00:06:04,001
Ouais !
94
00:06:09,543 --> 00:06:13,793
Est-ce un rêve ou la réalité ?
95
00:06:30,918 --> 00:06:32,751
Ça, c'est du show !
96
00:06:34,918 --> 00:06:38,459
J'ai le trac,
mon cœur va sortir par mon popotin.
97
00:06:38,459 --> 00:06:40,459
C'est impossible.
98
00:06:40,459 --> 00:06:42,584
Sérieux, je le sens.
99
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
On continue notre recherche
100
00:06:44,959 --> 00:06:47,834
avec une chanson originale signée...
101
00:06:49,293 --> 00:06:51,043
les Rusty Buckets ?
102
00:07:08,418 --> 00:07:09,709
Tu gères.
103
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
Salut !
104
00:07:18,876 --> 00:07:21,084
On est les Rusty Buckets et...
105
00:07:21,084 --> 00:07:22,334
Suivant !
106
00:07:23,626 --> 00:07:24,793
Attendez, quoi ?
107
00:07:24,793 --> 00:07:26,334
Quittez la scène.
108
00:07:26,334 --> 00:07:29,334
Mais on n'a pas joué notre chanson.
109
00:07:29,334 --> 00:07:31,834
Désolée. C'est sans avenir.
110
00:07:31,834 --> 00:07:35,793
On a attendu des années pour ça.
Qu'est-ce qui cloche ?
111
00:07:36,959 --> 00:07:39,251
Il te manque le truc en plus.
112
00:07:40,251 --> 00:07:42,126
Quel truc en plus ?
113
00:07:42,126 --> 00:07:44,876
On recherche un certain style.
114
00:07:44,876 --> 00:07:47,834
Quelqu'un qui enflamme la salle,
115
00:07:47,834 --> 00:07:50,334
pas une vulgaire ponette.
116
00:07:50,334 --> 00:07:51,334
Quoi ?
117
00:07:51,334 --> 00:07:55,834
Il faut être unique
pour se produire à Paillettes-Palooza.
118
00:07:55,834 --> 00:07:58,876
Désolé, mais tu y passeras jamais.
119
00:08:00,626 --> 00:08:01,959
Écoute-moi bien...
120
00:08:17,751 --> 00:08:18,876
Thelma !
121
00:08:19,959 --> 00:08:23,418
ESSENCE ET PITANCE
122
00:08:25,376 --> 00:08:27,168
Tu y passeras jamais.
123
00:08:27,168 --> 00:08:28,584
Écoute-moi bien...
124
00:08:33,209 --> 00:08:35,418
Même pas en rêve !
125
00:08:37,918 --> 00:08:39,751
Bonsoir, gente dame.
126
00:08:39,751 --> 00:08:42,043
Pourquoi cette triste mine ?
127
00:08:42,043 --> 00:08:45,376
Je viens de loin pour vous réconforter.
128
00:08:45,376 --> 00:08:47,626
Vous joindrez-vous à ma quête ?
129
00:08:49,543 --> 00:08:50,418
D'accord.
130
00:08:50,418 --> 00:08:55,001
Je vous emmène dans un royaume
peuplé de gobelins, de sorciers
131
00:08:55,001 --> 00:08:59,626
et de pionniers du 19e siècle
sur la piste de l'Oregon.
132
00:09:05,876 --> 00:09:09,084
C'est un jeu de rôle que je développe.
133
00:09:09,084 --> 00:09:12,293
Je l'ai appelé Donjons et Wagons.
134
00:09:12,293 --> 00:09:13,334
Quoi ?
135
00:09:16,834 --> 00:09:20,543
Je joue un âne chef de guerre
nommé Donk-Véritous.
136
00:09:20,543 --> 00:09:24,751
Il a un faux téton
qui est en fait une étoile de ninja.
137
00:09:26,043 --> 00:09:27,168
Donk quoi ?
138
00:09:27,168 --> 00:09:28,709
Ton personnage.
139
00:09:29,209 --> 00:09:32,084
Une ponette amatrice d'arts martiaux.
140
00:09:32,084 --> 00:09:35,459
Elle a eu le choléra,
son endurance est au top.
141
00:09:35,459 --> 00:09:36,793
T'as un nom ?
142
00:09:37,668 --> 00:09:40,668
- Madame Cheval.
- Tu peux faire mieux.
143
00:09:40,668 --> 00:09:43,709
D'accord,
ce sera Madame Cheval Triste.
144
00:09:43,709 --> 00:09:45,668
Quoi ? C'est tout nul.
145
00:09:45,668 --> 00:09:47,793
Je peux être la licorne ?
146
00:09:47,793 --> 00:09:51,834
Tout le monde la veut.
C'est un clerc de niveau 300.
147
00:09:51,834 --> 00:09:56,126
On l'obtient en vendant son âme
à un sorcier métamorphe.
148
00:09:56,626 --> 00:09:59,834
Nos chariots ont subi
une attaque de gobelins.
149
00:09:59,834 --> 00:10:02,459
On est les deux seuls survivants.
150
00:10:03,001 --> 00:10:04,168
Désolée, Otis.
151
00:10:04,168 --> 00:10:08,293
C'est super,
mais je suis trop déçue pour jouer.
152
00:10:09,459 --> 00:10:12,001
C'est pas grave, ce qui s'est passé.
153
00:10:12,751 --> 00:10:15,376
Tu parles ! Tu as entendu le jury.
154
00:10:15,376 --> 00:10:17,209
On percera jamais.
155
00:10:17,209 --> 00:10:19,793
Mais si. On fait que commencer.
156
00:10:19,793 --> 00:10:21,834
Il y aura d'autres occasions.
157
00:10:21,834 --> 00:10:23,126
Non.
158
00:10:23,126 --> 00:10:26,126
On m'a dit
que j'avais pas le bon look.
159
00:10:26,126 --> 00:10:28,418
Tu sais quoi ? C'est vrai.
160
00:10:29,501 --> 00:10:31,584
Moi, je te trouve parfaite.
161
00:10:34,543 --> 00:10:35,918
À plus, Thelma.
162
00:10:58,543 --> 00:11:01,501
Super, le petit-déj' !
163
00:11:02,334 --> 00:11:04,168
Photo de groupe !
164
00:11:04,168 --> 00:11:08,043
- On a réussi.
- Les Pouliches à Strass ont géré.
165
00:11:08,043 --> 00:11:09,668
Colle pas ton œil !
166
00:11:09,668 --> 00:11:11,918
On a cartonné ? Absolument.
167
00:11:11,918 --> 00:11:13,626
C'était incroyable.
168
00:11:15,376 --> 00:11:18,543
Attention, prenez mon bon œil.
169
00:11:50,793 --> 00:11:51,959
Thelma ?
170
00:11:56,751 --> 00:11:58,709
Petite dingo, jolie carotte.
171
00:11:58,709 --> 00:12:00,543
Je te rappelle quoi ?
172
00:12:01,501 --> 00:12:04,626
Une ponette
avec une excroissance sur la tête.
173
00:12:04,626 --> 00:12:06,668
Quoi ? Mais non, idiot.
174
00:12:06,668 --> 00:12:09,043
Pour de vrai, devine.
175
00:12:09,043 --> 00:12:11,126
PAILLETTES - PEINTURE
176
00:12:14,334 --> 00:12:17,626
Je sais.
Une ponette avec une carotte au popotin.
177
00:12:17,626 --> 00:12:20,626
Raté !
Tu peux faire mieux que ça, Otis.
178
00:12:26,834 --> 00:12:30,251
Tu es la nouvelle mascotte
du légume racine !
179
00:12:30,251 --> 00:12:31,876
Tu me tues, là.
180
00:12:39,084 --> 00:12:41,209
Attention !
181
00:12:56,668 --> 00:12:59,209
Beurk ! C'est quoi, ce truc ?
182
00:13:00,084 --> 00:13:03,793
Thelma, tu devrais aller te regarder.
183
00:13:03,793 --> 00:13:06,751
Il faut qu'il apprenne à conduire.
184
00:13:10,876 --> 00:13:11,959
Quoi ?
185
00:13:17,584 --> 00:13:18,876
Je suis une licorne.
186
00:13:19,376 --> 00:13:20,459
Je suis une licorne.
187
00:13:20,459 --> 00:13:22,668
Je suis une licorne !
188
00:13:26,168 --> 00:13:28,043
Une fausse licorne.
189
00:13:28,626 --> 00:13:29,543
Et alors ?
190
00:13:29,543 --> 00:13:32,126
Prends ma photo pour Pigstagram.
191
00:13:32,126 --> 00:13:34,959
Attends, j'efface mon compte.
192
00:13:34,959 --> 00:13:36,793
Je me recrée un profil.
193
00:13:36,793 --> 00:13:39,084
L'ancienne moi va disparaître.
194
00:13:39,084 --> 00:13:41,876
Je suis ami avec l'ancienne toi !
195
00:13:41,876 --> 00:13:44,209
EFFACER
COMPTE EFFACÉ
196
00:13:44,209 --> 00:13:46,334
{\an8}Voilà !
197
00:13:46,334 --> 00:13:49,334
- T'es sérieuse ?
- Tiens, prends la photo.
198
00:13:49,334 --> 00:13:51,209
D'accord. Prête ?
199
00:13:51,209 --> 00:13:52,418
Un, deux,
200
00:13:52,418 --> 00:13:53,709
trois.
201
00:13:54,251 --> 00:13:56,251
Montre ! Je suis comment ?
202
00:13:57,126 --> 00:13:58,959
Te moque pas de moi.
203
00:13:59,459 --> 00:14:00,793
Prends ma photo.
204
00:14:01,709 --> 00:14:05,209
Regardez, une licorne ! Elles existent.
205
00:14:14,501 --> 00:14:17,251
Une licorne, une licorne !
206
00:14:19,668 --> 00:14:23,584
Tu vas laisser les gens
te prendre pour une licorne ?
207
00:14:23,584 --> 00:14:27,418
C'est le plus beau jour de ma vie.
Magnifique.
208
00:14:27,418 --> 00:14:30,834
Je vais pas
briser le cœur de cette petite.
209
00:14:30,834 --> 00:14:31,876
Bonjour.
210
00:14:31,876 --> 00:14:35,084
- Coucou. Comment tu t'appelles ?
- Suzie.
211
00:14:35,084 --> 00:14:37,168
- Et toi ?
- Thelma.
212
00:14:37,168 --> 00:14:38,334
Thelma ?
213
00:14:38,334 --> 00:14:42,293
Thelma la Licorne ?
Je peux te prendre en photo ?
214
00:14:42,293 --> 00:14:44,501
Évidemment que tu peux.
215
00:14:44,501 --> 00:14:47,209
Mes paillettes vont secouer l'objectif.
216
00:14:48,043 --> 00:14:49,918
C'est un rêve ?
217
00:14:49,918 --> 00:14:51,501
- C'est fou.
- Quel duo !
218
00:14:51,501 --> 00:14:53,584
- Allez.
- Dites ouistiti.
219
00:14:53,584 --> 00:14:54,876
Ouistiti !
220
00:14:55,959 --> 00:14:58,209
- Souris.
- Avec les dents.
221
00:14:58,209 --> 00:15:00,543
- Comme ça ?
- Trop de dents.
222
00:15:01,584 --> 00:15:06,376
De la poussière de licorne ?
Ça doit avoir le goût de bonbon.
223
00:15:06,376 --> 00:15:07,876
J'en veux.
224
00:15:07,876 --> 00:15:10,001
Merci infiniment.
225
00:15:11,876 --> 00:15:13,668
Attendez...
226
00:15:13,668 --> 00:15:15,668
Incroyable, une licorne !
227
00:15:15,668 --> 00:15:19,376
Elle peut m'accorder
la jeunesse éternelle ?
228
00:15:19,376 --> 00:15:21,668
Ta corne lance des lasers ?
229
00:15:22,459 --> 00:15:25,126
- Ton caca sent la rose ?
- Euh...
230
00:15:25,126 --> 00:15:27,793
- La couleur de ton sang ?
- Arc-en-ciel.
231
00:15:27,793 --> 00:15:30,459
Tu parles pas comme une licorne.
232
00:15:30,459 --> 00:15:31,918
C'est-à-dire ?
233
00:15:31,918 --> 00:15:34,251
Elles parlent pas comme ceci ?
234
00:15:34,251 --> 00:15:38,293
"Je suis une licorne !
Je pleure des paillettes."
235
00:15:38,293 --> 00:15:41,293
Les dragons ont dévoré ces licornes.
236
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
Tu fais de la magie ?
237
00:15:45,459 --> 00:15:47,251
De la magie ?
238
00:15:48,543 --> 00:15:51,543
- Oui, je chante.
- Chante !
239
00:15:51,543 --> 00:15:52,751
Allez, chante.
240
00:15:53,751 --> 00:15:56,459
Prends ta guitare,
c'est l'occasion.
241
00:15:56,459 --> 00:15:58,001
Tu veux rire ?
242
00:15:58,001 --> 00:15:59,626
Tu veux jouer là ?
243
00:15:59,626 --> 00:16:00,918
Oui.
244
00:16:00,918 --> 00:16:02,293
Excuse-moi.
245
00:16:02,876 --> 00:16:06,001
Tu es vraiment une véritable licorne ?
