1
00:00:19,543 --> 00:00:24,668
{\an8}Glitterpalooza! En stor applåd
för världens nästa musiklegender!
2
00:00:24,668 --> 00:00:26,668
En, två, tre, fyr!
3
00:00:42,668 --> 00:00:49,209
Och här på gitarr, min bästa vän,
den stora strängslaktaren - Otis!
4
00:00:50,168 --> 00:00:52,459
Jag ska få era ansikten att smälta!
5
00:00:53,418 --> 00:00:57,751
Och här borta på trummor
sitter beatmästaren Reggie!
6
00:00:57,751 --> 00:00:59,459
Jag är en åsna!
7
00:01:00,793 --> 00:01:03,876
Okej... Jag trodde
att du skulle ge oss lite mer än så.
8
00:01:03,876 --> 00:01:09,084
Till sist, på leadsång, har vi
en ponny med själ, alltså jag - Thelma.
9
00:01:09,084 --> 00:01:12,459
Och vi är De rostiga hinkarna!
10
00:01:13,334 --> 00:01:14,543
Yeah!
11
00:01:14,543 --> 00:01:19,251
- Otis, vet du vad det är dags för nu?
- Jag vet nog vad det är dags för.
12
00:01:19,251 --> 00:01:23,918
- Thelma, vet du vad det är dags för nu?
- Klart jag vet!
13
00:01:23,918 --> 00:01:27,918
Thelma! Thelma! Thelma!
14
00:01:35,251 --> 00:01:37,418
Vi älskar dig, Thelma!
15
00:01:41,084 --> 00:01:44,126
Aj... Vi behöver mjukare halm.
16
00:01:44,126 --> 00:01:49,418
- Det där var tungt!
- Du var säkert tre sekunder i luften!
17
00:01:49,418 --> 00:01:53,209
Hoppas domarna gillar det, bara.
Svanskotan är helt paj.
18
00:01:53,209 --> 00:01:56,459
Jag måste vara ärlig.
Jag tror inte det räcker.
19
00:01:56,459 --> 00:01:57,376
Okej?
20
00:01:57,376 --> 00:02:02,001
Om vi ska krossa på vår audition i morgon
behöver vi pyroteknik.
21
00:02:02,001 --> 00:02:04,918
Du har en riktig bjässe där!
22
00:02:04,918 --> 00:02:06,334
Vänta, vänta... Va?!
23
00:02:13,293 --> 00:02:15,876
- Vi ses på jobbet i morgon, då.
- Det gör vi!
24
00:02:15,876 --> 00:02:17,751
Vad i hela friden hände?
25
00:02:20,376 --> 00:02:24,668
ENHÖRNINGEN THELMA
26
00:02:24,668 --> 00:02:26,126
TIDKORT
27
00:02:29,501 --> 00:02:32,209
- God morgon, Thelma!
- God morgon, Bob!
28
00:02:33,209 --> 00:02:38,626
- Hej, Bessie! Jag trodde du var ledig.
- Näpp. Folket måste få sin ost.
29
00:02:38,626 --> 00:02:42,751
Du jobbar för mycket.
Jag hör dig, jag ser dig.
30
00:02:42,751 --> 00:02:43,834
Thelma!
31
00:02:44,876 --> 00:02:48,043
Hej, Otis! Hur är läget?
32
00:02:48,834 --> 00:02:53,251
- Är du redo för audition?
- Ja, nu river vi av det här!
33
00:02:53,251 --> 00:02:57,876
- Vi har kämpat länge för genombrottet.
- Inte så farligt länge.
34
00:02:57,876 --> 00:03:01,959
I tio år. Vill inte du spela nånstans
där det betyder nåt?
35
00:03:01,959 --> 00:03:05,126
Jag kan spela var som helst
om det är med dig.
36
00:03:07,001 --> 00:03:08,584
Thelma, se upp!
37
00:03:11,959 --> 00:03:15,043
Försöker du döda mig, Reggie?
Dags att klippa luggen.
38
00:03:15,043 --> 00:03:16,376
Förlåt!
39
00:03:18,876 --> 00:03:21,293
Typiskt. Inte igen...
40
00:03:21,293 --> 00:03:24,293
Du, hur går det med låttexten?
41
00:03:25,126 --> 00:03:26,126
Vilken låttext?
42
00:03:26,126 --> 00:03:30,251
Du vet, låttexten till låten
som du inte har nån text till än.
43
00:03:30,251 --> 00:03:33,584
Den där texten
har plågat mig hela mitt liv.
44
00:03:33,584 --> 00:03:39,209
Och nu, världspremiären av Nikki Narvals
senaste musikvideo, "Späckat trubbel".
45
00:03:39,209 --> 00:03:41,293
Kolla in det här!
46
00:03:41,293 --> 00:03:43,834
Det här vill man ju se.
47
00:03:48,293 --> 00:03:52,543
Det sägs att fiskarna är många i vårt hav
48
00:03:52,543 --> 00:03:56,584
Men alla har ingen glans
Nej, ingen här är som jag
49
00:03:56,584 --> 00:04:01,001
Så missa inte din chans
För jag är unik
50
00:04:01,001 --> 00:04:04,876
Är unik, är unik!
51
00:04:04,876 --> 00:04:08,626
Baby, du har späckat trubbel
Här kommer farligt fubbel
52
00:04:08,626 --> 00:04:11,459
Wow...! Det där är nån som har allt.
53
00:04:11,459 --> 00:04:15,584
Lägg av, Nikki är inte sig själv.
Allt är en gimmick.
54
00:04:15,584 --> 00:04:19,376
Än sen?
Hon uppträder på Glitterpalooza varje år.
55
00:04:19,376 --> 00:04:22,043
Vi kommer att bli som hon,
jag bara vet det.
56
00:04:22,043 --> 00:04:23,876
Thelma! Otis!
57
00:04:25,084 --> 00:04:26,126
Ja, vad är det?
58
00:04:26,126 --> 00:04:31,626
- Gödselhögen flyttar sig inte själv.
- Jag kan inte jobba så här!
59
00:04:31,626 --> 00:04:34,001
Okej, jag kommer.
60
00:04:37,084 --> 00:04:39,918
- Schysta Thelma, ge oss gödslet.
- Ja, vi svälter!
61
00:04:39,918 --> 00:04:42,626
Tänk inte ens tanken
att lägga ägg i mitt hår.
62
00:04:43,126 --> 00:04:45,834
Hon är flugätare! Hjälp honom ut!
63
00:04:46,418 --> 00:04:49,959
Jag var i hennes hjärna! I hennes hjärna!
64
00:04:52,584 --> 00:04:55,959
Åh nej. Snälla, se mig inte...
65
00:05:00,168 --> 00:05:03,126
Titta, bajshögen landade rakt på henne!
66
00:05:05,793 --> 00:05:09,584
Thelma, är det här ditt nummer
till kvällens audition?
67
00:05:09,584 --> 00:05:12,626
Nej, Zirconia. Du vet att jag ska sjunga.
68
00:05:12,626 --> 00:05:17,168
Skämtar du med mig?
Vem vill höra en vanlig bondhäst sjunga?
69
00:05:17,168 --> 00:05:19,626
Du ser äcklig ut!
70
00:05:19,626 --> 00:05:25,418
- Tjejen, vi har både stilen och talangen.
- Och du har inget.
71
00:05:27,209 --> 00:05:29,168
- Alltså, vad i...?
- Nej!
72
00:05:29,751 --> 00:05:35,584
- Jag har ingen äcklig ögoninflammation.
- På riktigt, Esteban, har jag det?
73
00:05:35,584 --> 00:05:37,751
Ja, jag tror det.
74
00:05:40,418 --> 00:05:44,126
Dags att kicka igång
kvällens audition till Glitterpalooza.
75
00:05:44,126 --> 00:05:47,459
Här har vi Strass-akrobaterna!
76
00:06:02,376 --> 00:06:04,001
Yeah!
77
00:06:09,543 --> 00:06:13,793
Är det här en dröm
eller är det verklighet?
78
00:06:30,918 --> 00:06:32,751
Riktigt läckert!
79
00:06:34,918 --> 00:06:38,459
Jag är så nervös
att hjärtat snart trillar ut ur rumpan.
80
00:06:38,459 --> 00:06:42,584
- Det är vetenskapligt omöjligt.
- Nej, jag känner det!
81
00:06:42,584 --> 00:06:47,751
Näst på tur i talangjakten
är en egenskriven låt framför av De...
82
00:06:49,293 --> 00:06:51,209
De rostiga hinkarna?
83
00:06:52,251 --> 00:06:58,668
DE ROSTIGA HINKARNA
84
00:07:08,418 --> 00:07:09,709
Det här fixar du.
85
00:07:17,418 --> 00:07:21,084
Hej, allihop! Vi är De rostiga hinkarna
och vi är så peppade...
86
00:07:21,084 --> 00:07:22,334
{\an8}Nästa!
87
00:07:23,626 --> 00:07:26,334
{\an8}- Vänta, va?
- Gå av scenen.
88
00:07:26,334 --> 00:07:29,334
Vi fick ju inte ens framföra låten.
89
00:07:29,334 --> 00:07:31,834
{\an8}Ledsen, men jag ser ingen framtid för er.
90
00:07:31,834 --> 00:07:35,793
Vi har väntat flera år på det här.
Vad är det som inte funkar?
91
00:07:36,959 --> 00:07:39,251
{\an8}Ni har inte "det där", raring.
92
00:07:40,251 --> 00:07:44,876
-"Det där"? Vad menar du?
- Vi vill ha folk med en viss look.
93
00:07:44,876 --> 00:07:50,334
Nån som gnistrar och lyser upp scenen,
ingen vanlig gammal bondhäst.
94
00:07:50,334 --> 00:07:51,334
Va?
95
00:07:51,334 --> 00:07:55,834
{\an8}Man måste vara nåt alldeles extra
för att uppträda på Glitterpalooza.
96
00:07:55,834 --> 00:07:59,459
{\an8}Ledsen, men ni kommer aldrig
att få spela där.
97
00:08:00,626 --> 00:08:01,959
Nu lyssnar du på mig...
98
00:08:17,751 --> 00:08:18,876
Thelma!
99
00:08:19,959 --> 00:08:23,418
KRUBB & BENSIN
100
00:08:25,376 --> 00:08:29,459
- Ni kommer aldrig att få spela där.
- Nu lyssnar du på mig...
101
00:08:33,209 --> 00:08:35,418
Kommer aldrig hända!
102
00:08:37,918 --> 00:08:42,043
God kväll, unga dam! Varför så ledsen?
103
00:08:42,043 --> 00:08:45,376
Jag har rest långväga
för att muntra upp dig.
104
00:08:45,376 --> 00:08:47,626
Vill du följa med på ett äventyr?
105
00:08:49,543 --> 00:08:50,418
Visst.
106
00:08:50,418 --> 00:08:55,001
Låt mig ta med dig
till ett rike med troll, trollkonst
107
00:08:55,001 --> 00:08:59,626
och 1800-talets nybyggare på Oregonleden.
108
00:09:05,876 --> 00:09:09,084
{\an8}Det är ett unikt rollspelsbrädspel
jag har utvecklat.
109
00:09:09,084 --> 00:09:12,293
Jag kallar det Krakar och demoner.
110
00:09:12,293 --> 00:09:13,334
Va?
111
00:09:16,834 --> 00:09:20,543
Min karaktär är
åsnekrigsherren Don Åsnesann.
112
00:09:20,543 --> 00:09:24,918
Han har en låtsastutte
som fungerar som en ninjastjärna.
113
00:09:25,543 --> 00:09:27,168
- Hoppsan.
-"Don"-vadå?
114
00:09:27,168 --> 00:09:28,626
Här är din karaktär.
115
00:09:28,626 --> 00:09:32,084
En hårdnackad arbetshäst
som pysslar med kampsport.
116
00:09:32,084 --> 00:09:36,793
Hon har överlevt kolera och har skyhöga
uthållighetspoäng. Vad ska hon heta?
117
00:09:37,668 --> 00:09:40,668
- Hästkvinnan?
- Kom igen, bättre kan du.
118
00:09:40,668 --> 00:09:43,709
Okej, Ledsna hästkvinnan.
119
00:09:43,709 --> 00:09:47,376
- Va? Inte svincoolt...
- Varför kan jag inte vara enhörningen?
120
00:09:47,376 --> 00:09:51,834
Tyvärr, alla vill vara henne,
men hon är på gudomlighetsnivå 300.
121
00:09:51,834 --> 00:09:55,751
Först måste du sälja din själ
till en skepnadsskiftande trollkarl.
122
00:09:55,751 --> 00:09:59,834
Vår karavan har precis attackerats
av en trollhord,
123
00:09:59,834 --> 00:10:02,168
och vi är de enda överlevande.
124
00:10:03,001 --> 00:10:08,293
Ledsen, Otis. Spelet verkar toppen,
men jag är för sänkt för att spela nu.
125
00:10:09,459 --> 00:10:12,001
Det som hände spelar ingen roll.
126
00:10:12,751 --> 00:10:17,209
Säkert... Du hörde vad domarna sa.
Vi kommer aldrig att bli stora.
127
00:10:17,209 --> 00:10:21,834
Lägg av, vi har ju bara börjat.
Det kommer massor av fler chanser.
128
00:10:21,834 --> 00:10:26,126
Nej. Jag har alltid fått höra
att jag inte har rätt utseende.
