1 00:00:19,418 --> 00:00:20,501 {\an8}스파클팔루자 2 00:00:21,084 --> 00:00:24,668 {\an8}음악계의 차세대 레전드들을 큰 박수로 맞아 주시죠! 3 00:00:24,668 --> 00:00:26,668 하나, 둘, 셋, 넷 4 00:00:26,668 --> 00:00:30,751 꼭 안으면 두근두근 5 00:00:30,751 --> 00:00:33,084 춤추며 사랑에 빠져 6 00:00:35,251 --> 00:00:36,834 너도 나와 같은지 7 00:00:37,918 --> 00:00:42,584 내게 말해, 말해 줘 8 00:00:42,584 --> 00:00:45,168 자, 리드 기타를 소개합니다 9 00:00:45,168 --> 00:00:49,376 제 베프 겸 기타 천재 오티스! 10 00:00:50,168 --> 00:00:52,459 제 기타 솔로에 쓰러질 준비 하시죠 11 00:00:53,418 --> 00:00:56,834 다음은 비트의 달인 드럼의 레지입니다! 12 00:00:56,834 --> 00:00:57,751 {\an8}"러스티 버킷츠" 13 00:00:57,751 --> 00:00:59,084 전 당나귀랍니다 14 00:01:00,793 --> 00:01:03,793 그래, 그보단 길게 말할 줄 알았는데 15 00:01:03,793 --> 00:01:05,834 마지막으로 리드 보컬은 16 00:01:05,834 --> 00:01:09,084 소울 충만한 조랑말 바로 저 셀마입니다 17 00:01:09,084 --> 00:01:12,459 우리는 러스티 버킷츠! 18 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 오예! 19 00:01:14,543 --> 00:01:16,959 오티스, 지금 무슨 타이밍인지 알아? 20 00:01:16,959 --> 00:01:19,251 당연히 알지 21 00:01:19,251 --> 00:01:21,876 셀마, 지금 무슨 타이밍인지 알아? 22 00:01:21,876 --> 00:01:23,918 당근 알지 23 00:01:23,918 --> 00:01:27,918 셀마! 24 00:01:35,251 --> 00:01:37,418 사랑해요, 셀마! 25 00:01:39,418 --> 00:01:40,626 윽 26 00:01:41,126 --> 00:01:42,001 아야 27 00:01:42,001 --> 00:01:43,751 더 푹신한 건초를 깔아야겠다 28 00:01:43,751 --> 00:01:44,668 "러스티 버킷츠" 29 00:01:44,668 --> 00:01:46,001 방금 쩔었어 30 00:01:46,001 --> 00:01:48,876 한 1m는 난 거 같아 31 00:01:49,459 --> 00:01:51,251 심사 위원들 맘에 들어야 할 텐데 32 00:01:51,251 --> 00:01:53,209 꼬리뼈 삐끗했단 말이야 33 00:01:53,209 --> 00:01:56,459 솔직히 말해서 이거론 부족할 거 같아 34 00:01:56,459 --> 00:01:57,376 그래서? 35 00:01:57,376 --> 00:01:59,459 내일 오디션에서 제대로 보여 주려면 36 00:01:59,459 --> 00:02:02,001 불꽃 쇼 정도는 해야지 37 00:02:02,001 --> 00:02:04,918 대형 폭죽도 있네 38 00:02:04,918 --> 00:02:06,168 이거 왜 이래? 39 00:02:13,293 --> 00:02:15,876 - 다들 내일 보자 - 얼른 도망쳐! 40 00:02:15,876 --> 00:02:17,751 어떻게 된 거야? 41 00:02:20,376 --> 00:02:24,668 "유니콘 셀마" 42 00:02:24,668 --> 00:02:26,126 {\an8}"출근 카드 셀마" 43 00:02:29,501 --> 00:02:32,001 - 이제 오냐, 셀마? - 안녕하세요, 밥 44 00:02:33,209 --> 00:02:35,751 안녕, 베시 이번 주 휴가 아니었어? 45 00:02:35,751 --> 00:02:38,209 아니, 내가 놀면 사람들이 치즈를 못 먹잖아 46 00:02:38,709 --> 00:02:41,376 그래서 휴가를 포기하다니 할 말이 없다 47 00:02:41,376 --> 00:02:42,751 내가 다 안타깝네 48 00:02:42,751 --> 00:02:43,834 셀마! 49 00:02:44,876 --> 00:02:45,959 오, 오티스! 50 00:02:45,959 --> 00:02:48,043 안녕하냐? 컨디션 좋고? 51 00:02:48,834 --> 00:02:51,043 오늘 밤 오디션 준비는 끝났어? 52 00:02:51,043 --> 00:02:53,251 응, 까짓것 해보자고 53 00:02:53,251 --> 00:02:55,668 이 정도 기다렸으면 뜰 때도 됐잖아 54 00:02:55,668 --> 00:02:57,876 뭘 그 정도를 가지고 55 00:02:57,876 --> 00:02:59,543 10년이나 됐다고 56 00:02:59,543 --> 00:03:01,959 남들이 알아주는 데서 공연하고 싶지 않아? 57 00:03:01,959 --> 00:03:05,126 너랑 함께라면 난 어디서 연주하든 만족해 58 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 셀마, 조심해! 59 00:03:12,001 --> 00:03:13,501 날 죽일 작정이야, 레지? 60 00:03:13,501 --> 00:03:15,043 그 앞갈기 좀 잘라라 61 00:03:15,043 --> 00:03:16,168 미안 62 00:03:18,876 --> 00:03:20,668 또 한 건 했군, 못 말려 63 00:03:21,376 --> 00:03:22,293 "스파클팔루자" 64 00:03:22,293 --> 00:03:24,293 그 가사는 잘 쓰고 있어? 65 00:03:25,126 --> 00:03:26,126 무슨 가사? 66 00:03:26,126 --> 00:03:30,251 여태 가사 못 붙인 그 문제의 노래 있잖아 67 00:03:30,251 --> 00:03:33,584 야, 그 곡은 내가 꼬마 때부터 해결이 안 되고 있다고 68 00:03:33,584 --> 00:03:37,584 니키 나월의 최신 뮤직비디오를 세계 최초로 공개합니다 69 00:03:37,584 --> 00:03:39,209 '블러버 트러블' 70 00:03:39,209 --> 00:03:41,293 놓치지 마세요 71 00:03:41,293 --> 00:03:43,834 잠깐, 이걸 놓칠 순 없지 72 00:03:48,293 --> 00:03:52,459 바다엔 물고기가 넘쳐 난다고들 해 73 00:03:52,459 --> 00:03:56,584 아니, 그 말 믿지 마 또 다른 나는 없어 74 00:03:56,584 --> 00:04:01,001 날 사라지게 두지 마 그래, 난 특별해 75 00:04:01,001 --> 00:04:04,876 특별해, 특별해 76 00:04:04,876 --> 00:04:08,626 나의 뱃살에 푹 빠져 나의 노래에 빠져 77 00:04:08,626 --> 00:04:11,459 멋져! 니키는 모든 걸 다 가졌다니까 78 00:04:11,459 --> 00:04:12,501 절대 아니야 79 00:04:12,501 --> 00:04:15,584 니키는 초심을 잃었어 갈수록 얄팍해지잖아 80 00:04:15,584 --> 00:04:19,376 그게 어때서? 스파클팔루자에서 매년 공연한다는 게 중요하지 81 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 우리도 언젠가 저렇게 될 거야 감이 와 82 00:04:22,043 --> 00:04:24,293 셀마, 오티스! 83 00:04:25,084 --> 00:04:26,126 왜요? 84 00:04:26,126 --> 00:04:28,584 얼른 여기 거름 치워 85 00:04:28,584 --> 00:04:31,626 그래, 셀마, 일을 못 하겠어 86 00:04:31,626 --> 00:04:33,584 알았어요, 지금 가요 87 00:04:37,084 --> 00:04:39,918 - 셀마, 거름 좀 나눠 주라 - 우리 쫄쫄 굶었어 88 00:04:39,918 --> 00:04:42,168 내 갈기에 알 낳기만 해봐 89 00:04:43,126 --> 00:04:45,376 셀마가 파리를 잡아먹었어! 얼른 뱉어! 90 00:04:46,418 --> 00:04:49,959 뇌까지 빨려 들어갔다 왔어! 91 00:04:51,209 --> 00:04:53,918 - 대단하지? - 못 살아 92 00:04:53,918 --> 00:04:55,959 제발 보지 마라 93 00:05:00,168 --> 00:05:03,126 응가 더미를 팍 뒤집어썼네 94 00:05:05,793 --> 00:05:09,001 셀마, 오늘 오디션에서 선보일 개인기가 이거야? 95 00:05:09,584 --> 00:05:12,626 아니, 지르코니아 나 노래하는 거 알잖아 96 00:05:12,626 --> 00:05:13,751 설마 97 00:05:13,751 --> 00:05:17,168 시시한 농장 조랑말 노래 따위를 누가 듣고 싶어 한다고 98 00:05:17,168 --> 00:05:19,626 아, 토 나와 99 00:05:19,626 --> 00:05:23,376 봐, 우린 미모와 재능을 겸비했지 100 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 근데 넌 내세울 게 없잖아 101 00:05:27,793 --> 00:05:29,168 - 뭐야? - 야, 조심해 102 00:05:29,751 --> 00:05:31,793 그래도 난 누구처럼 결막염은 없네요 103 00:05:31,793 --> 00:05:32,709 뭐래? 104 00:05:32,709 --> 00:05:35,584 에스테반, 쟤 말이 사실이야? 내 눈 빨개? 105 00:05:35,584 --> 00:05:37,751 응, 그런 거 같아 106 00:05:40,418 --> 00:05:43,834 오늘 밤 스파클팔루자 신인 발굴 오디션의 첫 순서는 107 00:05:43,834 --> 00:05:44,876 "심사 위원" 108 00:05:44,876 --> 00:05:47,584 라인스톤 필리스의 무대입니다! 109 00:05:57,334 --> 00:05:59,334 "스파클팔루자 신인 발굴 오디션" 110 00:06:02,376 --> 00:06:04,001 잘한다! 111 00:06:09,543 --> 00:06:13,793 이것은 꿈인가, 현실인가? 112 00:06:30,918 --> 00:06:32,751 그래! 이거지! 113 00:06:34,918 --> 00:06:38,459 오티스, 너무 떨려서 심장이 엉덩이로 튀어나올 지경이야 114 00:06:38,459 --> 00:06:40,334 그건 과학적으로 불가능해 115 00:06:40,334 --> 00:06:41,959 아니야, 진짜 그럴 거 같대도 116 00:06:41,959 --> 00:06:44,959 여러분, 오늘 오디션의 다음 순서는 117 00:06:44,959 --> 00:06:47,751 자작곡을 직접 연주할 118 00:06:49,293 --> 00:06:51,043 러스티 버킷츠? 119 00:06:52,251 --> 00:06:58,668 "러스티 버킷츠" 120 00:07:08,418 --> 00:07:09,709 할 수 있어 121 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 안녕하세요 122 00:07:18,876 --> 00:07:21,084 저희는 러스티 버킷츠예요 기쁜 마음으로... 123 00:07:21,084 --> 00:07:22,334 {\an8}다음! 124 00:07:23,626 --> 00:07:24,793 뭐라고요? 125 00:07:24,793 --> 00:07:26,334 {\an8}무대에서 내려가 주시죠 126 00:07:26,334 --> 00:07:29,334 아직 노래 시작도 안 했는데요? 127 00:07:29,334 --> 00:07:31,834 {\an8}미안하지만 가망이 없어, 그냥 가 128 00:07:31,834 --> 00:07:34,459 이봐요, 10년이나 기다려서 잡은 기회라고요 129 00:07:34,459 --> 00:07:35,793 뭐가 맘에 안 드는데요? 130 00:07:36,959 --> 00:07:39,251 {\an8}있잖니, 넌 '뭔가'가 없어 131 00:07:40,251 --> 00:07:42,126 '뭔가'라니요? 그게 뭔데요? 132 00:07:42,126 --> 00:07:44,876 우리가 찾는 분위기가 따로 있어 133 00:07:44,876 --> 00:07:47,834 반짝이는 매력으로 무대를 빛낼 유망주 말이야 134 00:07:47,834 --> 00:07:50,334 흔한 농장 조랑말을 보러 온 게 아니라고 135 00:07:50,334 --> 00:07:51,334 네? 136 00:07:51,334 --> 00:07:55,834 {\an8}스파클팔루자에서 공연하려면 특별해야 해요 137 00:07:55,834 --> 00:07:59,459 {\an8}안타깝지만 여러분은 절대 서지 못할 무대죠 138 00:08:00,626 --> 00:08:01,959 내가 한마디 하죠 139 00:08:17,668 --> 00:08:18,751 셀마! 140 00:08:19,959 --> 00:08:23,418 "주유소 & 식당 언제나 신선해요!" 141 00:08:25,209 --> 00:08:27,168 여러분은 절대 서지 못할 무대죠 142 00:08:27,168 --> 00:08:28,584 내가 한마디 하죠 143 00:08:33,209 --> 00:08:35,418 꿈도 꾸지 마! 144 00:08:37,918 --> 00:08:39,751 안녕하시오, 아리따운 처자여 145 00:08:39,751 --> 00:08:42,043 왜 그리 축 처져 계시오? 146 00:08:42,043 --> 00:08:45,376 내가 그대의 기운을 북돋워 주고자 먼 길을 왔소 147 00:08:45,376 --> 00:08:47,626 나와 함께 모험을 떠나지 않으시려오? 148 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 그러든가 149 00:08:50,418 --> 00:08:57,376 내가 그대를 고블린과 마법 19세기 정착민들이 있는 150 00:08:57,376 --> 00:08:59,834 오리건 가도로 데려가리다 151 00:09:05,709 --> 00:09:09,084 {\an8}요즘 내가 개발 중인 순 오리지널 롤플레잉 게임이야 152 00:09:09,084 --> 00:09:12,293 이름하여 던전 앤 왜건 153 00:09:12,293 --> 00:09:13,334 뭣이라? 154 00:09:16,834 --> 00:09:20,543 내 캐릭터는 당나귀 장군 당트루비어스지 155 00:09:20,543 --> 00:09:24,751 닌자 표창 기능이 있는 가짜 젖꼭지도 있다니까 156 00:09:25,543 --> 00:09:27,168 - 허걱 - 당 뭐? 157 00:09:27,168 --> 00:09:28,626 이건 네 캐릭터야 158 00:09:28,626 --> 00:09:32,084 강인한 개척자 조랑말인데 무술도 좀 할 줄 알지 159 00:09:32,084 --> 00:09:35,459 얼마 전에 콜레라 걸렸다 나아서 지금 스태미너 포인트 최고야 160 00:09:35,459 --> 00:09:36,793 이름은 뭐라고 할래? 161 00:09:37,668 --> 00:09:38,501 말 아가씨? 162 00:09:38,501 --> 00:09:40,668 뭐야, 더 멋진 거로 해야지 163 00:09:40,668 --> 00:09:43,709 좋아, 그럼 슬픈 말 아가씨 164 00:09:43,709 --> 00:09:45,668 뭐? 너무 기운 빠진다 165 00:09:45,668 --> 00:09:47,376 그냥 유니콘 하면 안 돼? 166 00:09:47,376 --> 00:09:49,876 미안, 모두가 얘를 탐내지 167 00:09:49,876 --> 00:09:51,834 레벨 300의 성직자거든 168 00:09:51,834 --> 00:09:55,584 셰이프시프터 흑마법사한테 영혼을 팔아야만 언락 가능해 169 00:09:55,584 --> 00:09:59,834 있잖아, 방금 왜건 트레인이 고블린 떼의 습격을 받는 바람에 170 00:09:59,834 --> 00:10:02,168 살아남은 건 우리뿐이야 171 00:10:03,001 --> 00:10:05,459 미안, 오티스 게임은 재밌어 보이는데 172 00:10:05,459 --> 00:10:08,293 지금은 기분이 너무 꿀꿀해서 못 하겠어 173 00:10:09,459 --> 00:10:12,001 아까 일은 신경 쓰지 마 174 00:10:12,668 --> 00:10:13,793 그게 되겠냐? 175 00:10:13,793 --> 00:10:15,376 심사 위원이 한 말 들었잖아 176 00:10:15,376 --> 00:10:17,209 우린 절대 무대에 못 선대 177 00:10:17,209 --> 00:10:18,668 무슨 그런 말을 178 00:10:18,668 --> 00:10:21,834 이제 막 시작했으니까 기회는 앞으로도 넘칠 거야 179 00:10:21,834 --> 00:10:23,126 아니 180 00:10:23,126 --> 00:10:26,126 다들 그러잖아 난 음악 할 외모가 못 된다고 181 00:10:26,126 --> 00:10:28,418 내가 봐도 맞는 말인 거 같아 182 00:10:29,501 --> 00:10:31,584 내가 보기엔 완벽하기만 한데 183 00:10:34,543 --> 00:10:35,668 먼저 갈게 184 00:10:58,543 --> 00:11:01,501 야호! 