246
00:16:12,376 --> 00:16:15,001
Oui, absolument.
247
00:16:18,418 --> 00:16:20,168
- Dément !
- Cool.
248
00:16:20,168 --> 00:16:21,459
Génial.
249
00:16:22,126 --> 00:16:23,209
Thelma.
250
00:16:23,209 --> 00:16:24,209
Reggie ?
251
00:16:24,209 --> 00:16:26,584
Il est mortel, ton relooking.
252
00:16:27,251 --> 00:16:29,043
Mets-toi en place.
253
00:16:29,043 --> 00:16:30,751
Non, mais je rêve.
254
00:16:42,876 --> 00:16:46,918
Quelque chose vit dans ma chair
255
00:16:46,918 --> 00:16:51,043
Quelque chose fleurit, là dans l'air
256
00:16:51,043 --> 00:16:53,084
Je l'entends
257
00:16:53,084 --> 00:16:56,793
Je le sens
Un esprit me parle en murmurant
258
00:16:59,251 --> 00:17:01,043
Et ça grandit
259
00:17:01,043 --> 00:17:02,626
Rapidement
260
00:17:03,293 --> 00:17:06,876
Comme la vie du phénix qui reprend
261
00:17:07,459 --> 00:17:09,043
C'est fantastique
262
00:17:09,543 --> 00:17:13,084
Quand on le comprend
Il faut aller de l'avant
263
00:17:15,459 --> 00:17:17,793
Est-ce que tu le sens ?
264
00:17:17,793 --> 00:17:19,043
C'est vivant
265
00:17:19,626 --> 00:17:23,584
Et jamais, jamais ça ne s'éteindra
266
00:17:23,584 --> 00:17:25,626
Il ne faut pas l'arrêter
267
00:17:25,626 --> 00:17:27,126
Il faut l'attiser
268
00:17:27,126 --> 00:17:29,543
Le feu qui brûle en toi
269
00:17:31,001 --> 00:17:32,834
Ça leur plaît !
270
00:17:32,834 --> 00:17:34,543
Je sais, continue.
271
00:17:35,959 --> 00:17:38,001
J'ai tellement rêvé
272
00:17:38,001 --> 00:17:39,834
Rêvé de chanter
273
00:17:39,834 --> 00:17:43,834
Une chanson qu'en chœur vous reprendrez
274
00:17:43,834 --> 00:17:45,834
Maintenant, je crie
275
00:17:46,543 --> 00:17:50,043
Je crie à m'en essouffler
276
00:17:52,418 --> 00:17:53,876
Est-ce que tu le sens ?
277
00:17:53,876 --> 00:17:55,918
C'est vivant
278
00:17:55,918 --> 00:17:56,834
PARTAGER
279
00:17:56,834 --> 00:17:59,793
Et jamais, jamais ça ne s'éteindra
280
00:17:59,793 --> 00:18:01,543
Est-ce que tu le sens ?
281
00:18:02,459 --> 00:18:03,959
C'est vivant
282
00:18:03,959 --> 00:18:08,334
Et jamais, jamais ça ne s'éteindra
283
00:18:08,334 --> 00:18:10,459
Il ne faut pas l'arrêter
284
00:18:10,459 --> 00:18:12,251
Il faut l'attiser
285
00:18:12,251 --> 00:18:16,501
La lueur est là
Laisse-la briller
286
00:18:16,501 --> 00:18:18,543
Il ne faut pas l'arrêter
287
00:18:18,543 --> 00:18:19,959
Il faut l'attiser
288
00:18:19,959 --> 00:18:22,418
Le feu qui brûle en toi
289
00:18:24,251 --> 00:18:26,709
Le feu qui brûle en toi
290
00:18:39,209 --> 00:18:40,626
C'était génial !
291
00:18:44,793 --> 00:18:49,168
Bon, on dirait
qu'on va rencontrer une licorne.
292
00:18:52,209 --> 00:18:53,376
Ça va sans dire,
293
00:18:53,376 --> 00:18:57,209
on voit peu de concerts de licornes.
294
00:18:57,209 --> 00:18:59,626
C'est pas courant dans la région.
295
00:18:59,626 --> 00:19:01,418
Non, c'est vrai.
296
00:19:01,418 --> 00:19:04,959
- Merci à tous. Toi aussi, le chauve.
- Vive Thelma !
297
00:19:05,459 --> 00:19:06,876
- Ouais !
- D'accord.
298
00:19:07,459 --> 00:19:08,918
Pensez aux musiciens.
299
00:19:08,918 --> 00:19:12,168
- Vous voulez mon autographe ?
- Non merci.
300
00:19:12,168 --> 00:19:15,584
J'y crois pas.
Ils ont aimé notre musique.
301
00:19:15,584 --> 00:19:17,709
C'était dément !
302
00:19:17,709 --> 00:19:20,418
Mais il faut t'enlever tout ça.
303
00:19:20,418 --> 00:19:22,418
Quoi ? Pas question.
304
00:19:22,418 --> 00:19:23,793
Je change rien.
305
00:19:23,793 --> 00:19:26,793
J'attendais que ça, d'être spéciale.
306
00:19:27,418 --> 00:19:29,751
Tu étais déjà spéciale avant.
307
00:19:29,751 --> 00:19:31,751
T'as pas besoin de ça.
308
00:19:31,751 --> 00:19:35,834
Tu fais bien semblant
d'être Donk-Caca-Cucul.
309
00:19:35,834 --> 00:19:37,334
Donk-Véritous.
310
00:19:37,334 --> 00:19:40,043
Ça a rien à voir, c'est un jeu.
311
00:19:40,043 --> 00:19:41,626
Mais réfléchis.
312
00:19:41,626 --> 00:19:45,209
Personne nous écoutait avant la licorne.
313
00:19:45,209 --> 00:19:48,876
Les Rusty Buckets ont enfin une star.
314
00:19:48,876 --> 00:19:51,876
Je pensais pas
que ce serait permanent.
315
00:19:51,876 --> 00:19:55,334
Les gens s'intéressent enfin
à notre musique.
316
00:19:58,084 --> 00:19:58,918
D'accord.
317
00:20:01,293 --> 00:20:02,626
Otis, regarde !
318
00:20:11,126 --> 00:20:14,084
On adore danser, jouer
319
00:20:14,084 --> 00:20:15,126
Splish, splash
320
00:20:15,126 --> 00:20:17,876
Les gars de la piscine, c'est nous
321
00:20:17,876 --> 00:20:20,251
On va y plonger
322
00:20:20,251 --> 00:20:22,668
- Propre
- Elle est propre
323
00:20:22,668 --> 00:20:25,126
Les gars de la piscine, c'est nous
324
00:20:25,126 --> 00:20:26,626
On assure l'entretien
325
00:20:26,626 --> 00:20:28,626
On frotte, on adore ça
326
00:20:28,626 --> 00:20:30,584
Regardez ces muscles-là
327
00:20:30,584 --> 00:20:32,793
Pluie ou soleil, ça baigne...
328
00:20:32,793 --> 00:20:33,709
Les gars !
329
00:20:34,876 --> 00:20:36,543
Vous fabriquez quoi ?
330
00:20:36,543 --> 00:20:40,709
Je vous ai déjà dit
de pas traîner près de la véranda.
331
00:20:42,168 --> 00:20:43,001
Nikki !
332
00:20:44,334 --> 00:20:46,001
Salut, les amis !
333
00:20:46,001 --> 00:20:49,043
Et bam ! Regardez qui est de retour.
334
00:20:53,334 --> 00:20:57,293
Bonjour, Megan.
Comment va mon assistante préférée ?
335
00:20:57,293 --> 00:20:59,418
Je suis au top, Nikki.
336
00:21:00,418 --> 00:21:02,876
Venez. Elle est bonne.
337
00:21:06,126 --> 00:21:07,751
Séance photo à midi,
338
00:21:07,751 --> 00:21:10,543
massage du gras à 13 h et...
339
00:21:10,543 --> 00:21:13,084
irrigation du côlon à 15 h.
340
00:21:14,918 --> 00:21:17,293
Salut, Nikki. Quelle matinée !
341
00:21:40,168 --> 00:21:42,293
Ma chérie !
342
00:21:42,293 --> 00:21:45,918
Il y a une affreuse critique
de ton spectacle.
343
00:21:45,918 --> 00:21:48,168
Je veux t'épargner ça.
344
00:21:48,168 --> 00:21:49,084
Écoute.
345
00:21:49,084 --> 00:21:53,251
"Une carcasse boursouflée
s'est échouée à Las Vegas,
346
00:21:53,251 --> 00:21:55,668
"à 500 km de la plage :
347
00:21:56,459 --> 00:21:59,168
"Nikki Narval, dont le spectacle
348
00:21:59,168 --> 00:22:01,459
"sent la marée basse."
349
00:22:02,043 --> 00:22:02,876
Aïe.
350
00:22:02,876 --> 00:22:05,376
Vic, pourquoi tu me lis ça ?
351
00:22:05,376 --> 00:22:07,626
Oui, Vic, sérieusement ?
352
00:22:07,626 --> 00:22:09,584
Je suis ton manager.
353
00:22:10,168 --> 00:22:12,126
Je me moque des critiques !
354
00:22:12,126 --> 00:22:16,918
Mes fans adorent "Cétacé de drame".
Elle est numéro 1.
355
00:22:16,918 --> 00:22:19,418
Oui, mais avec un 2 derrière.
356
00:22:19,418 --> 00:22:20,334
LE TOP 100
357
00:22:21,626 --> 00:22:24,543
Je vais être franc
parce que je t'aime.
358
00:22:24,543 --> 00:22:26,501
Tu es sous respirateur.
359
00:22:26,501 --> 00:22:31,876
Il faut trouver un défibrillateur
ou ta carrière va s'éteindre.
360
00:22:31,876 --> 00:22:33,584
Alors règle ça !
361
00:22:34,709 --> 00:22:38,084
Il faut développer ta marque, Nikki.
362
00:22:38,084 --> 00:22:40,418
Il faut être stratégique.
363
00:22:40,418 --> 00:22:43,126
C'est toi, le manager. Alors gère.
364
00:22:43,126 --> 00:22:47,001
Megan,
je veux un seau de cabillauds, fissa !
365
00:22:47,001 --> 00:22:48,834
Ça marche, ma belle.
366
00:22:50,293 --> 00:22:51,668
Y plonger, plonger
367
00:22:54,501 --> 00:22:55,876
À plus, Vic.
368
00:23:07,043 --> 00:23:08,418
Ça, ça craint.
369
00:23:08,418 --> 00:23:10,126
Tu as invoqué un démon.
370
00:23:11,626 --> 00:23:14,084
Ah oui ? Viens te battre, démon !
371
00:23:14,959 --> 00:23:17,084
- Attaque cuillère !
- Déviée.
372
00:23:20,168 --> 00:23:22,918
Non, tu m'as volé mon âme !
373
00:23:26,043 --> 00:23:27,959
Attends. Tu entends ça ?
374
00:23:29,084 --> 00:23:30,001
Oui.
375
00:23:50,293 --> 00:23:51,376
C'est...
376
00:23:51,376 --> 00:23:54,293
Peggy Purvis,
la productrice mythique !
377
00:23:54,293 --> 00:23:57,001
Dingue ! Je la croyais retraitée.
378
00:23:57,001 --> 00:23:58,751
Pourquoi elle est là ?
379
00:23:58,751 --> 00:24:01,751
Elle est venue te voir, jeune fille.
380
00:24:04,209 --> 00:24:07,418
Tes riffs, quel coup de fouet !
381
00:24:07,918 --> 00:24:10,168
Tu fouettes pas mal non plus.
382
00:24:11,126 --> 00:24:12,751
C'était incroyable !
383
00:24:12,751 --> 00:24:13,918
Thelma !
384
00:24:15,293 --> 00:24:17,959
J'ai fait un bœuf avec une légende.
385
00:24:17,959 --> 00:24:20,043
J'ai vu, c'est dément.
386
00:24:20,043 --> 00:24:21,459
Tu es Thelma ?
387
00:24:21,459 --> 00:24:22,584
Peggy Purvis.
388
00:24:22,584 --> 00:24:24,918
Je suis une grande fan.
389
00:24:24,918 --> 00:24:27,834
Ta chanson à la télé, aujourd'hui ?
390
00:24:28,501 --> 00:24:30,834
Jamais rien entendu de tel.
391
00:24:30,834 --> 00:24:32,543
Sérieux ? Merci.
392
00:24:32,543 --> 00:24:34,251
Comment ça t'est venu ?
393
00:24:34,834 --> 00:24:36,251
Cette vieillerie ?
394
00:24:36,251 --> 00:24:40,501
Ça date,
mais je l'avais jamais chantée en public.
395
00:24:40,501 --> 00:24:43,584
Dis donc, tu as un sacré talent.
396
00:24:43,584 --> 00:24:45,418
Et c'est une licorne.
397
00:24:46,084 --> 00:24:47,834
Je m'en moque bien.
398
00:24:47,834 --> 00:24:51,293
Elle chanterait le bottin
que ça marcherait !
399
00:24:51,876 --> 00:24:53,293
Pas sûre.
400
00:24:53,293 --> 00:24:56,126
Alors, vous voulez faire un album ?