129
00:10:26,126 --> 00:10:32,001
- Och vet du vad? Jag tror att de har rätt.
- Men jag tycker att du är perfekt.
130
00:10:34,543 --> 00:10:35,834
God natt, Thelma.
131
00:10:58,543 --> 00:11:01,501
Ja, frukost!
132
00:11:02,334 --> 00:11:04,751
- Gruppfoto!
- Vi lyckades!
133
00:11:04,751 --> 00:11:08,043
Strass-akrobaterna! I går slaktade vi!
134
00:11:08,043 --> 00:11:09,668
Bort med ögat!
135
00:11:09,668 --> 00:11:13,751
- Vi visade dem allt i går.
- Vi var otroliga!
136
00:11:15,376 --> 00:11:18,251
Fota från den här sidan,
få med mitt fina öga.
137
00:11:50,793 --> 00:11:51,793
Thelma?
138
00:11:54,876 --> 00:11:56,668
Åh. Hej.
139
00:11:56,668 --> 00:12:00,543
- Tjena, knäppgök. Snyggt morotshorn...
- Vad påminner jag om, Otis?
140
00:12:01,501 --> 00:12:06,668
- En ponny med en stor ätbar böld?
- Nej, dumsnut!
141
00:12:06,668 --> 00:12:09,043
Kom igen, prova igen.
142
00:12:09,043 --> 00:12:11,126
{\an8}GLITTER - FÄRG
143
00:12:14,334 --> 00:12:17,626
En morot som har fastnat
med rumpan på en ponny!
144
00:12:17,626 --> 00:12:20,626
Fel! Kom igen, Otis. Bättre kan du.
145
00:12:26,834 --> 00:12:30,251
Grönsaks- och rotfruktsmånadens
nya maskot!
146
00:12:30,251 --> 00:12:31,876
Du är bara för mycket.
147
00:12:39,084 --> 00:12:41,209
Akta!
148
00:12:56,668 --> 00:12:59,001
Blä, vad är det här för sörja?
149
00:13:00,126 --> 00:13:03,793
Thelma, du borde nog
ta en titt på dig själv.
150
00:13:03,793 --> 00:13:06,751
Snubben måste lära sig att köra.
151
00:13:10,918 --> 00:13:11,751
Men...?
152
00:13:17,584 --> 00:13:18,793
Jag är en enhörning...
153
00:13:19,334 --> 00:13:20,543
Jag är en enhörning.
154
00:13:20,543 --> 00:13:22,668
Jag är en enhörning!
155
00:13:26,168 --> 00:13:28,043
En låtsasenhörning.
156
00:13:28,626 --> 00:13:32,126
Vem bryr sig? Ta en bild till Hingstagram.
157
00:13:32,126 --> 00:13:36,793
Vänta, jag ska bara ta bort mitt konto
och skapa en helt ny profil,
158
00:13:36,793 --> 00:13:39,084
som om mitt gamla jag aldrig funnits.
159
00:13:39,084 --> 00:13:41,876
Ta inte bort henne,
jag är kompis med henne.
160
00:13:41,876 --> 00:13:44,209
KONTOT RADERAT
161
00:13:44,209 --> 00:13:47,168
{\an8}- Hallå!
- Seriöst?
162
00:13:47,168 --> 00:13:51,209
- Här, ta en bild på mig!
- Okej då. Beredd?
163
00:13:51,209 --> 00:13:53,251
Ett, två, tre.
164
00:13:54,251 --> 00:13:56,043
Få se, blev det bra?
165
00:13:57,126 --> 00:14:00,793
Sluta driva med mig! På riktigt nu.
166
00:14:01,709 --> 00:14:05,209
Titta, en enhörning!
Jag sa ju att de finns!
167
00:14:14,501 --> 00:14:19,084
Enhörning! Enhörning! Enhörning!
168
00:14:19,668 --> 00:14:23,584
Ska du låta folk tro
att du är en riktig enhörning nu?
169
00:14:23,584 --> 00:14:27,001
Bästa dagen i mitt liv. Hon är så vacker!
170
00:14:27,501 --> 00:14:30,418
Jag vill inte krossa
den lilla flickans hjärta.
171
00:14:30,918 --> 00:14:31,876
Hej.
172
00:14:31,876 --> 00:14:36,293
- Hej, tjejen. Vad heter du?
- Suzie. Vad heter du?
173
00:14:36,293 --> 00:14:38,334
- Thelma.
- Thelma?
174
00:14:38,334 --> 00:14:42,293
Enhörningen Thelma!
Får jag ta en bild på dig?
175
00:14:42,293 --> 00:14:47,209
Klart du får. Men akta dig
så inte mitt glitter spränger telefonen.
176
00:14:48,043 --> 00:14:50,501
- Är det här på riktigt?
- Otroligt.
177
00:14:50,501 --> 00:14:52,209
- Vilken drömduo.
- Gör er redo.
178
00:14:52,209 --> 00:14:54,876
- Säg "gris".
- Gris!
179
00:14:56,043 --> 00:14:58,043
Och så visar du tänderna.
180
00:14:58,043 --> 00:15:00,543
- Så här?
- Lite för mycket tänder.
181
00:15:01,584 --> 00:15:05,876
Enhörningsstoft? Det smakar säkert godis.
182
00:15:06,459 --> 00:15:09,959
- Får jag också lite?
- Tack så hemskt mycket.
183
00:15:10,793 --> 00:15:11,793
Kolla där!
184
00:15:11,793 --> 00:15:13,668
Oj, hjälp...
185
00:15:13,668 --> 00:15:15,668
En riktig enhörning!
186
00:15:15,668 --> 00:15:19,376
Undrar om hon kan ge mig evig ungdom!
187
00:15:19,376 --> 00:15:21,668
Kan du skjuta laser med hornet?
188
00:15:22,459 --> 00:15:25,126
- Luktar ditt bajs blommor?
- Nja...
189
00:15:25,126 --> 00:15:27,793
- Vilken färg har ditt blod?
- Regnbågsfärg.
190
00:15:27,793 --> 00:15:31,918
- Du låter inte som en enhörning.
- Vad menar du?
191
00:15:31,918 --> 00:15:34,251
Jag trodde att de lät typ:
192
00:15:34,251 --> 00:15:38,293
"Hej, jag är en enhörning!
Mina tårar blir glitter och cupcakes!"
193
00:15:38,293 --> 00:15:41,293
De enhörningarna åts upp av drakar.
194
00:15:43,751 --> 00:15:47,334
- Kan du göra nåt magiskt?
- Magiskt?
195
00:15:48,543 --> 00:15:52,751
- Ja, jag kan sjunga.
- Ja, sjung för oss!
196
00:15:53,751 --> 00:15:56,459
Hämta gitarren. Det är värsta chansen.
197
00:15:56,459 --> 00:16:00,251
- Menar du allvar? Vill du uppträda så här?
- Ja!
198
00:16:01,001 --> 00:16:02,293
Ursäkta...
199
00:16:02,876 --> 00:16:06,001
Är du verkligen en riktig enhörning?
200
00:16:12,376 --> 00:16:14,626
Ja, det är jag.
201
00:16:18,418 --> 00:16:21,459
- Vilken grej!
- Häftigt!
202
00:16:22,126 --> 00:16:24,209
- Thelma!
- Reggie?
203
00:16:24,209 --> 00:16:26,584
Din nya look är tung!
204
00:16:27,251 --> 00:16:30,751
- Häng på nu, Otis!
- Du måste skämta.
205
00:16:42,876 --> 00:16:46,918
Nånting rör sig, nånting där
206
00:16:46,918 --> 00:16:51,043
Och det händer nånting här
207
00:16:51,043 --> 00:16:56,793
Jag kan höra något viska
Och det låter bra
208
00:16:59,251 --> 00:17:03,209
Och det växer, växer fort
209
00:17:03,209 --> 00:17:06,876
Och det blommar som det aldrig gjort
210
00:17:07,459 --> 00:17:13,751
Helt otroligt, väldigt roligt
Och det känns så stort
211
00:17:15,459 --> 00:17:19,043
Kan du känna livets frö?
212
00:17:19,626 --> 00:17:23,584
Att det aldrig, aldrig kommer dö?
213
00:17:23,584 --> 00:17:29,543
Kväv det inte
Låt det brinna en eld inom dig
214
00:17:31,001 --> 00:17:35,126
- De gillar det, Otis!
- Ja, kör på!
215
00:17:35,959 --> 00:17:39,834
Jag har drömt så länge nu att få sjunga ut
216
00:17:39,834 --> 00:17:43,834
I en sång som har ett lyckligt slut
217
00:17:43,834 --> 00:17:45,668
Och jag brister
218
00:17:46,543 --> 00:17:51,918
Brister ut i ett glädjetjut
Yeah!
219
00:17:52,418 --> 00:17:55,918
Kan du känna livets frö?
220
00:17:55,918 --> 00:17:59,793
Att det aldrig, aldrig kommer dö?
221
00:17:59,793 --> 00:18:03,959
Kan du känna livets frö?
222
00:18:03,959 --> 00:18:08,334
Och att det aldrig kommer dö?
223
00:18:08,334 --> 00:18:12,251
Kväv det inte
Låt det brinna
224
00:18:12,251 --> 00:18:16,501
Det finns ett ljus och det skiner
225
00:18:16,501 --> 00:18:22,418
Kväv det inte
Låt det brinna en eld inom dig
226
00:18:24,251 --> 00:18:26,918
En eld inom dig
227
00:18:39,209 --> 00:18:40,626
Fantastiskt!
228
00:18:44,793 --> 00:18:49,168
Ja, då är det väl dags för oss
att träffa en enhörning.
229
00:18:52,209 --> 00:18:57,209
Det är inte varje dag
enhörningar har rockkonsert i våra krokar.
230
00:18:57,209 --> 00:19:01,418
- Vi är inte vana vid sånt här.
- Nej, det är ovanligt.
231
00:19:01,418 --> 00:19:04,834
- Tack för att ni kom! Du också, flintis!
- Ja! Thelma!
232
00:19:06,459 --> 00:19:08,918
Okej, men glöm inte bort mitt band.
233
00:19:08,918 --> 00:19:12,126
- Vill nån ha min autograf?
- Nej, det är lugnt.
234
00:19:12,126 --> 00:19:15,584
Jag kan knappt tro det, Otis.
Folk älskade vår musik!
235
00:19:15,584 --> 00:19:17,709
Det var helt sjukt!
236
00:19:17,709 --> 00:19:20,418
Men nu ska vi nog få av dig det där.
237
00:19:20,418 --> 00:19:23,793
Va? Aldrig. Jag vill inte ta bort det.
238
00:19:23,793 --> 00:19:27,376
Jag har ju väntat på det här.
Äntligen är jag speciell.
239
00:19:27,376 --> 00:19:31,751
Du var speciell förut också.
Du behöver inte låtsas vara enhörning.
240
00:19:31,751 --> 00:19:35,834
Du låtsas ju hela tiden.
Don Åsneprutt, eller vad han hette.
241
00:19:35,834 --> 00:19:40,043
Don Åsnesann! Och det är bara ett spel.
242
00:19:40,043 --> 00:19:45,209
Men ingen la ens märke till oss
innan jag blev enhörning.
243
00:19:45,209 --> 00:19:48,876
Nu ser De rostiga hinkarnas sångare ut
som en stjärna.
244
00:19:48,876 --> 00:19:51,876
Jag trodde inte
att det skulle bli för evigt.
245
00:19:51,876 --> 00:19:55,084
Folk ger ju äntligen vår musik en chans.
246
00:19:58,084 --> 00:19:58,918
Okej.
247
00:20:01,293 --> 00:20:03,209
Otis, titta!
248
00:20:11,126 --> 00:20:15,126
Vi dansar, droppar ett beat
Plask, plask
249
00:20:15,126 --> 00:20:17,876
Vi är Poolboys
Vi är Poolboys
250
00:20:17,876 --> 00:20:20,251
Vi dyker djupt i
251
00:20:20,251 --> 00:20:22,668
- Med stil!
- Tills vi skiner!
252
00:20:22,668 --> 00:20:26,626
Poolboys, vi är Poolboys
Vi har stilen
253
00:20:26,626 --> 00:20:30,584
Vatten och våg är våran värld
Poolboysen är hetast här
254
00:20:30,584 --> 00:20:32,959
Solen är klar och fin...
255
00:20:32,959 --> 00:20:36,543
Poolboys! Vad sjutton sysslar ni med?
256
00:20:36,543 --> 00:20:40,793
Jag har sagt åt er att ni inte får
tramsa runt här vid poolen.
257
00:20:42,418 --> 00:20:43,584
Nikki!
258
00:20:44,334 --> 00:20:49,043
Hej, hallå på er!
Gissa vem som är tillbaka!
259
00:20:53,334 --> 00:20:57,293
God morgon, Megan.
Hur mår min lilla favoritassistent?
260
00:20:57,293 --> 00:20:59,459
Jag mår toppen, Nikki.
261
00:20:59,959 --> 00:21:03,876
Hoppa i, pojkar! Vattnet är ljuvligt!
262
00:21:06,126 --> 00:21:09,043
Fotografering vid lunch,
späckmassage klockan ett
263
00:21:09,043 --> 00:21:13,084
och sen har du
sjögräslavemang klockan tre.
264
00:21:14,918 --> 00:21:17,293
Hej, Nikki! Vilken morgon!