아침밥이다! 185 00:11:02,334 --> 00:11:04,751 - 단체 사진 찍자! - 우리가 해냈어 186 00:11:04,751 --> 00:11:07,626 라인스톤 망아지 우리가 무대를 씹어 먹었지 187 00:11:08,126 --> 00:11:09,668 그 눈 좀 치워 188 00:11:09,668 --> 00:11:11,918 어제 누가 짱 먹었지? 바로 우리였지! 189 00:11:11,918 --> 00:11:13,626 진짜 끝내줬어 190 00:11:15,376 --> 00:11:18,376 잠깐, 빨간 눈 안 나오게 찍어 191 00:11:50,668 --> 00:11:51,834 셀마? 192 00:11:54,876 --> 00:11:56,668 응, 왔어? 193 00:11:56,668 --> 00:11:58,709 엉뚱하긴, 당근 뿔 잘 어울리네 194 00:11:58,709 --> 00:12:00,543 나 보면 생각나는 거 없어? 195 00:12:01,501 --> 00:12:04,626 머리에서 커다란 식재료가 자라는 조랑말? 196 00:12:04,626 --> 00:12:06,668 뭐래, 이 바보야 197 00:12:06,668 --> 00:12:09,043 제대로 보고 다시 말해 봐 198 00:12:09,043 --> 00:12:11,126 {\an8}"반짝이, 페인트 방귀 조심, 접근 금지" 199 00:12:14,334 --> 00:12:15,501 알았다 200 00:12:15,501 --> 00:12:17,626 엉덩이에 조랑말이 붙은 당근이구나? 201 00:12:17,626 --> 00:12:18,584 땡! 202 00:12:18,584 --> 00:12:20,626 오티스, 잘 좀 보고 말해 203 00:12:26,834 --> 00:12:30,251 '뿌리채소 인식 개선의 달' 새로운 홍보 마스코트? 204 00:12:30,251 --> 00:12:31,876 답답해 죽겠네 205 00:12:39,084 --> 00:12:41,209 피해! 206 00:12:56,668 --> 00:12:59,126 웩! 이게 다 뭐래? 207 00:13:00,126 --> 00:13:03,793 셀마, 지금 네 상태 어떤지 좀 봐 208 00:13:03,793 --> 00:13:06,751 운전을 뭐 그따위로 한담 209 00:13:10,918 --> 00:13:11,834 어? 210 00:13:17,501 --> 00:13:18,626 유니콘이 됐잖아 211 00:13:19,376 --> 00:13:20,543 유니콘이 됐어 212 00:13:20,543 --> 00:13:22,668 난 유니콘이다! 213 00:13:26,168 --> 00:13:28,043 짝퉁 유니콘이지 214 00:13:28,626 --> 00:13:29,543 알 게 뭐야? 215 00:13:29,543 --> 00:13:32,126 피그스타그램에 올리게 사진 찍어 줘 216 00:13:32,126 --> 00:13:34,959 맞다, 원래 계정부터 지워야지 217 00:13:34,959 --> 00:13:36,793 완전 새로운 계정을 만들래 218 00:13:36,793 --> 00:13:39,084 예전의 난 아예 없었던 것처럼 219 00:13:39,084 --> 00:13:41,876 지우지 마 난 예전의 너랑 친구란 말이야 220 00:13:41,876 --> 00:13:44,209 {\an8}"계정 삭제" 221 00:13:44,209 --> 00:13:47,168 {\an8}- 지웠지롱 - 그러기야? 222 00:13:47,168 --> 00:13:49,334 받아, 빨리 사진이나 찍어 줘 223 00:13:49,334 --> 00:13:51,209 알았어, 찍는다 224 00:13:51,209 --> 00:13:53,251 하나, 둘, 셋 225 00:13:53,251 --> 00:13:54,168 {\an8}"사진" 226 00:13:54,168 --> 00:13:56,043 {\an8}어디 봐, 잘 나왔어? 227 00:13:57,126 --> 00:13:58,959 야, 장난치지 말고! 228 00:13:59,459 --> 00:14:00,793 이번엔 제대로 찍어라 229 00:14:01,709 --> 00:14:05,209 봐요, 유니콘이에요! 제가 진짜 있댔잖아요! 230 00:14:14,501 --> 00:14:19,084 유니콘이다! 231 00:14:19,084 --> 00:14:23,584 설마 사람들한테 진짜 유니콘인 척할 거야? 232 00:14:23,584 --> 00:14:27,001 이렇게 신나는 날은 처음이야 어쩜, 정말 아름답다 233 00:14:27,501 --> 00:14:30,418 저 귀여운 애의 동심을 파괴할 순 없잖아 234 00:14:30,918 --> 00:14:31,876 안녕 235 00:14:31,876 --> 00:14:35,084 - 안녕, 이름이 뭐야? - 수지요 236 00:14:35,084 --> 00:14:37,168 - 이름이 뭐예요? - 셀마 237 00:14:37,168 --> 00:14:38,334 셀마? 238 00:14:38,334 --> 00:14:40,168 유니콘 셀마? 239 00:14:40,668 --> 00:14:42,293 사진 찍어도 돼요? 240 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 당연히 찍어도 되지 241 00:14:44,501 --> 00:14:47,209 근데 조심해 내 광채에 렌즈가 나갈지도 몰라 242 00:14:48,043 --> 00:14:50,501 - 이게 꿈이니, 생시니 - 믿을 수가 없어 243 00:14:50,501 --> 00:14:52,209 - 둘이 잘 어울린다 - 자, 찍자 244 00:14:52,209 --> 00:14:53,584 '치즈' 해봐 245 00:14:53,584 --> 00:14:54,876 치즈! 246 00:14:56,043 --> 00:14:58,043 - 활짝 웃어 - 이빨 다 보이게 247 00:14:58,043 --> 00:15:00,543 - 이렇게요? - 그건 좀 심했다 248 00:15:01,584 --> 00:15:03,334 유니콘 가루네 249 00:15:03,334 --> 00:15:05,876 먹으면 달콤할 거 같아요 250 00:15:06,459 --> 00:15:08,043 - 나도 먼지 묻혀 줘 - 여기요 251 00:15:08,043 --> 00:15:09,751 고마워 252 00:15:10,793 --> 00:15:11,793 저기 좀 봐 253 00:15:11,793 --> 00:15:13,668 어머나 254 00:15:13,668 --> 00:15:15,668 말도 안 돼, 진짜 유니콘이야 255 00:15:15,668 --> 00:15:18,376 {\an8}유니콘한테 영원한 젊음을 주는 능력도 있던가? 256 00:15:18,376 --> 00:15:19,376 {\an8}"짜가 뉴스" 257 00:15:19,376 --> 00:15:21,668 뿔에서 레이저도 나와요? 258 00:15:22,459 --> 00:15:25,126 - 유니콘 똥에선 꽃향기가 나요? - 글쎄... 259 00:15:25,126 --> 00:15:27,793 - 피는 무슨 색이에요? - 무지갯빛 260 00:15:27,793 --> 00:15:30,459 목소리가 유니콘 같지 않은데 261 00:15:30,459 --> 00:15:31,918 무슨 뜻이야? 262 00:15:31,918 --> 00:15:34,251 유니콘 목소리는 이런 줄 알았거든 263 00:15:34,251 --> 00:15:38,293 '난 유니콘이야, 내 눈물은 반짝이랑 컵케이크가 되지' 264 00:15:38,293 --> 00:15:41,293 그런 유니콘들은 드래건이 다 잡아먹었어 265 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 신기한 능력도 있어? 266 00:15:45,459 --> 00:15:47,709 - 신기한 능력? - 응, 있어? 267 00:15:48,543 --> 00:15:51,543 - 응, 난 노래할 줄 알아 - 해줘요! 268 00:15:51,543 --> 00:15:52,751 - 노래해! - 부탁해요! 269 00:15:53,626 --> 00:15:56,459 오티스, 얼른 기타 가져와 절호의 기회야 270 00:15:56,459 --> 00:15:58,001 진심이야? 271 00:15:58,001 --> 00:16:00,251 - 이 상태로 공연하겠다고? - 응 272 00:16:01,001 --> 00:16:02,293 질문이 있어요 273 00:16:02,876 --> 00:16:05,584 정말로 진짜 유니콘이에요? 274 00:16:11,876 --> 00:16:14,834 응, 진짜 유니콘 맞아 275 00:16:18,418 --> 00:16:20,168 - 이럴 수가! - 멋지다 276 00:16:20,168 --> 00:16:21,459 좋았어! 277 00:16:22,126 --> 00:16:23,209 셀마 278 00:16:23,209 --> 00:16:24,209 레지? 279 00:16:24,209 --> 00:16:26,584 외모 변신 대박인데? 280 00:16:27,251 --> 00:16:28,626 오티스, 너도 빨리 준비해 281 00:16:29,126 --> 00:16:30,751 누가 널 말리겠냐 282 00:16:42,876 --> 00:16:46,918 움직임이 느껴져 283 00:16:46,918 --> 00:16:51,043 꽃망울이 피어나 284 00:16:51,043 --> 00:16:53,084 들려오네 285 00:16:53,084 --> 00:16:56,793 귓가에 속삭이는 영혼 286 00:16:59,251 --> 00:17:03,209 아주 빨리 자라나 287 00:17:03,209 --> 00:17:06,876 부활하는 불사조처럼 288 00:17:07,459 --> 00:17:09,043 놀라워라 289 00:17:09,543 --> 00:17:13,751 마주하면 눈길을 뺏겨 290 00:17:15,459 --> 00:17:17,793 느껴지니? 291 00:17:17,793 --> 00:17:19,043 이 숨결 292 00:17:19,626 --> 00:17:23,584 절대 사라지지 않을걸 293 00:17:23,584 --> 00:17:25,626 맞서지 마 294 00:17:25,626 --> 00:17:27,126 불을 붙여 295 00:17:27,126 --> 00:17:29,543 타오르게 해 296 00:17:31,001 --> 00:17:32,834 오티스, 반응 좋은데 297 00:17:32,834 --> 00:17:34,543 내 말이, 계속해 298 00:17:35,959 --> 00:17:38,001 나의 오랜 꿈이지 299 00:17:38,001 --> 00:17:43,834 나의 노래를 모두 따라 불러 주는 것 300 00:17:43,834 --> 00:17:45,668 기분 좋아 301 00:17:46,543 --> 00:17:50,043 맘껏 소리 지르고 싶어 302 00:17:52,418 --> 00:17:53,876 느껴지니? 303 00:17:53,876 --> 00:17:55,918 이 숨결 304 00:17:55,918 --> 00:17:56,834 {\an8}"공유하기" 305 00:17:56,834 --> 00:17:59,793 {\an8}절대 사라지지 않을걸 306 00:17:59,793 --> 00:18:02,376 느껴지니? 307 00:18:02,376 --> 00:18:03,959 이 숨결 308 00:18:03,959 --> 00:18:08,334 절대로 사라지지 않을걸 309 00:18:08,334 --> 00:18:10,001 맞서지 마 310 00:18:10,001 --> 00:18:10,918 "공유하기" 311 00:18:10,918 --> 00:18:12,251 불을 붙여 312 00:18:12,251 --> 00:18:16,501 반짝거리는 빛이 보여 313 00:18:16,501 --> 00:18:18,543 맞서지 마 314 00:18:18,543 --> 00:18:19,959 불을 붙여 315 00:18:19,959 --> 00:18:22,418 타오르게 해 316 00:18:23,834 --> 00:18:26,501 타오르게 해 317 00:18:39,209 --> 00:18:40,626 감동이야! 318 00:18:44,793 --> 00:18:49,168 보아하니 유니콘을 만나러 가봐야겠군 319 00:18:52,209 --> 00:18:53,376 짧게 말하자면 320 00:18:53,376 --> 00:18:57,209 이 동네에서 유니콘이 음악 공연 하는 일은 드물어요 321 00:18:57,209 --> 00:18:59,626 이 지역에서 흔히 볼 수 있는 일은 아니에요 322 00:18:59,626 --> 00:19:01,418 일반적이라고 볼 순 없죠 323 00:19:01,418 --> 00:19:03,168 와줘서 고마워요 대머리 아저씨도요 324 00:19:03,168 --> 00:19:04,543 셀마 최고! 325 00:19:05,459 --> 00:19:06,376 아자! 326 00:19:06,376 --> 00:19:08,918 우리 밴드도 기억해 줘요 327 00:19:08,918 --> 00:19:12,126 - 사인해 줄까요? - 사양할게 328 00:19:12,126 --> 00:19:15,584 놀랍지 않아? 사람들이 우리 음악을 좋아했어 329 00:19:15,584 --> 00:19:17,709 장난 아니었지 330 00:19:17,709 --> 00:19:20,418 근데 이제 그건 씻는 게 낫겠다 331 00:19:20,418 --> 00:19:23,793 뭐? 말도 안 돼 절대 안 지울 거야 332 00:19:23,793 --> 00:19:25,751 내가 기다리던 게 바로 이거라고 333 00:19:25,751 --> 00:19:27,376 드디어 특별해졌잖아 334 00:19:27,376 --> 00:19:29,751 넌 이전부터 특별했어, 셀마 335 00:19:29,751 --> 00:19:31,751 유니콘 흉내는 필요 없어 336 00:19:31,751 --> 00:19:33,668 왜? 너도 맨날 흉내 내잖아 337 00:19:33,668 --> 00:19:35,834 그 당똥꼬인지 뭔지 말이야 338 00:19:35,834 --> 00:19:37,334 당트루비어스야 339 00:19:37,334 --> 00:19:40,043 그건 전혀 다른 얘기지 그냥 게임이잖아 340 00:19:40,043 --> 00:19:41,626 생각해 봐, 오티스 341 00:19:41,626 --> 00:19:45,209 내가 유니콘이 되기 전엔 아무도 우리한테 관심 없었잖아 342 00:19:45,209 --> 00:19:48,376 러스티 버킷츠가 드디어 스타다운 리드 싱어를 갖게 됐다고 343 00:19:48,376 --> 00:19:51,876 그렇지만 영원히 이럴 순 없잖아 344 00:19:51,876 --> 00:19:55,293 그러지 마, 사람들이 이제야 우리 음악을 듣게 됐는데? 345 00:19:58,043 --> 00:19:58,918 알았어 346 00:20:01,293 --> 00:20:03,209 오티스, 이거 봐! 347 00:20:04,043 --> 00:20:05,626 "라이브" 348 00:20:11,126 --> 00:20:14,084 우린 춤춰, 리듬 맞춰 349 00:20:14,084 --> 00:20:16,626 첨벙첨벙, 우린 풀 보이 350 00:20:16,626 --> 00:20:17,876 우린 풀 보이 351 00:20:17,876 --> 00:20:20,251 물속에 풍덩 입수! 352 00:20:20,251 --> 00:20:22,668 - 청소 - 청소를 해 353 00:20:22,668 --> 00:20:25,126 풀 보이, 우린 풀 보이 354 00:20:25,126 --> 00:20:26,626 청소하지 355 00:20:26,626 --> 00:20:28,626 뽀드득 뽀득 깨끗이 356 00:20:28,626 --> 00:20:30,584 풀 보이 몸짱 사내들 357 00:20:30,584 --> 00:20:32,959 언제나 멋지지... 358 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 풀 보이즈 359 00:20:34,876 --> 00:20:36,543 다들 뭐 하는 짓이야? 360 00:20:36,543 --> 00:20:40,584 테라스에서 빈둥대지 말랬잖아 361 00:20:42,418 --> 00:20:43,584 니키! 362 00:20:44,334 --> 00:20:46,001 다들 안녕 363 00:20:46,001 --> 00:20:49,043 짠! 