401
00:25:02,001 --> 00:25:04,251
Toc-toc ! Il y a quelqu'un ?
402
00:25:06,001 --> 00:25:08,751
Vous êtes sérieuse ? On en rêve !
403
00:25:08,751 --> 00:25:10,168
Mais je croyais...
404
00:25:10,168 --> 00:25:12,793
Que j'avais arrêté de produire ?
405
00:25:12,793 --> 00:25:15,709
Eh bien, je ferai mon come-back.
406
00:25:17,501 --> 00:25:20,459
Prenez vos affaires.
Je rajeunis pas, moi.
407
00:25:20,459 --> 00:25:24,001
On va enregistrer un album
avec Peggy Purvis ?
408
00:25:24,001 --> 00:25:25,376
Quoi ?
409
00:25:31,459 --> 00:25:35,043
RAWHIDE
STUDIOS D'ENREGISTREMENT
410
00:25:40,668 --> 00:25:42,043
Attention à la marche.
411
00:25:51,626 --> 00:25:54,001
J'avais jamais vu de studio.
412
00:25:59,751 --> 00:26:01,668
Il faut vous y faire.
413
00:26:01,668 --> 00:26:04,084
Vous allez y passer du temps !
414
00:26:04,793 --> 00:26:06,626
J'hallucine !
415
00:26:06,626 --> 00:26:09,126
Patsy Porcine et Smoky Bison
étaient là ?
416
00:26:09,126 --> 00:26:10,168
Eh oui.
417
00:26:10,168 --> 00:26:13,001
Les Rusty Buckets les rejoindront.
418
00:26:13,001 --> 00:26:13,959
Bam !
419
00:26:18,418 --> 00:26:21,084
Les gens nous disaient de renoncer
420
00:26:21,084 --> 00:26:23,084
vu qu'on avait pas le look.
421
00:26:23,084 --> 00:26:26,459
Heureusement que je me moque de ton look.
422
00:26:27,084 --> 00:26:31,043
Dites, vous nous ferez passer
à Paillettes-Palooza ?
423
00:26:31,043 --> 00:26:34,418
Non, je peux rien garantir de la sorte.
424
00:26:34,418 --> 00:26:36,876
Tu peux y accéder seule
425
00:26:36,876 --> 00:26:39,709
en chantant la vérité,
avec le cœur.
426
00:26:40,918 --> 00:26:45,126
J'ai une chanson que je travaille
depuis toute petite.
427
00:26:45,126 --> 00:26:47,043
Je trouve pas les paroles.
428
00:26:47,043 --> 00:26:48,584
Te bile pas, bébé.
429
00:26:48,584 --> 00:26:52,543
C'est comme la gastro,
ça débarque sans prévenir.
430
00:26:54,043 --> 00:26:56,584
Montre ce qui mijote dans ton carnet.
431
00:26:57,168 --> 00:26:58,459
On va jouer !
432
00:28:08,209 --> 00:28:10,751
Chérie, tu devrais prendre l'appel.
433
00:28:15,501 --> 00:28:18,376
Peggy, chérie,
j'ai une bonne nouvelle.
434
00:28:18,376 --> 00:28:19,918
C'est Vic Diamond.
435
00:28:19,918 --> 00:28:21,334
Ravi de t'avoir.
436
00:28:21,334 --> 00:28:24,501
Je pensais que tu serais morte.
437
00:28:24,501 --> 00:28:26,876
Je suis content de me tromper.
438
00:28:26,876 --> 00:28:28,251
Tu veux quoi ?
439
00:28:28,251 --> 00:28:29,834
Accroche-toi bien.
440
00:28:29,834 --> 00:28:33,751
J'appelle pour faire une proposition
à ta licorne.
441
00:28:34,751 --> 00:28:37,418
Une proposition qui se refuse pas.
442
00:28:38,126 --> 00:28:41,668
Que tu crois !
Écoute un peu : refusée.
443
00:28:42,543 --> 00:28:44,084
Ça t'intéresse pas
444
00:28:44,084 --> 00:28:48,959
qu'elle fasse la première partie
du concert de Nikki, ce soir ?
445
00:28:48,959 --> 00:28:50,543
Tu rêves, Vic.
446
00:28:50,543 --> 00:28:54,584
Allez, Peggy.
J'ai pas le temps de faire mumuse.
447
00:28:54,584 --> 00:28:55,751
Je mue pas
448
00:28:55,751 --> 00:28:59,293
et tu sais parfaitement
que j'ai pas de muse.
449
00:29:05,543 --> 00:29:10,626
Tu voudrais pas être celle
qui lui barre la route du succès, si ?
450
00:29:14,043 --> 00:29:15,293
Quoi ?
451
00:29:15,959 --> 00:29:18,793
Ça vous dit,
la première partie de Nikki ?
452
00:29:18,793 --> 00:29:21,626
Quoi ? Pour de vrai ?
453
00:29:21,626 --> 00:29:26,001
Je sais pas trop.
On est pas prêts pour un grand concert.
454
00:29:26,001 --> 00:29:29,293
Tu délires ? C'est une chance en or.
455
00:29:29,293 --> 00:29:31,209
On en a déjà parlé,
456
00:29:31,209 --> 00:29:34,043
mais tu enlèves pas la peinture ?
457
00:29:34,043 --> 00:29:35,168
Surtout pas.
458
00:29:35,168 --> 00:29:37,584
Je veux pas tout faire rater.
459
00:29:37,584 --> 00:29:39,418
Peggy, on accepte !
460
00:30:14,959 --> 00:30:18,418
Peggy, ma chérie, bichette, tu es superbe.
461
00:30:18,418 --> 00:30:21,584
Tu as acheté ta tenue dans un ranch ?
462
00:30:21,584 --> 00:30:22,959
Hue, cocotte.
463
00:30:22,959 --> 00:30:23,876
Vic !
464
00:30:25,459 --> 00:30:28,959
Toujours le même sourire.
Tant mieux pour toi.
465
00:30:28,959 --> 00:30:30,251
Ça suffit !
466
00:30:31,751 --> 00:30:33,376
Bébé, regarde-toi !
467
00:30:33,376 --> 00:30:34,793
Tu es une star.
468
00:30:34,793 --> 00:30:37,959
Une grosse barbe à papa sur pattes.
469
00:30:38,459 --> 00:30:40,626
Je suis rien sans mon groupe.
470
00:30:40,626 --> 00:30:43,751
Vicky D ! Ça roule ?
471
00:30:43,751 --> 00:30:46,876
Salut, les ânes.
472
00:30:47,584 --> 00:30:51,876
Regarde, je nous ai acheté
des bracelets assortis.
473
00:30:52,459 --> 00:30:55,168
Attention les yeux, ils sont liés.
474
00:30:59,959 --> 00:31:01,793
Viens. En avant !
475
00:31:13,418 --> 00:31:15,209
Ces mecs aiment danser.
476
00:31:15,209 --> 00:31:17,376
Les gars de la piscine.
477
00:31:17,376 --> 00:31:20,501
S'ils arrêtent, ils meurent, paraît-il.
478
00:31:23,709 --> 00:31:26,709
Par ici. Les licornes d'abord.
479
00:31:35,293 --> 00:31:37,668
Ils veulent qu'on aille là.
480
00:31:40,418 --> 00:31:42,334
Rendez-vous à l'hôtel !
481
00:31:42,334 --> 00:31:46,126
Le dernier arrivé est un âne puant. Ciao !
482
00:32:10,418 --> 00:32:12,168
C'était quoi, ça ?
483
00:32:17,001 --> 00:32:17,918
Pas cool.
484
00:32:19,168 --> 00:32:20,459
Regarde.
485
00:32:20,459 --> 00:32:22,793
Ton nom écrit en lumière.
486
00:32:28,834 --> 00:32:33,876
Pourquoi Vic pense qu'une licorne idiote
fera vendre des billets ?
487
00:32:33,876 --> 00:32:36,084
J'ai jamais de première partie.
488
00:32:36,084 --> 00:32:40,168
Elle t'arrive pas à la nageoire.
Fais-moi du freestyle.
489
00:32:40,168 --> 00:32:41,084
D'accord.
490
00:32:42,334 --> 00:32:44,168
Une baleine qui chante
491
00:32:44,668 --> 00:32:47,168
Une baleine au chant merveilleux
492
00:32:47,168 --> 00:32:49,751
Je nage mieux que toi
493
00:32:49,751 --> 00:32:52,709
Tu as quatre pattes
Moi, j'ai une queue
494
00:32:52,709 --> 00:32:53,668
Quoi ?
495
00:32:56,626 --> 00:32:59,209
Nikki, ma chérie.
496
00:32:59,209 --> 00:33:00,293
Megan.
497
00:33:02,293 --> 00:33:05,209
Cette petite, c'est Thelma la Licorne.
498
00:33:05,209 --> 00:33:09,001
C'est une énorme et minuscule fan.
499
00:33:09,001 --> 00:33:10,459
Salut !
500
00:33:11,293 --> 00:33:12,501
D'accord.
501
00:33:14,626 --> 00:33:17,584
Nikki, tu es tellement gênante.
502
00:33:18,626 --> 00:33:22,334
C'est sa première première partie.
Voici la chanteuse
503
00:33:22,334 --> 00:33:26,084
qui fait sensation :
Thelma la Licorne !
504
00:33:26,084 --> 00:33:29,459
J'ai besoin de mes musiciens.
Ils sont où ?
505
00:33:29,459 --> 00:33:31,501
Oh non !
506
00:33:31,501 --> 00:33:33,626
Ils t'ont abandonnée ?
507
00:33:33,626 --> 00:33:35,626
Non, bien sûr que non.
508
00:33:35,626 --> 00:33:37,543
Le trac a eu raison d'eux.
509
00:33:38,126 --> 00:33:40,043
Ça leur ressemble pas.
510
00:33:40,043 --> 00:33:41,626
Ma pauvre petite.
511
00:33:41,626 --> 00:33:44,459
Je sais que tu rêvais de chanter.
512
00:33:44,459 --> 00:33:47,251
Tu veux que j'annule le concert ?
513
00:33:55,918 --> 00:33:59,918
Non. J'ai attendu ça toute ma vie.
514
00:34:00,418 --> 00:34:01,334
On y va.
515
00:34:01,834 --> 00:34:03,418
Fantastique !
516
00:34:03,418 --> 00:34:04,918
Entre en scène
517
00:34:04,918 --> 00:34:07,376
et montre-leur ce que tu vaux.
518
00:34:25,918 --> 00:34:29,209
Salut. Moi, c'est Thelma la Licorne.
519
00:34:30,251 --> 00:34:32,501
Dans ce monde grandiose
520
00:34:32,501 --> 00:34:34,918
On se sent facilement petit
521
00:34:34,918 --> 00:34:38,584
Personne ne regarde à ras de terre
522
00:34:39,501 --> 00:34:41,668
Non, personne ne me voit
523
00:34:41,668 --> 00:34:44,209
Et personne ne veut être moi
524
00:34:44,209 --> 00:34:47,459
Je vais leur montrer qui je suis
525
00:34:47,459 --> 00:34:50,501
J'ai raté trop de trains
526
00:34:50,501 --> 00:34:52,168
C'est fini
527
00:34:52,168 --> 00:34:56,209
Je vais travailler mon style, chéri
528
00:34:56,209 --> 00:34:58,293
On t'aime, Thelma !
529
00:34:58,293 --> 00:35:01,459
Pas question de me rapetisser
530
00:35:01,459 --> 00:35:04,668
Je veux montrer au monde
531
00:35:04,668 --> 00:35:08,084
Où j'ai envie d'aller
532
00:35:08,084 --> 00:35:09,209
Vise le meilleur
533
00:35:10,584 --> 00:35:11,876
Sinon rien
534
00:35:11,876 --> 00:35:15,418
Si tu tombes, relève-toi
Remets-toi en chemin
535
00:35:17,168 --> 00:35:18,834
Vise le meilleur
536
00:35:19,751 --> 00:35:21,501
Sinon rien
537
00:35:21,501 --> 00:35:24,584
J'oublie mes peurs
Je suis moi, c'est bien
538
00:35:28,626 --> 00:35:32,584
Tu fais quoi ?
Ces effets, c'était pour Nikki.
539
00:35:32,584 --> 00:35:35,626
Vic Diamond vient de donner naissance
540
00:35:35,626 --> 00:35:38,543
à un nouveau diamant.
541
00:35:42,376 --> 00:35:45,251
- Pas si vite.
- On fait la première partie.
542
00:35:45,834 --> 00:35:48,793
Vous arrivez beaucoup trop tard.
543
00:35:48,793 --> 00:35:52,126
J'ai raté trop de trains
C'est fini
544
00:35:52,126 --> 00:35:56,668
Je vais travailler mon style, chéri
545
00:35:56,668 --> 00:36:01,418
Pas question de me rapetisser
546
00:36:01,418 --> 00:36:07,793
Je veux montrer au monde
Où j'ai envie d'aller
547
00:36:08,376 --> 00:36:09,668
Vise le meilleur
548
00:36:10,459 --> 00:36:11,709
Sinon rien
549
00:36:11,709 --> 00:36:15,168
Si tu tombes, relève-toi
Remets-toi en chemin
550
00:36:16,168 --> 00:36:18,626
Trouve-toi un nouveau manager.