265
00:21:40,168 --> 00:21:42,293
Åh, raring!
266
00:21:42,293 --> 00:21:45,918
Det är en hemsk recension
av din show i tidningen.
267
00:21:45,918 --> 00:21:48,168
{\an8}Du ska inte ens behöva höra den.
268
00:21:48,168 --> 00:21:49,084
{\an8}Lyssna.
269
00:21:49,084 --> 00:21:53,251
{\an8}"Ett uppblåst valkadaver
hittades i Las Vegas i fredags,
270
00:21:53,251 --> 00:21:56,376
{\an8}300 mil från närmaste strand.
271
00:21:56,376 --> 00:22:01,334
{\an8}Det var Nikki Narval,
vars nya show håller lågvattennivå."
272
00:22:02,043 --> 00:22:02,876
{\an8}Attans...
273
00:22:02,876 --> 00:22:07,626
- Varför läser du det för mig, Vic?
- Ja, Vic, vad håller du på med?
274
00:22:07,626 --> 00:22:09,584
Jag är din manager, raring.
275
00:22:10,168 --> 00:22:14,168
Jag bryr mig inte om kritikerna.
Mina fans älskar "Späckat trubbel".
276
00:22:14,168 --> 00:22:16,918
Den ligger etta på listor i hela världen.
277
00:22:16,918 --> 00:22:20,334
Ja, etta med en tvåa efter.
278
00:22:21,626 --> 00:22:26,501
Det här säger jag för att jag älskar dig.
Din framgång hänger på en skör tråd.
279
00:22:26,501 --> 00:22:31,876
Om vi inte hittar nåt som skakar om är
din karriär lika död som en strandad val.
280
00:22:31,876 --> 00:22:33,709
Men fixa det, då!
281
00:22:34,709 --> 00:22:38,084
Ditt varumärke måste handla
om mer än musik.
282
00:22:38,084 --> 00:22:43,126
- Vi behöver en ny strategi.
- Du är managern. Gör en strategi!
283
00:22:43,126 --> 00:22:49,043
- En hink med torsk, Megan. Nu!
- Ska bli, bästis!
284
00:22:50,209 --> 00:22:52,209
Dyk, dyk...
285
00:22:54,501 --> 00:22:55,876
Vi ses, Vic!
286
00:23:06,418 --> 00:23:10,126
Oj då, det där var inte bra.
Du råkade framkalla en demon!
287
00:23:11,626 --> 00:23:14,084
Gjorde jag? Kom igen, demonen!
288
00:23:14,959 --> 00:23:16,668
- Slevattack!
- Undanmanöver!
289
00:23:20,168 --> 00:23:23,043
Nej! Du har tagit min själ!
290
00:23:26,043 --> 00:23:27,959
Vänta lite, hör du det där?
291
00:23:29,084 --> 00:23:29,959
Ja.
292
00:23:48,418 --> 00:23:50,668
Wow! Är det där...?
293
00:23:50,668 --> 00:23:54,293
Peggy Purvis,
den legendariska musikproducenten!
294
00:23:54,293 --> 00:23:58,751
Lägg av! Jag trodde hon hade
gått i pension. Vad gör hon här?
295
00:23:58,751 --> 00:24:01,751
Hon är här för att träffa dig,
lilla fröken.
296
00:24:02,876 --> 00:24:03,709
Wow...
297
00:24:04,209 --> 00:24:07,334
Det osar hett om dina licks.
298
00:24:07,918 --> 00:24:10,084
Du osar ganska bra, själv.
299
00:24:11,126 --> 00:24:13,834
- Det där var helt otroligt!
- Thelma!
300
00:24:14,501 --> 00:24:20,043
- Jag har jammat med en gitarrlegend!
- Jag vet, helt sjukt!
301
00:24:20,043 --> 00:24:22,584
Thelma, eller hur? Peggy Purvis.
302
00:24:22,584 --> 00:24:24,918
Jag är ett stort fan.
303
00:24:24,918 --> 00:24:30,834
Den där låten du sjöng på nyheterna...
Jag har aldrig hört nåt liknande.
304
00:24:30,834 --> 00:24:34,251
- På riktigt? Tack!
- Hur kom du på den?
305
00:24:34,251 --> 00:24:40,501
Jag skrev den för jättelänge sen, men
har aldrig haft chansen att spela upp den.
306
00:24:40,501 --> 00:24:45,418
- Du är verkligen speciell.
- Och hon är en enhörning.
307
00:24:46,084 --> 00:24:51,293
Jag struntar i vad hon är. Hon kan sjunga
telefonkatalogen och göra en tårögd.
308
00:24:51,876 --> 00:24:53,293
Det tror jag nog inte.
309
00:24:53,293 --> 00:24:56,126
Vill ni ungdomar spela in en platta?
310
00:25:02,001 --> 00:25:04,251
Knack, knack... Någon hemma?
311
00:25:06,001 --> 00:25:10,168
Menar du allvar? Det är ju vår dröm!
Men jag trodde att du...
312
00:25:10,168 --> 00:25:15,709
Slutade producera när jag blev blind?
Ja, men ni kan bli min comeback.
313
00:25:17,501 --> 00:25:20,459
Packa väskorna nu.
Man blir ju inte yngre, direkt.
314
00:25:20,459 --> 00:25:24,001
Ska vi spela in ett album
med Peggy Purvis?
315
00:25:24,001 --> 00:25:25,293
Va?!
316
00:25:31,459 --> 00:25:37,501
MUSIKSTUDIO
317
00:25:40,668 --> 00:25:42,043
Akta tröskeln.
318
00:25:49,834 --> 00:25:54,001
Wow...!
Jag har aldrig varit i en riktig studio.
319
00:25:54,001 --> 00:25:55,293
Wow!
320
00:25:59,751 --> 00:26:04,084
Dags att ni vänjer er.
Ni lär nog hänga mycket här.
321
00:26:04,793 --> 00:26:06,626
Lägg av!
322
00:26:06,626 --> 00:26:09,126
Patsy Svin och Rökiga Buffeln här?
323
00:26:09,126 --> 00:26:13,001
Det stämmer, och en dag
sitter De rostiga hinkarna också där.
324
00:26:13,001 --> 00:26:13,959
Boom!
325
00:26:18,418 --> 00:26:23,084
Alla har sagt att vi aldrig kan slå igenom
på grund av hur vi ser ut.
326
00:26:23,084 --> 00:26:26,459
Tur för er
att jag struntar i hur ni ser ut.
327
00:26:27,084 --> 00:26:31,043
Peggy, svara ärligt.
Kan du få in oss på Glitterpalooza?
328
00:26:31,043 --> 00:26:34,418
Nej, jag kan inte ge såna garantier.
329
00:26:34,418 --> 00:26:38,209
Men ni kan få in er själva där
genom att sjunga sanningen.
330
00:26:38,209 --> 00:26:39,709
Sjung från hjärtat.
331
00:26:40,918 --> 00:26:47,043
Jag har jobbat på en låt sen jag var barn,
men har aldrig hittat rätt text.
332
00:26:47,043 --> 00:26:52,543
Ingen fara. Texter är som matförgiftning.
De slår till när man minst anar det.
333
00:26:54,043 --> 00:26:58,459
Nu får ni visa vad ni har kokat ihop.
Dags att jamma!
334
00:27:40,918 --> 00:27:43,584
{\an8}LÅTAR
335
00:28:08,209 --> 00:28:10,751
Älskling, du ska nog ta det här.
336
00:28:15,501 --> 00:28:19,918
Peggy, raring! Jag har underbara nyheter.
Det är Vic Diamant.
337
00:28:19,918 --> 00:28:24,501
Jag är glad att du svarade.
Jag var rädd att du hade gått och dött.
338
00:28:24,501 --> 00:28:28,251
- Men jag är glad att jag hade fel.
- Vad vill du, Vic?
339
00:28:28,251 --> 00:28:33,418
Håll i dig nu, Peggy. Jag har ett förslag
till dig och den sjungande enhörningen.
340
00:28:34,751 --> 00:28:37,418
Ett förslag ni inte kan tacka nej till.
341
00:28:38,126 --> 00:28:41,668
Det kan jag visst. Nej tack!
342
00:28:42,543 --> 00:28:48,959
Då vill du inte låta henne
vara förband till Nikki Narval i kväll?
343
00:28:48,959 --> 00:28:50,543
Glöm det, Vic.
344
00:28:50,543 --> 00:28:54,584
Jag har inte tid
för att stryka medhårs, Peggy.
345
00:28:54,584 --> 00:28:59,293
Jag stryker aldrig ens mina kläder
och har hår så det räcker och blir över.
346
00:29:05,543 --> 00:29:10,543
Du vill väl inte vara den
som står i vägen för hennes framgång?
347
00:29:14,043 --> 00:29:15,293
Vad är det?
348
00:29:15,959 --> 00:29:18,793
Vill ni vara förband till Nikki Narval?
349
00:29:18,793 --> 00:29:21,626
Va?! Driver du med mig?
350
00:29:21,626 --> 00:29:26,001
Jag vet inte, Thelma.
Vi är nog inte redo för en så stor scen.
351
00:29:26,001 --> 00:29:29,293
Vad snackar du om?
Det är ju värsta chansen!
352
00:29:29,293 --> 00:29:34,043
Jag vet att vi redan har snackat om det,
men vill du inte tvätta bort färgen först?
353
00:29:34,043 --> 00:29:37,584
Aldrig i livet.
Det skulle förstöra allting.
354
00:29:37,584 --> 00:29:39,418
Peggy, vi kör!
355
00:30:14,959 --> 00:30:18,418
Peggy, raring! Det strålar om dig.
356
00:30:18,418 --> 00:30:22,959
Har du köpt kläderna på en rodeo? Yee-haw!
357
00:30:22,959 --> 00:30:24,376
Vic!
358
00:30:25,459 --> 00:30:28,959
Du rockar fortfarande det stiliga leendet.
Kul för dig.
359
00:30:28,959 --> 00:30:30,126
Det räcker!
360
00:30:30,918 --> 00:30:37,876
Raring, kolla på dig! Du är en stjärna!
Som fluffigt sockervadd med ben.
361
00:30:37,876 --> 00:30:40,626
Men jag är inget utan mitt band.
362
00:30:40,626 --> 00:30:43,751
Vicky D! Läget?
363
00:30:43,751 --> 00:30:46,876
Hejsan, åsnepojkar...
364
00:30:47,584 --> 00:30:52,376
Titta, jag tog med mig
matchande diamantarmband.
365
00:30:52,376 --> 00:30:55,168
Nu är vi sammanlänkade!
366
00:30:56,001 --> 00:30:56,834
Okej...
367
00:30:59,959 --> 00:31:01,793
Kom, ungdomar. Vi drar.
368
00:31:04,293 --> 00:31:05,459
Yeah!
369
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
De där grabbarna
gillar verkligen att dansa.
370
00:31:15,209 --> 00:31:20,084
Det är Poolboys.
Det sägs att de dör om de slutar dansa.
371
00:31:23,709 --> 00:31:26,709
Den här vägen. Enhörningar först.
372
00:31:26,709 --> 00:31:27,959
Wow...!
373
00:31:35,293 --> 00:31:37,668
De vill ha in oss i den där limon.
374
00:31:40,418 --> 00:31:42,334
Vi ses vid hotellet!
375
00:31:42,334 --> 00:31:46,126
Sisten dit är en stinkande åsna. Todeloo!
376
00:31:47,668 --> 00:31:50,376
VÄLKOMMEN TILL FANTASTISKA LAS VEGAS
377
00:32:10,418 --> 00:32:12,168
Vad hände?
378
00:32:17,001 --> 00:32:17,918
Typiskt.
379
00:32:19,209 --> 00:32:22,793
Titta, ditt namn - upplyst!
380
00:32:23,376 --> 00:32:25,001
Wow!
381
00:32:28,834 --> 00:32:33,876
Varför tror Vic att jag behöver nån
löjlig enhörning för att sälja biljetter?
382
00:32:33,876 --> 00:32:36,084
Jag har aldrig behövt ett förband!
383
00:32:36,084 --> 00:32:40,168
Enhörningen går inte att jämföra med dig.
Freestyla lite för mig!
384
00:32:40,168 --> 00:32:41,626
Okej, Megan.
385
00:32:41,626 --> 00:32:44,043
En val som sjunger
386
00:32:44,668 --> 00:32:47,168
En val som sjunger jättebra
387
00:32:47,168 --> 00:32:49,751
Och jag simmar bättre än du
388
00:32:49,751 --> 00:32:52,709
För du har bara ben och ingen fena...
389
00:32:52,709 --> 00:32:53,668
Vad nu då?!
390
00:32:56,626 --> 00:32:58,793
Nikki, raring!
391
00:32:59,293 --> 00:33:00,293
Megan.
392
00:33:01,793 --> 00:33:05,209
Den här lilla sockerbiten är
enhörningen Thelma,
393
00:33:05,209 --> 00:33:09,001
ett stort, men också väldigt litet fan.
394
00:33:09,001 --> 00:33:10,459
Hej.
395
00:33:11,293 --> 00:33:12,501
Okej.
396
00:33:14,626 --> 00:33:17,209
Nikki, du skämmer ut mig.
397
00:33:18,709 --> 00:33:20,959
För första gången på scen,
398
00:33:20,959 --> 00:33:26,084
den virala sångsensationen,
enhörningen Thelma!
