1 00:00:19,543 --> 00:00:24,668 {\an8}Glitterpalooza! En stor applåd för världens nästa musiklegender! 2 00:00:24,668 --> 00:00:26,668 En, två, tre, fyr! 3 00:00:42,668 --> 00:00:49,209 Och här på gitarr, min bästa vän, den stora strängslaktaren - Otis! 4 00:00:50,168 --> 00:00:52,459 Jag ska få era ansikten att smälta! 5 00:00:53,418 --> 00:00:57,751 Och här borta på trummor sitter beatmästaren Reggie! 6 00:00:57,751 --> 00:00:59,459 Jag är en åsna! 7 00:01:00,793 --> 00:01:03,876 Okej... Jag trodde att du skulle ge oss lite mer än så. 8 00:01:03,876 --> 00:01:09,084 Till sist, på leadsång, har vi en ponny med själ, alltså jag - Thelma. 9 00:01:09,084 --> 00:01:12,459 Och vi är De rostiga hinkarna! 10 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 Yeah! 11 00:01:14,543 --> 00:01:19,251 - Otis, vet du vad det är dags för nu? - Jag vet nog vad det är dags för. 12 00:01:19,251 --> 00:01:23,918 - Thelma, vet du vad det är dags för nu? - Klart jag vet! 13 00:01:23,918 --> 00:01:27,918 Thelma! Thelma! Thelma! 14 00:01:35,251 --> 00:01:37,418 Vi älskar dig, Thelma! 15 00:01:41,084 --> 00:01:44,126 Aj... Vi behöver mjukare halm. 16 00:01:44,126 --> 00:01:49,418 - Det där var tungt! - Du var säkert tre sekunder i luften! 17 00:01:49,418 --> 00:01:53,209 Hoppas domarna gillar det, bara. Svanskotan är helt paj. 18 00:01:53,209 --> 00:01:56,459 Jag måste vara ärlig. Jag tror inte det räcker. 19 00:01:56,459 --> 00:01:57,376 Okej? 20 00:01:57,376 --> 00:02:02,001 Om vi ska krossa på vår audition i morgon behöver vi pyroteknik. 21 00:02:02,001 --> 00:02:04,918 Du har en riktig bjässe där! 22 00:02:04,918 --> 00:02:06,334 Vänta, vänta... Va?! 23 00:02:13,293 --> 00:02:15,876 - Vi ses på jobbet i morgon, då. - Det gör vi! 24 00:02:15,876 --> 00:02:17,751 Vad i hela friden hände? 25 00:02:20,376 --> 00:02:24,668 ENHÖRNINGEN THELMA 26 00:02:24,668 --> 00:02:26,126 TIDKORT 27 00:02:29,501 --> 00:02:32,209 - God morgon, Thelma! - God morgon, Bob! 28 00:02:33,209 --> 00:02:38,626 - Hej, Bessie! Jag trodde du var ledig. - Näpp. Folket måste få sin ost. 29 00:02:38,626 --> 00:02:42,751 Du jobbar för mycket. Jag hör dig, jag ser dig. 30 00:02:42,751 --> 00:02:43,834 Thelma! 31 00:02:44,876 --> 00:02:48,043 Hej, Otis! Hur är läget? 32 00:02:48,834 --> 00:02:53,251 - Är du redo för audition? - Ja, nu river vi av det här! 33 00:02:53,251 --> 00:02:57,876 - Vi har kämpat länge för genombrottet. - Inte så farligt länge. 34 00:02:57,876 --> 00:03:01,959 I tio år. Vill inte du spela nånstans där det betyder nåt? 35 00:03:01,959 --> 00:03:05,126 Jag kan spela var som helst om det är med dig. 36 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 Thelma, se upp! 37 00:03:11,959 --> 00:03:15,043 Försöker du döda mig, Reggie? Dags att klippa luggen. 38 00:03:15,043 --> 00:03:16,376 Förlåt! 