551
00:36:21,126 --> 00:36:23,543
Nous deux, c'est terminé.
552
00:36:26,626 --> 00:36:28,376
Vise le meilleur
553
00:36:28,876 --> 00:36:30,834
Vise le meilleur
554
00:36:40,126 --> 00:36:42,001
Merci infiniment !
555
00:36:46,459 --> 00:36:49,334
Dégage de ma scène !
556
00:36:49,334 --> 00:36:50,459
Montre-lui !
557
00:36:50,459 --> 00:36:52,168
Non, s'il vous plaît.
558
00:37:00,168 --> 00:37:02,376
DJ, balance ma musique !
559
00:37:06,501 --> 00:37:08,709
Va-t'en ! Non merci.
560
00:37:10,251 --> 00:37:14,084
La licorne ! La licorne !
561
00:37:14,668 --> 00:37:15,959
Vous la voulez ?
562
00:37:21,876 --> 00:37:23,043
Je suis là.
563
00:37:26,084 --> 00:37:29,334
Je suis désolée.
C'était pas intentionnel.
564
00:37:29,334 --> 00:37:34,501
Une supernova doit disparaître
pour qu'émerge une nouvelle étoile.
565
00:37:34,501 --> 00:37:38,668
Je peux faire de toi
la plus grande star du monde.
566
00:37:38,668 --> 00:37:42,876
Merci, Vic,
mais Peggy m'aide déjà avec ma musique.
567
00:37:42,876 --> 00:37:48,459
Thelma, si tu restes avec elle,
tu passeras jamais à Paillettes-Palooza.
568
00:37:49,209 --> 00:37:50,501
Tu comprends pas ?
569
00:37:50,501 --> 00:37:54,668
Signer avec moi,
c'est la garantie de t'y produire.
570
00:37:55,293 --> 00:37:57,918
Je peux emmener mes musiciens ?
571
00:37:57,918 --> 00:38:00,501
Bien sûr, ma chérie.
572
00:38:03,793 --> 00:38:07,668
Signe et ton rêve deviendra réalité !
573
00:38:10,126 --> 00:38:12,876
Thelma !
574
00:38:16,793 --> 00:38:19,876
L'offre ne se présentera qu'une fois.
575
00:38:23,709 --> 00:38:25,959
Félicitations, chère licorne.
576
00:38:25,959 --> 00:38:28,168
Nous voilà associés.
577
00:38:30,043 --> 00:38:33,251
Filons avant de nous faire empaler.
578
00:38:43,126 --> 00:38:44,501
Thelma !
579
00:38:44,501 --> 00:38:48,418
Ces papiers d'adoption
feront de moi ton fils.
580
00:38:48,418 --> 00:38:50,043
Tu peux les signer ?
581
00:38:56,626 --> 00:38:59,876
Regarde, c'est ton hélicorne.
582
00:39:03,376 --> 00:39:04,459
Thelma !
583
00:39:04,459 --> 00:39:06,834
- Lâchez-moi. Thelma.
- Otis ?
584
00:39:07,584 --> 00:39:08,959
Tu étais où ?
585
00:39:08,959 --> 00:39:11,793
On te cherchait.
Tu as chanté sans nous.
586
00:39:11,793 --> 00:39:14,626
Pas le choix, vous m'avez abandonnée.
587
00:39:14,626 --> 00:39:15,918
Pas du tout.
588
00:39:15,918 --> 00:39:18,334
Un missile nous est tombé dessus.
589
00:39:19,126 --> 00:39:21,501
Arrête, pas la peine de mentir.
590
00:39:21,501 --> 00:39:22,793
Dis la vérité.
591
00:39:22,793 --> 00:39:24,084
Je suis sérieux.
592
00:39:24,084 --> 00:39:26,251
Je veux pas me disputer.
593
00:39:26,251 --> 00:39:29,501
Vic m'a promis Paillettes-Palooza. Viens.
594
00:39:30,584 --> 00:39:33,084
La licorne t'est montée à la tête.
595
00:39:33,084 --> 00:39:34,334
Tu délires.
596
00:39:34,334 --> 00:39:37,918
Tu voulais pas venir.
On était pas prêts, selon toi.
597
00:39:37,918 --> 00:39:41,084
Maman, cet âne t'embête ?
598
00:39:41,084 --> 00:39:43,043
C'est qui, lui ?
599
00:39:43,043 --> 00:39:44,543
Je suis son fils.
600
00:39:44,543 --> 00:39:45,501
Ton fils ?
601
00:39:45,501 --> 00:39:47,376
Oui. Va-t'en.
602
00:39:47,376 --> 00:39:50,001
Tu laisses ton fils me virer ?
603
00:39:50,001 --> 00:39:53,251
J'ai attendu ça toute ma vie.
604
00:39:53,251 --> 00:39:54,959
On me remarque enfin.
605
00:39:54,959 --> 00:39:56,834
Si c'est ton rêve,
606
00:39:56,834 --> 00:39:59,626
pourquoi tout gâcher en te déguisant ?
607
00:40:18,584 --> 00:40:20,626
On t'aime, Thelma !
608
00:40:22,668 --> 00:40:25,543
Nikki Narval pourra-t-elle rebondir ?
609
00:40:25,543 --> 00:40:27,626
- Attention !
- "Cétacé de drame" !
610
00:40:27,626 --> 00:40:31,001
Ou est-ce la fin
pour la diva en disgrâce ?
611
00:40:31,001 --> 00:40:35,418
Méfie-toi, Nikki,
tu vas te faire dépasser par Thelma la...
612
00:40:43,376 --> 00:40:45,418
Écoute et écoute bien.
613
00:40:45,418 --> 00:40:50,209
Le seul moyen de repasser numéro un,
c'est de détruire Thelma.
614
00:40:51,459 --> 00:40:54,001
On parle d'assassinat ?
615
00:40:54,001 --> 00:40:55,543
Quoi ? Non !
616
00:40:55,543 --> 00:40:59,293
Déniche un potin qui détruira sa carrière.
617
00:40:59,293 --> 00:41:01,876
Tout le monde a des secrets.
618
00:41:04,293 --> 00:41:07,001
Tu es vraiment futée, Nikki.
619
00:41:07,001 --> 00:41:10,376
C'est ton gros cerveau de baleine.
620
00:41:10,376 --> 00:41:13,459
Merci.
C'est surtout de l'eau, d'après le doc.
621
00:41:13,459 --> 00:41:15,834
Bam ! Tu es trop forte !
622
00:41:15,834 --> 00:41:17,918
Qu'est-ce que tu attends ?
623
00:41:17,918 --> 00:41:21,209
Découvre les secrets honteux
de la licorne !
624
00:41:22,834 --> 00:41:23,876
Oui.
625
00:41:32,709 --> 00:41:34,168
Boum badaboum !
626
00:41:34,168 --> 00:41:36,959
Bonjour, ma petite boule pailletée.
627
00:41:38,709 --> 00:41:42,459
Je t'ai apporté
des nouilles et des bonbons.
628
00:41:44,209 --> 00:41:47,751
Je sais pas ce que mange une licorne.
C'est ça ?
629
00:41:50,126 --> 00:41:53,293
Vic, je crois que j'ai commis une erreur.
630
00:41:53,293 --> 00:41:55,751
Quelle erreur, mon amour ?
631
00:41:55,751 --> 00:41:58,251
J'aurais pas dû quitter mon groupe.
632
00:41:58,251 --> 00:42:01,334
Voyons, c'est de l'histoire ancienne.
633
00:42:01,334 --> 00:42:03,084
Ne t'en fais pas,
634
00:42:03,084 --> 00:42:06,834
nous allons créer
de la magie à la mode licorne.
635
00:42:08,584 --> 00:42:10,584
J'ai un aveu à te faire.
636
00:42:10,584 --> 00:42:11,709
Oui ?
637
00:42:12,918 --> 00:42:15,751
Je suis pas une vraie licorne.
638
00:42:17,834 --> 00:42:20,626
Non ! Dis-moi que c'est une blague !
639
00:42:22,043 --> 00:42:24,501
Attends... Je m'en fiche.
640
00:42:24,501 --> 00:42:25,876
Ah bon ?
641
00:42:25,876 --> 00:42:29,334
Évidemment.
Tu crois que c'est mes vraies dents ?
642
00:42:34,376 --> 00:42:36,876
La vérité nuit au succès.
643
00:42:36,876 --> 00:42:40,084
Dans ce milieu, l'apparence fait tout.
644
00:42:40,668 --> 00:42:44,751
Réfléchis à cette perle de savoir
et tiens-moi au jus.
645
00:42:45,709 --> 00:42:47,918
D'accord. Dis-moi quoi faire.
646
00:42:47,918 --> 00:42:50,084
Ça, c'est ma licorne !
647
00:42:52,293 --> 00:42:54,709
T'es veinarde, je t'enseigne
648
00:42:54,709 --> 00:42:57,918
ce que je me suis enseigné
il y a longtemps.
649
00:42:57,918 --> 00:43:00,459
Les clés du succès en trois C.
650
00:43:00,959 --> 00:43:03,001
Premier C : changer.
651
00:43:03,001 --> 00:43:07,043
Pour réussir,
il faut changer tous les jours.
652
00:43:07,043 --> 00:43:08,501
Ou deux fois par jour.
653
00:43:08,501 --> 00:43:10,293
Je suis déjà une licorne.
654
00:43:10,293 --> 00:43:12,626
Nouveau look, nouveau nom
655
00:43:13,209 --> 00:43:15,543
Nouvelle crinière plus canon
656
00:43:16,126 --> 00:43:17,293
Mouvements nouveaux
657
00:43:17,293 --> 00:43:18,793
Nouveaux vêtements
658
00:43:18,793 --> 00:43:20,084
Nouveaux sabots
659
00:43:20,084 --> 00:43:21,834
Nouvelles dents
660
00:43:21,834 --> 00:43:25,293
Première étape des trois clés du succès
661
00:43:25,293 --> 00:43:26,626
C'est pas moi.
662
00:43:27,376 --> 00:43:30,459
Reste avec moi
Tu seras une star
663
00:43:30,459 --> 00:43:33,376
Je t'enverrai au sommet de la gloire
664
00:43:33,376 --> 00:43:36,126
Tu vas enflammer la galaxie
665
00:43:36,126 --> 00:43:40,043
Il faut que tu suives
Les trois clés du succès
666
00:43:41,001 --> 00:43:43,543
- Deuxième C : Cologne.
- Quoi ?
667
00:43:43,543 --> 00:43:46,001
Le parfum, l'eau de toilette,
668
00:43:46,001 --> 00:43:49,084
tout ce qui taquine la narine, chérie.
669
00:43:49,084 --> 00:43:50,959
Je sens mauvais ?
670
00:43:50,959 --> 00:43:53,501
Si tu veux mille et une ovations
671
00:43:54,084 --> 00:43:56,543
Provoque de sacrées sensations
672
00:43:57,251 --> 00:43:59,751
Tu veux être la reine du bal ?
673
00:43:59,751 --> 00:44:02,543
Une forte odeur te rendra spéciale
674
00:44:02,543 --> 00:44:04,626
Ton parfum, c'est le succès
675
00:44:05,334 --> 00:44:08,501
Licorne n° 5, c'est parfait
676
00:44:08,501 --> 00:44:11,793
Tu vas briller comme une supernova
677
00:44:11,793 --> 00:44:13,793
Ton odeur te propulsera
678
00:44:14,418 --> 00:44:16,751
Tous voudront sentir comme toi
679
00:44:17,418 --> 00:44:21,209
C'est la 2e étape des trois clés du succès
680
00:44:21,209 --> 00:44:24,126
Quand j'étais plus jeune
681
00:44:24,126 --> 00:44:26,209
J'étais un moins que rien
682
00:44:26,876 --> 00:44:30,376
On ne connaissait pas mon nom
683
00:44:32,668 --> 00:44:35,043
On ne voulait pas de moi
684
00:44:35,043 --> 00:44:35,959
On disait...
685
00:44:35,959 --> 00:44:37,668
C'est qui, lui ?
686
00:44:38,543 --> 00:44:42,584
Elles tournaient toutes les talons
687
00:44:43,168 --> 00:44:46,126
C'est là que j'ai compris
688
00:44:46,126 --> 00:44:50,001
Si je veux être un mieux que rien
689
00:44:50,001 --> 00:44:53,251
Je dois devenir quelqu'un
690
00:44:53,834 --> 00:44:57,626
J'ai abandonné Dick Grosvent
pour Vic Diamond.
691
00:44:58,084 --> 00:45:00,126
Je me suis bougé et secoué.
692
00:45:00,126 --> 00:45:02,709
Je suis devenu faiseur de star.
693
00:45:03,209 --> 00:45:04,418
Mais passons.
694
00:45:04,418 --> 00:45:06,668
Revenons aux trois clés.
695
00:45:06,668 --> 00:45:08,876
Le troisième C : partenariat.
696
00:45:08,876 --> 00:45:10,209
C'est pas un mot en C.
697
00:45:10,209 --> 00:45:13,334
Seul Vic Diamond interrompt Vic Diamond.
698
00:45:13,334 --> 00:45:15,459
- Désolée.