내가 돌아왔다네 364 00:20:53,334 --> 00:20:57,293 반가워, 메건 나의 최애 비서님 잘 계셨나? 365 00:20:57,293 --> 00:20:59,376 아주 잘 있었죠, 니키 366 00:20:59,959 --> 00:21:02,876 다들 들어와, 물속이 상쾌해 367 00:21:06,126 --> 00:21:09,043 오늘은 12시에 사진 촬영 1시에 지방 마사지 368 00:21:09,043 --> 00:21:13,084 3시에 해초 관장이 예약돼 있습니다 369 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 안녕, 니키, 아름다운 아침이군 370 00:21:35,293 --> 00:21:37,293 "횡설수설 일보 고래의 실패" 371 00:21:40,168 --> 00:21:42,293 아이고야 372 00:21:42,293 --> 00:21:45,918 니키, 신문에 네 공연에 대한 혹평이 실렸어 373 00:21:45,918 --> 00:21:48,168 {\an8}절대 알려 주고 싶지 않을 정도야 374 00:21:48,168 --> 00:21:49,084 {\an8}들어 봐 375 00:21:49,084 --> 00:21:53,251 {\an8}'금요일 밤 해안에서 500km나 떨어진 라스베이거스에서' 376 00:21:53,251 --> 00:21:56,376 {\an8}'부어오른 고래 사체가 발견됐다' 377 00:21:56,376 --> 00:21:58,043 {\an8}'그 고래는 니키 나월로' 378 00:21:58,043 --> 00:22:01,334 {\an8}'나월의 공연은 망할 조짐을 보이고 있다' 379 00:22:02,043 --> 00:22:02,876 {\an8}이런 380 00:22:02,876 --> 00:22:05,376 빅, 그걸 왜 읽어 주는데? 381 00:22:05,376 --> 00:22:07,626 그러게요, 굳이 왜요? 382 00:22:07,626 --> 00:22:09,584 매니저로서 할 일을 한 거야 383 00:22:10,168 --> 00:22:12,126 평론가들 말은 신경 안 써 384 00:22:12,126 --> 00:22:14,168 팬들이 '블러버 트러블'을 좋아하잖아 385 00:22:14,168 --> 00:22:16,918 지금 전 세계 1위 곡이라고 386 00:22:16,918 --> 00:22:19,376 {\an8}맞아요, 니키 1 뒤에 2가 붙어 있긴 하지만요 387 00:22:19,376 --> 00:22:20,334 {\an8}"핫 100" 388 00:22:21,626 --> 00:22:24,543 니키, 난 널 아끼는 만큼 현실을 알려야 해 389 00:22:24,543 --> 00:22:26,501 네 인기가 사망 직전이야 390 00:22:26,501 --> 00:22:31,876 반전을 만들지 않으면 네 가수 경력은 폭망할 거야 391 00:22:31,876 --> 00:22:33,584 그럼 빨리 해결해! 392 00:22:34,709 --> 00:22:38,084 니키라는 브랜드를 음악 밖으로 확장해야 해 393 00:22:38,084 --> 00:22:40,418 전략을 짜야 한다고 394 00:22:40,418 --> 00:22:43,126 전략은 매니저인 당신이 짜 395 00:22:43,126 --> 00:22:45,918 메건, 대구 한 바가지 갖다줘 396 00:22:45,918 --> 00:22:47,001 당장! 397 00:22:47,001 --> 00:22:48,834 당장 대령할게요 398 00:22:54,501 --> 00:22:55,876 가볼게요, 빅 399 00:23:06,418 --> 00:23:08,418 이런, 큰일 났네 400 00:23:08,418 --> 00:23:10,126 네가 방금 악령을 소환했어 401 00:23:11,626 --> 00:23:14,084 그래? 덤벼라, 악령아 402 00:23:14,959 --> 00:23:16,668 - 숟가락 공격 - 빗나갔어 403 00:23:20,168 --> 00:23:22,918 안 돼! 악령이 내 영혼을 빼앗았어! 404 00:23:26,043 --> 00:23:27,959 잠깐, 이 소리 들려? 405 00:23:29,084 --> 00:23:29,959 응 406 00:23:48,418 --> 00:23:50,668 헐, 저 사람... 407 00:23:50,668 --> 00:23:52,584 페기 퍼비스야! 408 00:23:52,584 --> 00:23:54,293 전설의 음악 프로듀서 409 00:23:54,293 --> 00:23:57,001 말이 돼? 페기는 은퇴했잖아 410 00:23:57,001 --> 00:23:58,751 여긴 웬일이지? 411 00:23:58,751 --> 00:24:01,751 페기는 꼬마 아가씨 널 보러 온 거 같구나 412 00:24:02,876 --> 00:24:03,709 헐 413 00:24:04,209 --> 00:24:07,168 기타 실력 쩌는데요 414 00:24:07,918 --> 00:24:09,709 자네도 만만치 않았어 415 00:24:10,626 --> 00:24:12,751 방금 연주 엄청났어요 416 00:24:12,751 --> 00:24:13,834 셀마! 417 00:24:14,501 --> 00:24:17,959 나 방금 기타의 레전드랑 같이 연주했어 418 00:24:17,959 --> 00:24:20,043 그러니까, 웬일이니! 419 00:24:20,043 --> 00:24:22,584 자네가 셀마지? 난 페기 퍼비스라고 한다 420 00:24:23,626 --> 00:24:24,918 저 열혈 팬이에요 421 00:24:24,918 --> 00:24:27,834 자네가 오늘 방송에서 부른 노래 말인데 422 00:24:28,501 --> 00:24:30,834 내 평생 그런 곡은 처음이었다 423 00:24:30,834 --> 00:24:32,543 정말요? 감사합니다 424 00:24:32,543 --> 00:24:34,251 어떻게 그런 곡을 썼지? 425 00:24:34,251 --> 00:24:36,168 아, 그 옛날 노래요? 426 00:24:36,168 --> 00:24:37,918 오래전에 만든 곡이에요 427 00:24:37,918 --> 00:24:40,501 사람들 앞에서 연주할 기회가 없었을 뿐이죠 428 00:24:40,501 --> 00:24:43,584 정말이냐? 넌 정말 특별한 재능이 있어 429 00:24:43,584 --> 00:24:45,418 게다가 유니콘이에요 430 00:24:46,084 --> 00:24:47,834 그건 안 중요해 431 00:24:47,834 --> 00:24:51,293 얘는 전화번호부만 읊어도 사람을 울릴 능력이 있지 432 00:24:51,876 --> 00:24:53,293 글쎄요 433 00:24:53,293 --> 00:24:56,126 어때, 앨범 내볼 생각도 있냐? 434 00:25:02,001 --> 00:25:04,251 똑똑, 대답 좀 하지? 435 00:25:05,876 --> 00:25:06,959 대답이야 뻔하죠 436 00:25:06,959 --> 00:25:08,751 앨범 내는 게 우리 꿈이에요! 437 00:25:08,751 --> 00:25:10,168 하지만 페기는... 438 00:25:10,168 --> 00:25:12,793 시력 잃고 프로듀싱 관두지 않았냐고? 439 00:25:12,793 --> 00:25:15,709 그랬지, 근데 네 덕분에 복귀하게 생겼구나 440 00:25:17,501 --> 00:25:18,584 얼른 짐 챙겨 441 00:25:18,584 --> 00:25:20,459 기다리다 더 늙겠다 442 00:25:20,459 --> 00:25:24,001 우리가 페기 퍼비스랑 앨범을 낸다고? 443 00:25:24,001 --> 00:25:25,293 말이 돼? 444 00:25:31,459 --> 00:25:37,501 "로하이드 녹음실" 445 00:25:40,626 --> 00:25:41,626 안 넘어지게 조심해 446 00:25:49,834 --> 00:25:51,543 이야 447 00:25:51,543 --> 00:25:54,001 녹음실엔 처음 와봐요 448 00:25:54,001 --> 00:25:55,293 헐 449 00:25:59,751 --> 00:26:01,668 얼른 적응해라 450 00:26:01,668 --> 00:26:04,084 앞으로 자주 오게 될 테니까 451 00:26:04,751 --> 00:26:06,126 설마! 452 00:26:06,126 --> 00:26:09,126 패치 스와인이랑 스모키 버펄로도 여기서 같이 작업했어요? 453 00:26:09,126 --> 00:26:10,168 아무렴 454 00:26:10,168 --> 00:26:13,001 언젠가 러스티 버킷츠 사진도 여기 걸릴 거다 455 00:26:13,001 --> 00:26:14,084 빵! 456 00:26:18,418 --> 00:26:19,459 신기해요 457 00:26:19,459 --> 00:26:23,084 다들 우린 외모가 안 돼 성공하긴 글렀다고 했거든요 458 00:26:23,084 --> 00:26:26,459 다행히 난 외모를 안 따진단다 459 00:26:27,084 --> 00:26:28,918 페기, 솔직하게 말해 줘요 460 00:26:28,918 --> 00:26:31,043 우리를 스파클팔루자로 보내 줄 수 있어요? 461 00:26:31,043 --> 00:26:34,418 아니, 그런 건 장담 못 해 462 00:26:34,418 --> 00:26:38,209 하지만 진실을 노래하면 네 힘으로 갈 수 있어 463 00:26:38,209 --> 00:26:39,709 마음을 다해 불러라 464 00:26:40,918 --> 00:26:41,876 네 465 00:26:41,876 --> 00:26:45,126 꼬마 때부터 만들고 있는 곡이 하나 있는데 466 00:26:45,126 --> 00:26:47,043 아직도 딱 맞는 가사를 못 붙였어요 467 00:26:47,043 --> 00:26:48,584 걱정 붙들어 매렴 468 00:26:48,584 --> 00:26:50,584 노랫말은 식중독 같아서 469 00:26:50,584 --> 00:26:52,543 생각도 못 한 때 치고 들어오지 470 00:26:54,043 --> 00:26:56,584 그 작곡 노트에 어떤 곡들이 있는지 좀 보자 471 00:26:56,584 --> 00:26:58,459 시작하자고 472 00:27:10,709 --> 00:27:13,793 모두 무에서 오고 473 00:27:13,793 --> 00:27:16,626 모두 별을 품고 있고 474 00:27:16,626 --> 00:27:19,459 나무는 씨에서 자라고 475 00:27:19,459 --> 00:27:22,418 꿈을 좇는 게 운명이라면 476 00:27:22,418 --> 00:27:26,043 - 대체 왜? - 왜? 477 00:27:26,043 --> 00:27:28,543 왜? 478 00:27:28,543 --> 00:27:30,126 왜 난 안 돼? 479 00:27:35,418 --> 00:27:36,626 내 뿌리는 깊어 480 00:27:36,626 --> 00:27:38,334 쓰러지지 않아 481 00:27:38,334 --> 00:27:39,751 내 꿈은 잠들지 않아 482 00:27:39,751 --> 00:27:40,834 점점 자라나 483 00:27:40,834 --> 00:27:41,751 "작곡 노트" 484 00:27:41,751 --> 00:27:44,709 두려움 없이 일어나 485 00:27:44,709 --> 00:27:47,334 나의 노래를 부르네 486 00:27:47,334 --> 00:27:50,084 대체 왜 487 00:27:50,084 --> 00:27:51,584 왜 난 안 돼? 488 00:27:54,043 --> 00:27:57,959 왜 난 안 돼? 489 00:27:59,584 --> 00:28:00,793 왜 난 안 돼? 490 00:28:02,293 --> 00:28:05,876 왜 난 안 돼? 491 00:28:08,209 --> 00:28:10,751 당신, 전화 좀 받아 봐 492 00:28:15,501 --> 00:28:18,209 페기, 좋은 소식이 있어요 493 00:28:18,209 --> 00:28:21,334 전 빅 다이아몬드예요 통화돼서 다행이에요 494 00:28:21,334 --> 00:28:24,001 지금쯤 세상 뜨셨을 줄 알았거든요 495 00:28:24,001 --> 00:28:26,876 제가 틀려서 잘됐지 뭐예요 496 00:28:26,876 --> 00:28:28,251 용건이 뭔가, 빅? 497 00:28:28,251 --> 00:28:29,834 기대해요, 페기 498 00:28:29,834 --> 00:28:33,418 당신하고 그 유니콘 가수한테 제안할 게 있어요 499 00:28:34,751 --> 00:28:37,418 거절할 수 없는 제안이죠 500 00:28:38,126 --> 00:28:39,293 거절을 왜 못 해? 501 00:28:39,293 --> 00:28:41,668 잘 들어, 거절할게 502 00:28:42,501 --> 00:28:45,084 오늘 밤 니키 나월 공연의 오프닝 무대를 맡는 데 503 00:28:45,084 --> 00:28:46,709 관심 없단 거죠? 504 00:28:46,709 --> 00:28:48,959 무려 라이브인데요? 505 00:28:48,959 --> 00:28:50,543 안 할 거야 506 00:28:50,543 --> 00:28:54,584 왜 이래요, 페기 지금 밀당 할 시간 없다고요 507 00:28:54,584 --> 00:28:55,751 밀 시간도 없고 508 00:28:55,751 --> 00:28:59,293 당길 시간은 더 없는 거 잘 아시면서 509 00:29:05,543 --> 00:29:07,209 그 유니콘의 앞길을 막는 510 00:29:07,209 --> 00:29:10,334 유일한 걸림돌이 되고 싶진 않겠죠? 511 00:29:13,959 --> 00:29:15,293 뭔데 그래요? 512 00:29:15,959 --> 00:29:18,793 오늘 저녁 니키 나월 공연의 오프닝 무대를 맡고 싶니? 513 00:29:18,793 --> 00:29:21,626 그걸 물어봐야 알아요? 514 00:29:21,626 --> 00:29:23,126 난 좀 아닌 거 같아 515 00:29:23,126 --> 00:29:26,001 우린 그런 대형 무대에 설 준비가 안 됐잖아 516 00:29:26,001 --> 00:29:29,168 뭔 소리야? 이건 어마어마한 기회라고 517 00:29:29,168 --> 00:29:31,209 전에도 얘기하긴 했지만 518 00:29:31,209 --> 00:29:34,043 그 페인트부터 씻는 게 어때? 519 00:29:34,043 --> 00:29:35,168 절대 안 돼 520 00:29:35,168 --> 00:29:37,584 기회를 날릴 순 없어 그랬다간 끝장이라고 521 00:29:37,584 --> 00:29:39,418 페기, 할게요! 522 00:29:46,543 --> 00:29:47,543 "나월 전용기" 523 00:30:14,959 --> 00:30:18,418 우리 페기 할매, 멋지네요 524 00:30:18,418 --> 00:30:21,584 그 옷은 로데오 경기장에서 샀나 보죠? 525 00:30:21,584 --> 00:30:22,959 히힝! 526 00:30:22,959 --> 00:30:24,376 빅 527 00:30:25,376 --> 00:30:28,959 웃는 얼굴이 여전히 훤하군 잘됐지 뭐야 528 00:30:28,959 --> 00:30:30,126 관둬요! 529 00:30:30,918 --> 00:30:34,793 요런, 우리의 스타가 오셨군 530 00:30:34,793 --> 00:30:37,876 꼭 푹신한 솜사탕에 다리가 달린 거 같구나 531 00:30:37,876 --> 00:30:40,626 그래도 밴드 없으면 난 아무것도 아니에요 532 00:30:40,626 --> 00:30:43,751 비키 D, 반가워요 533 00:30:43,751 --> 00:30:46,876 그러든가, 당나귀 총각들 534 00:30:47,584 --> 00:30:48,793 이것 봐 535 00:30:48,793 --> 00:30:51,876 내가 다이아몬드 팔찌 세트를 사 왔단다 536 00:30:51,876 --> 00:30:55,168 짠! 두 개가 연결돼 있지 537 00:30:56,001 --> 00:30:56,834 어라 538 00:30:59,959 --> 00:31:01,876 가자, 얘들아 539 00:31:04,293 --> 00:31:05,459 야호! 540 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 이 친구들은 춤 안 추면 큰일 나나 봐 541 00:31:15,209 --> 00:31:17,376 얘들은 풀 보이즈란다 542 00:31:17,376 --> 00:31:20,334 춤을 안 추면 죽는대 543 00:31:23,709 --> 00:31:24,793 이쪽이야 544 00:31:24,793 --> 00:31:26,709 유니콘 님 먼저 545 00:31:26,709 --> 00:31:27,959 우와 546 00:31:35,293 --> 00:31:37,668 우린 저 차에 타란 말인가 봐 547 00:31:40,418 --> 00:31:42,334 호텔에서 봐요 548 00:31:42,334 --> 00:31:44,751 구린내 나는 당나귀가 아직도 안 탔네 549 00:31:44,751 --> 00:31:46,126 나중에 봐 550 00:31:47,668 --> 00:31:50,376 "화려한 도시 라스베이거스에 잘 오셨습니다" 551 00:32:10,418 --> 00:32:12,168 이게 웬 날벼락? 552 00:32:16,501 --> 00:32:17,918 김새네 553 00:32:17,918 --> 00:32:19,251 "니키 라이브! 