399
00:33:26,084 --> 00:33:29,459
Jag kan inte göra det här utan mitt band.
Var är de?
400
00:33:29,459 --> 00:33:33,626
Åh nej! Tror du att de har övergivit dig?
401
00:33:33,626 --> 00:33:35,626
Nej, så klart inte.
402
00:33:35,626 --> 00:33:38,126
Vissa band är inte redo för stora scener.
403
00:33:38,126 --> 00:33:40,043
De skulle aldrig bara dra!
404
00:33:40,043 --> 00:33:44,459
Stackars liten. Jag vet hur mycket
du har sett fram emot det här.
405
00:33:44,459 --> 00:33:47,251
Vill du att jag ställer in konserten?
406
00:33:55,918 --> 00:33:59,626
Nej, jag har väntat
hela mitt liv på det här.
407
00:34:00,459 --> 00:34:03,418
- Nu gör vi det här!
- Fantastiskt.
408
00:34:03,418 --> 00:34:07,001
Ut och visa alla hur speciell du är.
409
00:34:25,918 --> 00:34:29,084
Hej, allihopa. Jag är enhörningen Thelma.
410
00:34:30,251 --> 00:34:32,501
När världen är så stor
411
00:34:32,501 --> 00:34:34,918
Och det känns som ingen ser
412
00:34:34,918 --> 00:34:38,418
En liten individ som jag
413
00:34:39,501 --> 00:34:41,668
Det finns ingen som hör mig
414
00:34:41,668 --> 00:34:44,209
Och ingen som vill va' mig
415
00:34:44,209 --> 00:34:47,459
Jag kommer visa er i dag
416
00:34:47,459 --> 00:34:52,168
Jag satsar mitt allt
Nu tar jag chansen
417
00:34:52,168 --> 00:34:56,209
Jag ska visa er allt
Att jag har stjärnglansen
418
00:34:56,209 --> 00:34:58,293
Vi älskar dig, Thelma!
419
00:34:58,293 --> 00:35:01,459
Förminskar mig inte för att passa andra
420
00:35:01,459 --> 00:35:08,084
För det är dags att ni vet
Att jag ska stanna
421
00:35:08,084 --> 00:35:11,876
Ge allt, eller dra
422
00:35:11,876 --> 00:35:15,334
Om du faller, stå upp
Och försök en gång till
423
00:35:17,168 --> 00:35:20,959
Du måste ge allt, eller dra
424
00:35:20,959 --> 00:35:24,584
Lämnar rädslorna kvar
För ingen är som jag
425
00:35:28,626 --> 00:35:32,584
Vic! Vad håller du på med?
Det är Nikkis fyrverkerier!
426
00:35:32,584 --> 00:35:37,793
Vic Diamant verkar ha plockat fram
en ny diamant.
427
00:35:41,084 --> 00:35:45,251
- Sakta i backarna!
- Men vi ska vara förband åt Nikki.
428
00:35:45,251 --> 00:35:48,793
Då kommer ni för sent.
429
00:35:48,793 --> 00:35:52,126
Jag satsar mitt allt
Nu tar jag chansen
430
00:35:52,126 --> 00:35:56,668
Jag ska visa er allt
Att jag har stjärnglansen
431
00:35:56,668 --> 00:36:01,418
Förminskar mig inte för att passa andra
432
00:36:01,418 --> 00:36:07,793
För det är dags att ni vet
Att jag ska stanna
433
00:36:08,376 --> 00:36:11,709
Ge allt, eller dra
434
00:36:11,709 --> 00:36:15,168
Om du faller, stå upp
Och försök en gång till
435
00:36:16,168 --> 00:36:18,834
Lycka till med
att hitta en ny manager, Nikki...
436
00:36:21,126 --> 00:36:23,209
...för vi två är färdiga.
437
00:36:26,626 --> 00:36:30,834
Ge allt
Ge allt
438
00:36:31,334 --> 00:36:36,168
Yeah!
439
00:36:39,626 --> 00:36:42,001
Tack så mycket!
440
00:36:46,459 --> 00:36:50,459
- Gå av min scen!
- På henne!
441
00:36:50,459 --> 00:36:51,918
Nej, snälla!
442
00:37:00,168 --> 00:37:02,376
DJ, spela min musik!
443
00:37:04,084 --> 00:37:06,418
Yeah, helt rätt
Nikki Narval...
444
00:37:06,418 --> 00:37:08,709
Stick!
445
00:37:10,251 --> 00:37:14,084
Enhörning! Enhörning! Enhörning!
446
00:37:14,668 --> 00:37:15,959
Så ni vill se henne?
447
00:37:21,876 --> 00:37:23,043
Jag kommer!
448
00:37:26,084 --> 00:37:29,334
Jag är så ledsen, Vic.
Det här var inte meningen.
449
00:37:29,334 --> 00:37:34,501
En supernova måste implodera
så att en ny stjärna kan ta dess plats.
450
00:37:34,501 --> 00:37:38,668
Jag kan göra dig
till planetens största stjärna, Thelma.
451
00:37:38,668 --> 00:37:42,876
Tack, Vic, men jag har redan Peggy.
452
00:37:42,876 --> 00:37:49,126
Thelma, om du jobbar med Peggy
kommer du aldrig till Glitterpalooza.
453
00:37:49,126 --> 00:37:50,501
Fattar du inte?
454
00:37:50,501 --> 00:37:54,668
Att jobba med mig
skulle garantera att du kommer dit.
455
00:37:55,293 --> 00:38:00,501
- Får jag ta med mitt band?
- Självklart, raring.
456
00:38:03,793 --> 00:38:07,668
Skriv på för mig,
så blir dina drömmar verklighet.
457
00:38:10,126 --> 00:38:14,709
Thelma! Thelma! Thelma!
458
00:38:16,793 --> 00:38:19,709
Det här erbjudandet får du bara en gång.
459
00:38:23,168 --> 00:38:28,043
Grattis, min kära enhörning.
Nu är det officiellt.
460
00:38:30,043 --> 00:38:33,251
Bäst att vi ger oss av
innan vi blir spetsade av valen.
461
00:38:43,126 --> 00:38:48,418
Thelma! Jag har adoptionspapper här
som kan göra mig till din son!
462
00:38:48,418 --> 00:38:50,043
Kan du inte skriva på?
463
00:38:56,626 --> 00:38:59,751
Titta, din alldeles egna Thelmakopter.
464
00:38:59,751 --> 00:39:01,626
THELMAKOPTER
465
00:39:02,209 --> 00:39:04,459
- Wow...!
- Thelma!
466
00:39:04,459 --> 00:39:08,959
- Släpp mig! Thelma!
- Otis? Var har ni varit?
467
00:39:08,959 --> 00:39:11,793
Försökt hitta dig!
Varför uppträdde du utan oss?
468
00:39:11,793 --> 00:39:14,626
Vad skulle jag ha gjort?
Ni bara övergav mig.
469
00:39:14,626 --> 00:39:19,043
Vi övergav inte dig. En missil
från ingenstans slog ner i bilen!
470
00:39:19,043 --> 00:39:22,793
Du behöver inte hitta på ursäkter.
Säg bara sanningen.
471
00:39:22,793 --> 00:39:24,084
Det är ju sant.
472
00:39:24,084 --> 00:39:26,251
Jag vill inte bråka med dig.
473
00:39:26,251 --> 00:39:30,084
Vic har lovat att vi ska spela
på Glitterpalooza, så nu drar vi!
474
00:39:30,084 --> 00:39:33,084
Enhörningsgrejen har
stigit dig åt huvudet.
475
00:39:33,084 --> 00:39:37,918
Du ville inte ens åka hit. Du sa
att vi inte var redo för en stor scen.
476
00:39:37,918 --> 00:39:41,084
Mamma! Stör den gamla åsnan dig?
477
00:39:41,084 --> 00:39:44,543
- Vänta, vem är det här?
- Hennes son!
478
00:39:44,543 --> 00:39:47,376
- Din son?
- Ja, så stick!
479
00:39:47,376 --> 00:39:50,001
Ska din son få säga så till mig?
480
00:39:50,001 --> 00:39:54,959
Jag har längtat efter det här hela livet.
Jag är trött på att bli förbisedd.
481
00:39:54,959 --> 00:40:00,209
Om du nu har längtat, varför sabbar du det
genom att vara nån du inte är?
482
00:40:18,584 --> 00:40:20,626
Vi älskar dig, Thelma!
483
00:40:22,668 --> 00:40:25,543
Ska Nikki Narval
nånsin kunna återhämta sig?
484
00:40:25,543 --> 00:40:27,626
- Akta dig!
- Späckat trubbel!
485
00:40:27,626 --> 00:40:31,001
Eller är resan slut
för den vanärade divan?
486
00:40:31,001 --> 00:40:34,501
Se upp, Nikki,
för du verkar bli ersatt av enhörningen...
487
00:40:43,376 --> 00:40:45,418
Lyssna noga, Megan.
488
00:40:45,418 --> 00:40:50,209
Min enda chans att nånsin nå toppen
är om vi förgör Thelma.
489
00:40:50,209 --> 00:40:54,001
Ooh...! Pratar vi mordplaner?
490
00:40:54,001 --> 00:40:55,543
Va? Nej!
491
00:40:55,543 --> 00:41:01,876
Jag vill att du gräver fram smuts som kan
krossa henne, för alla har hemligheter.
492
00:41:01,876 --> 00:41:03,459
Wow!
493
00:41:04,293 --> 00:41:07,001
Du är så smart, Nikki.
494
00:41:07,001 --> 00:41:10,376
Jag lovar att det är
tack vare din stora valhjärna.
495
00:41:10,376 --> 00:41:13,459
Tack. Min doktor säger
att den mest består av vatten.
496
00:41:13,459 --> 00:41:15,834
Boom, Nikki! Du är bäst!
497
00:41:15,834 --> 00:41:17,918
Vad väntar du på?
498
00:41:17,918 --> 00:41:21,209
Iväg och hitta
enhörningens smutsiga hemligheter!
499
00:41:22,834 --> 00:41:23,751
Ja, så klart.
500
00:41:28,084 --> 00:41:30,251
DE ROSTIGA HINKARNA
501
00:41:32,709 --> 00:41:34,168
Boom-shabang.
502
00:41:34,168 --> 00:41:36,959
Godmorgon, min lilla rosa glitterpuff.
503
00:41:38,709 --> 00:41:42,459
Jag har med mig lite nudlar och godis.
504
00:41:44,209 --> 00:41:47,751
Jag vet inte vad enhörningar äter.
Är det nudlar och godis?
505
00:41:50,126 --> 00:41:53,293
Vic, jag tror att jag har begått
ett stort misstag.
506
00:41:53,293 --> 00:41:55,751
Åh nej... Vadå, hjärtat?
507
00:41:55,751 --> 00:41:58,251
Jag borde inte lämnat mitt band och Peggy.
508
00:41:58,251 --> 00:42:01,334
Det där skeppet har redan seglat, raring.
509
00:42:01,334 --> 00:42:06,834
Men oroa dig inte, för vi ska skapa
ljuv enhörningsmagi tillsammans.
510
00:42:08,584 --> 00:42:11,709
- Det är nåt jag måste berätta först.
- Och det är...?
511
00:42:12,918 --> 00:42:15,876
Jag är ingen riktig enhörning.
512
00:42:17,834 --> 00:42:20,626
Nej! Säg att du skojar!
513
00:42:22,043 --> 00:42:25,876
- Vänta... Jag bryr mig inte.
- Gör du inte?
514
00:42:25,876 --> 00:42:29,168
Verkligen inte.
Tror du att mina tänder är riktiga?
515
00:42:34,376 --> 00:42:36,876
Sanningen är framgångens död.
516
00:42:36,876 --> 00:42:40,084
Det viktigaste i musikbranschen är
hur man ser ut.
517
00:42:40,668 --> 00:42:45,626
Sug du på den kunskapskaramellen
och se hur den smakar.
518
00:42:45,626 --> 00:42:50,084
- Okej, berätta vad jag behöver göra.
- Så ska det låta.
519
00:42:52,293 --> 00:42:57,918
Nu ska jag lära dig
nåt jag lärde mig själv för länge sen.
520
00:42:57,918 --> 00:43:00,459
Tre steg för att lyckas i livet.
521
00:43:00,959 --> 00:43:03,001
Steg ett - förändring.
522
00:43:03,001 --> 00:43:08,501
För att bli framgångsrik måste man ändra
saker varje dag, ibland två gånger om dan.
523
00:43:08,501 --> 00:43:10,293
Men jag är ju redan enhörning.
524
00:43:10,293 --> 00:43:15,543
Ändra look, ändra svans
Ändra man och ögonfrans
525
00:43:16,126 --> 00:43:18,793
Ändra moves, ändra stil
526
00:43:18,793 --> 00:43:21,834
Ändra ljus, ändra smil
527
00:43:21,834 --> 00:43:25,293
Steg ett av Vics tre framgångssteg
528
00:43:25,293 --> 00:43:27,293
- Det ser inte ut som jag!
- Jodå!
529
00:43:27,293 --> 00:43:30,459
Häng med mig, och du kommer långt
530
00:43:30,459 --> 00:43:33,376
Du kommer bli populär och sånt
531
00:43:33,376 --> 00:43:36,126
Du kommer skina som stjärnorna
532
00:43:36,126 --> 00:43:40,918
Och allt som krävs är
Vics tre framgångssteg
533
00:43:40,918 --> 00:43:43,543
- Steg två - cologne!