- Où en étais-je ?
699
00:45:15,459 --> 00:45:18,459
Le pouvoir d'une star peut des merveilles
700
00:45:18,459 --> 00:45:21,459
Deux stars, ça devient exceptionnel
701
00:45:21,459 --> 00:45:24,626
Avec une célébrité à tes côtés
702
00:45:24,626 --> 00:45:27,293
Tu verras la puissance combinée
703
00:45:27,293 --> 00:45:30,459
Tu exploseras en une constellation
704
00:45:30,459 --> 00:45:33,376
Tu feras immédiatement sensation
705
00:45:33,376 --> 00:45:35,876
Reste avec moi
Tu seras une star
706
00:45:36,418 --> 00:45:39,709
Je t'enverrai au sommet de la gloire
707
00:45:39,709 --> 00:45:42,209
Tu seras une star énorme
708
00:45:42,209 --> 00:45:44,751
Regardez-la, c'est une licorne !
709
00:45:45,418 --> 00:45:48,043
Vive les clés de Vic Diamond
710
00:45:48,043 --> 00:45:51,084
Vic Diamond, c'est moi !
711
00:45:51,084 --> 00:45:53,209
Gloire à Vic Diamond
712
00:45:53,209 --> 00:45:55,918
Et aux clés du succès
713
00:45:59,418 --> 00:46:00,751
Boum badaboum.
714
00:46:00,751 --> 00:46:02,709
C'est quoi, le plan ?
715
00:46:02,709 --> 00:46:04,751
Content que tu demandes.
716
00:46:04,751 --> 00:46:07,293
Tu vois ce tombeur, là-bas ?
717
00:46:07,293 --> 00:46:09,459
C'est Danny l'Étalon,
718
00:46:09,459 --> 00:46:12,459
une méga star de VideoTubeTube.
719
00:46:12,459 --> 00:46:14,709
Enchanté.
720
00:46:14,709 --> 00:46:17,793
Jamais. Je veux pas de faux petit ami.
721
00:46:17,793 --> 00:46:21,959
Il a percé
grâce à ses vidéos de rumination.
722
00:46:24,959 --> 00:46:27,251
Ça va ressortir !
723
00:46:30,168 --> 00:46:32,209
ÇA RUMINE !
724
00:46:32,209 --> 00:46:35,084
Dégueu. Ça l'a rendu célèbre ?
725
00:46:35,084 --> 00:46:37,959
Plus d'un milliard de vues à ce jour.
726
00:46:37,959 --> 00:46:41,543
Fais naître des étincelles
devant la presse.
727
00:46:41,543 --> 00:46:42,501
Quoi ?
728
00:46:42,501 --> 00:46:44,209
Ouvre-toi à l'amour.
729
00:46:44,959 --> 00:46:47,543
D’accord. Tu es le faiseur de stars.
730
00:46:47,543 --> 00:46:50,584
On y va. Ça va le faire.
731
00:46:52,709 --> 00:46:54,126
Merci, Danny.
732
00:46:54,126 --> 00:46:57,126
Fais gaffe, ça vaut de l'or.
733
00:47:00,668 --> 00:47:02,209
Tu dois être Danny.
734
00:47:02,209 --> 00:47:04,793
Salut ! Tu dois être Thelma.
735
00:47:04,793 --> 00:47:07,584
Tu veux voir un truc cool ?
736
00:47:07,584 --> 00:47:08,793
Non, merci.
737
00:47:10,918 --> 00:47:14,668
Tu joues pas le jeu ?
Les gens nous observent.
738
00:47:14,668 --> 00:47:16,793
Elle a quoi, ta voix ?
739
00:47:16,793 --> 00:47:20,168
Tu sais bien.
C'est de la comédie, tout ça.
740
00:47:20,168 --> 00:47:23,418
- Je veux être neurochirurgien.
- Ah oui ?
741
00:47:23,418 --> 00:47:25,668
Il faut payer les études.
742
00:47:25,668 --> 00:47:28,876
- Donnons-leur ce qu'ils veulent.
- D'accord.
743
00:47:30,501 --> 00:47:32,293
Ça va ressortir !
744
00:47:38,543 --> 00:47:39,501
Trop cool !
745
00:47:42,376 --> 00:47:43,626
Danny, Thelma.
746
00:47:43,626 --> 00:47:46,168
- Par ici !
- Les amoureux.
747
00:47:46,168 --> 00:47:47,834
Souriez pour nous.
748
00:47:47,834 --> 00:47:48,876
Super.
749
00:47:55,876 --> 00:47:58,876
Depuis le départ de Madame Cheval Triste,
750
00:47:59,543 --> 00:48:03,584
les gobelins
assiègent la piste de l'Oregon.
751
00:48:04,626 --> 00:48:08,168
La prairie redeviendra-t-elle paisible ?
752
00:48:24,584 --> 00:48:26,543
Mille mercis, l'étranger.
753
00:48:27,834 --> 00:48:30,376
Le plaisir est pour moi.
754
00:48:33,584 --> 00:48:34,751
Donk-Véritous !
755
00:48:41,001 --> 00:48:41,876
Thelma ?
756
00:48:42,834 --> 00:48:43,876
Attention !
757
00:48:44,418 --> 00:48:47,293
J'aurais jamais dû te quitter.
758
00:48:47,293 --> 00:48:51,668
Reformons le groupe
et unissons nos forces prestement.
759
00:48:51,668 --> 00:48:53,543
Quelle idée splendide !
760
00:48:53,543 --> 00:48:55,543
C'est trop tard.
761
00:48:58,126 --> 00:49:00,709
Thelma s'est trouvé quelqu'un.
762
00:49:00,709 --> 00:49:01,834
Quoi ?
763
00:49:04,334 --> 00:49:07,584
"Theldanny L'Étacorne"
a officialisé sa relation
764
00:49:07,584 --> 00:49:10,918
et annoncé toute une gamme de produits.
765
00:49:12,251 --> 00:49:16,459
Goûtez nos céréales :
les Thelm-O's et les D-Flakes.
766
00:49:16,459 --> 00:49:17,834
Miam miam !
767
00:49:17,834 --> 00:49:22,251
Chaque boîte contient
cinq poils de licorne en cadeau.
768
00:49:23,376 --> 00:49:25,126
Avalez-moi ça !
769
00:49:25,126 --> 00:49:27,043
Je suis navrée.
770
00:49:29,834 --> 00:49:32,876
Bienvenue au label Belles Paroles
771
00:49:32,876 --> 00:49:35,709
où tous nos disques cartonnent.
772
00:49:38,918 --> 00:49:41,209
Par ici. Attention à la marche.
773
00:49:41,209 --> 00:49:45,584
C'est mon sanctuaire,
là où la magie se produit.
774
00:49:45,584 --> 00:49:48,751
Vous sentez l'odeur du succès ?
775
00:49:48,751 --> 00:49:50,543
C'est mon parfum.
776
00:49:51,293 --> 00:49:52,168
Cool.
777
00:49:52,668 --> 00:49:55,834
- Où sont les instruments ?
- Thelma !
778
00:49:56,626 --> 00:50:00,084
- Arrête ton char, on est entre nous.
- Pardon.
779
00:50:00,084 --> 00:50:04,084
Je prends parfois mon personnage
pour le vrai moi.
780
00:50:07,709 --> 00:50:08,834
Bon sang.
781
00:50:08,834 --> 00:50:11,251
Voici la salle à paroles.
782
00:50:11,751 --> 00:50:13,043
C'est Bridget,
783
00:50:13,043 --> 00:50:16,293
l'IA qui génère tous nos tubes.
784
00:50:16,293 --> 00:50:18,959
Des idées de chansons ?
785
00:50:18,959 --> 00:50:22,459
Oui, j'en ai une là.
Il manque les paroles.
786
00:50:22,459 --> 00:50:26,959
Mais non ! On enregistre pas ta musique,
petite bécasse.
787
00:50:26,959 --> 00:50:29,668
L'algorithme nous donne le groove.
788
00:50:29,668 --> 00:50:31,459
Comment ça ?
789
00:50:31,459 --> 00:50:33,876
J'ai plein de morceaux, là.
790
00:50:33,876 --> 00:50:36,001
Il suffit de les enregistrer.
791
00:50:36,001 --> 00:50:39,251
Ou on fait une chanson
sur ma rumination.
792
00:50:39,834 --> 00:50:40,918
Sérieux ?
793
00:50:40,918 --> 00:50:43,334
Excellente idée, Danny.
794
00:50:43,334 --> 00:50:44,876
Bridget, une chanson
795
00:50:44,876 --> 00:50:49,084
sur la nourriture partiellement digérée
des ruminants.
796
00:50:49,084 --> 00:50:51,209
Tout ce que tu voudras.
797
00:50:52,793 --> 00:50:54,126
Calcul en cours.
798
00:50:56,876 --> 00:50:58,709
Beau travail, Bridget.
799
00:50:58,709 --> 00:51:00,209
Préparez-vous.
800
00:51:00,209 --> 00:51:03,293
On va secouer la planète.
801
00:51:04,876 --> 00:51:06,334
DANNY L'ÉTALON DANS
802
00:51:06,834 --> 00:51:07,793
J'ADORE LA GRAILLE
803
00:51:07,793 --> 00:51:08,959
Monte le son.
804
00:51:10,084 --> 00:51:11,793
Non, baisse un peu.
805
00:51:11,793 --> 00:51:14,084
Je voudrais un retour casque.
806
00:51:17,918 --> 00:51:19,209
C'est parti.
807
00:51:20,626 --> 00:51:23,084
Pardon. Excusez-moi.
808
00:51:23,626 --> 00:51:24,459
Eh ben...
809
00:51:24,459 --> 00:51:26,668
Fayots et biscuits salés
810
00:51:26,668 --> 00:51:29,334
Œufs, brocolis
C'est la fête, bébé
811
00:51:29,334 --> 00:51:31,709
Parts de pizza et purée
812
00:51:31,709 --> 00:51:34,418
Du salami et un oignon mariné
813
00:51:34,418 --> 00:51:36,126
Je remplis ma panse
814
00:51:36,709 --> 00:51:39,501
Je me secoue
À l'intérieur, ça danse
815
00:51:39,501 --> 00:51:43,543
Je mange jusqu'à l'infini
Et j'attends, oui, oui
816
00:51:44,376 --> 00:51:45,584
Jusqu'au vomi
817
00:51:45,584 --> 00:51:46,876
J'adore la graille
818
00:51:50,709 --> 00:51:52,251
J'adore la graille
819
00:51:55,793 --> 00:51:57,418
J'adore la graille
820
00:52:01,543 --> 00:52:03,543
Rien remplacera cette joie
821
00:52:03,543 --> 00:52:06,334
Bébé, continue de manger avec moi
822
00:52:06,334 --> 00:52:09,084
Certains trouvent mon bébé crado
823
00:52:09,084 --> 00:52:11,501
À cause des gaz et des rots
824
00:52:11,501 --> 00:52:13,501
Ses manières dérangent
825
00:52:13,501 --> 00:52:16,126
Mais il mâche tout ce qu'il mange
826
00:52:16,126 --> 00:52:18,834
J'aime mon bébé, j'en suis fière
827
00:52:18,834 --> 00:52:21,501
C'est mon chéri tout mignon
828
00:52:21,501 --> 00:52:23,918
Ce qu'il fait, c'est ses affaires
829
00:52:23,918 --> 00:52:27,126
Oui, Danny, c'est bien mon étalon
830
00:52:27,751 --> 00:52:29,209
J'adore la graille
831
00:52:29,209 --> 00:52:30,251
J'ADORE LA GRAILLE
832
00:52:30,251 --> 00:52:33,084
Un nouveau titre chaud bouillant.
833
00:52:33,084 --> 00:52:34,626
J'adore la graille
834
00:52:35,793 --> 00:52:37,543
Je suis trop in love
835
00:52:37,543 --> 00:52:39,668
J'adore la graille
836
00:52:40,543 --> 00:52:43,126
Danny l'Étalon est pas bidon
837
00:52:43,626 --> 00:52:45,918
Rien remplacera cette joie
838
00:52:45,918 --> 00:52:49,001
Bébé, continue de manger avec moi
839
00:52:49,001 --> 00:52:52,459
Je suis trop in love
840
00:52:57,126 --> 00:52:59,001
J'ADORE LA GRAILLE
841
00:53:00,876 --> 00:53:02,001
Je le sens
842
00:53:02,584 --> 00:53:04,543
J'adore la graille
843
00:53:05,501 --> 00:53:07,918
Danny, c'est mon étalon
844
00:53:07,918 --> 00:53:12,251
J'aurais jamais cru être numéro un.
C'est incroyable !
845
00:53:13,626 --> 00:53:15,626
Tu sais quoi faire.
846
00:53:15,626 --> 00:53:17,001
Absolument.
847
00:53:17,501 --> 00:53:19,918
LE NOUVEAU TUBE
J'ADORE LA GRAILLE
848
00:53:24,209 --> 00:53:25,668
Et voilà !
849
00:53:25,668 --> 00:53:27,668
Salut ! Faites la licorne.
850
00:53:27,668 --> 00:53:29,709
Faites la licorne !
851
00:53:31,834 --> 00:53:33,501
La licorne !