유니콘 셀마 출연" 554 00:32:19,251 --> 00:32:22,793 보렴, 네 이름에 조명도 넣었어 555 00:32:22,793 --> 00:32:24,834 우와 556 00:32:28,834 --> 00:32:30,043 빅은 왜 저런대? 557 00:32:30,043 --> 00:32:33,876 한심한 유니콘 없어도 내 공연 표는 잘만 팔릴 텐데 558 00:32:33,876 --> 00:32:36,084 여태 오프닝 공연은 필요 없었다고! 559 00:32:36,084 --> 00:32:38,418 핑크 유니콘 따위는 니키랑 상대도 안 되죠 560 00:32:38,418 --> 00:32:41,043 - 프리스타일이나 해봐요 - 그래, 메건 561 00:32:42,334 --> 00:32:44,043 노래 고래 562 00:32:44,668 --> 00:32:47,168 노래 잘하는 고래 563 00:32:47,168 --> 00:32:49,751 난 너보다 헤엄도 잘 쳐 564 00:32:49,751 --> 00:32:52,709 넌 다리 네 개, 난 꼬리 한 개 565 00:32:52,709 --> 00:32:53,668 깜짝이야! 566 00:32:56,626 --> 00:32:58,793 우리 니키 567 00:32:59,293 --> 00:33:00,293 그리고 메건 568 00:33:01,793 --> 00:33:05,209 귀염둥이 친구 유니콘 셀마를 소개하지 569 00:33:05,209 --> 00:33:08,501 몸집은 작아도 너에 대한 팬심만큼은 크더구나 570 00:33:09,084 --> 00:33:10,459 안녕하세요 571 00:33:11,293 --> 00:33:12,501 됐어 572 00:33:14,584 --> 00:33:17,376 니키, 까칠하긴 573 00:33:18,626 --> 00:33:20,959 오늘 최초로 선보이는 오프닝 무대의 주인공은 574 00:33:20,959 --> 00:33:23,834 인터넷을 뜨겁게 달군 화제의 가수 575 00:33:23,834 --> 00:33:26,084 유니콘 셀마입니다! 576 00:33:26,084 --> 00:33:29,459 빅, 밴드 없이는 공연 못 해요 다들 어디 있죠? 577 00:33:29,459 --> 00:33:33,626 설마 걔들이 널 버리고 간 거니? 578 00:33:33,626 --> 00:33:35,626 그럴 리 없어요 579 00:33:35,626 --> 00:33:38,126 원래 대형 무대를 감당 못 하는 밴드들이 있어 580 00:33:38,126 --> 00:33:40,043 그래도 이렇게 도망칠 애들이 아니에요 581 00:33:40,043 --> 00:33:41,626 딱한 것 582 00:33:41,626 --> 00:33:44,459 그렇게나 이 무대에 서고 싶어 했는데 583 00:33:44,459 --> 00:33:47,251 공연 취소할까? 584 00:33:55,918 --> 00:33:59,751 아니요, 평생 이런 기회를 기다려 왔는걸요 585 00:34:00,376 --> 00:34:03,418 - 해볼게요 - 그렇지 586 00:34:03,418 --> 00:34:07,209 이제 나가서 관객한테 네가 얼마나 특별한지 보여 줘 587 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 "셀마" 588 00:34:25,918 --> 00:34:28,918 안녕하세요, 전 유니콘 셀마예요 589 00:34:30,251 --> 00:34:32,501 세상이 넓어 590 00:34:32,501 --> 00:34:34,918 나는 초라해져 591 00:34:34,918 --> 00:34:38,418 괜히 그렇게 느껴져 592 00:34:39,501 --> 00:34:41,668 아무도 날 안 봐 593 00:34:41,668 --> 00:34:44,209 아무도 날 원치 않아 594 00:34:44,209 --> 00:34:47,459 이제는 보여 줘야 해 595 00:34:47,459 --> 00:34:52,168 아직 남아 있는 기회를 잡는 거야 596 00:34:52,168 --> 00:34:54,209 계속 가는 거야 597 00:34:54,209 --> 00:34:56,209 한 발, 한 걸음씩 598 00:34:56,209 --> 00:34:58,293 사랑해, 셀마! 599 00:34:58,293 --> 00:35:01,459 어떠한 역경에도 포기하지 않아 600 00:35:01,459 --> 00:35:08,084 - 나의 가능성을 지금 보여 줄게 - 셀마! 601 00:35:08,084 --> 00:35:11,876 최선을 다해 602 00:35:11,876 --> 00:35:15,209 실패한다면 다시 시작하면 돼 603 00:35:17,168 --> 00:35:18,834 최선을 다해 604 00:35:19,668 --> 00:35:20,959 도전해 605 00:35:20,959 --> 00:35:22,168 두렵지 않아 606 00:35:22,168 --> 00:35:24,584 나는 특별하니까 607 00:35:28,626 --> 00:35:30,459 빅, 제정신이에요? 608 00:35:30,459 --> 00:35:32,584 저 폭죽은 니키 무대에 쓸 거라고요 609 00:35:32,584 --> 00:35:37,209 빅 다이아몬드가 새 다이아몬드를 발굴한 것 같군 610 00:35:37,209 --> 00:35:39,209 "블랭크스페이스" 611 00:35:39,209 --> 00:35:40,501 "니키 나월 유니콘 셀마 출연" 612 00:35:41,084 --> 00:35:43,501 워워, 거기 딱 서요 613 00:35:43,501 --> 00:35:45,251 우린 오프닝 무대 출연진이에요 614 00:35:45,251 --> 00:35:48,793 늦어도 한참 늦었네요 615 00:35:48,793 --> 00:35:52,126 아직 남아 있는 기회를 잡는 거야 616 00:35:52,126 --> 00:35:54,959 계속 가는 거야 617 00:35:54,959 --> 00:35:56,668 한 발, 한 걸음씩 618 00:35:56,668 --> 00:36:01,418 어떠한 역경에도 포기하지 않아 619 00:36:01,418 --> 00:36:07,793 나의 가능성을 지금 보여 줄게 620 00:36:08,376 --> 00:36:11,709 최선을 다해 621 00:36:11,709 --> 00:36:15,168 실패한다면 다시 시작하면 돼 622 00:36:15,668 --> 00:36:18,501 니키, 새로 좋은 매니저 구하길 바란다 623 00:36:20,084 --> 00:36:21,043 최선을 다해 624 00:36:21,043 --> 00:36:23,334 우린 끝났으니까 625 00:36:25,043 --> 00:36:25,876 아니야 626 00:36:26,626 --> 00:36:30,834 할 수 있어 627 00:36:39,626 --> 00:36:42,001 정말 감사합니다 628 00:36:46,459 --> 00:36:49,334 내 무대에서 꺼져! 629 00:36:49,334 --> 00:36:50,459 끝장내 버려요! 630 00:36:50,459 --> 00:36:52,001 이러지 마요 631 00:37:00,168 --> 00:37:02,376 DJ, 내 음악 틀어 632 00:37:04,084 --> 00:37:06,418 예, 예, 그래 맞아 내가 바로 니키... 633 00:37:06,418 --> 00:37:08,709 네 노래는 사양할게, 내려가 634 00:37:10,251 --> 00:37:14,084 유니콘! 635 00:37:14,668 --> 00:37:15,959 걔를 또 보고 싶어요? 636 00:37:15,959 --> 00:37:18,168 유니콘! 637 00:37:21,876 --> 00:37:23,043 내가 구해 줄게요 638 00:37:26,084 --> 00:37:29,334 정말 죄송해요 이렇게 될 줄은 몰랐어요 639 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 빛나는 별 하나가 폭발해야 640 00:37:31,293 --> 00:37:34,501 새로운 별이 그 자리를 차지하는 법 641 00:37:34,501 --> 00:37:38,668 난 널 지구 최고의 스타로 만들어 줄 수 있어 642 00:37:38,668 --> 00:37:39,959 고마워요, 빅 643 00:37:40,459 --> 00:37:42,876 근데 벌써 페기랑 작업하기로 했어요 644 00:37:42,876 --> 00:37:44,376 아이고, 셀마 645 00:37:44,376 --> 00:37:49,126 페기랑 있다간 스파클팔루자에 영영 못 가 646 00:37:49,126 --> 00:37:50,501 모르겠니? 647 00:37:50,501 --> 00:37:54,668 나랑 일하면 조만간 그 무대에 설 거라고 장담하마 648 00:37:55,293 --> 00:37:57,918 우리 밴드랑 같이해도 돼요? 649 00:37:57,918 --> 00:38:00,501 그렇다마다 650 00:38:03,793 --> 00:38:06,584 나랑 계약하면 네 꿈이 이뤄질 거다 651 00:38:06,584 --> 00:38:07,668 "계약서" 652 00:38:10,126 --> 00:38:16,709 셀마! 653 00:38:16,709 --> 00:38:19,793 나랑 계약할 기회는 지금뿐이야 654 00:38:21,751 --> 00:38:23,084 {\an8}"빅 다이아몬드 셀마" 655 00:38:23,084 --> 00:38:25,959 축하한다, 귀염둥이 유니콘아 656 00:38:25,959 --> 00:38:28,168 이제 정식으로 내가 네 매니저야 657 00:38:30,043 --> 00:38:33,251 저 고래가 우리 둘을 찌르기 전에 얼른 나가자 658 00:38:43,126 --> 00:38:44,501 셀마! 659 00:38:44,501 --> 00:38:48,418 입양 서류 가져왔으니 사인하고 내 법적 엄마가 돼 줘 660 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 사인해 줄래? 661 00:38:56,626 --> 00:38:59,751 자, 네 전용 유니콥터다 662 00:38:59,751 --> 00:39:01,626 "유니콥터" 663 00:39:02,209 --> 00:39:03,293 우와 664 00:39:03,293 --> 00:39:04,459 셀마! 665 00:39:04,459 --> 00:39:05,584 들여보내 줘요 666 00:39:05,584 --> 00:39:06,834 - 셀마! - 오티스? 667 00:39:07,418 --> 00:39:08,959 여태 어디 있었어? 668 00:39:08,959 --> 00:39:11,793 널 찾아다녔지 왜 우리 없이 공연했어? 669 00:39:11,793 --> 00:39:14,626 그럼 어쩌라고? 너희가 날 버리고 갔잖아 670 00:39:14,626 --> 00:39:15,918 그런 적 없어 671 00:39:15,918 --> 00:39:18,918 난데없이 미사일이 날아와서 우리 차를 날려 버렸다고 672 00:39:18,918 --> 00:39:22,793 황당한 얘기 지어내지 말고 그냥 사실대로 말해 673 00:39:22,793 --> 00:39:24,084 정말이야 674 00:39:24,084 --> 00:39:26,209 너랑 싸우기 싫어 675 00:39:26,209 --> 00:39:28,668 빅이 우리가 스파클팔루자에서 공연하게 해 준댔어 676 00:39:28,668 --> 00:39:30,084 그러니까 같이 가자 677 00:39:30,584 --> 00:39:33,084 그놈의 유니콘 흉내 내다 헛바람 들 줄 알았다 678 00:39:33,084 --> 00:39:35,876 툴툴대지 마, 넌 애초에 여기 오는 것도 반대였잖아 679 00:39:35,876 --> 00:39:37,918 우린 대형 무대에 설 준비가 안 됐다며 680 00:39:37,918 --> 00:39:41,084 엄마, 이 당나귀가 귀찮게 해? 681 00:39:41,084 --> 00:39:43,043 잠깐, 당신은 또 뭐예요? 682 00:39:43,043 --> 00:39:44,543 난 셀마 아들이다 683 00:39:44,543 --> 00:39:45,501 아들? 684 00:39:45,501 --> 00:39:47,376 그래, 저리 비켜 685 00:39:47,376 --> 00:39:50,001 네 아들이 나한테 대드는데 구경만 할래? 686 00:39:50,001 --> 00:39:53,251 난 평생 이런 기회를 기다려 왔어 687 00:39:53,251 --> 00:39:54,959 무시당하는 데도 지쳤다고 688 00:39:54,959 --> 00:39:56,834 그렇게나 기다린 기회라면 689 00:39:56,834 --> 00:40:00,209 왜 다른 존재인 척해서 망치려는 건데? 690 00:40:18,584 --> 00:40:20,626 사랑해, 셀마! 691 00:40:22,584 --> 00:40:25,543 추태로 논란이 된 니키 나월이 과연 재기할까요? 692 00:40:25,543 --> 00:40:27,626 - 저리 가! - '버블 트러블'! 693 00:40:27,626 --> 00:40:31,001 아니면 이 수치스러운 모습이 디바의 최후일까요? 694 00:40:31,001 --> 00:40:31,959 조심해요, 니키 695 00:40:31,959 --> 00:40:35,418 유니콘 셀마가 당신 자리를 노리고 있거... 696 00:40:43,376 --> 00:40:45,418 메건, 내 말 잘 들어 697 00:40:45,418 --> 00:40:50,209 내가 다시 정상에 서려면 셀마를 제거해야 해 698 00:40:50,209 --> 00:40:54,001 어머나, 죽여 버리자고요? 699 00:40:54,001 --> 00:40:55,543 미쳤어? 아니야 700 00:40:55,543 --> 00:40:59,293 셀마를 영원히 매장시킬 흑역사 같은 걸 캐보라고 701 00:40:59,293 --> 00:41:01,876 비밀은 누구나 있는 법이니까 702 00:41:01,876 --> 00:41:03,459 대단해요 703 00:41:04,293 --> 00:41:06,876 니키는 정말 머리가 잘 돌아간다니까요 704 00:41:06,876 --> 00:41:10,376 고래 사이즈의 초대형 뇌 덕분이겠죠? 705 00:41:10,376 --> 00:41:13,459 고맙지만 의사 말로는 내 머리엔 물만 차 있대 706 00:41:13,459 --> 00:41:15,834 어쩜, 난 니키 편이에요 707 00:41:15,834 --> 00:41:17,918 언제까지 그러고 있을래? 708 00:41:17,918 --> 00:41:21,209 당장 나가서 그 유니콘의 추잡한 비밀을 찾아보라고 709 00:41:22,834 --> 00:41:23,751 그래야죠 710 00:41:26,251 --> 00:41:28,001 "VD 할리우드" 711 00:41:28,001 --> 00:41:30,251 "러스티 버킷츠" 712 00:41:32,709 --> 00:41:34,168 짠, 빠밤 713 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 좋은 아침이야 우리 반짝이는 털 뭉치 714 00:41:38,709 --> 00:41:42,459 국수하고 사탕 가져왔어 715 00:41:44,126 --> 00:41:45,626 유니콘은 뭘 먹는지 몰라서 716 00:41:45,626 --> 00:41:47,751 국수하고 사탕도 먹으려나? 717 00:41:50,126 --> 00:41:53,293 빅, 제가 큰 실수를 한 거 같아요 718 00:41:53,293 --> 00:41:55,751 우리 귀요미, 뭔데 그래? 719 00:41:55,751 --> 00:41:58,251 밴드랑 페기를 그렇게 떠나는 게 아니었어요 720 00:41:58,251 --> 00:42:01,334 자기야, 배는 이미 떠났어 721 00:42:01,334 --> 00:42:03,084 그래도 걱정하지 마 722 00:42:03,084 --> 00:42:06,834 우리 둘이서 환상적인 유니콘 마법을 펼칠 테니까 723 00:42:08,584 --> 00:42:10,584 그 전에 말할 게 있어요 724 00:42:10,584 --> 00:42:11,709 말해 봐 725 00:42:12,918 --> 00:42:15,709 난 진짜 유니콘이 아니에요 726 00:42:17,834 --> 00:42:20,626 그럴 리가, 지금 나 놀리는 거지? 727 00:42:22,043 --> 00:42:24,501 가만, 그래도 상관없어 728 00:42:24,501 --> 00:42:25,876 상관없다고요? 