- Va?
534
00:43:43,543 --> 00:43:49,084
Parfym, eau de toilette,
dofter, fröjder för näsan.
535
00:43:49,084 --> 00:43:50,959
Luktar jag illa?
536
00:43:50,959 --> 00:43:53,501
Vill du ha jubel och långa applåder?
537
00:43:54,084 --> 00:43:56,543
Då ska jag fixa doftdioder
538
00:43:57,251 --> 00:44:02,543
Vill du vara huvudnumret i kväll
Så måste doften din vara helt speciell
539
00:44:02,543 --> 00:44:05,251
En ny parfym som kommer bli en legend
540
00:44:05,251 --> 00:44:08,501
Den kallas för Enhörnia No. 5
541
00:44:08,501 --> 00:44:11,793
Du kommer bli som en supernova
542
00:44:11,793 --> 00:44:14,376
Som skiner starkt, det kan jag lova
543
00:44:14,376 --> 00:44:21,209
Din doft blir populär i hela världen
Steg två av Vics tre framgångssteg
544
00:44:21,209 --> 00:44:26,043
När jag var en pojk, var jag ingen
545
00:44:26,876 --> 00:44:31,043
Ingen ville vara med mig
546
00:44:32,668 --> 00:44:35,959
Ingen att dansa med
De sa...
547
00:44:35,959 --> 00:44:37,709
Usch, vem är det där?
548
00:44:38,543 --> 00:44:43,084
De såg bort och gick iväg
549
00:44:43,084 --> 00:44:46,126
Det var då jag förstod
550
00:44:46,126 --> 00:44:49,084
Om jag ville bli någon
551
00:44:49,084 --> 00:44:53,251
Då behöver jag vara någon
552
00:44:53,251 --> 00:44:58,043
Det var då jag bytte namn
från Dick Besvärlig till Vic Diamant.
553
00:44:58,043 --> 00:45:02,709
Killen med stilen och med smilet,
den otroliga stjärnmaskinen.
554
00:45:03,209 --> 00:45:06,668
Men tillbaka till mina tre framgångssteg.
555
00:45:06,668 --> 00:45:10,209
- Det tredje steget - partnerskap.
- Vad betyder det ens?
556
00:45:10,209 --> 00:45:13,334
Ingen avbryter Vic Diamant
förutom Vic Diamant!
557
00:45:13,334 --> 00:45:15,459
- Förlåt...
- Var var jag nånstans?
558
00:45:15,459 --> 00:45:18,459
En med stjärnglans, det är ju roligt
559
00:45:18,459 --> 00:45:21,459
Men två tillsammans är helt otroligt
560
00:45:21,459 --> 00:45:24,626
Och med en kändis så får du mera
561
00:45:24,626 --> 00:45:27,293
Du kommer uppleva två stjärnor kollidera
562
00:45:27,293 --> 00:45:30,459
Du sprids med kraften av en explosion
563
00:45:30,459 --> 00:45:33,376
Och när du vaknar är du en ny sensation
564
00:45:33,376 --> 00:45:35,876
Häng med mig, och du kommer långt
565
00:45:36,418 --> 00:45:39,709
Du kommer bli populär och sånt
566
00:45:39,709 --> 00:45:42,209
Det har fötts en stjärna igen
567
00:45:42,209 --> 00:45:44,751
Jag pratar om dig, enhörningen!
568
00:45:44,751 --> 00:45:48,043
Med Vics tre framgångssteg
569
00:45:48,043 --> 00:45:51,084
Vic Diamant här ni ser
570
00:45:51,084 --> 00:45:58,084
Vic Diamants tre framgångssteg!
571
00:45:59,418 --> 00:46:00,751
Boom-shabang.
572
00:46:01,334 --> 00:46:04,751
- Så vad är planen?
- Vad roligt att du frågar.
573
00:46:04,751 --> 00:46:07,293
Ser du den stiliga hingsten?
574
00:46:07,293 --> 00:46:12,459
Det är Danny Hingsting,
en megastjärna på Djurtube.
575
00:46:12,459 --> 00:46:14,709
Schyst att träffa dig också.
576
00:46:14,709 --> 00:46:17,793
Aldrig.
Jag vill inte ha nån låtsaspojkvän.
577
00:46:17,793 --> 00:46:21,959
Han blev känd förra året
för sura uppstötningar.
578
00:46:21,959 --> 00:46:23,876
{\an8}SURT LIV
579
00:46:23,876 --> 00:46:27,168
Oj, oj - sur uppstötning!
580
00:46:30,168 --> 00:46:32,209
SURT!
581
00:46:32,209 --> 00:46:37,959
- Äckligt! Blev han känd för det?
- Över en miljard visningar hittills.
582
00:46:37,959 --> 00:46:41,543
Så gå fram och få det
att slå gnistor framför kameran.
583
00:46:41,543 --> 00:46:44,209
- Va?!
- Ge kärleken en chans.
584
00:46:44,959 --> 00:46:47,543
Okej, du är stjärnmaskinen.
585
00:46:47,543 --> 00:46:50,584
Iväg med dig nu.
586
00:46:52,709 --> 00:46:54,126
Tack, Danny!
587
00:46:54,126 --> 00:46:57,126
Spendera inte allt på samma gång.
588
00:47:00,668 --> 00:47:02,209
Du måste vara Danny.
589
00:47:02,209 --> 00:47:04,793
Hej! Du måste vara Thelma.
590
00:47:04,793 --> 00:47:08,793
- Vill du se nåt häftigt?
- Nej, det är lugnt.
591
00:47:10,918 --> 00:47:14,668
Varför spelar du inte med?
Folk tittar på oss.
592
00:47:14,668 --> 00:47:16,793
Vad hände med din röst?
593
00:47:16,793 --> 00:47:22,293
Allt det här är bara teater.
Jag pluggar egentligen till hjärnkirurg.
594
00:47:22,293 --> 00:47:25,626
- Gör du?
- Jag måste ju betala för utbildningen.
595
00:47:25,626 --> 00:47:28,668
- Ska vi ge folket vad de vill ha?
- Okej.
596
00:47:29,668 --> 00:47:32,293
Oj, oj - sur uppstötning!
597
00:47:38,126 --> 00:47:39,501
Så grymt!
598
00:47:42,376 --> 00:47:44,543
Danny och Thelma! Här borta!
599
00:47:44,543 --> 00:47:46,168
Vilka turturduvor!
600
00:47:46,168 --> 00:47:47,834
Le mot kameran!
601
00:47:47,834 --> 00:47:48,876
Najs!
602
00:47:55,876 --> 00:47:58,876
Ända sen Ledsna hästkvinnan lämnade mig
603
00:47:58,876 --> 00:48:03,584
har trollen belägrat Oregonleden.
604
00:48:04,626 --> 00:48:08,168
Kommer livet på prärien
nånsin att bli sig likt?
605
00:48:24,084 --> 00:48:26,543
Tack så mycket, främling!
606
00:48:27,834 --> 00:48:30,376
Nöjet är helt på min sida.
607
00:48:33,584 --> 00:48:34,751
Don Åsnesann!
608
00:48:41,001 --> 00:48:41,876
Thelma?
609
00:48:42,876 --> 00:48:43,876
Akta!
610
00:48:44,418 --> 00:48:47,293
Att lämna dig
var ett stort misstag, Åsnesann.
611
00:48:47,293 --> 00:48:51,668
Jag vill återförena sällskapet
och kämpa vidare tillsammans.
612
00:48:51,668 --> 00:48:55,543
- En lysande idé!
- Det är nog lite sent nu.
613
00:48:58,126 --> 00:49:01,626
- Thelma har redan en ny bandmedlem.
- Va?
614
00:49:03,834 --> 00:49:07,584
Det heta paret "Theldanny Hingsthörning"
meddelade i dag
615
00:49:07,584 --> 00:49:10,918
att de lanserar en ny fräsch kollektion.
616
00:49:10,918 --> 00:49:12,168
Yeah!
617
00:49:12,168 --> 00:49:16,459
{\an8}Glöm inte att prova våra nya flingor.
Thelm-O's och D-Flakes.
618
00:49:16,459 --> 00:49:17,834
Mums!
619
00:49:17,834 --> 00:49:22,251
Som extra bonus har jag gömt
fem enhörningshår i varje kartong.
620
00:49:23,376 --> 00:49:25,126
Skyffla munnen full!
621
00:49:25,126 --> 00:49:27,084
Jag är ledsen, killar.
622
00:49:29,834 --> 00:49:35,709
Välkommen till Stora Sellout Records,
där allt vi gör omedelbart säljer slut.
623
00:49:38,918 --> 00:49:41,209
Den här vägen.
624
00:49:41,209 --> 00:49:45,584
Det här är min heliga plats,
där all magi sker.
625
00:49:45,584 --> 00:49:48,751
Känner ni doften av framgång?
626
00:49:48,751 --> 00:49:50,543
Det är min cologne.
627
00:49:51,293 --> 00:49:52,126
Coolt!
628
00:49:52,668 --> 00:49:55,584
- Var är dina instrument?
- Åh, Thelma...
629
00:49:56,626 --> 00:49:59,084
Skippa skådespelet. Det är ingen här.
630
00:49:59,084 --> 00:50:04,084
Just det. Ibland känns
rollen jag spelar som mitt sanna jag.
631
00:50:04,084 --> 00:50:06,584
Mitt sanna jag...
632
00:50:07,709 --> 00:50:08,834
Oj.
633
00:50:08,834 --> 00:50:13,043
Det här är vårt låttextrum,
och det här är Bridget,
634
00:50:13,043 --> 00:50:16,293
AI-maskinen som genererar alla hits.
635
00:50:16,293 --> 00:50:18,959
Har nån av er en låtidé?
636
00:50:18,959 --> 00:50:22,459
Ja, här i boken.
Jag behöver bara fixa en text.
637
00:50:22,459 --> 00:50:26,959
Nej, vi ska inte göra låtar, knasboll.
638
00:50:26,959 --> 00:50:29,668
Algoritmerna ger oss rätt groove.
639
00:50:29,668 --> 00:50:31,459
Vad snackar du om?
640
00:50:31,459 --> 00:50:36,001
Jag har en hel bok full av godingar.
Vi behöver bara spela in dem.
641
00:50:36,001 --> 00:50:40,918
- Vad sägs om en låt om att rapa?
- Seriöst?
642
00:50:40,918 --> 00:50:43,334
En strålande idé, Danny Hingsting!
643
00:50:43,334 --> 00:50:49,084
Bridget, ge mig en låt
om sura uppstötningar och rapar.
644
00:50:49,084 --> 00:50:51,209
Vad som helst för dig, Vic.
645
00:50:52,793 --> 00:50:54,251
Beräknar...
646
00:50:56,876 --> 00:50:58,709
Bra jobbat, Bridget.
647
00:50:58,709 --> 00:51:03,293
Gör er beredda.
Det är dags att skaka om världen.
648
00:51:04,959 --> 00:51:06,126
DANNY HINGSTING I
649
00:51:06,918 --> 00:51:07,793
LÄGGER EN RAP
650
00:51:07,793 --> 00:51:08,709
Höj mig.
651
00:51:10,084 --> 00:51:11,793
Nej, sänk igen.
652
00:51:11,793 --> 00:51:14,084
Kan jag få lite virvel i lurarna?
653
00:51:14,084 --> 00:51:15,418
Yeah
654
00:51:16,084 --> 00:51:17,251
Yeah
655
00:51:17,251 --> 00:51:18,793
Nu kör vi
656
00:51:20,626 --> 00:51:23,084
Ursäkta mig. Förlåt.
657
00:51:23,626 --> 00:51:24,459
Oj, oj...
658
00:51:24,459 --> 00:51:26,668
Bönor är gott, vågar du testa?
659
00:51:26,668 --> 00:51:29,334
Gubbröra, broccoli
Nu ska vi festa
660
00:51:29,334 --> 00:51:31,709
Salamipizza, makaroner och te
661
00:51:31,709 --> 00:51:34,418
Vitlöksdressing och picklad rödlök på det
662
00:51:34,418 --> 00:51:36,709
Jag äter massor tills det säger stopp
663
00:51:36,709 --> 00:51:39,501
Baby, skaka om mig
Så det bubblar i min kropp
664
00:51:39,501 --> 00:51:43,543
Jag tar min mat till en ny nivå
Och sen då och då
665
00:51:44,376 --> 00:51:45,584
Så går det som det går
666
00:51:45,584 --> 00:51:47,543
Lägger en rap
667
00:51:50,709 --> 00:51:52,251
Lägger en rap
668
00:51:55,793 --> 00:51:57,418
Lägger en rap
669
00:52:01,584 --> 00:52:06,334
Inget är så skönt som detta
Baby, låt oss alltid äta
670
00:52:06,334 --> 00:52:09,084
Vissa tror att min älskling är dum
671
00:52:09,084 --> 00:52:11,501
För att han alltid har mat i sin mun
672
00:52:11,501 --> 00:52:13,501
Han kan rapa högt och prutta när som
673
00:52:13,501 --> 00:52:16,126
Hans bordsskick är fult
Inget att bråka om
674
00:52:16,126 --> 00:52:18,834
Han är perfekt och jag vill ha honom
675
00:52:18,834 --> 00:52:21,501
Han är en riktig hingst
676
00:52:21,501 --> 00:52:23,918
Och vad han gör ska ingen bry sig om
677
00:52:23,918 --> 00:52:27,126
För Danny Hingsting
Ja, han är min
678
00:52:27,751 --> 00:52:29,209
Lägger en rap
679
00:52:30,334 --> 00:52:33,084
Den är het och den är kryddig!