852
00:53:36,584 --> 00:53:37,876
Bon, les losers.
853
00:53:37,876 --> 00:53:41,293
Vous êtes tout ce que j'ai trouvé
pour 20 $.
854
00:53:42,834 --> 00:53:44,334
Pour avoir ce billet,
855
00:53:44,334 --> 00:53:47,709
il faut pousser la licorne à bout.
856
00:53:47,709 --> 00:53:48,793
Foncez !
857
00:53:54,501 --> 00:53:56,001
Thelma !
858
00:53:56,001 --> 00:53:57,084
Reggie ?
859
00:53:57,084 --> 00:53:59,543
T'es devenue une immense star.
860
00:53:59,543 --> 00:54:01,501
Tu me le dédicaces ?
861
00:54:01,501 --> 00:54:03,626
Quelle question ! Bien sûr.
862
00:54:05,001 --> 00:54:06,209
Coucou.
863
00:54:06,209 --> 00:54:08,251
Otis ? J'en reviens pas.
864
00:54:08,251 --> 00:54:11,293
Génial !
Qu'est-ce que vous faites là ?
865
00:54:11,293 --> 00:54:14,376
Peggy nous a eu un concert pas loin.
866
00:54:14,376 --> 00:54:16,293
Bravo pour le single.
867
00:54:16,293 --> 00:54:18,543
Danny doit être super.
868
00:54:18,543 --> 00:54:19,876
Danny !
869
00:54:19,876 --> 00:54:21,418
Tu signes mon poster ?
870
00:54:21,918 --> 00:54:22,793
Trop bien !
871
00:54:22,793 --> 00:54:24,501
L'urne de ma mamie ?
872
00:54:25,334 --> 00:54:26,751
Mamie !
873
00:54:26,751 --> 00:54:29,584
Devine quoi ! On a une chanteuse.
874
00:54:29,584 --> 00:54:30,793
Tais-toi.
875
00:54:30,793 --> 00:54:32,459
- C'est vrai ?
- Non.
876
00:54:32,459 --> 00:54:34,168
Enfin, si, mais...
877
00:54:34,709 --> 00:54:36,834
- Thelma !
- C'est elle.
878
00:54:41,126 --> 00:54:44,168
C'est cool de te voir. Je suis fan !
879
00:54:44,168 --> 00:54:45,918
Merci.
880
00:54:45,918 --> 00:54:49,126
Je veux me couper une corne
pour te ressembler.
881
00:54:49,126 --> 00:54:50,376
Elle est trop !
882
00:54:50,376 --> 00:54:52,793
T'es une source d'inspiration.
883
00:54:52,793 --> 00:54:54,918
Tu chantes ta vérité !
884
00:54:54,918 --> 00:54:58,626
Tu es la plus authentique
de tous les artistes.
885
00:55:01,959 --> 00:55:03,084
Oui...
886
00:55:03,084 --> 00:55:04,876
On attend, nous !
887
00:55:06,459 --> 00:55:07,668
On y va.
888
00:55:07,668 --> 00:55:09,709
Merci d'être passés.
889
00:55:09,709 --> 00:55:11,626
- Bye !
- Salut.
890
00:55:11,626 --> 00:55:13,543
Prends soin de toi.
891
00:55:22,793 --> 00:55:23,709
Mes chéris,
892
00:55:24,293 --> 00:55:28,959
"J'adore la graille" est nommé
pour le Meilleur Clip de l'année.
893
00:55:30,501 --> 00:55:32,668
Vic Diamond a encore frappé.
894
00:55:36,834 --> 00:55:41,876
Pauvre licorne
Sans amis sur son arc-en-ciel
895
00:55:42,918 --> 00:55:45,084
Je me sentais seule
896
00:55:45,084 --> 00:55:47,668
Sans beaucoup d'espoir
897
00:55:49,668 --> 00:55:52,959
Rouge, jaune, orange et vert
Rose et bleu
898
00:55:53,543 --> 00:55:55,918
C'était pas pour moi
899
00:55:55,918 --> 00:55:57,043
Mes amis !
900
00:55:57,043 --> 00:55:59,751
Je broyais du noir
901
00:56:02,209 --> 00:56:05,959
L'arc-en-ciel
C'est comme un grand huit
902
00:56:05,959 --> 00:56:07,626
Arrêtez !
903
00:56:08,209 --> 00:56:10,043
Un jour, t'es au sommet
904
00:56:10,043 --> 00:56:12,918
Retour à la case départ ensuite
905
00:56:14,168 --> 00:56:19,001
Tout ne brille pas chaque jour
Sur la route de la vie
906
00:56:19,001 --> 00:56:20,418
LES LICORNES, C'EST NUL
907
00:56:20,418 --> 00:56:22,334
Personne n'était là
908
00:56:22,334 --> 00:56:25,501
Pour sécher mes larmes dans la nuit
909
00:56:26,293 --> 00:56:29,459
Il fallait tout changer, tout changer
910
00:56:29,459 --> 00:56:32,168
Sortir de l'étau
Réécrire le destin
911
00:56:32,168 --> 00:56:35,084
Il fallait tout changer, tout changer
912
00:56:35,084 --> 00:56:39,376
Tout reprendre à zéro
Changer de chemin
913
00:56:39,376 --> 00:56:43,501
Il fallait que je trouve ma place
Pour de bon
914
00:56:43,501 --> 00:56:44,501
CHANSONS
915
00:56:45,168 --> 00:56:49,959
Un endroit tranquille
Où chanter mes chansons
916
00:56:50,543 --> 00:56:53,334
Où me dévoiler
917
00:56:53,334 --> 00:56:56,543
Où laisser briller mon âme
918
00:56:56,543 --> 00:56:59,168
Et cet endroit
919
00:56:59,168 --> 00:57:01,668
Était là, près de toi
920
00:57:05,251 --> 00:57:08,293
Il fallait tout changer, tout changer
921
00:57:08,293 --> 00:57:11,543
Sortir de l'étau
Réécrire le destin
922
00:57:11,543 --> 00:57:13,959
Il fallait tout changer, tout changer
923
00:57:14,751 --> 00:57:17,876
Tout reprendre à zéro
Changer de chemin
924
00:57:35,293 --> 00:57:40,459
Pauvre licorne
Sans amis sur son arc-en-ciel
925
00:57:49,293 --> 00:57:53,126
Thelma, excellente nouvelle.
J'ai fait de toi
926
00:57:53,126 --> 00:57:56,834
la tête d'affiche
à Paillettes-Palooza dans 15 jours !
927
00:57:56,834 --> 00:57:57,876
Quoi ?
928
00:57:57,876 --> 00:57:59,251
Je te l'avais dit.
929
00:57:59,251 --> 00:58:00,918
Fais-toi belle.
930
00:58:00,918 --> 00:58:03,751
On assiste aux Music Video Awards.
931
00:58:18,543 --> 00:58:22,334
Le gratin de la musique
est à Hollywood ce soir.
932
00:58:22,334 --> 00:58:26,293
Chacun espère remporter
le titre de Meilleur Clip.
933
00:58:26,293 --> 00:58:29,543
De retour depuis son gros craquage,
934
00:58:29,543 --> 00:58:31,834
voici la chanteuse
de "Cétacé de drame",
935
00:58:31,834 --> 00:58:34,334
Nikki Narval !
936
00:58:35,668 --> 00:58:37,334
La superstar est là !
937
00:58:37,334 --> 00:58:39,001
Bouh !
938
00:58:39,001 --> 00:58:40,793
C'est vous, bouh !
939
00:58:44,168 --> 00:58:47,418
- Pousse, Megan ! Éloigne-moi.
- Je gère.
940
00:58:49,626 --> 00:58:53,459
Tu imaginais
que nos vies ressembleraient à ça ?
941
00:58:53,459 --> 00:58:55,251
Alors ça, jamais.
942
00:58:56,209 --> 00:59:00,043
Bah, on peut plus faire marche arrière !
943
00:59:04,959 --> 00:59:06,709
Prenez mon bon profil.
944
00:59:08,334 --> 00:59:10,126
Attention, j'arrive.
945
00:59:10,834 --> 00:59:15,251
Les fans de Thelma sont aux anges
depuis sa programmation
946
00:59:15,251 --> 00:59:17,709
à Paillettes-Palooza.
947
00:59:19,459 --> 00:59:20,376
Thelma ?
948
00:59:20,376 --> 00:59:22,584
J'ai hâte d'y chanter.
949
00:59:22,584 --> 00:59:24,543
Thelma, par ici !
950
00:59:25,543 --> 00:59:27,126
Otis ?
951
00:59:27,126 --> 00:59:31,584
- Qui vous habille ?
- On porte du Flavio Donzini.
952
00:59:32,168 --> 00:59:33,251
Thelma ?
953
00:59:34,626 --> 00:59:36,418
Regardez-moi.
954
00:59:36,418 --> 00:59:37,918
Attends, Thelma !
955
00:59:37,918 --> 00:59:39,876
En avant, mes bébés.
956
00:59:39,876 --> 00:59:42,751
Souhaitez-nous bonne chance. Salut.
957
00:59:44,584 --> 00:59:48,626
Le titre de Meilleurs Sourcils
dans un clip musical
958
00:59:48,626 --> 00:59:50,084
est attribué
959
00:59:50,084 --> 00:59:52,626
aux Jumeaux Soprano !
960
00:59:58,209 --> 01:00:00,126
Eux, je les adore.
961
01:00:01,834 --> 01:00:04,793
- Thelma ! Ton maquillage fond.
- Quoi ?
962
01:00:04,793 --> 01:00:08,626
File arranger ça,
notre catégorie arrive.
963
01:00:26,751 --> 01:00:28,543
Salut, Thelma.
964
01:00:28,543 --> 01:00:31,626
Vous m'avez fichu une de ces frousses !
965
01:00:31,626 --> 01:00:33,084
Vous vous cachiez ?
966
01:00:38,001 --> 01:00:40,418
Tiens. Je voulais te donner ça.
967
01:00:42,251 --> 01:00:44,126
D'accord. Merci.
968
01:00:47,084 --> 01:00:48,001
C'est drôle.
969
01:00:48,001 --> 01:00:52,543
Je ne savais pas
que les cornes se détachaient comme ça.
970
01:00:53,668 --> 01:00:56,584
Quoi ? Pourquoi vous faites ça ?
971
01:00:56,584 --> 01:00:59,626
Je ferai tout pour la carrière de Nikki.
972
01:01:16,918 --> 01:01:18,668
Une carotte ?
973
01:01:18,668 --> 01:01:22,168
Ta corne magique, c'est une carotte ?
974
01:01:23,543 --> 01:01:26,709
Je savais
que les licornes n'existaient pas !
975
01:01:26,709 --> 01:01:28,751
Je peux vous expliquer.
976
01:01:28,751 --> 01:01:31,418
Ce ne sera pas nécessaire.
977
01:01:31,418 --> 01:01:35,543
Je vais publier cette vidéo
et le monde entier saura.
978
01:01:35,543 --> 01:01:38,209
Tu n'es qu'une pauvre ponette.
979
01:01:39,334 --> 01:01:42,668
J'ai hâte de voir la réaction des gens
980
01:01:42,668 --> 01:01:45,459
quand ils apprendront ta trahison.
981
01:01:46,293 --> 01:01:47,376
Faites pas ça.
982
01:01:47,376 --> 01:01:50,876
Je peux pas revenir en arrière.
Dites-moi quoi faire.
983
01:01:50,876 --> 01:01:52,709
Il est trop tard.
984
01:01:52,709 --> 01:01:56,668
Le monde doit voir
à quel point tu es pathétique.
985
01:01:57,626 --> 01:01:59,418
{\an8}BIDON !
986
01:01:59,418 --> 01:02:01,126
Non, arrêtez !
987
01:02:02,626 --> 01:02:03,876
S'il vous plaît...
988
01:02:04,709 --> 01:02:06,584
Laissez-moi disparaître.
989
01:02:07,168 --> 01:02:10,376
Vous entendrez plus jamais parler de moi.
990
01:02:10,376 --> 01:02:13,043
Comme si j'avais jamais existé.
991
01:02:14,334 --> 01:02:15,168
D'accord.
992
01:02:16,168 --> 01:02:19,084
Mais tu dois partir pour de bon.
993
01:02:19,084 --> 01:02:21,959
Si tu tentes de revenir un jour,
994
01:02:21,959 --> 01:02:25,043
tu sais exactement ce qui t'arrivera.
995
01:02:36,043 --> 01:02:37,543
Allez, au revoir.
996
01:02:41,334 --> 01:02:44,918
Thelma ? Où es-tu ?
997
01:02:46,334 --> 01:02:49,376
Pardon, vous avez vu une petite licorne ?
998
01:02:49,376 --> 01:02:52,626
Elle chante sur les pets et les rots.
999
01:02:54,584 --> 01:02:56,376
Laissez tomber !
1000
01:02:56,376 --> 01:02:59,418
Thelma, je t'en prie ! Viens voir Vicky.
1001
01:03:00,959 --> 01:03:05,251
Et le prix du Meilleur Clip est attribué...
1002
01:03:06,334 --> 01:03:11,168
à "J'adore la graille"
de Danny l'Étalon et Thelma la Licorne.