729 00:42:25,876 --> 00:42:29,168 당연하지 내 이빨은 뭐 진짜인 줄 알아? 730 00:42:34,376 --> 00:42:36,876 진실에 연연하면 절대 성공 못 해 731 00:42:36,876 --> 00:42:40,084 음악계에서 제일 중요한 건 겉으로 보이는 모습이지 732 00:42:40,668 --> 00:42:43,918 그 사실을 명심하고 내 말이 틀린지 보라고 733 00:42:43,918 --> 00:42:45,626 보면 알 거야 734 00:42:45,626 --> 00:42:47,918 알았어요, 이제 어떻게 하면 돼요? 735 00:42:47,918 --> 00:42:50,084 이제야 말이 통하네 736 00:42:52,293 --> 00:42:53,251 운이 좋네 737 00:42:53,251 --> 00:42:55,959 내가 오랜 경험으로 터득한 것들인데 738 00:42:55,959 --> 00:42:57,918 큰 도움이 될 거야 739 00:42:57,918 --> 00:43:00,459 성공을 위한 세 가지 C 740 00:43:00,959 --> 00:43:03,001 1단계, 체인지 741 00:43:03,001 --> 00:43:05,084 성공하려면 바뀌어야 해 742 00:43:05,084 --> 00:43:07,043 한 번이 아니라 매일 743 00:43:07,043 --> 00:43:08,501 어떨 땐 하루에 두 번도 744 00:43:08,501 --> 00:43:10,293 난 벌써 유니콘으로 변신했는데요 745 00:43:10,293 --> 00:43:12,626 이름도 체인지! 746 00:43:13,209 --> 00:43:15,543 갈기도 체인지! 747 00:43:16,126 --> 00:43:18,793 걸음도, 스타일도 748 00:43:18,793 --> 00:43:21,834 미소도 체인지! 749 00:43:21,834 --> 00:43:25,293 성공을 위한 세 가지 C, 1단계 750 00:43:25,293 --> 00:43:26,376 나 같지가 않아요 751 00:43:26,376 --> 00:43:27,376 오예 752 00:43:27,376 --> 00:43:30,418 나만 믿어, 성공할 거야 753 00:43:30,418 --> 00:43:33,376 빛내 줄게, 밝은 별처럼 754 00:43:33,376 --> 00:43:36,126 은하계에서 가장 빛날걸? 755 00:43:36,126 --> 00:43:40,043 성공을 위한 세 가지 C를 명심해 756 00:43:40,043 --> 00:43:40,959 "향수 회사" 757 00:43:40,959 --> 00:43:43,543 - 2단계, 콜롱 - 네? 758 00:43:43,543 --> 00:43:46,001 향수, 오드트왈렛 759 00:43:46,001 --> 00:43:49,084 향기 나는 거 코가 즐거운 거 말이야 760 00:43:49,084 --> 00:43:50,959 나한테서 나쁜 냄새 나요? 761 00:43:50,959 --> 00:43:53,501 박수갈채를 받기를 원해? 762 00:43:54,084 --> 00:43:56,543 그럼 일단 후각에 자극을 보내 763 00:43:57,251 --> 00:43:59,334 되고 싶니? 파티 주인공이? 764 00:43:59,834 --> 00:44:02,543 그럼 필요해, 아주 강한 향기 765 00:44:02,543 --> 00:44:05,251 너만의 향기로 존재를 알려 봐 766 00:44:05,251 --> 00:44:08,501 이름은 유니코니아 넘버 5 767 00:44:08,501 --> 00:44:11,293 빛나고 싶지? 마치 슈퍼노바 768 00:44:11,293 --> 00:44:14,376 독특한 네 향기로 매혹해 봐 769 00:44:14,376 --> 00:44:16,751 네 향을 맡으려고 줄을 설걸? 770 00:44:17,418 --> 00:44:21,209 성공을 위한 세 가지 C, 2단계 771 00:44:21,209 --> 00:44:26,043 내가 어릴 땐 보잘것없었지 772 00:44:26,876 --> 00:44:31,043 아무도 날 몰라 773 00:44:32,668 --> 00:44:35,959 춤도 안 춰 주고 말했지 774 00:44:35,959 --> 00:44:37,543 으, 누구야? 775 00:44:38,543 --> 00:44:42,668 돌아서서 가버렸어 776 00:44:43,168 --> 00:44:46,126 그때 난 알았지 777 00:44:46,126 --> 00:44:50,001 존재감을 가지려면 778 00:44:50,001 --> 00:44:53,251 큰 사람이 돼야 해 779 00:44:53,251 --> 00:44:58,043 그래서 난 이름을 딕 컴버섬에서 빅 다이아몬드로 바꿨어 780 00:44:58,043 --> 00:45:00,126 그 후로 업계에서 인정받고 781 00:45:00,126 --> 00:45:02,709 마침내 스타 제조기가 된 거야 782 00:45:02,709 --> 00:45:04,418 옆길로 샜네 783 00:45:04,418 --> 00:45:06,668 성공을 위한 세 가지 C로 돌아가서 784 00:45:06,668 --> 00:45:08,918 3단계는 파트너십이야 785 00:45:08,918 --> 00:45:10,209 첫 글자가 C가 아닌데요 786 00:45:10,209 --> 00:45:11,293 나 말곤 그 누구도 787 00:45:11,293 --> 00:45:13,334 빅 다이아몬드의 말을 멈출 수 없어 788 00:45:13,334 --> 00:45:15,459 - 죄송해요 - 어디까지 했더라? 789 00:45:15,459 --> 00:45:18,459 별 하나는 잠재력을 갖고 790 00:45:18,459 --> 00:45:21,459 별 둘이 만나면 난리 나지 791 00:45:21,459 --> 00:45:24,543 셀럽이 네 곁에 있다면 792 00:45:24,543 --> 00:45:27,293 두 개의 별이 서로 부딪친다면 793 00:45:27,293 --> 00:45:30,459 효과가 아주 폭발적일 거야 794 00:45:30,459 --> 00:45:33,376 그럼 넌 벼락 스타가 되는 거야 795 00:45:33,376 --> 00:45:35,876 나만 믿어, 성공할 거야 796 00:45:35,876 --> 00:45:39,709 빛내 줄게, 밝은 별처럼 797 00:45:39,709 --> 00:45:42,209 오늘 스타가 탄생해 798 00:45:42,209 --> 00:45:44,751 그 스타는 바로 유니콘! 799 00:45:44,751 --> 00:45:45,668 {\an8}"샤토 마모셋" 800 00:45:45,668 --> 00:45:48,043 빅 다이아몬드의 세 가지 C 801 00:45:48,043 --> 00:45:51,084 빅 다이아몬드는 바로 나 802 00:45:51,084 --> 00:45:58,084 성공을 위한 세 가지 C의 비결 803 00:45:59,418 --> 00:46:00,751 짠, 빠밤 804 00:46:00,751 --> 00:46:02,709 그럼 이제 어떻게 하면 돼요? 805 00:46:02,709 --> 00:46:04,751 질문 한번 잘했다 806 00:46:04,751 --> 00:46:07,293 저기 잘생긴 종마 보이지? 807 00:46:07,293 --> 00:46:09,459 저 친구는 대니 스탤리온이야 808 00:46:09,459 --> 00:46:12,459 비디오튜브튜브의 특급 스타지 809 00:46:12,459 --> 00:46:14,709 나도 만나서 반가워요 810 00:46:14,709 --> 00:46:17,793 절대 싫어요 가짜 남친은 안 만들래요 811 00:46:17,793 --> 00:46:21,959 대니는 작년에 되새김질하는 동영상으로 떴어 812 00:46:21,959 --> 00:46:23,876 {\an8}"되새김질 인생" 813 00:46:23,876 --> 00:46:27,168 {\an8}이런, 올라온다! 814 00:46:30,168 --> 00:46:32,209 "되새김질" 815 00:46:32,209 --> 00:46:33,293 비위 상해라 816 00:46:33,293 --> 00:46:35,084 그거로 유명해졌다고요? 817 00:46:35,084 --> 00:46:37,918 조회 수가 10억을 찍고 계속 늘어나는 중이지 818 00:46:37,918 --> 00:46:38,959 녀석한테 접근해서 819 00:46:38,959 --> 00:46:41,543 케미 물씬 풍기는 그림 좀 만들어 봐 820 00:46:41,543 --> 00:46:42,501 네? 821 00:46:42,501 --> 00:46:44,209 사랑의 힘을 믿어 보라고 822 00:46:44,959 --> 00:46:47,543 알았어요 스타 제조기 말씀을 들어야겠죠 823 00:46:47,543 --> 00:46:50,751 가봐, 작업 들어가자고 824 00:46:52,709 --> 00:46:54,126 고마워, 대니 825 00:46:54,126 --> 00:46:57,126 내 사인 하나가 복권 당첨보다 이득인 거 알죠? 826 00:47:00,668 --> 00:47:02,209 너 대니 맞지? 827 00:47:02,209 --> 00:47:04,793 안녕, 넌 셀마지? 828 00:47:04,793 --> 00:47:07,584 내가 멋진 거 보여 줄까? 829 00:47:08,168 --> 00:47:09,376 괜찮아 830 00:47:10,918 --> 00:47:14,668 야, 보는 눈도 많은데 분위기 좀 맞춰 주라 831 00:47:14,668 --> 00:47:16,793 헐, 목소리가 왜 그래? 832 00:47:16,793 --> 00:47:20,168 정색하긴, 다 설정인 거 알잖아 833 00:47:20,168 --> 00:47:22,293 사실 난 뇌 전문의 되려고 공부 중이야 834 00:47:22,293 --> 00:47:23,418 정말? 835 00:47:23,418 --> 00:47:25,626 다 의대 학비 벌려고 하는 일이야 836 00:47:25,626 --> 00:47:27,709 자, 이제 사람들 기대에 부응해 주자고 837 00:47:27,709 --> 00:47:28,668 좋아 838 00:47:29,668 --> 00:47:32,293 이런, 올라온다! 839 00:47:37,626 --> 00:47:39,501 - 앗싸! - 최고야 840 00:47:42,376 --> 00:47:44,543 - 대니, 여기야! - 대니, 셀마, 여기 봐 841 00:47:44,543 --> 00:47:46,168 - 대니 - 그림 같은 한 쌍이야 842 00:47:46,168 --> 00:47:47,834 카메라 보고 웃어 843 00:47:47,834 --> 00:47:48,876 오예 844 00:47:55,876 --> 00:47:58,876 슬픈 말 아가씨가 내 곁을 떠난 후 845 00:47:59,543 --> 00:48:03,584 오리건 가도는 고블린들에게 포위됐다 846 00:48:04,626 --> 00:48:08,168 프레리의 일상이 이대로 무너질 것인가? 847 00:48:24,584 --> 00:48:26,543 뉘신지 이렇게 고마울 데가 848 00:48:27,834 --> 00:48:30,376 힘닿는 데까지 도와야지요 849 00:48:33,584 --> 00:48:34,751 당트루비어스! 850 00:48:41,001 --> 00:48:41,876 셀마? 851 00:48:42,876 --> 00:48:43,876 조심해! 852 00:48:44,418 --> 00:48:47,293 당신을 떠난 건 큰 실수였소 당트루비어스 853 00:48:47,293 --> 00:48:51,668 다시 밴드를 규합해 힘을 합치는 게 시급하오 854 00:48:51,668 --> 00:48:55,543 - 탁월한 생각이오 - 이미 늦었어, 인마 855 00:48:58,126 --> 00:49:00,709 셀마가 그새 밴드 멤버를 새로 구했나 봐 856 00:49:00,709 --> 00:49:01,793 뭐? 857 00:49:03,834 --> 00:49:06,543 이제 '셀데니스태니콘'으로 유명한 화제 집중 커플이 858 00:49:06,543 --> 00:49:10,918 획기적인 신제품 출시 발표차 공개 석상에 함께했습니다 859 00:49:10,918 --> 00:49:12,168 예! 860 00:49:12,168 --> 00:49:14,209 저희 신상 시리얼 꼭 한 번 맛보세요 861 00:49:14,209 --> 00:49:16,459 셀마오와 디플레이크 862 00:49:16,459 --> 00:49:17,834 꿀맛이에요! 863 00:49:17,834 --> 00:49:22,251 모든 제품엔 특별 사은품 유니콘 털 5가닥이 들어 있습니다 864 00:49:23,376 --> 00:49:25,126 직접 느껴 보세요! 865 00:49:25,126 --> 00:49:26,793 할 말이 없구나, 얘들아 866 00:49:28,918 --> 00:49:29,834 "대박 품절 레코즈" 867 00:49:29,834 --> 00:49:32,876 대박 품절 레코즈에 잘 왔다 868 00:49:32,876 --> 00:49:35,709 여기서 음반을 냈다 하면 순식간에 품절되지 869 00:49:38,918 --> 00:49:41,209 이쪽이야, 안 넘어지게 조심해 870 00:49:41,209 --> 00:49:45,584 여기가 그 모든 마법이 일어나는 나만의 성지란다 871 00:49:45,584 --> 00:49:48,751 성공의 냄새가 가득하지 않니? 872 00:49:48,751 --> 00:49:50,543 실은 내 향수 냄새야 873 00:49:51,293 --> 00:49:52,126 멋지네요 874 00:49:52,668 --> 00:49:55,501 - 악기가 하나도 없네요 - 셀마, 순진하긴 875 00:49:56,626 --> 00:49:59,084 설정은 잠깐 넣어 두지? 보는 사람도 없잖아 876 00:49:59,084 --> 00:50:00,084 미안 877 00:50:00,084 --> 00:50:04,084 가끔은 내가 만든 캐릭터가 진짜 내가 아닐까 싶다니까 878 00:50:07,709 --> 00:50:08,834 미치겠다 879 00:50:08,834 --> 00:50:10,668 여기가 우리 가사 제조실이야 880 00:50:10,668 --> 00:50:11,668 "가사 제조실" 881 00:50:11,668 --> 00:50:16,293 이건 히트곡을 생성하는 AI 머신 브리짓이지 882 00:50:16,293 --> 00:50:18,959 둘이 혹시 신곡 아이디어 있니? 883 00:50:18,959 --> 00:50:20,959 내가 구상한 곡은 여기 적어 놨어요 884 00:50:20,959 --> 00:50:22,459 가사만 붙이면 돼요 885 00:50:22,459 --> 00:50:24,251 얘도 참! 886 00:50:24,251 --> 00:50:27,001 지금 네 곡을 쓰자는 게 아니라고, 이 바보야 887 00:50:27,001 --> 00:50:29,668 노래는 알고리듬이 만드는 거야 888 00:50:29,668 --> 00:50:31,459 그게 무슨 말이에요? 889 00:50:31,459 --> 00:50:33,876 바로 연주할 수 있는 곡이 여기 한가득한데요 890 00:50:33,876 --> 00:50:36,001 녹음만 하면 된다고요 891 00:50:36,001 --> 00:50:39,251 내 되새김질에 관한 노래를 만들면 어떨까요? 892 00:50:39,834 --> 00:50:40,918 진심이야? 893 00:50:40,918 --> 00:50:43,334 기가 막힌 아이디어다 대니 스탤리온 894 00:50:43,334 --> 00:50:44,293 브리짓 895 00:50:44,293 --> 00:50:49,084 되새김질이라 불리는 단계적인 소화 활동에 대한 곡을 만들어 줘 896 00:50:49,084 --> 00:50:51,001 빅, 말씀대로 하겠습니다 897 00:50:52,793 --> 00:50:54,126 연산 중 898 00:50:56,876 --> 00:50:58,709 잘했어, 브리짓 899 00:50:58,709 --> 00:51:00,209 둘 다 준비해 900 00:51:00,209 --> 00:51:03,293 세상을 뒤흔들어 보자 901 00:51:04,959 --> 00:51:06,126 "대니 스탤리온" 902 00:51:06,918 --> 00:51:07,793 "올라오네" 903 00:51:07,793 --> 00:51:08,834 볼륨 올려요 904 00:51:09,959 --> 00:51:11,793 {\an8}다시 내려요, 너무 올렸어요 905 00:51:11,793 --> 00:51:14,084 {\an8}헤드폰으로 스네어 드럼 넣어 주고요 906 00:51:17,334 --> 00:51:18,793 시작한다 907 00:51:20,626 --> 00:51:23,084 실례, 미안해요 908 00:51:23,626 --> 00:51:24,459 어쩐다 909 00:51:24,459 --> 00:51:26,668 프라이드 빈스, 비스킷과 육수 910 00:51:26,668 --> 00:51:29,334 달걀 샐러드, 브로콜리 파티하자, 얼쑤 911 00:51:29,334 --> 00:51:31,709 페페로니 피자, 마카로니 앤 치즈 912 00:51:31,709 --> 00:51:34,418 마늘, 살라미 그리고 양파 피클 플리즈 913 00:51:34,418 --> 00:51:36,709 배 터질 때까지 먹고 또 먹어 914 00:51:36,709 --> 00:51:39,501 흔들어 줘 뱃속이 가스로 가득하게 915 00:51:39,501 --> 00:51:41,376 턱까지 찼으면 916 00:51:41,376 --> 00:51:43,543 조금만 기다려, 잠깐만 917 00:51:44,376 --> 00:51:45,584 쏟아낼 때까지 918 00:51:45,584 --> 00:51:47,543 올라오네 919 00:51:50,709 --> 00:51:52,251 올라오네 920 00:51:55,793 --> 00:51:57,418 올라오네 921 00:52:01,584 --> 00:52:04,126 대신할 수 없는 기분 922 00:52:04,126 --> 00:52:06,334 베이비, 그냥 먹는 거야 923 00:52:06,334 --> 00:52:09,084 누구는 자기한테 예의 없대 924 00:52:09,084 --> 00:52:11,501 어디든 어디서든 내보내지 925 00:52:11,501 --> 00:52:13,501 맞아, 식탁 예절 형편없어 926 00:52:13,501 --> 00:52:16,126 근데 음식은 열심히 씹거든 927 00:52:16,126 --> 00:52:18,834 있는 그대로 대니를 사랑해 928 00:52:18,834 --> 00:52:21,501 애인이고 연인이지 929 00:52:21,501 --> 00:52:23,918 뭘 하든 참견할 일이 아냐 930 00:52:23,918 --> 00:52:27,126 대니 