680
00:52:33,084 --> 00:52:34,626
Lägger en rap
681
00:52:35,293 --> 00:52:37,543
Helt underbart, helt underbart
682
00:52:37,543 --> 00:52:39,668
Lägger en rap
683
00:52:39,668 --> 00:52:43,126
Danny Hingsting, han är smart
684
00:52:43,626 --> 00:52:49,001
Inget är så skönt som detta
Baby, låt oss alltid äta
685
00:52:49,001 --> 00:52:52,459
Underbart, helt underbart
Helt underbart
686
00:52:54,001 --> 00:52:56,751
Underbart, helt underbart
687
00:52:58,084 --> 00:52:59,001
Lägger en rap
688
00:52:59,001 --> 00:53:02,584
Å-åh, jag får aldrig nog
689
00:53:02,584 --> 00:53:04,001
Lägger en rap
690
00:53:04,001 --> 00:53:07,001
Å-åh, Danny Hingsting, han är smart
691
00:53:07,001 --> 00:53:07,918
Lägger...
692
00:53:07,918 --> 00:53:12,126
Jag trodde aldrig jag skulle få
en listetta. Det är helt otroligt!
693
00:53:13,626 --> 00:53:15,626
Du vet vad du ska göra, Megan.
694
00:53:15,626 --> 00:53:17,418
Det gör jag verkligen.
695
00:53:17,418 --> 00:53:19,918
HETASTE SINGELN JUST NU!
696
00:53:22,918 --> 00:53:25,668
Tjena! Varsågod!
697
00:53:25,668 --> 00:53:29,709
- Kom igen, gör enhörningen!
- Gör enhörningen!
698
00:53:31,834 --> 00:53:33,501
Jag är en enhörning!
699
00:53:36,584 --> 00:53:41,293
Lyssna nu! Ni var de bästa jag kunde hitta
för 20 dollar delat på sex.
700
00:53:42,834 --> 00:53:47,709
Men ingen får betalt förrän ni har drivit
enhörningen till bristningsgränsen.
701
00:53:47,709 --> 00:53:48,793
Iväg!
702
00:53:48,793 --> 00:53:52,043
PAMS IT-SERVICE
"BÄST PÅ GATAN"
703
00:53:54,501 --> 00:53:56,001
Thelma!
704
00:53:56,001 --> 00:53:57,084
Reggie?
705
00:53:57,084 --> 00:54:01,501
Du är värsta superstjärnan nu!
Kan du signera den här?
706
00:54:01,501 --> 00:54:04,209
Skämtar du, eller? Klart jag kan.
707
00:54:05,001 --> 00:54:06,209
Hej...
708
00:54:06,209 --> 00:54:11,293
Otis? Helt underbart!
Vad sjutton gör ni här?
709
00:54:11,293 --> 00:54:13,918
Peggy har fixat ett gig i närheten.
710
00:54:13,918 --> 00:54:18,543
Och grattis till singeln!
Danny måste vara fantastisk att jobba med.
711
00:54:18,543 --> 00:54:21,418
Danny! Signera min poster!
712
00:54:21,918 --> 00:54:22,793
Grymt!
713
00:54:22,793 --> 00:54:24,501
Signera farmors urna!
714
00:54:25,334 --> 00:54:26,751
Farmor!
715
00:54:26,751 --> 00:54:30,793
- Gissa vad? Vi har hittat en ny sångare...
- Tyst!
716
00:54:30,793 --> 00:54:34,168
- Har ni?
- Nej! Eller jo, men...
717
00:54:34,709 --> 00:54:36,834
- Thelma!
- Här är hon!
718
00:54:39,376 --> 00:54:40,501
Oj.
719
00:54:41,126 --> 00:54:44,168
Så roligt att träffa dig.
Jag är ditt största fan!
720
00:54:44,168 --> 00:54:45,918
Åh... Tack.
721
00:54:45,918 --> 00:54:49,126
Jag funderar på
att ta bort ett horn för att bli som du.
722
00:54:49,126 --> 00:54:50,376
Visst är hon underbar?
723
00:54:50,376 --> 00:54:54,918
Det är så inspirerande att träffa dig!
Nån som sjunger sin sanning!
724
00:54:54,918 --> 00:54:58,543
Du är typ den mest
genuina artisten nånsin.
725
00:55:02,001 --> 00:55:03,084
Ja...
726
00:55:03,084 --> 00:55:05,459
Hallå, vi står i kö här!
727
00:55:06,459 --> 00:55:07,668
Vi ska nog gå.
728
00:55:07,668 --> 00:55:09,709
Tack för att ni kom.
729
00:55:09,709 --> 00:55:11,626
- Hej då!
- Vi ses.
730
00:55:11,626 --> 00:55:13,543
Ta hand om dig, Thelma.
731
00:55:22,793 --> 00:55:28,793
"Lägger en rap" blev just nominerad
till årets bästa musikvideo!
732
00:55:30,501 --> 00:55:32,668
Vic Diamant levererar igen!
733
00:55:32,668 --> 00:55:34,043
SURT LIV
734
00:55:36,834 --> 00:55:41,293
Jag var den enda enhörningen i världen
735
00:55:41,876 --> 00:55:45,084
Ååh, det är bara jag
736
00:55:45,084 --> 00:55:47,668
Men utan glädje i dag
737
00:55:49,668 --> 00:55:52,418
Röd, gul, orange och grön
738
00:55:52,418 --> 00:55:55,918
Rosa, blå, inte för mig
Åh, nej
739
00:55:55,918 --> 00:55:57,043
Vi är som en familj!
740
00:55:57,043 --> 00:55:59,751
Det har känts mörkt ett tag
741
00:56:02,209 --> 00:56:05,959
Regnbågslivet kan vara
En bergochdalbana ibland
742
00:56:05,959 --> 00:56:07,626
Sluta!
743
00:56:08,209 --> 00:56:12,918
Ena dagen är allt bra
Men en annan sjunker du i sand
744
00:56:14,168 --> 00:56:19,001
Livet är inte bara glitter eller skratt
745
00:56:19,001 --> 00:56:20,418
ENHÖRNINGAR ÄR LÖJLIGA!
746
00:56:20,418 --> 00:56:25,209
Ingen vid min säng
Som hör mig gråta tyst i natt
747
00:56:26,293 --> 00:56:29,459
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
748
00:56:29,459 --> 00:56:32,168
Jag måste göra om
Jag måste komma bort
749
00:56:32,168 --> 00:56:35,084
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
750
00:56:35,084 --> 00:56:39,376
Jag måste börja om
Jag måste ta mig loss
751
00:56:39,376 --> 00:56:43,334
Behöver en plats
Där jag kan slippa alla skrik
752
00:56:43,334 --> 00:56:45,084
LÅTAR
753
00:56:45,084 --> 00:56:49,959
Där jag är trygg och kan göra min musik
754
00:56:50,543 --> 00:56:56,126
Där jag får skina
Och där jag kan känna mig som mig
755
00:56:56,626 --> 00:56:59,168
Nu minns jag allt
756
00:56:59,168 --> 00:57:03,168
Den platsen är här hos dig
757
00:57:03,168 --> 00:57:05,168
DE ROSTIGA HINKARNA
758
00:57:05,168 --> 00:57:08,293
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
759
00:57:08,293 --> 00:57:11,543
Jag måste göra om
Jag måste komma bort
760
00:57:11,543 --> 00:57:14,668
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
761
00:57:14,668 --> 00:57:17,876
Jag måste börja om
Jag måste ta mig loss
762
00:57:17,876 --> 00:57:20,543
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
763
00:57:20,543 --> 00:57:23,626
Jag måste göra om
Jag måste komma bort
764
00:57:23,626 --> 00:57:26,834
Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt
765
00:57:26,834 --> 00:57:31,834
Jag måste börja om
Jag måste ta mig loss
766
00:57:31,834 --> 00:57:35,209
DE ROSTIGA HINKARNA
767
00:57:35,209 --> 00:57:40,293
Jag var den enda enhörningen i världen
768
00:57:49,293 --> 00:57:52,293
Thelma! Jag har fantastiska nyheter.
769
00:57:52,293 --> 00:57:56,834
Jag har bokat in dig som huvudartist
på Glitterpalooza om två veckor.
770
00:57:56,834 --> 00:58:00,918
- Va?
- Jag sa ju det! Snygga till dig nu.
771
00:58:00,918 --> 00:58:03,626
Vi ska på Musikvideogalan i kväll.
772
00:58:05,834 --> 00:58:07,834
Hallå! Vem har designat kläderna?
773
00:58:09,084 --> 00:58:10,876
MUSIKVIDEOGALAN
774
00:58:18,543 --> 00:58:22,334
Världens hetaste artister
har samlats i Hollywood
775
00:58:22,334 --> 00:58:25,876
i hopp om att vinna pris
för årets bästa musikvideo.
776
00:58:26,376 --> 00:58:29,543
Och för första gången
sen hennes stora sammanbrott
777
00:58:29,543 --> 00:58:34,334
kommer nu "Späckat trubbel"-superstjärnan
Nikki Narval!
778
00:58:35,668 --> 00:58:37,334
Späckat trubbel!
779
00:58:37,334 --> 00:58:39,001
Bu!
780
00:58:39,001 --> 00:58:40,709
Bu på er!
781
00:58:44,168 --> 00:58:47,418
- Knuffa, Megan! Ta mig härifrån!
- Ska bli!
782
00:58:49,626 --> 00:58:53,459
Hade du föreställt dig
att våra liv skulle bli så här?
783
00:58:53,459 --> 00:58:55,251
Aldrig nånsin.
784
00:58:56,209 --> 00:59:00,043
Men nu finns det ingen återvändo!
785
00:59:04,959 --> 00:59:06,709
Fota min bästa sida!
786
00:59:08,334 --> 00:59:09,918
Nu kör vi!
787
00:59:10,834 --> 00:59:13,459
Thelmas fans blev alldeles galna i veckan
788
00:59:13,459 --> 00:59:17,709
när det tillkännagavs
att hon ska uppträda på Glitterpalooza.
789
00:59:18,293 --> 00:59:20,376
Thelma? Thelma?
790
00:59:20,376 --> 00:59:23,959
- Det ska bli helt otroligt.
- Thelma, här borta!
791
00:59:25,543 --> 00:59:28,293
- Otis?
- Hallå, vad har ni på er?
792
00:59:28,293 --> 00:59:31,584
Vi har på oss Flavio Donzini.
793
00:59:32,168 --> 00:59:33,001
Thelma?
794
00:59:33,751 --> 00:59:36,418
Kolla på mig!
795
00:59:36,418 --> 00:59:37,918
Vänta, Thelma!
796
00:59:37,918 --> 00:59:39,876
Kom nu, sötnosar.
797
00:59:39,876 --> 00:59:42,543
Önska oss lycka till!
798
00:59:44,084 --> 00:59:48,626
Priset för de bästa ögonbrynen
i en musikvideo
799
00:59:48,626 --> 00:59:52,626
går till Tvillingarna Titan!
800
00:59:58,209 --> 01:00:00,126
De är ju grymma.
801
01:00:01,251 --> 01:00:04,793
- Thelma, du tappar ansiktet!
- Va?
802
01:00:04,793 --> 01:00:08,543
Spring och fixa dig.
Snart är det vår kategori.
803
01:00:11,251 --> 01:00:12,376
Åh nej!
804
01:00:26,751 --> 01:00:28,543
Hejsan, Thelma.
805
01:00:28,543 --> 01:00:33,084
Du skrämde ju livet ur mig!
Hänger du inne på toan?
806
01:00:38,001 --> 01:00:40,418
Jag ville bara ge dig det här.
807
01:00:42,251 --> 01:00:43,876
Okej, tack.
808
01:00:47,293 --> 01:00:52,251
Det är lustigt, jag visste inte
att enhörningshorn gick att ta loss.
809
01:00:53,668 --> 01:00:54,584
Vad...?
810
01:00:55,126 --> 01:00:56,584
Varför gör du så här?
811
01:00:56,584 --> 01:00:59,626
Jag gör allt som krävs
för att få Nikki till toppen.
812
01:01:16,918 --> 01:01:18,668
En morot?!
813
01:01:18,668 --> 01:01:22,168
Var ditt magiska horn en morot?
814
01:01:23,543 --> 01:01:26,709
Jag visste väl
att det inte fanns enhörningar.
815
01:01:26,709 --> 01:01:31,418
- Snälla, jag kan förklara.
- Det kommer inte att behövas.
816
01:01:31,418 --> 01:01:35,543
När jag har lagt upp videon
får hela världen reda på vad du är.
817
01:01:35,543 --> 01:01:38,209
En fjantig liten ponny!
818
01:01:39,334 --> 01:01:45,459
Jag ser fram emot att se reaktionerna
när de får reda på att du har lurat dem.
819
01:01:45,459 --> 01:01:50,876
Jag kan inte gå tillbaka till hur
det var förut. Jag ger dig vad du vill!
820
01:01:50,876 --> 01:01:52,709
För sent, Thelma.
821
01:01:52,709 --> 01:01:56,668
Det är dags att värden får se
hur patetisk du är.