39 00:03:18,876 --> 00:03:21,293 Typiskt. Inte igen... 40 00:03:21,293 --> 00:03:24,293 Du, hur går det med låttexten? 41 00:03:25,126 --> 00:03:26,126 Vilken låttext? 42 00:03:26,126 --> 00:03:30,251 Du vet, låttexten till låten som du inte har nån text till än. 43 00:03:30,251 --> 00:03:33,584 Den där texten har plågat mig hela mitt liv. 44 00:03:33,584 --> 00:03:39,209 Och nu, världspremiären av Nikki Narvals senaste musikvideo, "Späckat trubbel". 45 00:03:39,209 --> 00:03:41,293 Kolla in det här! 46 00:03:41,293 --> 00:03:43,834 Det här vill man ju se. 47 00:03:48,293 --> 00:03:52,543 Det sägs att fiskarna är många i vårt hav 48 00:03:52,543 --> 00:03:56,584 Men alla har ingen glans Nej, ingen här är som jag 49 00:03:56,584 --> 00:04:01,001 Så missa inte din chans För jag är unik 50 00:04:01,001 --> 00:04:04,876 Är unik, är unik! 51 00:04:04,876 --> 00:04:08,626 Baby, du har späckat trubbel Här kommer farligt fubbel 52 00:04:08,626 --> 00:04:11,459 Wow...! Det där är nån som har allt. 53 00:04:11,459 --> 00:04:15,584 Lägg av, Nikki är inte sig själv. Allt är en gimmick. 54 00:04:15,584 --> 00:04:19,376 Än sen? Hon uppträder på Glitterpalooza varje år. 55 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Vi kommer att bli som hon, jag bara vet det. 56 00:04:22,043 --> 00:04:23,876 Thelma! Otis! 57 00:04:25,084 --> 00:04:26,126 Ja, vad är det? 58 00:04:26,126 --> 00:04:31,626 - Gödselhögen flyttar sig inte själv. - Jag kan inte jobba så här! 59 00:04:31,626 --> 00:04:34,001 Okej, jag kommer. 60 00:04:37,084 --> 00:04:39,918 - Schysta Thelma, ge oss gödslet. - Ja, vi svälter! 61 00:04:39,918 --> 00:04:42,626 Tänk inte ens tanken att lägga ägg i mitt hår. 62 00:04:43,126 --> 00:04:45,834 Hon är flugätare! Hjälp honom ut! 63 00:04:46,418 --> 00:04:49,959 Jag var i hennes hjärna! I hennes hjärna! 64 00:04:52,584 --> 00:04:55,959 Åh nej. Snälla, se mig inte... 65 00:05:00,168 --> 00:05:03,126 Titta, bajshögen landade rakt på henne! 66 00:05:05,793 --> 00:05:09,584 Thelma, är det här ditt nummer till kvällens audition? 67 00:05:09,584 --> 00:05:12,626 Nej, Zirconia. Du vet att jag ska sjunga. 68 00:05:12,626 --> 00:05:17,168 Skämtar du med mig? Vem vill höra en vanlig bondhäst sjunga? 69 00:05:17,168 --> 00:05:19,626 Du ser äcklig ut! 70 00:05:19,626 --> 00:05:25,418 - Tjejen, vi har både stilen och talangen. - Och du har inget. 71 00:05:27,209 --> 00:05:29,168 - Alltså, vad i...? - Nej! 72 00:05:29,751 --> 00:05:35,584 - Jag har ingen äcklig ögoninflammation. - På riktigt, Esteban, har jag det? 73 00:05:35,584 --> 00:05:37,751 Ja, jag tror det. 74 00:05:40,418 --> 00:05:44,126 Dags att kicka igång kvällens audition till Glitterpalooza. 75 00:05:44,126 --> 00:05:47,459 Här har vi Strass-akrobaterna! 76 00:06:02,376 --> 00:06:04,001 Yeah! 77 00:06:09,543 --> 00:06:13,793 Är det här en dröm eller är det verklighet? 