스탤리온은 내 남자니까 931 00:52:27,751 --> 00:52:29,209 올라오네 932 00:52:29,209 --> 00:52:30,251 "16위: 올라오네" 933 00:52:30,251 --> 00:52:33,084 빠르게 치고 올라옵니다 934 00:52:33,084 --> 00:52:34,626 올라오네 935 00:52:35,293 --> 00:52:37,543 난 대니 정말 사랑해 936 00:52:37,543 --> 00:52:39,668 올라오네 937 00:52:39,668 --> 00:52:43,126 대니는 바보가 아니야 938 00:52:43,626 --> 00:52:45,918 대신할 수 없는 이 기분 939 00:52:45,918 --> 00:52:49,001 베이비, 그냥 먹는 거야 940 00:52:49,001 --> 00:52:51,459 사랑해, 사랑해, 사랑해 941 00:52:51,459 --> 00:52:52,459 {\an8}난 사랑에 푹 빠졌어 942 00:52:52,459 --> 00:52:53,918 {\an8}"셀마" 943 00:52:53,918 --> 00:52:56,751 {\an8}사랑해, 사랑해, 사랑해 944 00:52:56,751 --> 00:52:58,001 "1위: 올라오네" 945 00:52:58,001 --> 00:52:59,001 올라오네 946 00:52:59,001 --> 00:53:02,584 질리지 않아 947 00:53:02,584 --> 00:53:04,001 올라오네 948 00:53:04,001 --> 00:53:07,334 오, 난 대니를 정말 사랑해 949 00:53:07,334 --> 00:53:08,584 올라오네 950 00:53:08,584 --> 00:53:12,126 제 노래가 1위에 오르는 건 상상도 못 해봤어요, 대단해요 951 00:53:13,626 --> 00:53:15,626 네가 할 일이 뭔진 알겠지? 952 00:53:15,626 --> 00:53:17,001 그럼요 953 00:53:17,501 --> 00:53:19,918 "전 세계 최고의 히트곡 올라오네" 954 00:53:20,418 --> 00:53:21,251 "셀마" 955 00:53:22,918 --> 00:53:25,668 여기요 956 00:53:25,668 --> 00:53:27,668 여러분, 유니콘 댄스를 춰요 957 00:53:27,668 --> 00:53:29,709 - 유니콘 댄스를 춰요 - 유니콘 댄스 958 00:53:29,709 --> 00:53:31,043 헤이 959 00:53:31,834 --> 00:53:33,501 유니콘 댄스! 960 00:53:36,584 --> 00:53:37,876 별종들아, 잘 들어 961 00:53:37,876 --> 00:53:41,293 {\an8}20달러로 알바 6명을 구하려니 너희가 최선이었어 962 00:53:42,834 --> 00:53:44,334 이 돈 받고 싶으면 963 00:53:44,334 --> 00:53:47,709 저 유니콘을 멘붕으로 몰아가 964 00:53:47,709 --> 00:53:48,793 출동! 965 00:53:54,501 --> 00:53:56,001 셀마 966 00:53:56,001 --> 00:53:57,084 레지 967 00:53:57,084 --> 00:53:59,543 야, 너 이제 어마어마한 스타구나 968 00:53:59,543 --> 00:54:01,501 나한테도 사인해 줄래? 969 00:54:01,501 --> 00:54:04,209 새삼스럽게, 당연히 해줘야지 970 00:54:05,001 --> 00:54:06,209 안녕 971 00:54:06,209 --> 00:54:09,459 오티스, 웬일이니? 정말 반갑다 972 00:54:09,459 --> 00:54:11,293 너희가 여기는 웬일이야? 973 00:54:11,293 --> 00:54:13,918 페기가 이 근처에 공연을 잡아 줬거든 974 00:54:13,918 --> 00:54:16,293 새 싱글 발표한 거 축하해 975 00:54:16,293 --> 00:54:18,543 대니랑 같이 일하면 재밌겠더라 976 00:54:18,543 --> 00:54:21,418 대니, 포스터에 사인해 줘요 977 00:54:21,918 --> 00:54:22,793 신난다! 978 00:54:22,793 --> 00:54:24,501 할머니 유골함에 사인해 줄래요? 979 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 할머니! 980 00:54:26,751 --> 00:54:29,584 있잖아, 우리도 새로운 보컬을 구했어 981 00:54:29,584 --> 00:54:30,793 레지, 입 다물어 982 00:54:30,793 --> 00:54:32,459 - 정말? - 아니 983 00:54:32,459 --> 00:54:34,168 구한 건 맞는데... 984 00:54:34,709 --> 00:54:37,043 - 셀마! - 바로 얘야 985 00:54:39,376 --> 00:54:40,501 헐 986 00:54:41,126 --> 00:54:44,168 만나서 대박 반가워 나 완전 왕팬이야 987 00:54:44,168 --> 00:54:45,918 응, 고마워 988 00:54:45,918 --> 00:54:49,126 당장이라도 뿔 하나를 잘라서 너처럼 되고 싶다 989 00:54:49,126 --> 00:54:50,376 귀엽지 않아? 990 00:54:50,376 --> 00:54:52,793 널 만나다니 가슴이 벅차올라 991 00:54:52,793 --> 00:54:54,918 넌 진실을 노래하는 가수잖아 992 00:54:54,918 --> 00:54:58,418 너처럼 진정성 넘치는 아티스트는 없었어 993 00:55:02,001 --> 00:55:03,084 그래 994 00:55:03,084 --> 00:55:05,459 어이! 뒤에 사람 기다리는 거 안 보여요? 995 00:55:06,459 --> 00:55:07,668 이만 가야겠다 996 00:55:07,668 --> 00:55:09,709 와줘서 고마워 997 00:55:09,709 --> 00:55:11,626 - 안녕 - 또 보자 998 00:55:11,626 --> 00:55:13,543 잘 있어, 셀마 999 00:55:15,293 --> 00:55:16,501 셀마! 1000 00:55:22,793 --> 00:55:25,043 여러분, '올라오네'가 1001 00:55:25,043 --> 00:55:28,793 방금 올해의 뮤직비디오상 후보로 올랐어요 1002 00:55:30,501 --> 00:55:32,668 빅 다이아몬드가 또 한 건 했네요 1003 00:55:32,668 --> 00:55:34,043 "되새김질 인생 파티" 1004 00:55:36,834 --> 00:55:41,293 난 무지개 위 외로운 유니콘 1005 00:55:41,876 --> 00:55:45,084 오, 난 혼자였지 1006 00:55:45,084 --> 00:55:47,668 더는 빛나지 않아 1007 00:55:49,668 --> 00:55:52,418 빨강, 노랑, 주황, 초록 1008 00:55:52,418 --> 00:55:54,626 분홍, 파랑, 내겐 맞지 않았어 1009 00:55:54,626 --> 00:55:55,918 오, 아니야 1010 00:55:55,918 --> 00:55:57,043 우리 이제 가족 같다 1011 00:55:57,043 --> 00:55:58,501 정말 떠나야 해 1012 00:55:58,501 --> 00:55:59,751 "뿔을 꾸미자" 1013 00:55:59,751 --> 00:56:00,709 셀마 1014 00:56:02,209 --> 00:56:05,959 무지개 위 삶은 롤러코스터 같아 1015 00:56:05,959 --> 00:56:07,626 당장 관두지 못해? 1016 00:56:08,209 --> 00:56:10,043 정상에 오르면 1017 00:56:10,043 --> 00:56:12,918 다음엔 미끄러지지 1018 00:56:14,168 --> 00:56:19,001 삶이 언제나 반짝이는 건 아니었어 1019 00:56:19,001 --> 00:56:20,418 "유니콘 꺼져 유니콘은 멍청해" 1020 00:56:20,418 --> 00:56:22,334 혼자 울던 밤 1021 00:56:22,334 --> 00:56:24,834 곁엔 아무도 없었어 1022 00:56:24,834 --> 00:56:26,209 유니콘! 1023 00:56:26,209 --> 00:56:29,459 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1024 00:56:29,459 --> 00:56:30,584 사슬을 끊어 내 1025 00:56:30,584 --> 00:56:32,168 벗어나야만 해 1026 00:56:32,168 --> 00:56:35,084 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1027 00:56:35,084 --> 00:56:36,501 새롭게 시작해 1028 00:56:36,501 --> 00:56:39,376 더 나은 길을 찾아 1029 00:56:39,376 --> 00:56:43,334 내가 있을 곳 찾아 떠나야 했어 1030 00:56:43,334 --> 00:56:44,501 "작곡 노트" 1031 00:56:45,168 --> 00:56:49,959 일곱 살 땐 내가 만든 노랠 불렀지 1032 00:56:50,543 --> 00:56:52,834 나다운 모습으로 1033 00:56:52,834 --> 00:56:56,126 빛날 수 있었던 건 1034 00:56:56,626 --> 00:57:03,168 네가 곁에 있었기 때문이야 1035 00:57:05,251 --> 00:57:08,293 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1036 00:57:08,293 --> 00:57:10,084 사슬을 끊어 내 1037 00:57:10,084 --> 00:57:11,543 벗어나야만 해 1038 00:57:11,543 --> 00:57:14,668 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1039 00:57:14,668 --> 00:57:16,293 새롭게 시작해 1040 00:57:16,293 --> 00:57:17,876 더 나은 길을 찾아 1041 00:57:17,876 --> 00:57:20,543 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1042 00:57:20,543 --> 00:57:22,126 사슬을 끊어 내 1043 00:57:22,126 --> 00:57:23,626 벗어나야만 해 1044 00:57:23,626 --> 00:57:26,334 변화가 필요해, 필요해, 필요해 1045 00:57:26,918 --> 00:57:28,543 새롭게 시작해 1046 00:57:28,543 --> 00:57:31,834 더 나은 길을 찾아 1047 00:57:31,834 --> 00:57:35,209 "러스티 버킷츠" 1048 00:57:35,209 --> 00:57:39,334 난 무지개 위 외로운 유니콘 1049 00:57:39,334 --> 00:57:40,293 {\an8}"오티스 통화, 문자" 1050 00:57:44,043 --> 00:57:46,918 {\an8}"빅 전화 받기" 1051 00:57:49,293 --> 00:57:52,293 셀마, 엄청난 소식이 있어 1052 00:57:52,293 --> 00:57:56,834 2주 후 스파클팔루자 무대에 널 메인 공연자로 올리기로 했어 1053 00:57:56,834 --> 00:57:59,251 - 정말요? - 내가 그렇게 만들어 준댔잖아 1054 00:57:59,251 --> 00:58:00,918 얼른 몸단장해 1055 00:58:00,918 --> 00:58:03,501 오늘 밤 뮤직비디오 어워즈에 가야 하잖아 1056 00:58:05,834 --> 00:58:07,834 어느 브랜드 옷인가요? 1057 00:58:09,084 --> 00:58:10,876 "뮤직비디오 어워즈 오늘 밤 시상식 개최" 1058 00:58:18,543 --> 00:58:20,126 세계 최정상 뮤지션들이 1059 00:58:20,126 --> 00:58:23,709 올해의 뮤직비디오상 수상의 희망을 품고서 1060 00:58:23,709 --> 00:58:25,876 오늘 밤 할리우드에 모였습니다 1061 00:58:26,376 --> 00:58:29,543 지난번 논란 이후 처음으로 대중 앞에 돌아오는 1062 00:58:29,543 --> 00:58:34,459 '블러버 트러블'의 슈퍼스타 니키 나월입니다! 1063 00:58:35,668 --> 00:58:37,334 니키 나월이 왔습니다 1064 00:58:37,334 --> 00:58:39,001 꺼져라! 1065 00:58:39,001 --> 00:58:40,834 댁들이나 꺼져! 1066 00:58:44,168 --> 00:58:47,001 - 밀어, 메건, 얼른 여기서 뜰래 - 나한테 맡겨요 1067 00:58:49,626 --> 00:58:53,459 이런 삶을 살게 될 줄 상상이나 해봤어? 1068 00:58:53,459 --> 00:58:55,251 꿈에도 안 해봤지 1069 00:58:56,126 --> 00:59:00,043 이젠 예전으로 절대 못 돌아가 1070 00:59:04,959 --> 00:59:06,709 난 이 각도가 잘 나와요 1071 00:59:08,334 --> 00:59:09,918 앞에 좀 비켜 줘요 1072 00:59:10,834 --> 00:59:13,459 셀마는 이번 주에도 팬들을 열광시켰는데요 1073 00:59:13,459 --> 00:59:17,293 스파클팔루자에서 공연할 거란 소식 때문이었죠 1074 00:59:18,293 --> 00:59:20,376 셀마? 1075 00:59:20,376 --> 00:59:23,959 - 그 무대가 너무나 기대돼요 - 셀마, 여기 좀 봐! 1076 00:59:25,543 --> 00:59:28,293 - 오티스? - 오늘 의상은 어느 브랜드죠? 1077 00:59:28,293 --> 00:59:31,584 플라비오 돈지니예요 1078 00:59:32,168 --> 00:59:33,001 셀마 1079 00:59:33,751 --> 00:59:36,418 나한테 시선 집중해 줘요 1080 00:59:36,418 --> 00:59:37,918 잠깐, 셀마! 1081 00:59:37,918 --> 00:59:39,876 다들 이동하자 1082 00:59:39,876 --> 00:59:42,543 행운을 빌어 줘요, 안녕 1083 00:59:44,084 --> 00:59:50,043 뮤직비디오 속 최우수 눈썹상 수상자는 1084 00:59:50,043 --> 00:59:52,626 트레블 트윈스입니다! 1085 00:59:58,209 --> 01:00:00,126 대단한 친구들이지 1086 01:00:01,251 --> 01:00:04,293 아이고, 셀마! 얼굴의 페인트가 벗겨졌어 1087 01:00:04,293 --> 01:00:06,501 - 정말요? - 화장실 가서 고치고 와 1088 01:00:06,501 --> 01:00:08,543 곧 우리 부문 시상이야 1089 01:00:11,251 --> 01:00:12,376 난 몰라 1090 01:00:26,751 --> 01:00:28,543 간만이야, 셀마 1091 01:00:28,543 --> 01:00:31,626 깜짝이야! 간 떨어질 뻔했잖아요 1092 01:00:31,626 --> 01:00:33,084 계속 거기 있었어요? 1093 01:00:38,001 --> 01:00:40,418 받아, 이걸 주고 싶었어 1094 01:00:42,251 --> 01:00:44,084 고마워요 1095 01:00:47,084 --> 01:00:48,001 희한하지? 1096 01:00:48,001 --> 01:00:52,251 유니콘 뿔이 그렇게 쉽게 떨어지는 줄은 몰랐네 1097 01:00:53,668 --> 01:00:54,584 어? 1098 01:00:55,126 --> 01:00:56,584 나한테 왜 이래요? 1099 01:00:56,584 --> 01:00:59,626 니키를 다시 최고로 만들기 위해선 못 할 짓이 없으니까 1100 01:01:16,918 --> 01:01:18,668 당근이잖아 1101 01:01:18,668 --> 01:01:22,168 마법 뿔이 아니라 당근이었네 1102 01:01:23,543 --> 01:01:26,709 {\an8}유니콘 같은 건 없을 줄 알았다니까 1103 01:01:26,709 --> 01:01:28,751 내가 다 설명할게요 1104 01:01:28,751 --> 01:01:31,418 {\an8}굳이 그럴 것까지야 1105 01:01:31,418 --> 01:01:34,501 {\an8}이 동영상만 올리면 온 세상이 네 정체를 알게 될 텐데 1106 01:01:34,501 --> 01:01:35,543 {\an8}"짝퉁! 