822
01:01:57,626 --> 01:01:59,418
FEJK! - DELA
823
01:01:59,418 --> 01:02:01,126
Vänta, sluta!
824
01:02:02,626 --> 01:02:03,501
Låt...
825
01:02:04,709 --> 01:02:06,584
Låt mig försvinna i stället.
826
01:02:06,584 --> 01:02:10,376
Du kommer aldrig att se
eller höra från mig nånsin igen.
827
01:02:10,376 --> 01:02:13,043
Det blir som om jag aldrig existerat.
828
01:02:14,334 --> 01:02:15,168
Okej då.
829
01:02:16,168 --> 01:02:19,084
Men då ska du försvinna för gott.
830
01:02:19,084 --> 01:02:25,043
Om du försöker komma tillbaka
så vet du vad som kommer att hända.
831
01:02:36,043 --> 01:02:37,334
Hej, svejs!
832
01:02:41,334 --> 01:02:44,918
Thelma! Var är du?
833
01:02:46,334 --> 01:02:52,626
Har ni sett en rosa enhörning som älskar
att sjunga om pruttar och uppstötningar?
834
01:02:54,584 --> 01:02:56,376
Strunt samma!
835
01:02:56,376 --> 01:03:00,876
Thelma, snälla! Kom till Vicky!
836
01:03:00,876 --> 01:03:06,251
Och vinnaren i kategorin
årets bästa musikvideo är
837
01:03:06,251 --> 01:03:10,834
"Lägger en rap" av Danny Hingsting
och enhörningen Thelma!
838
01:03:12,084 --> 01:03:14,001
Lägger en rap
839
01:03:14,834 --> 01:03:16,876
Helt underbart, helt underbart
840
01:03:16,876 --> 01:03:18,793
Lägger en rap
841
01:03:24,334 --> 01:03:26,293
Vart tog hon vägen?
842
01:03:28,834 --> 01:03:30,751
Uppdrag slutfört.
843
01:03:32,209 --> 01:03:33,293
Snyggt jobbat.
844
01:03:33,959 --> 01:03:35,751
Du är snart tillbaka i toppen.
845
01:03:37,626 --> 01:03:41,084
Det är kris! Thelma är borta!
846
01:03:43,251 --> 01:03:47,209
Jag vill inte göra er oroliga,
men vi har tappat bort Thelma.
847
01:03:47,209 --> 01:03:50,918
Va?! Nej!
848
01:03:50,918 --> 01:03:54,709
Kan alla ta en titt efter Thelma
under sina stolar?
849
01:03:54,709 --> 01:03:59,376
Hon är ganska liten
och kan ha fastnat under era rumpor.
850
01:04:26,668 --> 01:04:28,584
LÅTAR
851
01:04:31,626 --> 01:04:38,626
En hel värld sörjer efter enhörningen
Thelmas plötsliga försvinnande.
852
01:04:40,418 --> 01:04:46,084
Överallt söker frivilliga desperat
efter Thelma på alla möjliga sätt.
853
01:04:46,084 --> 01:04:47,084
Thelma!
854
01:04:47,084 --> 01:04:48,543
- Thelma!
- Thelma!
855
01:04:48,543 --> 01:04:50,001
Mamma!
856
01:04:50,001 --> 01:04:54,876
Plötsligt känns det som om all magi
och allt hopp är försvunnet.
857
01:04:54,876 --> 01:04:59,793
- Thelma, var är du?
- Snälla, kom hem! Vi behöver dig!
858
01:05:01,876 --> 01:05:05,876
- Vi älskar dig, Thelma!
- Thelma, var är du?!
859
01:05:10,626 --> 01:05:17,084
{\an8}VAR ÄR THELMA?
FÖRSVUNNEN I 14 DAGAR
860
01:05:27,251 --> 01:05:30,001
GLITTER - FÄRG
861
01:05:30,584 --> 01:05:32,209
Tjena! Behöver du skjuts?
862
01:05:38,334 --> 01:05:39,709
Vart är du på väg, då?
863
01:05:40,293 --> 01:05:43,459
Nästa rastplats,
så jag kan spola ner mig i toan.
864
01:05:47,584 --> 01:05:49,501
Den har jag hört förut.
865
01:05:51,084 --> 01:05:55,376
Ute på vägarna får man tid att fundera,
och jag funderar mycket.
866
01:05:55,376 --> 01:06:00,043
Jag är som en av bröderna Smartright.
Får jag fråga en grej?
867
01:06:01,501 --> 01:06:02,501
Visst, fråga på.
868
01:06:03,459 --> 01:06:07,084
Vaknar du nånsin upp och inser
att du har levt i en lögn?
869
01:06:07,668 --> 01:06:09,584
Du, det vet jag en hel del om.
870
01:06:13,751 --> 01:06:18,626
Så här är det. Jag har precis
förlovat mig med min drömkvinna,
871
01:06:18,626 --> 01:06:21,584
men jag har en jättestor hemlighet.
872
01:06:21,584 --> 01:06:22,501
Okej?
873
01:06:23,501 --> 01:06:24,334
Vad då?
874
01:06:24,334 --> 01:06:26,251
Nej! Nej!
875
01:06:27,334 --> 01:06:32,334
Jag är en världskänd mästare
i underground-steppkretsar.
876
01:06:32,334 --> 01:06:34,293
Finns det underground-stepp?
877
01:06:34,293 --> 01:06:38,501
Ja, vi har danstävlingar
i kloaker och gamla sädessilos.
878
01:06:39,626 --> 01:06:44,626
Fansen kallar mig Gregory Åskvad
på grund av mina enorma vader.
879
01:06:47,626 --> 01:06:51,918
Men vad är problemet?
Varför berättar du inte bara?
880
01:06:53,293 --> 01:06:54,418
För att...
881
01:06:55,168 --> 01:07:00,501
Jag är väl rädd.
Tänk om hon hatar steppande.
882
01:07:00,501 --> 01:07:05,043
Om hon verkligen älskar dig, älskar hon
nog allt som har med dig att göra.
883
01:07:05,043 --> 01:07:08,209
- Även steppandet.
- Tror du det?
884
01:07:08,209 --> 01:07:10,543
Jag menar... Jag hoppas det.
885
01:07:10,543 --> 01:07:15,251
Oavsett vad som händer är det bättre
att berätta än att leva i en lögn.
886
01:07:15,876 --> 01:07:17,709
Du är perfekt som du är.
887
01:07:18,418 --> 01:07:22,918
Wow, du måste ha
typ noll problem i ditt liv.
888
01:07:29,793 --> 01:07:31,126
Stanna!
889
01:07:33,459 --> 01:07:36,751
- Har du nåt på gång?
- Vi måste vända! Jag måste tillbaka!
890
01:07:36,751 --> 01:07:40,251
Jag ska bara slå på gamla blinkern,
så kör vi.
891
01:07:44,584 --> 01:07:46,876
FÖRSVUNNEN
892
01:07:56,168 --> 01:07:59,126
VAR ÄR THELMA?
893
01:08:05,209 --> 01:08:06,126
Thelma?
894
01:08:07,751 --> 01:08:09,251
Thelma!
895
01:08:12,626 --> 01:08:16,418
Var har du varit?
Jag har letat överallt! Mår du bra?
896
01:08:16,418 --> 01:08:18,834
Jag mår bra, Otis.
897
01:08:18,834 --> 01:08:21,001
Jag har varit så orolig.
898
01:08:21,001 --> 01:08:25,043
Det har jag inte förtjänat.
Jag borde aldrig ha lämnat er.
899
01:08:25,043 --> 01:08:28,584
- Det är lugnt, nu är du tillbaka.
- Nej, det är inte lugnt.
900
01:08:28,584 --> 01:08:33,876
Jag hade så fel. Jag trodde alla drömmar
skulle slå in om jag var en enhörning.
901
01:08:33,876 --> 01:08:36,959
I stället förlorade jag
dem som älskade mig mest.
902
01:08:36,959 --> 01:08:39,084
Sluta, du får mig att rodna.
903
01:08:39,084 --> 01:08:40,793
Nej, allvarligt.
904
01:08:40,793 --> 01:08:44,876
Jag spelar gärna musik var som helst,
så länge det är med dig.
905
01:08:45,668 --> 01:08:46,751
Tack, Thelma.
906
01:08:49,459 --> 01:08:53,376
Du hade rätt hela tiden.
Jag måste berätta sanningen.
907
01:08:53,376 --> 01:08:55,126
Menar du allvar?
908
01:08:55,126 --> 01:08:58,876
Det är dags att visa alla
vem den riktiga Thelma är.
909
01:09:03,209 --> 01:09:06,293
Säkert att du inte saknar
den här rackaren?
910
01:09:06,293 --> 01:09:10,209
-"Sätt fast mig i pannan!"
- Bort med den där äckliga grejen!
911
01:09:13,293 --> 01:09:14,459
Thelma!
912
01:09:15,709 --> 01:09:17,876
Vi har letat överallt efter dig!
913
01:09:18,543 --> 01:09:19,751
Läget, Reggie?
914
01:09:19,751 --> 01:09:22,168
- Tjena, Thelma.
- Peggy!
915
01:09:24,459 --> 01:09:30,043
- Förlåt. Jag borde aldrig ha lämnat dig.
- Jag visste att du skulle komma tillbaka.
916
01:09:30,043 --> 01:09:33,793
Du har säkert redan hört
att jag inte är en riktig enhörning.
917
01:09:33,793 --> 01:09:36,668
Jag kände doften av färg
från första början.
918
01:09:37,626 --> 01:09:43,876
Kom igen! Glitterpalooza börjar snart,
och inget ska hålla oss borta från scenen.
919
01:09:44,501 --> 01:09:47,626
Jag tror att du kan behöva den här.
920
01:09:57,084 --> 01:10:01,334
Tusentals fans från hela världen
har samlats på Glitterpalooza,
921
01:10:01,334 --> 01:10:03,751
årets musikhändelse.
922
01:10:03,751 --> 01:10:07,793
Medan världen fortfarande sörjer
den försvunna enhörningen Thelma
923
01:10:07,793 --> 01:10:11,793
har andra superstjärnor kommit
för att uppträda i hennes ställe.
924
01:10:17,959 --> 01:10:19,459
VAR ÄR THELMA?
925
01:10:19,459 --> 01:10:20,376
Kör på!
926
01:10:23,751 --> 01:10:26,876
Många Thelmafans hoppas fortfarande
927
01:10:26,876 --> 01:10:29,751
att deras älskade rosa enhörning
ska återvända.
928
01:10:29,751 --> 01:10:34,501
Läget, landkrabbor? Är ni redo?
929
01:10:41,668 --> 01:10:45,001
Nikki Narval är tillbaka på scenen
930
01:10:45,001 --> 01:10:49,501
för att återta kronan
som den riktiga popdrottningen.
931
01:10:49,501 --> 01:10:52,293
Tack! Tack så mycket!
932
01:10:53,209 --> 01:10:55,209
Sluta! Du täpper igen blåshålet.
933
01:10:55,209 --> 01:11:01,834
Om ni ser nån som låtsas vara Thelma
ska ni meddela mig omedelbart.
934
01:11:01,834 --> 01:11:03,293
Frågor på det?
935
01:11:03,834 --> 01:11:07,251
Är det läge att beställa pizza nu?
936
01:11:07,251 --> 01:11:09,459
Ni skulle ju äta innan ni kom hit!
937
01:11:09,459 --> 01:11:12,959
- Ut och gör ert jobb!
- Jag älskar mitt jobb!
938
01:11:14,501 --> 01:11:18,418
- Är du säker på det här, Reggie?
- Ja, lita på mig.
939
01:11:25,709 --> 01:11:30,834
Nu har vi Chuck på linjen.
Är du redo att spela miljonchansen?
940
01:11:30,834 --> 01:11:32,293
Jag är redo, Bill.
941
01:11:34,709 --> 01:11:36,334
Hur ska vi ta oss in?
942
01:11:36,334 --> 01:11:39,043
Oroa dig inte, jag kan lirka upp lås.
943
01:11:43,293 --> 01:11:44,334
Nu kör vi!
944
01:11:44,334 --> 01:11:48,168
För att vinna miljonen
behöver du bara fullborda titeln:
945
01:11:48,168 --> 01:11:51,293
"Guldlock och de tre"...vadå?
946
01:11:54,293 --> 01:11:55,709
Är du där, Chuck?
947
01:11:57,084 --> 01:12:00,584
Om du inte svarar
måste jag ge chansen till nästa på tur.
948
01:12:00,584 --> 01:12:03,626
Bättre lycka nästa gång, Chuck. Hej då!
949
01:12:03,626 --> 01:12:07,209
Förlåt, "björnar"!
"Guldlock och de tre björnarna".
950
01:12:07,959 --> 01:12:08,834
Hallå?
951
01:12:11,668 --> 01:12:15,209
PETTERS PRIMA PRUTTBOD
952
01:12:15,209 --> 01:12:17,209
Kom igen, Reggie!
953
01:12:17,209 --> 01:12:21,418
Vänta lite. Jösses, vilken stress...
954
01:12:23,293 --> 01:12:26,251
Nu får ni skynda er.
Vi får sällskap klockan 12.
955
01:12:28,334 --> 01:12:30,543
Vad tror ni att ni sysslar med?
956
01:12:31,918 --> 01:12:33,001
Inkräktare!
957
01:12:33,001 --> 01:12:35,543
Jag upprepar, inkräktare! Förstärkning!