1003
01:03:24,334 --> 01:03:26,293
Elle est passée où ?
1004
01:03:28,834 --> 01:03:30,751
Mission accomplie.
1005
01:03:32,209 --> 01:03:33,293
Bien joué.
1006
01:03:33,959 --> 01:03:35,751
Tu reprends ta place.
1007
01:03:37,626 --> 01:03:38,918
L'horreur !
1008
01:03:39,418 --> 01:03:41,084
Thelma a disparu !
1009
01:03:43,251 --> 01:03:47,209
Je ne veux pas vous affoler,
mais on a perdu Thelma.
1010
01:03:47,209 --> 01:03:48,584
Quoi ?
1011
01:03:48,584 --> 01:03:50,918
Non !
1012
01:03:50,918 --> 01:03:54,709
S'il vous plaît,
regardez tous sous vos sièges.
1013
01:03:54,709 --> 01:03:56,834
C'est une petite licorne.
1014
01:03:56,834 --> 01:03:59,376
Vous avez pu vous asseoir sur elle.
1015
01:04:31,626 --> 01:04:34,043
Le monde entier pleure
1016
01:04:34,043 --> 01:04:36,584
depuis la disparition soudaine
1017
01:04:36,584 --> 01:04:39,001
de Thelma la Licorne.
1018
01:04:40,418 --> 01:04:44,501
Des bénévoles
cherchent désespérément à la retrouver
1019
01:04:44,501 --> 01:04:46,084
par tous les moyens.
1020
01:04:46,084 --> 01:04:47,084
Thelma !
1021
01:04:48,709 --> 01:04:50,001
Maman !
1022
01:04:50,001 --> 01:04:54,876
Nous avons tous l'impression
que la magie a quitté le monde.
1023
01:04:54,876 --> 01:04:56,793
Thelma, où es-tu ?
1024
01:04:56,793 --> 01:04:59,709
Rentre. On a besoin de toi.
1025
01:05:03,334 --> 01:05:05,876
Thelma, où es-tu ?
1026
01:05:10,626 --> 01:05:17,084
{\an8}OÙ EST THELMA ?
DISPARUE DEPUIS 14 JOURS
1027
01:05:27,251 --> 01:05:30,001
PAILLETTES - PEINTURE
1028
01:05:30,584 --> 01:05:32,209
Je te dépose ?
1029
01:05:38,334 --> 01:05:39,709
Tu vas où comme ça ?
1030
01:05:40,293 --> 01:05:43,459
Aux prochains WC,
pour me noyer dans la cuvette.
1031
01:05:47,584 --> 01:05:49,501
On me l'avait déjà faite.
1032
01:05:51,084 --> 01:05:54,959
Quand on est sur la route,
on gamberge pas mal.
1033
01:05:55,459 --> 01:05:58,126
Mon cerveau, c'est un gambergeur.
1034
01:05:58,126 --> 01:06:00,418
Je peux te poser une question ?
1035
01:06:01,501 --> 01:06:02,501
Allez-y.
1036
01:06:03,459 --> 01:06:06,626
Tu te dis parfois
que tu vis un mensonge ?
1037
01:06:07,668 --> 01:06:09,584
Alors ça, je connais.
1038
01:06:13,751 --> 01:06:15,418
Je vais te dire,
1039
01:06:15,418 --> 01:06:19,209
je viens de me fiancer
avec l'élue de mon cœur.
1040
01:06:19,209 --> 01:06:21,584
Mais je lui cache un secret.
1041
01:06:21,584 --> 01:06:22,668
C'est vrai ?
1042
01:06:23,501 --> 01:06:24,334
Quel secret ?
1043
01:06:24,334 --> 01:06:26,251
ATTENTION CHANTIER
1044
01:06:27,834 --> 01:06:32,334
Je suis renommé sur la scène alternative
de danse en sabots.
1045
01:06:32,334 --> 01:06:34,293
Une scène alternative ?
1046
01:06:34,293 --> 01:06:38,709
On fait des battles dans des égouts
et des silos à grain.
1047
01:06:39,584 --> 01:06:42,126
On m'appelle Gregory Jambonneaux.
1048
01:06:42,751 --> 01:06:44,626
J'ai de gros mollets.
1049
01:06:47,626 --> 01:06:51,918
Où est le problème ?
Pourquoi le cacher à votre fiancée ?
1050
01:06:53,251 --> 01:06:54,418
Eh bien...
1051
01:06:55,168 --> 01:06:57,084
J'ai peur, sûrement.
1052
01:06:57,084 --> 01:07:00,501
Elle pourrait détester les sabots
et partir.
1053
01:07:00,501 --> 01:07:02,584
Si elle vous aime,
1054
01:07:02,584 --> 01:07:06,209
elle aimera tout chez vous,
même les sabots.
1055
01:07:06,793 --> 01:07:08,209
Tu crois vraiment ?
1056
01:07:08,209 --> 01:07:10,543
Enfin, j'espère.
1057
01:07:10,543 --> 01:07:11,959
De toute façon,
1058
01:07:11,959 --> 01:07:15,376
ce sera mieux
que passer une vie à mentir.
1059
01:07:15,876 --> 01:07:17,709
Vous êtes parfait comme ça.
1060
01:07:19,793 --> 01:07:22,918
Tu dois avoir zéro souci dans la vie.
1061
01:07:29,793 --> 01:07:31,293
Arrêtez le camion !
1062
01:07:33,459 --> 01:07:36,751
- Une révélation ?
- Il faut faire demi-tour.
1063
01:07:36,751 --> 01:07:39,668
Laisse-moi mettre mon clignotant.
1064
01:07:43,418 --> 01:07:46,126
DISPARUE
L'AVEZ-VOUS VUE ? FOURRURE ROSE
1065
01:08:05,209 --> 01:08:06,126
Thelma ?
1066
01:08:07,751 --> 01:08:08,668
Thelma !
1067
01:08:12,626 --> 01:08:15,293
Je t'ai cherchée partout.
1068
01:08:15,293 --> 01:08:16,418
Tu vas bien ?
1069
01:08:16,418 --> 01:08:18,834
Je vais bien, Otis.
1070
01:08:18,834 --> 01:08:21,001
Je me suis fait du souci.
1071
01:08:21,001 --> 01:08:25,043
Mais je le mérite pas.
J'aurais pas dû vous laisser.
1072
01:08:25,043 --> 01:08:26,834
Ça va, tu es revenue.
1073
01:08:26,834 --> 01:08:28,584
Non, ça va pas.
1074
01:08:28,584 --> 01:08:30,334
J'ai été nulle.
1075
01:08:30,334 --> 01:08:33,876
J'ai cru réaliser mes rêves
en devenant une licorne.
1076
01:08:33,876 --> 01:08:36,959
Mais j'ai perdu ceux qui m'aimaient.
1077
01:08:36,959 --> 01:08:39,084
Arrête, je vais rougir.
1078
01:08:39,084 --> 01:08:40,793
Je suis sérieuse.
1079
01:08:40,793 --> 01:08:44,876
Peu importe la scène, tant que tu es là.
1080
01:08:45,668 --> 01:08:46,751
Merci, Thelma.
1081
01:08:49,459 --> 01:08:50,834
Tu avais raison.
1082
01:08:51,418 --> 01:08:53,376
Je dois tout avouer.
1083
01:08:53,376 --> 01:08:55,126
Quoi ? Sérieusement ?
1084
01:08:55,126 --> 01:08:58,876
Il est temps
que je montre la vraie Thelma.
1085
01:09:03,209 --> 01:09:06,293
Tu veux plus porter ce petit bijou ?
1086
01:09:06,293 --> 01:09:07,876
"Mets-moi sur ta tête."
1087
01:09:07,876 --> 01:09:10,209
Jette-moi cette horreur !
1088
01:09:13,293 --> 01:09:14,459
Thelma !
1089
01:09:15,709 --> 01:09:17,876
On t'a cherchée partout !
1090
01:09:18,543 --> 01:09:19,751
Ça va, Reggie ?
1091
01:09:19,751 --> 01:09:21,126
Salut, Thelma.
1092
01:09:21,126 --> 01:09:22,168
Peggy !
1093
01:09:24,459 --> 01:09:25,543
Pardon.
1094
01:09:25,543 --> 01:09:27,793
J'aurais jamais dû partir.
1095
01:09:27,793 --> 01:09:30,043
Je savais que tu reviendrais.
1096
01:09:30,043 --> 01:09:34,293
Vous devez déjà le savoir,
je suis pas une licorne.
1097
01:09:34,293 --> 01:09:36,668
Je l'ai su à l'odeur de peinture.
1098
01:09:37,626 --> 01:09:41,043
Allons-y.
Paillettes-Palooza va commencer.
1099
01:09:41,043 --> 01:09:43,918
On va monter sur cette scène.
1100
01:09:45,584 --> 01:09:47,626
Tu vas avoir besoin de ça.
1101
01:09:57,084 --> 01:09:59,668
Des milliers de fans se sont réunis
1102
01:09:59,668 --> 01:10:03,751
pour Paillettes-Palooza,
l'événement de l'année.
1103
01:10:03,751 --> 01:10:07,793
Le monde pleure la disparition
de Thelma la Licorne,
1104
01:10:07,793 --> 01:10:11,959
mais les plus grandes stars
sont venues la remplacer.
1105
01:10:13,709 --> 01:10:14,959
Ouais !
1106
01:10:19,543 --> 01:10:20,376
Balance !
1107
01:10:23,751 --> 01:10:26,876
De nombreux fans espèrent encore
1108
01:10:26,876 --> 01:10:29,751
le retour de leur licorne chérie.
1109
01:10:29,751 --> 01:10:32,293
Comment ça va, les terrestres ?
1110
01:10:32,293 --> 01:10:34,501
Vous êtes prêts ?
1111
01:10:41,626 --> 01:10:45,001
En attendant, Nikki Narval est là !
1112
01:10:45,001 --> 01:10:49,501
Elle vient reprendre sa couronne
de reine de la pop.
1113
01:10:49,501 --> 01:10:52,126
Merci. Merci beaucoup.
1114
01:10:53,209 --> 01:10:55,209
Tu bouches mon évent !
1115
01:10:55,209 --> 01:10:57,168
Si vous voyez quelqu'un
1116
01:10:57,168 --> 01:11:01,834
qui se fait passer pour Thelma,
prévenez-moi.
1117
01:11:01,834 --> 01:11:03,293
Des questions ?
1118
01:11:03,834 --> 01:11:07,251
On commande une pizza fourrée au fromage ?
1119
01:11:07,251 --> 01:11:09,459
Vous deviez manger avant !
1120
01:11:09,459 --> 01:11:12,959
- Faites votre boulot.
- J'adore mon boulot !
1121
01:11:14,501 --> 01:11:16,543
T'es sûr que ça va marcher ?
1122
01:11:16,543 --> 01:11:18,418
Fais-moi confiance.
1123
01:11:25,584 --> 01:11:27,376
Nous sommes avec Chuck.
1124
01:11:27,376 --> 01:11:30,834
Chuck,
prêt pour La Question à un million ?
1125
01:11:30,834 --> 01:11:32,293
Oui, Bill.
1126
01:11:34,709 --> 01:11:36,334
Comment on entre ?
1127
01:11:36,334 --> 01:11:39,376
Ça va, je sais crocheter les serrures.
1128
01:11:43,293 --> 01:11:44,334
En avant !
1129
01:11:44,334 --> 01:11:48,168
Pour remporter le million,
complétez ce titre :
1130
01:11:48,168 --> 01:11:51,293
Boucle d'or et les Trois... quoi ?
1131
01:11:54,293 --> 01:11:55,709
Vous êtes là ?
1132
01:11:57,084 --> 01:12:00,584
Il faut répondre
ou je prends un autre appel.
1133
01:12:00,584 --> 01:12:03,209
Tant pis pour cette fois, Chuck.
1134
01:12:03,709 --> 01:12:05,043
Pardon, "ours".
1135
01:12:05,043 --> 01:12:07,334
Boucle d'or et les Trois Ours.
1136
01:12:07,959 --> 01:12:08,834
Allô ?
1137
01:12:15,293 --> 01:12:17,209
Viens, Reggie, on y va.
1138
01:12:17,209 --> 01:12:19,168
Ça va, une seconde !
1139
01:12:20,168 --> 01:12:21,418
Ils exagèrent !
1140
01:12:23,293 --> 01:12:26,251
Ne traînez pas.
Gros bras droit devant.
1141
01:12:28,334 --> 01:12:30,543
Qu'est-ce que vous faites là ?
1142
01:12:31,918 --> 01:12:33,001
Des intrus !
1143
01:12:33,001 --> 01:12:35,543
Des intrus ! Envoyez des renforts.
1144
01:12:48,876 --> 01:12:50,376
C'était... Aïe !
1145
01:12:50,376 --> 01:12:51,293
Pardon.
1146
01:12:51,793 --> 01:12:52,959
Bravo, Peg.
1147
01:12:52,959 --> 01:12:56,168
Vous attendez quoi ? Filez.
On les retient.
1148
01:12:56,168 --> 01:12:58,459
Suis-moi, on va sur scène.
1149
01:13:12,918 --> 01:13:14,918
Quelqu'un a commandé...
1150
01:13:16,251 --> 01:13:18,168
Essayez de m'attraper !