공유하기" 1107 01:01:35,543 --> 01:01:38,209 이 사기꾼 조랑말아 1108 01:01:39,334 --> 01:01:41,043 너한테 속은 걸 알면 1109 01:01:41,043 --> 01:01:45,001 다들 어떤 표정이 될지 궁금해 죽겠구나 1110 01:01:45,543 --> 01:01:47,376 메건, 이러지 말아요 1111 01:01:47,376 --> 01:01:49,084 예전으로 돌아갈 순 없다고요 1112 01:01:49,084 --> 01:01:50,876 원하는 건 다 줄게요 1113 01:01:50,876 --> 01:01:52,709 너무 늦었어, 셀마 1114 01:01:52,709 --> 01:01:56,668 이제부터 온 세상 사람한테 한심한 존재로 취급당해 보렴 1115 01:01:57,626 --> 01:01:59,418 "공유하기" 1116 01:01:59,418 --> 01:02:01,126 잠깐, 안 돼요! 1117 01:02:02,626 --> 01:02:03,501 그냥... 1118 01:02:04,709 --> 01:02:06,084 그냥 내가 사라질게요 1119 01:02:06,668 --> 01:02:10,376 앞으로 다시는 날 보거나 내 얘기 들을 일 없을 거예요 1120 01:02:10,376 --> 01:02:12,626 세상에 아예 없었던 것처럼 살게요 1121 01:02:14,334 --> 01:02:15,168 좋아 1122 01:02:16,168 --> 01:02:19,084 대신 영영 사라져야 해 1123 01:02:19,084 --> 01:02:21,543 다시 돌아오려고 마음먹었다간 1124 01:02:22,043 --> 01:02:25,043 어떤 일이 벌어질지 알지? 1125 01:02:36,043 --> 01:02:37,543 멀리 안 나간다 1126 01:02:41,334 --> 01:02:44,918 셀마, 도대체 어디 갔니? 1127 01:02:46,334 --> 01:02:49,376 미안한데 조그마한 핑크 유니콘 못 봤어요? 1128 01:02:49,376 --> 01:02:52,626 방귀랑 위산 역류에 관한 노래 부르는 걸 좋아하죠 1129 01:02:54,584 --> 01:02:56,376 가던 길 가요 1130 01:02:56,376 --> 01:03:00,876 셀마, 제발 이 비키에게 돌아와 1131 01:03:00,876 --> 01:03:06,251 올해 최고의 뮤직비디오상 수상자는 1132 01:03:06,251 --> 01:03:10,834 대니 스탤리온과 유니콘 셀마의 '올라오네'입니다! 1133 01:03:15,543 --> 01:03:19,543 "출구" 1134 01:03:24,334 --> 01:03:26,293 셀마가 안 보이네요 1135 01:03:28,834 --> 01:03:30,751 임무 완수했어요 1136 01:03:32,209 --> 01:03:33,293 잘했어 1137 01:03:33,959 --> 01:03:35,751 1주일이면 정상에 복귀할 거예요 1138 01:03:37,626 --> 01:03:38,793 큰일 났어요! 1139 01:03:39,418 --> 01:03:41,084 셀마가 사라졌어요! 1140 01:03:43,251 --> 01:03:47,209 놀라게 해드려 죄송합니다만 셀마가 실종된 것 같습니다 1141 01:03:47,209 --> 01:03:48,584 뭐? 1142 01:03:48,584 --> 01:03:49,626 안 돼! 1143 01:03:49,626 --> 01:03:50,918 "사랑해, 셀마!" 1144 01:03:50,918 --> 01:03:52,709 모두 잠시 시간을 내서 1145 01:03:52,709 --> 01:03:54,751 좌석 밑에 셀마가 있는지 확인해 주세요 1146 01:03:54,751 --> 01:03:56,834 셀마는 자그마한 유니콘이라 1147 01:03:56,834 --> 01:03:59,376 좌석 밑에 끼었을지도 몰라요 1148 01:04:26,668 --> 01:04:28,584 "작곡 노트" 1149 01:04:31,626 --> 01:04:35,501 유니콘 셀마의 갑작스러운 실종 소식에 1150 01:04:35,501 --> 01:04:36,584 "속보 셀마 실종" 1151 01:04:36,584 --> 01:04:38,793 오늘 전 세계가 슬픔에 잠겼습니다 1152 01:04:40,418 --> 01:04:41,793 각지에서 자원봉사자들이 1153 01:04:41,793 --> 01:04:43,001 "전화 제보: 1800THELMA" 1154 01:04:43,001 --> 01:04:46,084 모든 방법을 동원해 필사적으로 셀마를 찾고 있습니다 1155 01:04:46,084 --> 01:04:48,543 셀마! 1156 01:04:48,543 --> 01:04:50,001 엄마! 1157 01:04:50,001 --> 01:04:54,876 순식간에 세상에서 마법과 희망이 사라진 듯한 분위기입니다 1158 01:04:54,876 --> 01:04:56,793 셀마, 어디 있어요? 1159 01:04:56,793 --> 01:04:59,668 셀마, 제발 돌아와 우리에겐 네가 필요해 1160 01:05:01,876 --> 01:05:03,251 셀마, 우린 널 사랑해 1161 01:05:03,251 --> 01:05:05,876 셀마, 대체 어디 있는 거야? 1162 01:05:10,626 --> 01:05:17,084 {\an8}"셀마는 어디에? 실종 14일째" 1163 01:05:27,251 --> 01:05:30,001 "반짝이, 페인트" 1164 01:05:30,584 --> 01:05:32,209 조랑말 아가씨, 태워 줄까? 1165 01:05:38,293 --> 01:05:39,709 어디까지 가? 1166 01:05:40,293 --> 01:05:43,459 다음 휴게소에 내려 주면 날 변기 물에 내려 버리려고요 1167 01:05:47,584 --> 01:05:49,501 어디서 들어 본 얘기네 1168 01:05:51,084 --> 01:05:53,501 운전하다 보면 이 생각, 저 생각 하게 되는데 1169 01:05:53,501 --> 01:05:54,959 난 유난히 생각이 많아 1170 01:05:55,459 --> 01:05:58,126 어찌나 많은지 내 뇌는 주름이 자글자글할걸 1171 01:05:58,126 --> 01:06:00,043 뭐 하나 물어봐도 돼? 1172 01:06:01,501 --> 01:06:02,501 그래요 1173 01:06:03,376 --> 01:06:06,376 아침에 눈 떴는데 자기 삶이 사기라고 느낀 적 있어? 1174 01:06:07,668 --> 01:06:09,584 그거라면 내가 잘 알죠 1175 01:06:13,751 --> 01:06:15,001 내가 말이야 1176 01:06:15,501 --> 01:06:18,626 이상형 여자랑 최근에 약혼했는데 1177 01:06:18,626 --> 01:06:21,584 아직 그 여자한테 말 못 한 엄청난 비밀이 있어 1178 01:06:21,584 --> 01:06:22,501 정말요? 1179 01:06:23,501 --> 01:06:24,334 뭔데요? 1180 01:06:24,334 --> 01:06:25,251 "도로 공사 중" 1181 01:06:25,251 --> 01:06:26,209 안 돼! 1182 01:06:27,334 --> 01:06:32,334 실은 내가 지하 탭댄스계의 세계 챔피언이거든 1183 01:06:32,334 --> 01:06:34,293 지하 탭댄스계란 게 다 있어요? 1184 01:06:34,293 --> 01:06:38,501 그럼, 우린 하수관이나 곡물 저장고에서 댄스 배틀을 열지 1185 01:06:38,501 --> 01:06:39,543 안 돼! 1186 01:06:39,543 --> 01:06:42,126 팬들은 날 장딴지 대장 그레고리라고 불러 1187 01:06:42,751 --> 01:06:44,626 내 장딴지가 크기가 엄청나거든 1188 01:06:47,626 --> 01:06:49,709 그게 어때서요? 1189 01:06:49,709 --> 01:06:51,918 여친한테 사실대로 말하면 되잖아요 1190 01:06:53,293 --> 01:06:54,418 그게 말이지 1191 01:06:55,168 --> 01:06:57,126 좀 겁이 난달까 1192 01:06:57,126 --> 01:07:00,501 여친이 탭댄스를 싫어해서 날 차면 어떡해? 1193 01:07:00,501 --> 01:07:02,584 여친이 진심으로 당신을 사랑한다면 1194 01:07:02,584 --> 01:07:05,043 당신의 모든 걸 사랑하겠죠 1195 01:07:05,043 --> 01:07:06,209 탭댄스까지요 1196 01:07:06,793 --> 01:07:08,209 정말 그럴까? 1197 01:07:08,209 --> 01:07:10,543 그러기를 바라요 1198 01:07:10,543 --> 01:07:11,959 어떻게 되든 간에 1199 01:07:11,959 --> 01:07:15,251 자기 삶이 사기라고 생각하며 평생을 사는 것보단 낫잖아요 1200 01:07:15,876 --> 01:07:17,709 당신은 지금 그대로 완벽해요 1201 01:07:18,418 --> 01:07:19,626 이야! 1202 01:07:19,626 --> 01:07:22,918 넌 인생에 고민거리가 하나도 없겠구나 1203 01:07:22,918 --> 01:07:23,959 그거야 1204 01:07:29,793 --> 01:07:31,126 차 세워요! 1205 01:07:31,126 --> 01:07:33,376 어이쿠! 1206 01:07:33,376 --> 01:07:34,626 뭔 일 있는 거지? 1207 01:07:34,626 --> 01:07:36,751 차 돌려요, 돌아가야 해요 1208 01:07:36,751 --> 01:07:40,251 그래, 깜빡이부터 켜고 1209 01:07:40,876 --> 01:07:41,709 옳지 1210 01:07:46,959 --> 01:07:49,584 "유니콘을 찾습니다 분홍 털 셀마를 보셨나요?" 1211 01:08:05,209 --> 01:08:06,126 셀마? 1212 01:08:07,751 --> 01:08:09,251 셀마 맞구나! 1213 01:08:12,626 --> 01:08:15,293 대체 어디 있었어? 얼마나 찾았다고 1214 01:08:15,293 --> 01:08:16,418 괜찮아? 1215 01:08:16,418 --> 01:08:18,834 난 멀쩡해, 오티스 1216 01:08:18,834 --> 01:08:21,001 걱정 많이 했어 1217 01:08:21,001 --> 01:08:22,834 나 따위를 왜? 1218 01:08:23,334 --> 01:08:25,043 너희를 떠나는 게 아니었어 1219 01:08:25,043 --> 01:08:26,834 괜찮아, 이렇게 돌아왔잖아 1220 01:08:26,834 --> 01:08:28,584 안 괜찮아 1221 01:08:28,584 --> 01:08:30,334 내가 다 망쳤다고 1222 01:08:30,334 --> 01:08:33,793 유니콘이 되면 꿈을 다 이룰 줄 알았는데 1223 01:08:33,793 --> 01:08:36,959 대신 날 가장 아끼는 이들을 잃고 말았지 1224 01:08:36,959 --> 01:08:39,084 됐어, 셀마, 쑥스럽게 1225 01:08:39,084 --> 01:08:40,793 진심으로 하는 말이야 1226 01:08:40,793 --> 01:08:44,876 너랑 함께라면 난 어디서 연주하든 만족해 1227 01:08:45,543 --> 01:08:46,751 그렇게 말해 줘 고마워 1228 01:08:49,459 --> 01:08:50,834 처음부터 네가 옳았어 1229 01:08:51,418 --> 01:08:53,376 진실을 알려야 해 1230 01:08:53,376 --> 01:08:55,126 진짜 그럴 거야? 1231 01:08:55,126 --> 01:08:58,876 이제 세상에 진짜 셀마를 보여 줘야지 1232 01:09:03,209 --> 01:09:06,293 또 요놈이 아른거리진 않겠어? 1233 01:09:06,293 --> 01:09:07,876 '날 머리에 달아, 셀마' 1234 01:09:07,876 --> 01:09:10,209 그건 이제 지긋지긋해 1235 01:09:13,293 --> 01:09:14,459 셀마! 1236 01:09:15,709 --> 01:09:17,876 우리가 널 얼마나 찾아다녔는지 알아? 1237 01:09:18,543 --> 01:09:19,751 오랜만, 레지 1238 01:09:19,751 --> 01:09:21,126 셀마 1239 01:09:21,126 --> 01:09:22,168 페기! 1240 01:09:24,376 --> 01:09:25,543 제가 잘못했어요 1241 01:09:25,543 --> 01:09:27,793 페기를 떠나는 게 아니었는데 1242 01:09:27,793 --> 01:09:30,043 걱정할 거 없다, 돌아올 줄 알았어 1243 01:09:30,043 --> 01:09:33,793 이미 들으셨겠지만 전 사실 유니콘이 아니에요 1244 01:09:33,793 --> 01:09:36,668 처음부터 페인트 냄새가 진동을 하더구나 1245 01:09:37,626 --> 01:09:39,084 얼른 가요 1246 01:09:39,084 --> 01:09:41,043 곧 스파클팔루자가 시작돼요 1247 01:09:41,043 --> 01:09:43,876 누가 뭐래도 그 무대에 설 거예요 1248 01:09:44,501 --> 01:09:46,334 셀마, 이거 필요하지? 1249 01:09:46,334 --> 01:09:47,626 "작곡 노트" 1250 01:09:57,084 --> 01:09:59,084 세계 각지의 수많은 팬이 1251 01:09:59,084 --> 01:10:02,709 해마다 열리는 최대의 음악 축제 스파클팔루자에 모였습니다 1252 01:10:02,709 --> 01:10:03,751 "스파클팔루자" 1253 01:10:03,751 --> 01:10:05,293 여전히 전 세계인들이 1254 01:10:05,293 --> 01:10:07,793 유니콘 셀마의 실종을 슬퍼하는 가운데 1255 01:10:07,793 --> 01:10:11,459 음악계 최고의 스타들이 셀마의 빈자리를 채울 예정입니다 1256 01:10:13,709 --> 01:10:14,959 오예! 1257 01:10:14,959 --> 01:10:17,876 이별은 힘들어 1258 01:10:17,876 --> 01:10:19,459 "셀마는 어디에?" 1259 01:10:19,459 --> 01:10:20,376 시작해 1260 01:10:20,376 --> 01:10:21,918 그래도 난 흔들리지 않아 1261 01:10:23,751 --> 01:10:26,876 하지만 셀마의 팬 다수는 여전히 희망을 버리지 않고 1262 01:10:26,876 --> 01:10:29,751 사랑하는 핑크 유니콘이 돌아오길 기다리고 있습니다 1263 01:10:29,751 --> 01:10:32,293 육지 생물들 잘 있었어요? 1264 01:10:32,293 --> 01:10:34,501 각오해요! 1265 01:10:37,959 --> 01:10:39,709 툭하면 훔치잖아 1266 01:10:40,501 --> 01:10:41,584 이별은... 1267 01:10:41,584 --> 01:10:45,001 한편 니키 나월이 돌아왔습니다 1268 01:10:45,001 --> 01:10:49,501 원조 팝의 여왕으로서 왕좌를 되찾으려는 건데요 1269 01:10:49,501 --> 01:10:52,126 다들 고마워요 1270 01:10:53,209 --> 01:10:55,209 하지 마, 물 뿜는 구멍을 막을 참이야? 1271 01:10:55,209 --> 01:10:57,168 잘 들어, 너희 떨거지 중 누구든 1272 01:10:57,168 --> 01:11:01,834 셀마인 척하는 사기꾼을 보면 즉시 나한테 보고해 1273 01:11:01,834 --> 01:11:03,293 질문 있어? 1274 01:11:03,834 --> 01:11:07,251 지금 치즈 크러스트 피자 주문해 달라면 화낼 거예요? 1275 01:11:07,251 --> 01:11:09,459 밥 먹고 오라고 했잖아 1276 01:11:09,459 --> 01:11:12,959 - 나가서 시킨 일이나 해 - 난 일이 좋더라 1277 01:11:14,501 --> 01:11:16,543 레지, 진짜 이 방법이 통할까? 1278 01:11:16,543 --> 01:11:18,418 나만 믿어 1279 01:11:25,709 --> 01:11:27,459 자, 척과 전화 연결돼 있습니다 1280 01:11:27,459 --> 01:11:30,834 척, 100만 달러 퀴즈쇼에 참가할 준비 되셨나요? 1281 01:11:30,834 --> 01:11:32,293 물론이죠, 빌 1282 01:11:34,709 --> 01:11:36,334 무슨 수로 들어가지? 1283 01:11:36,334 --> 01:11:39,126 염려 마세요 제가 자물쇠 딸 줄 알거든요 1284 01:11:43,293 --> 01:11:44,334 들어가죠 1285 01:11:44,334 --> 01:11:48,168 척, 다음 제목의 나머지를 맞히면 100만 달러는 당신 차지입니다 1286 01:11:48,168 --> 01:11:51,293 '골디락스와...' 다음은 무엇일까요? 1287 01:11:51,293 --> 01:11:52,751 {\an8}"경비" 1288 01:11:54,293 --> 01:11:55,709 척, 듣고 있나요? 1289 01:11:57,084 --> 01:12:00,168 척, 대답이 없으면 다음 분과 연결하겠습니다 1290 01:12:00,668 --> 01:12:03,209 다음 기회에 재도전해 주세요 이만 끊겠습니다 1291 01:12:03,709 --> 01:12:06,959 미안해요, 곰요 '골디락스와 곰 세 마리' 1292 01:12:07,959 --> 01:12:08,834 여보세요? 1293 01:12:11,668 --> 01:12:15,209 "피터의 이동식 화장실" 1294 01:12:15,209 --> 01:12:17,209 레지, 뭐 해? 얼른 가자 1295 01:12:17,209 --> 01:12:19,168 좀 기다려 1296 01:12:20,043 --> 01:12:21,418 매너하고는... 