958
01:12:48,876 --> 01:12:51,709
- Wow, det där var... Aj!
- Förlåt.
959
01:12:51,709 --> 01:12:56,168
- Bra jobbat, Peg.
- Vad väntar ni på? Vi håller fortet här.
960
01:12:56,168 --> 01:12:58,459
Följ efter mig! Mot scenen!
961
01:12:59,459 --> 01:13:00,293
Hallå...!
962
01:13:12,918 --> 01:13:14,918
Hade nån beställt pizza?
963
01:13:16,251 --> 01:13:18,168
Kom och ta mig!
964
01:13:18,751 --> 01:13:23,334
- Kod 10-96!
- Har vi en kod för det här?!
965
01:13:31,084 --> 01:13:32,584
De tar sig in!
966
01:13:41,668 --> 01:13:44,793
Håll utkik efter en ponny
och några åsnegrabbar.
967
01:13:44,793 --> 01:13:45,709
Va?!
968
01:13:47,293 --> 01:13:48,418
Bingo!
969
01:13:49,501 --> 01:13:50,876
FEJK! - DELA
970
01:13:52,793 --> 01:13:53,626
LADDA BATTERIET
971
01:13:53,626 --> 01:13:54,543
Va?!
972
01:13:57,626 --> 01:13:58,668
Hallå!
973
01:14:03,209 --> 01:14:04,251
Förlåt!
974
01:14:07,834 --> 01:14:09,251
Scenen är ditåt!
975
01:14:10,501 --> 01:14:12,251
Stanna! Stå still!
976
01:14:16,209 --> 01:14:17,168
Hitåt!
977
01:14:20,459 --> 01:14:25,126
- Visa vad du går för, Don Åsnesann!
- Med nöje.
978
01:14:51,918 --> 01:14:54,834
Tack så mycket!
979
01:14:55,334 --> 01:14:57,459
Jag älskar er!
980
01:14:58,501 --> 01:15:00,918
Hallå, öppna!
981
01:15:09,459 --> 01:15:10,543
Vad gör vi nu?!
982
01:15:10,543 --> 01:15:13,251
Ingenting, för ni är fast.
983
01:15:14,834 --> 01:15:16,584
Hejsan, Thelma.
984
01:15:18,334 --> 01:15:23,959
Trodde du att du kunde valsa in
och stjäla min show en gång till?
985
01:15:23,959 --> 01:15:29,418
- Nej, Nikki! Jag lovar!
- Du är ingenting utan ditt glitter!
986
01:15:29,418 --> 01:15:33,334
Du är bara en värdelös ponny
som ingen vill lyssna på.
987
01:15:33,334 --> 01:15:36,334
Jag är den riktiga superstjärnan med horn!
988
01:15:37,168 --> 01:15:41,793
Boom! Nikki är som riktig tonfisk,
inte nåt burksubstitut.
989
01:15:41,793 --> 01:15:43,959
Nikki, snälla! Vi vill inte bråka.
990
01:15:45,251 --> 01:15:48,834
- Vill du glittra igen?
- Då gör den här susen!
991
01:15:54,959 --> 01:15:55,959
NÖDSTRÖMBRYTARE
992
01:16:00,251 --> 01:16:01,709
Stoppa dem!
993
01:16:12,168 --> 01:16:14,043
Det här bandet splittrar du inte!
994
01:16:22,793 --> 01:16:25,793
Vi klarade det, Thelma! Glitterpalooza!
995
01:16:25,793 --> 01:16:31,501
En gång till! En gång till!
996
01:16:34,668 --> 01:16:39,334
Jag kommer strax.
Jag måste bara fixa en grej.
997
01:16:40,626 --> 01:16:42,959
Vänta! Thelma!
998
01:16:52,626 --> 01:16:53,959
Vilka är det där?
999
01:16:53,959 --> 01:16:56,501
Bu! Gå av scenen!
1000
01:16:58,376 --> 01:17:00,251
- Vad ska vi göra?
- Jag vet inte.
1001
01:17:01,001 --> 01:17:01,834
Aj!
1002
01:17:02,334 --> 01:17:03,543
- Bu!
- Bu!
1003
01:17:13,168 --> 01:17:14,334
Thelma?
1004
01:17:17,793 --> 01:17:19,293
Vad gör du?
1005
01:17:33,501 --> 01:17:35,043
Hej, allihopa.
1006
01:17:36,334 --> 01:17:39,501
Jag förstår att ni undrar
var jag har varit.
1007
01:17:40,334 --> 01:17:44,126
Det är inte så konstigt,
för det har jag också undrat.
1008
01:17:46,584 --> 01:17:51,293
Ända sen jag var liten har jag drömt om
att uppträda på den här scenen.
1009
01:17:52,751 --> 01:17:57,126
Men jag trodde aldrig jag skulle nå hit,
på grund av hur jag såg ut.
1010
01:17:57,126 --> 01:18:02,043
En stark röst inom mig sa hela tiden
att jag inte dög som jag var.
1011
01:18:03,501 --> 01:18:09,626
Så en dag hände en helt galen grej,
och plötsligt la alla märke till mig.
1012
01:18:10,126 --> 01:18:12,668
Men det här är inte mitt riktiga jag.
1013
01:18:17,584 --> 01:18:21,959
Det här är mitt riktiga jag.
Det här är Thelma.
1014
01:18:25,418 --> 01:18:28,543
- Bu!
- Bu!
1015
01:18:29,334 --> 01:18:31,459
Jag är så ledsen.
1016
01:18:32,834 --> 01:18:34,959
Det var aldrig meningen att såra nån.
1017
01:18:34,959 --> 01:18:38,418
Jag ville bara
att folk skulle ge min musik en chans.
1018
01:18:42,543 --> 01:18:45,918
Och nu skulle jag
vilja dela en låt med er.
1019
01:18:46,418 --> 01:18:48,709
Jag började skriva den när jag var liten,
1020
01:18:48,709 --> 01:18:52,251
men först nu vet jag
vad jag ville säga med den.
1021
01:18:53,209 --> 01:18:56,043
Okej, grabbar. Nu kör vi.
1022
01:19:10,376 --> 01:19:14,918
Du ska inte skämmas för vem du är
1023
01:19:16,334 --> 01:19:22,418
Låt tårarna berätta om varför du är här
1024
01:19:23,334 --> 01:19:28,876
Känns som du har provat allt, varenda grej
1025
01:19:30,126 --> 01:19:34,959
Allt som du behöver finns inom dig
1026
01:19:35,959 --> 01:19:39,376
Kom ut i ljuset
Vi vill se vem du är
1027
01:19:39,376 --> 01:19:42,626
En på miljonen
Inget stoppar dig här
1028
01:19:42,626 --> 01:19:47,876
Som en stjärna
Lyser, gnistrar du starkt och klart
1029
01:19:47,876 --> 01:19:51,209
Så som du är
1030
01:19:51,209 --> 01:19:56,126
När du inte kan se att solen ler
1031
01:19:57,834 --> 01:20:02,918
Och molnen de är mörka, tyngs du ner
1032
01:20:04,584 --> 01:20:09,876
Där ljuset finns får mörkret inte plats
1033
01:20:11,043 --> 01:20:16,501
Så samla mod och res dig
Och ta sats
1034
01:20:16,501 --> 01:20:20,376
Kom ut ur ljuset
Vi vill se vem du är
1035
01:20:20,376 --> 01:20:24,209
En på miljonen
Inget stoppar dig här
1036
01:20:24,209 --> 01:20:26,876
- Som en stjärna
- Lyser gnistrar du starkt
1037
01:20:26,876 --> 01:20:29,501
Starkt och klart
1038
01:20:30,334 --> 01:20:33,334
Kom ut i ljuset
Hämta kraft inom dig
1039
01:20:33,334 --> 01:20:36,834
Om du är ledsen
Är det också okej
1040
01:20:36,834 --> 01:20:40,876
- Som en stjärna
- Som en stjärna!
1041
01:20:42,251 --> 01:20:46,584
Du vet väl att du är underbar?
1042
01:20:49,168 --> 01:20:54,501
Du vet väl att du lyser klart?
1043
01:20:55,334 --> 01:21:02,043
Att du har nåt som ingen har?
1044
01:21:02,043 --> 01:21:08,001
Helt unik och underbar
1045
01:21:10,043 --> 01:21:15,084
Du ska inte skämmas för vem du är
1046
01:21:29,293 --> 01:21:34,334
Nikki, raring! Jag har precis
blivit tillgänglig som manager igen.
1047
01:21:37,459 --> 01:21:39,876
Otis, vet du vad det är dags för nu?
1048
01:21:39,876 --> 01:21:42,126
Jag vet nog vad det är dags för.
1049
01:21:42,126 --> 01:21:44,209
Thelma, vet du vad det är dags för?
1050
01:21:45,168 --> 01:21:46,751
Klart jag vet!
1051
01:22:25,459 --> 01:22:29,168
- Aj då...
- Vadå "aj då"? Jag fick ju 32!
1052
01:22:29,168 --> 01:22:34,334
Jo, men en halvorch med låg intelligens
stal precis ditt majsbröd.
1053
01:22:34,334 --> 01:22:37,418
Kan inte jag bara bajsa ut gelébönor?
1054
01:22:37,418 --> 01:22:42,959
Jo, men du är magsjuk,
så det blir inga vidare gelébönor.
1055
01:22:44,668 --> 01:22:46,959
Hörni, vakna!
1056
01:22:47,543 --> 01:22:50,626
Rasten är slut.
Vi har ett album att spela in.
1057
01:22:50,626 --> 01:22:52,001
Kommer snart, Peggy.
1058
01:22:52,001 --> 01:22:56,876
Thelma, får vi ta en bild med dig? Snälla!
1059
01:22:56,876 --> 01:22:58,459
Självklart!
1060
01:22:59,334 --> 01:23:02,876
Kan ni klämma ihop er lite mer?
1061
01:23:02,876 --> 01:23:06,126
Jag fattar inte att det här händer.
Och med mitt öga...
1062
01:23:06,126 --> 01:23:08,543
Perfekt. Le stort om tre...
1063
01:23:08,543 --> 01:23:10,876
{\an8}FJÄDRAR - LIM
1064
01:23:10,876 --> 01:23:11,876
...två...
1065
01:23:16,251 --> 01:23:17,084
...och ett.
1066
01:23:33,418 --> 01:23:34,334
Vadå?
1067
01:23:40,459 --> 01:23:46,543
ENHÖRNINGEN THELMA
1068
01:23:50,626 --> 01:23:54,418
Allt du drömmer om, det kommer ske
1069
01:23:54,959 --> 01:23:55,793
Ja
1070
01:23:57,001 --> 01:24:01,584
För guldet finns inom dig
Glöm inte det
1071
01:24:04,043 --> 01:24:08,668
Du når inte bergets topp
Av att titta på det
1072
01:24:08,668 --> 01:24:10,126
Yeah
1073
01:24:10,126 --> 01:24:15,251
Att agera kan vara svårt
Men våga mer
1074
01:24:17,459 --> 01:24:21,084
Jag ser de snackar
Måste sluta titta
1075
01:24:21,084 --> 01:24:24,376
Säga till spegelbilden
Att jag faktiskt duger
1076
01:24:24,376 --> 01:24:29,126
Säga nej till alla röster som ljuger
1077
01:24:29,126 --> 01:24:31,709
Är du med?
1078
01:24:31,709 --> 01:24:34,834
Hör klockan? Din tid är här
1079
01:24:34,834 --> 01:24:38,168
Vet du om att du är guld värd?
1080
01:24:38,168 --> 01:24:41,501
Orädd, full av flärd
1081
01:24:41,501 --> 01:24:44,876
Se henne i spegeln
Hon är guld värd
1082
01:24:44,876 --> 01:24:48,293
Dyrbar, populär
1083
01:24:48,293 --> 01:24:51,001
Vet du om att du är guld värd?
1084
01:24:51,501 --> 01:24:57,959
Ovärderlig, lyssna nu när
Jag säger till dig att du är guld värd
1085
01:24:57,959 --> 01:25:00,543
Det är dags att ta för sig nu
1086
01:25:00,543 --> 01:25:05,001
Kanske liten, större, längre, högre
1087
01:25:05,001 --> 01:25:07,584
Bli starka tillsammans
1088
01:25:07,584 --> 01:25:11,793
Hoppa upp, vi rider nu
Vet att guldet det bär
1089
01:25:11,793 --> 01:25:15,251
Hör du klockan? Din tid är här
1090
01:25:15,251 --> 01:25:18,043
Vet du om att du är guld värd?
1091
01:25:18,668 --> 01:25:22,001
Orädd, full av flärd
1092
01:25:22,001 --> 01:25:25,168
Se henne i spegeln, hon är guld värd
1093
01:25:25,168 --> 01:25:28,501
Dyrbar, populär
1094
01:25:28,501 --> 01:25:32,001
Vet du om att du är guld värd?
1095
01:25:32,001 --> 01:25:36,626
Åh, du är
1096
01:25:36,626 --> 01:25:38,376
Du är guld värd
1097
01:25:52,043 --> 01:25:56,418
Var sann mot dig själv
1098
01:25:56,418 --> 01:25:58,793
Du är guld värd
1099
01:26:01,376 --> 01:26:05,168
Ditt guld har du inom dig
1100
01:26:14,501 --> 01:26:17,084
{\an8}DE ROSTIGA HINKARNA