1151
01:13:18,751 --> 01:13:20,543
On a un 10-96 !
1152
01:13:20,543 --> 01:13:23,334
Il y a un code pour ce cas de figure ?
1153
01:13:31,084 --> 01:13:32,459
Ils sont entrés.
1154
01:13:41,668 --> 01:13:44,793
On cherche une ponette et deux ânes.
1155
01:13:44,793 --> 01:13:45,709
Quoi ?
1156
01:13:47,293 --> 01:13:48,418
Bingo.
1157
01:13:49,501 --> 01:13:50,876
PARTAGER
1158
01:13:52,793 --> 01:13:53,626
RECHARGEZ
1159
01:13:53,626 --> 01:13:54,709
Quoi ?
1160
01:14:03,209 --> 01:14:04,376
Déso !
1161
01:14:06,918 --> 01:14:07,751
SCÈNE
1162
01:14:07,751 --> 01:14:09,251
C'est droit devant.
1163
01:14:10,501 --> 01:14:12,251
Plus un geste !
1164
01:14:16,209 --> 01:14:17,293
Suivez-moi !
1165
01:14:20,459 --> 01:14:22,709
Donk-Véritous, à toi de jouer.
1166
01:14:22,709 --> 01:14:25,126
Ce sera avec grand plaisir.
1167
01:14:51,918 --> 01:14:54,834
Merci ! Merci infiniment !
1168
01:14:55,334 --> 01:14:57,626
Je vous adore.
1169
01:14:59,418 --> 01:15:00,918
Ouvrez ces portes !
1170
01:15:09,459 --> 01:15:11,543
- On va où ?
- Nulle part.
1171
01:15:11,543 --> 01:15:13,501
Vous êtes pris au piège.
1172
01:15:14,834 --> 01:15:16,584
Salut, Thelma.
1173
01:15:18,334 --> 01:15:21,626
Tu croyais pouvoir débarquer comme ça
1174
01:15:21,626 --> 01:15:23,959
et me voler la vedette ?
1175
01:15:23,959 --> 01:15:25,376
Non, pas du tout.
1176
01:15:25,376 --> 01:15:29,418
J'ai un scoop pour toi.
T'es rien sans tes paillettes.
1177
01:15:29,418 --> 01:15:33,334
Rien qu'une petite ponette sans intérêt.
1178
01:15:33,334 --> 01:15:35,751
C'est moi, la star à corne !
1179
01:15:37,168 --> 01:15:41,793
Bim ! Nikki, c'est l'authenticité,
pas un vulgaire succédané.
1180
01:15:41,793 --> 01:15:44,543
S'il vous plaît. On veut pas d'ennuis.
1181
01:15:45,251 --> 01:15:47,168
Tu veux faire des étincelles ?
1182
01:15:47,168 --> 01:15:48,834
Ça devrait t'aider !
1183
01:16:00,251 --> 01:16:01,709
Arrête-les !
1184
01:16:12,168 --> 01:16:14,043
Tu nous sépareras pas.
1185
01:16:22,793 --> 01:16:25,793
On y est enfin. Paillettes-Palooza !
1186
01:16:25,793 --> 01:16:28,709
Une autre !
1187
01:16:35,834 --> 01:16:39,334
Je reviens, j'ai un truc à faire.
1188
01:16:40,626 --> 01:16:41,459
Attends !
1189
01:16:41,459 --> 01:16:42,959
Thelma !
1190
01:16:52,626 --> 01:16:53,959
C'est qui ?
1191
01:16:54,959 --> 01:16:56,501
Quittez la scène !
1192
01:16:58,376 --> 01:17:00,251
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
1193
01:17:13,168 --> 01:17:14,334
Thelma ?
1194
01:17:18,168 --> 01:17:19,293
Tu fais quoi ?
1195
01:17:33,501 --> 01:17:35,043
Salut, tout le monde.
1196
01:17:36,334 --> 01:17:39,501
Vous vous demandez où j'étais passée.
1197
01:17:40,334 --> 01:17:41,918
Je comprends.
1198
01:17:41,918 --> 01:17:44,126
Je me le demande aussi.
1199
01:17:46,584 --> 01:17:48,126
Depuis toute petite,
1200
01:17:48,126 --> 01:17:51,293
je rêve de me produire sur cette scène.
1201
01:17:53,251 --> 01:17:56,584
J'y ai jamais cru
à cause de mon apparence.
1202
01:17:57,209 --> 01:18:02,043
Quelque chose me disait
que j'étais pas à la hauteur.
1203
01:18:03,501 --> 01:18:04,501
Et puis,
1204
01:18:04,501 --> 01:18:09,501
il m'est arrivé un truc fou
et on m'a enfin remarquée.
1205
01:18:10,126 --> 01:18:12,876
Mais c'est pas qui je suis vraiment.
1206
01:18:17,584 --> 01:18:20,084
Ça, c'est la vraie moi.
1207
01:18:20,876 --> 01:18:21,959
C'est moi, Thelma.
1208
01:18:29,334 --> 01:18:31,793
Je suis vraiment désolée.
1209
01:18:32,834 --> 01:18:34,959
Je voulais blesser personne.
1210
01:18:34,959 --> 01:18:38,418
J'ai cru
que c'était le seul moyen de percer.
1211
01:18:42,543 --> 01:18:45,918
J'aimerais vous chanter une chanson.
1212
01:18:46,418 --> 01:18:48,709
Je l'ai commencée petite.
1213
01:18:48,709 --> 01:18:52,251
Je sais enfin ce qu'elle doit exprimer.
1214
01:18:53,209 --> 01:18:56,043
Allez, les gars. C'est parti.
1215
01:19:10,376 --> 01:19:14,918
Ne regarde pas derrière
C'est du passé
1216
01:19:16,334 --> 01:19:22,418
Laisse les larmes amères
Te rappeler qui tu es
1217
01:19:23,334 --> 01:19:28,876
Tu as parcouru la Terre
Et tu t'aperçois
1218
01:19:30,126 --> 01:19:34,959
Que la plus belle des lumières
Est déjà en toi
1219
01:19:35,959 --> 01:19:39,376
Brille comme le soleil
Dévoile-nous qui tu es
1220
01:19:39,376 --> 01:19:41,126
Tu es sans pareil
1221
01:19:41,126 --> 01:19:42,626
À toi de jouer
1222
01:19:42,626 --> 01:19:45,918
Inutile d'être parfaite
Comme la nuit étoilée
1223
01:19:45,918 --> 01:19:51,209
Tu brilles déjà comme tu es
1224
01:19:51,209 --> 01:19:56,126
Si tu ne vois pas l'arc-en-ciel
À travers les nuages
1225
01:19:57,834 --> 01:20:02,918
Si jamais ta voix est couverte par l'orage
1226
01:20:04,584 --> 01:20:09,876
Sache que l'obscurité craint la lumière
1227
01:20:11,043 --> 01:20:16,501
Alors lève-toi pour briller
Tu peux le faire
1228
01:20:17,084 --> 01:20:20,376
Brille comme le soleil
Dévoile qui tu es
1229
01:20:20,376 --> 01:20:22,709
Tu es sans pareil
1230
01:20:24,543 --> 01:20:26,459
Inutile d'être parfaite
1231
01:20:26,959 --> 01:20:29,043
Tu brilles
1232
01:20:38,501 --> 01:20:40,709
Inutile d'être parfaite
1233
01:20:42,251 --> 01:20:46,584
Tu es tellement jolie
1234
01:20:50,084 --> 01:20:52,668
Tu es pleine de magie
1235
01:20:55,334 --> 01:20:59,459
Tu brilles de mille feux
1236
01:21:01,959 --> 01:21:08,001
Tu es tellement jolie
1237
01:21:10,043 --> 01:21:15,084
Ne regarde pas derrière
C'est du passé
1238
01:21:29,293 --> 01:21:31,293
Nikki, ma chérie !
1239
01:21:31,293 --> 01:21:34,334
Je peux redevenir ton manager.
1240
01:21:37,459 --> 01:21:39,876
Otis, tu sais quelle heure il est ?
1241
01:21:39,876 --> 01:21:42,126
Je sais quelle heure il est.
1242
01:21:42,126 --> 01:21:44,209
Thelma, tu sais, toi ?
1243
01:21:45,168 --> 01:21:46,751
Un peu que je sais.
1244
01:22:25,459 --> 01:22:27,668
- Aïe.
- Comment ça, "aïe" ?
1245
01:22:27,668 --> 01:22:29,168
J'ai fait 32.
1246
01:22:29,168 --> 01:22:31,918
Un demi-orque au QI très bas
1247
01:22:31,918 --> 01:22:34,334
t'a volé 35 kg de pain de maïs.
1248
01:22:34,334 --> 01:22:37,418
Je peux pas crotter des bonbons ?
1249
01:22:37,418 --> 01:22:38,751
Tu pourrais,
1250
01:22:38,751 --> 01:22:42,959
mais tu as la dysenterie,
les bonbons seront pas top.
1251
01:22:45,918 --> 01:22:46,959
Les foufous !
1252
01:22:47,543 --> 01:22:48,709
Assez joué.
1253
01:22:48,709 --> 01:22:50,626
On a un album à finir.
1254
01:22:50,626 --> 01:22:52,418
On arrive, Peggy.
1255
01:22:53,334 --> 01:22:56,876
On peut prendre une photo avec toi ?
Allez !
1256
01:22:57,376 --> 01:22:58,751
Bien sûr.
1257
01:22:59,334 --> 01:23:02,876
Bon, serrez-vous un petit peu.
1258
01:23:02,876 --> 01:23:06,126
Incroyable !
Et j'ai plus de conjonctivite.
1259
01:23:06,126 --> 01:23:08,543
Parfait. Souriez dans trois...
1260
01:23:08,543 --> 01:23:10,876
{\an8}PLUMES - COLLE
1261
01:23:10,876 --> 01:23:11,876
... deux...
1262
01:23:16,251 --> 01:23:17,084
un.
1263
01:23:33,418 --> 01:23:34,334
Quoi ?
1264
01:23:40,459 --> 01:23:46,501
THELMA LA LICORNE
1265
01:23:50,584 --> 01:23:54,418
Tout ce que tu cherches
Vient pas de l'extérieur
1266
01:23:54,959 --> 01:23:56,293
Non
1267
01:23:57,001 --> 01:24:01,584
Il y a de l'or au fond de toi
C'est pas une rumeur
1268
01:24:04,043 --> 01:24:08,668
Les montagnes
Se grimpent pas toutes seules, en effet
1269
01:24:10,209 --> 01:24:14,751
Vus d'en haut, on est tout petits
Ça, c'est bien vrai
1270
01:24:17,459 --> 01:24:21,084
Ils médisent comme ça
J'enfile mes œillères
1271
01:24:21,084 --> 01:24:24,376
Les étalons sont là
J'avance, je suis fière
1272
01:24:24,376 --> 01:24:29,126
Zéro distraction
Je suis concentrée comme un lion
1273
01:24:29,126 --> 01:24:31,709
Avec moi !
1274
01:24:31,709 --> 01:24:34,959
Entends le tic-tac
C'est l'heure de briller fort
1275
01:24:34,959 --> 01:24:38,168
Ma chérie, tu vaux de l'or
1276
01:24:38,168 --> 01:24:41,501
Intrépide et fière
1277
01:24:41,501 --> 01:24:44,876
Regarde-toi dans le miroir
Tu vaux de l'or
1278
01:24:44,876 --> 01:24:48,293
Inestimable et unique
1279
01:24:48,293 --> 01:24:51,001
Chérie, chérie, tu vaux de l'or
1280
01:24:51,501 --> 01:24:53,043
Ça a pas de prix
1281
01:24:53,043 --> 01:24:54,793
Ce qu'il y a en toi
1282
01:24:54,793 --> 01:24:57,959
Chérie, chérie, tu vaux de l'or
1283
01:24:57,959 --> 01:25:00,543
Ça sent la victoire
1284
01:25:00,543 --> 01:25:02,626
Si t'es petit, si t'es gros
1285
01:25:02,626 --> 01:25:05,001
Trop grand, trop maigre
1286
01:25:05,001 --> 01:25:07,584
Ensemble, on est plus forts
1287
01:25:07,584 --> 01:25:11,793
Tous en selle, voilà
Il y a de l'or au fond de toi
1288
01:25:11,793 --> 01:25:15,251
Entends ce tic-tac
C'est l'heure de briller fort
1289
01:25:15,251 --> 01:25:18,043
Ma chérie, tu vaux de l'or
1290
01:25:18,668 --> 01:25:22,001
Intrépide et fière
1291
01:25:22,001 --> 01:25:25,168
Regarde-toi dans le miroir
Tu vaux de l'or
1292
01:25:25,168 --> 01:25:28,501
Inestimable et unique
1293
01:25:28,501 --> 01:25:32,001
Ma chérie, tu vaux de l'or
1294
01:25:52,043 --> 01:25:55,334
Reste fidèle à toi-même
1295
01:25:56,876 --> 01:25:58,543
Tu vaux de l'or
1296
01:26:01,376 --> 01:26:05,168
L'or est tout au fond de toi
1297
01:33:11,376 --> 01:33:14,001
Sous-titres : Clotilde Maville