1297 01:12:23,293 --> 01:12:26,251 얘들아, 서두르자 12시 방향에 웬 건달들이 있다 1298 01:12:26,834 --> 01:12:28,168 어? 1299 01:12:28,168 --> 01:12:30,543 야, 여기서 알짱거리면 안 돼 1300 01:12:31,918 --> 01:12:35,543 침입자들이다, 지원 요청한다 1301 01:12:48,876 --> 01:12:50,376 와, 이게 웬... 아야! 1302 01:12:50,376 --> 01:12:51,293 미안 1303 01:12:51,793 --> 01:12:52,959 역시 페기야! 1304 01:12:52,959 --> 01:12:53,959 뭘 꾸물대? 1305 01:12:53,959 --> 01:12:56,168 얘들은 우리한테 맡기고 냉큼 가봐 1306 01:12:56,168 --> 01:12:58,459 따라와, 무대로 가야지 1307 01:12:59,459 --> 01:13:00,418 야! 1308 01:13:12,918 --> 01:13:14,918 치즈 크러스트 피자 배달... 1309 01:13:16,251 --> 01:13:18,168 덤벼 봐, 이 호구들아! 1310 01:13:18,751 --> 01:13:20,543 10-96 상황이다 1311 01:13:20,543 --> 01:13:23,334 딱 이 상황에 맞는 코드가 있었어? 1312 01:13:31,084 --> 01:13:32,584 놈들이 무단으로 침입했다! 1313 01:13:41,668 --> 01:13:44,793 조랑말과 당나귀 몇 마리를 수색하라 1314 01:13:44,793 --> 01:13:45,709 뭐? 1315 01:13:47,293 --> 01:13:48,543 걸렸다 1316 01:13:49,501 --> 01:13:50,876 "짝퉁! 공유하기" 1317 01:13:52,793 --> 01:13:53,626 "충전하세요" 1318 01:13:53,626 --> 01:13:54,543 뭐야? 1319 01:13:57,626 --> 01:13:58,668 왜 이래? 1320 01:14:03,209 --> 01:14:04,251 미안해요 1321 01:14:07,084 --> 01:14:07,918 무대 1322 01:14:07,918 --> 01:14:09,376 직진하면 무대야 1323 01:14:10,501 --> 01:14:12,251 꼼짝 말고 거기 서! 1324 01:14:16,209 --> 01:14:17,168 이쪽이야 1325 01:14:17,168 --> 01:14:19,876 "1층" 1326 01:14:20,459 --> 01:14:22,709 당트루비어스, 능력 발휘해 봐 1327 01:14:22,709 --> 01:14:25,126 힘닿는 데까지 도울게 1328 01:14:28,751 --> 01:14:30,668 "니키" 1329 01:14:44,084 --> 01:14:45,168 나한테 맡겨! 1330 01:14:45,668 --> 01:14:46,918 필요한 걸 해줄게 1331 01:14:47,834 --> 01:14:49,668 필요한 걸 해줄게 1332 01:14:51,918 --> 01:14:54,834 정말 감사합니다 1333 01:14:55,334 --> 01:14:57,626 다들 사랑해요 1334 01:14:58,501 --> 01:15:00,501 문 열어 1335 01:15:09,459 --> 01:15:10,543 이제 어쩌지? 1336 01:15:10,543 --> 01:15:13,418 꼼짝 안 하면 돼, 갇혔으니까 1337 01:15:14,834 --> 01:15:16,584 오랜만이네, 셀마 1338 01:15:18,334 --> 01:15:21,626 여길 멋대로 깡충거리고 다니면서 1339 01:15:21,626 --> 01:15:23,959 또 날 바보 만들려는 속셈이겠지? 1340 01:15:23,959 --> 01:15:25,376 맹세코 그럴 생각 없어요 1341 01:15:25,376 --> 01:15:27,001 방금 들어온 속보인데 1342 01:15:27,001 --> 01:15:29,418 넌 분장 없으면 아무것도 아니래 1343 01:15:29,418 --> 01:15:33,334 하찮은 조랑말 노래 따위는 아무도 안 듣겠다던데? 1344 01:15:33,334 --> 01:15:35,751 나야말로 뿔 달린 진짜 슈퍼스타지 1345 01:15:37,084 --> 01:15:39,334 무섭지? 니키는 인기를 위해 못 할 게 없거든 1346 01:15:39,334 --> 01:15:41,793 어설픈 너희하고는 차원이 달라 1347 01:15:41,793 --> 01:15:44,209 니키, 진정해요 우린 말썽 일으키기 싫어요 1348 01:15:45,251 --> 01:15:47,168 또 주목받고 싶냐? 1349 01:15:47,168 --> 01:15:48,834 이거나 받아라 1350 01:15:54,959 --> 01:15:55,959 "비상 전원 차단 스위치" 1351 01:16:00,251 --> 01:16:01,709 쟤들 잡아! 1352 01:16:12,168 --> 01:16:14,043 우린 절대 못 떼어 놔요 1353 01:16:22,793 --> 01:16:25,793 드디어 왔어, 스파클팔루자 무대야 1354 01:16:25,793 --> 01:16:31,501 한 곡 더! 1355 01:16:34,668 --> 01:16:36,834 얘들아, 금방 다녀올게 1356 01:16:36,834 --> 01:16:39,334 먼저 할 일이 있어 1357 01:16:40,626 --> 01:16:41,459 야, 기다려 1358 01:16:41,459 --> 01:16:42,543 셀마! 1359 01:16:47,626 --> 01:16:48,668 예! 1360 01:16:52,626 --> 01:16:53,959 쟤들은 뭐래? 1361 01:16:53,959 --> 01:16:56,501 - 꺼져! 무대에서 나가! - 우우 1362 01:16:58,376 --> 01:17:00,251 - 어떡해? - 난들 알아? 1363 01:17:01,001 --> 01:17:01,834 아야 1364 01:17:02,334 --> 01:17:03,543 우우 1365 01:17:13,168 --> 01:17:14,334 셀마? 1366 01:17:15,793 --> 01:17:17,709 {\an8}"셀마" 1367 01:17:17,709 --> 01:17:19,293 뭐 하는 거야? 1368 01:17:33,501 --> 01:17:35,043 안녕하세요, 여러분 1369 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 그동안 제가 어디 있었는지 궁금하시겠죠 1370 01:17:40,334 --> 01:17:41,459 당연해요 1371 01:17:42,001 --> 01:17:44,126 저도 그게 궁금했거든요 1372 01:17:46,584 --> 01:17:48,126 어릴 때부터 1373 01:17:48,126 --> 01:17:51,293 이 무대에서 공연하는 걸 꿈꿔 왔어요 1374 01:17:53,251 --> 01:17:56,293 하지만 제 외모 때문에 불가능할 거라 생각했죠 1375 01:17:57,209 --> 01:18:00,084 마음속에서 자꾸만 이런 소리가 들렸어요 1376 01:18:00,084 --> 01:18:02,043 난 부족하다고요 1377 01:18:03,501 --> 01:18:06,293 그러던 어느 날 말도 안 되는 일이 벌어졌고 1378 01:18:06,293 --> 01:18:09,376 모두가 그제야 저한테 관심을 주기 시작했어요 1379 01:18:10,126 --> 01:18:12,501 하지만 그건 진짜 제가 아니었죠 1380 01:18:17,584 --> 01:18:20,084 이게 진짜 저예요 1381 01:18:21,001 --> 01:18:21,959 이게 셀마예요 1382 01:18:25,418 --> 01:18:26,751 {\an8}우우! 1383 01:18:26,751 --> 01:18:28,543 {\an8}집어치워! 1384 01:18:29,334 --> 01:18:31,459 정말 미안해요 1385 01:18:32,834 --> 01:18:34,959 상처 주려던 건 아니었어요 1386 01:18:34,959 --> 01:18:38,418 그저 그렇게 해야만 사람들이 제 음악을 들을 거라 생각했죠 1387 01:18:42,543 --> 01:18:45,876 이 자리에서 여러분께 들려 드리고 싶은 곡이 있어요 1388 01:18:46,418 --> 01:18:48,709 꼬마일 때 쓰기 시작한 곡인데 1389 01:18:48,709 --> 01:18:51,834 그 노래에 어떤 얘기를 담을지 이제야 깨달았어요 1390 01:18:53,209 --> 01:18:56,043 얘들아, 시작하자 1391 01:19:10,376 --> 01:19:14,918 아득한 길 뒤돌아보지 마 1392 01:19:16,334 --> 01:19:22,418 진짜 네 모습 떠올라 눈물이 날걸 1393 01:19:23,334 --> 01:19:28,876 그토록 찾으려 애쓰던 건 1394 01:19:30,126 --> 01:19:35,126 이미 너의 안에 있었지 1395 01:19:35,959 --> 01:19:39,376 자, 불을 밝혀, 너를 볼 수 있게 1396 01:19:39,376 --> 01:19:42,626 하나뿐인 너, 대신할 수 없어 1397 01:19:42,626 --> 01:19:45,918 달과 별도 완벽하진 않아 그냥 빛나 1398 01:19:45,918 --> 01:19:51,209 있는 그대로 1399 01:19:51,209 --> 01:19:56,126 구름이 무지개를 가리고 1400 01:19:57,834 --> 01:20:03,001 천둥이 몰아치는 날에도 1401 01:20:04,584 --> 01:20:09,876 빛이 어둠을 밝게 비춰 1402 01:20:10,543 --> 01:20:16,501 그러니 당당하게 빛을 내 1403 01:20:16,501 --> 01:20:20,376 자, 불을 밝혀, 너를 볼 수 있게 1404 01:20:20,376 --> 01:20:23,834 하나뿐인 너, 대신할 수 없어 1405 01:20:23,834 --> 01:20:26,876 - 달과 별도 완벽하진 않아 - 달과 별도 1406 01:20:26,876 --> 01:20:31,834 - 있는 그대로 - 자, 불을 밝혀 1407 01:20:31,834 --> 01:20:33,751 세상에 보여 줘 1408 01:20:33,751 --> 01:20:37,001 시린 상처는 과정일 뿐이야 1409 01:20:37,001 --> 01:20:39,834 - 달과 별도 완벽하진 않아 - 달과 별도 1410 01:20:39,834 --> 01:20:41,626 있는 그대로 1411 01:20:42,251 --> 01:20:46,001 - 넌 충분히 아름다워 - 있는 그대로 1412 01:20:46,001 --> 01:20:48,668 너의 빛, 환하게 밝혀 봐 1413 01:20:48,668 --> 01:20:52,668 - 넌 놀라운 마법 같아 - 있는 그대로 1414 01:20:52,668 --> 01:20:55,251 너만의 빛을 보여 줘 1415 01:20:55,251 --> 01:20:58,918 - 부디 환한 빛이 되어 줘 - 있는 그대로 1416 01:20:58,918 --> 01:21:02,043 너만의 빛을 보여 줘 1417 01:21:02,043 --> 01:21:05,668 오, 넌 정말 아름다워 1418 01:21:05,668 --> 01:21:08,459 너만의 빛을 보여 줘 1419 01:21:08,459 --> 01:21:09,959 있는 그대로 1420 01:21:09,959 --> 01:21:15,084 아득한 길 뒤돌아보지 마 1421 01:21:29,293 --> 01:21:31,293 우리 니키! 1422 01:21:31,293 --> 01:21:34,334 나 방금 다시 네 매니저로 일할 수 있게 됐어 1423 01:21:37,459 --> 01:21:39,876 오티스, 지금 무슨 타이밍인지 알아? 1424 01:21:39,876 --> 01:21:42,126 당연히 알지 1425 01:21:42,126 --> 01:21:44,209 셀마, 지금 무슨 타이밍인지 알아? 1426 01:21:45,168 --> 01:21:46,751 당근 알지 1427 01:22:25,459 --> 01:22:27,668 - 어쩔! - 그 반응은 뭐야? 1428 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 방금 32 나왔잖아 1429 01:22:29,168 --> 01:22:31,918 반오크는 머리가 엄청 나빠서 1430 01:22:31,918 --> 01:22:34,334 방금 네 콘브레드 40kg을 훔쳤어 1431 01:22:34,334 --> 01:22:37,418 그럼 젤리빈을 배출하면 되잖아 1432 01:22:37,418 --> 01:22:38,751 그럴 순 있지만 1433 01:22:38,751 --> 01:22:42,959 설사병 걸렸으니까 이상한 게 나올지도 몰라 1434 01:22:44,668 --> 01:22:46,959 얘들아, 딩동딩동! 1435 01:22:47,543 --> 01:22:48,709 쉬는 시간 끝났어 1436 01:22:48,709 --> 01:22:50,626 앨범 안 끝낼 거야? 1437 01:22:50,626 --> 01:22:52,084 바로 갈게요, 페기 1438 01:22:52,084 --> 01:22:53,251 셀마! 1439 01:22:53,251 --> 01:22:56,876 우리랑 사진 찍어 줄래? 부탁할게 1440 01:22:56,876 --> 01:22:58,459 그러자 1441 01:22:59,334 --> 01:23:02,876 자, 다들 좀만 더 붙어 봐요 1442 01:23:02,876 --> 01:23:06,084 이게 웬일이니? 얘, 나 눈병 다 나았어 1443 01:23:06,084 --> 01:23:08,543 좋아요, 다들 활짝 웃어요 찍습니다, 셋... 1444 01:23:08,543 --> 01:23:10,876 {\an8}"깃털, 접착제 방귀 조심, 접근 금지" 1445 01:23:10,876 --> 01:23:11,876 둘 1446 01:23:16,251 --> 01:23:17,084 하나 1447 01:23:33,418 --> 01:23:34,334 왜? 1448 01:23:40,459 --> 01:23:46,543 "유니콘 셀마" 1449 01:23:50,626 --> 01:23:54,876 네가 찾는 모든 건 거기 없어 1450 01:23:54,876 --> 01:23:55,793 노 1451 01:23:57,001 --> 01:24:01,584 보석은 항상 너의 곁에 있는걸 1452 01:24:04,043 --> 01:24:08,668 공짜는 없어, 노력을 해야만 해 1453 01:24:10,209 --> 01:24:14,751 위에서 보면 모두 다 작아 보여 1454 01:24:17,459 --> 01:24:21,084 누가 뭐래도 듣지 않을 거야 1455 01:24:21,084 --> 01:24:24,376 잘 기억해 둬, 넌 마법과 같아 1456 01:24:24,376 --> 01:24:29,126 집중해, 절대 한눈팔지 말고 1457 01:24:29,126 --> 01:24:31,709 함께 갈래? 1458 01:24:31,709 --> 01:24:34,834 째깍째깍 빛날 때야 1459 01:24:34,834 --> 01:24:38,168 베이비 걸, 빛나는 보석 1460 01:24:38,168 --> 01:24:41,501 대담하고 당당하게 1461 01:24:41,501 --> 01:24:44,876 거울 속 모습을 봐, 넌 보석 1462 01:24:44,876 --> 01:24:48,293 소중한 기회야 1463 01:24:48,293 --> 01:24:51,001 베이비, 베이비, 베이비 너는 보석 1464 01:24:51,001 --> 01:24:54,793 잠재력이 대단한걸 1465 01:24:54,793 --> 01:24:57,959 베이비, 베이비, 베이비 너는 보석 1466 01:24:57,959 --> 01:25:00,543 언더독의 반란이다 1467 01:25:00,543 --> 01:25:02,626 너무 작고, 크고 1468 01:25:02,626 --> 01:25:05,001 볼품없어도 1469 01:25:05,001 --> 01:25:07,584 함께라면 강하지 1470 01:25:07,584 --> 01:25:11,793 준비해, 달릴 때야 보석은 네 안에 있어 1471 01:25:11,793 --> 01:25:15,251 째깍째깍 빛날 때야 1472 01:25:15,251 --> 01:25:18,043 베이비 걸, 빛나는 보석 1473 01:25:18,668 --> 01:25:22,001 대담하고 당당하게 1474 01:25:22,001 --> 01:25:25,168 거울 속 모습을 봐, 넌 보석 1475 01:25:25,168 --> 01:25:28,501 잠재력이 대단한걸 1476 01:25:28,501 --> 01:25:32,001 베이비, 베이비, 베이비 너는 보석 1477 01:25:32,001 --> 01:25:36,626 잠재력이 대단한걸 1478 01:25:36,626 --> 01:25:38,376 넌 빛나는 보석 1479 01:25:52,043 --> 01:25:55,334 늘 진실하게 1480 01:25:56,626 --> 01:25:58,043 넌 보석이야 1481 01:26:01,376 --> 01:26:05,168 보석은 네 안에 있어 1482 01:26:07,418 --> 01:26:10,543 네 안에 1483 01:26:14,501 --> 01:26:17,084 {\an8}"러스티 버킷츠"