78 00:06:30,918 --> 00:06:32,751 Riktigt läckert! 79 00:06:34,918 --> 00:06:38,459 Jag är så nervös att hjärtat snart trillar ut ur rumpan. 80 00:06:38,459 --> 00:06:42,584 - Det är vetenskapligt omöjligt. - Nej, jag känner det! 81 00:06:42,584 --> 00:06:47,751 Näst på tur i talangjakten är en egenskriven låt framför av De... 82 00:06:49,293 --> 00:06:51,209 De rostiga hinkarna? 83 00:06:52,251 --> 00:06:58,668 DE ROSTIGA HINKARNA 84 00:07:08,418 --> 00:07:09,709 Det här fixar du. 85 00:07:17,418 --> 00:07:21,084 Hej, allihop! Vi är De rostiga hinkarna och vi är så peppade... 86 00:07:21,084 --> 00:07:22,334 {\an8}Nästa! 87 00:07:23,626 --> 00:07:26,334 {\an8}- Vänta, va? - Gå av scenen. 88 00:07:26,334 --> 00:07:29,334 Vi fick ju inte ens framföra låten. 89 00:07:29,334 --> 00:07:31,834 {\an8}Ledsen, men jag ser ingen framtid för er. 90 00:07:31,834 --> 00:07:35,793 Vi har väntat flera år på det här. Vad är det som inte funkar? 91 00:07:36,959 --> 00:07:39,251 {\an8}Ni har inte "det där", raring. 92 00:07:40,251 --> 00:07:44,876 -"Det där"? Vad menar du? - Vi vill ha folk med en viss look. 93 00:07:44,876 --> 00:07:50,334 Nån som gnistrar och lyser upp scenen, ingen vanlig gammal bondhäst. 94 00:07:50,334 --> 00:07:51,334 Va? 95 00:07:51,334 --> 00:07:55,834 {\an8}Man måste vara nåt alldeles extra för att uppträda på Glitterpalooza. 96 00:07:55,834 --> 00:07:59,459 {\an8}Ledsen, men ni kommer aldrig att få spela där. 97 00:08:00,626 --> 00:08:01,959 Nu lyssnar du på mig... 98 00:08:17,751 --> 00:08:18,876 Thelma! 99 00:08:19,959 --> 00:08:23,418 KRUBB & BENSIN 100 00:08:25,376 --> 00:08:29,459 - Ni kommer aldrig att få spela där. - Nu lyssnar du på mig... 101 00:08:33,209 --> 00:08:35,418 Kommer aldrig hända! 102 00:08:37,918 --> 00:08:42,043 God kväll, unga dam! Varför så ledsen? 103 00:08:42,043 --> 00:08:45,376 Jag har rest långväga för att muntra upp dig. 104 00:08:45,376 --> 00:08:47,626 Vill du följa med på ett äventyr? 105 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 Visst. 106 00:08:50,418 --> 00:08:55,001 Låt mig ta med dig till ett rike med troll, trollkonst 107 00:08:55,001 --> 00:08:59,626 och 1800-talets nybyggare på Oregonleden. 108 00:09:05,876 --> 00:09:09,084 {\an8}Det är ett unikt rollspelsbrädspel jag har utvecklat. 109 00:09:09,084 --> 00:09:12,293 Jag kallar det Krakar och demoner. 110 00:09:12,293 --> 00:09:13,334 Va? 111 00:09:16,834 --> 00:09:20,543 Min karaktär är åsnekrigsherren Don Åsnesann. 112 00:09:20,543 --> 00:09:24,918 Han har en låtsastutte som fungerar som en ninjastjärna. 113 00:09:25,543 --> 00:09:27,168 - Hoppsan. -"Don"-vadå? 114 00:09:27,168 --> 00:09:28,626 Här är din karaktär. 115 00:09:28,626 --> 00:09:32,084 En hårdnackad arbetshäst som pysslar med kampsport. 116 00:09:32,084 --> 00:09:36,793 Hon har överlevt kolera och har skyhöga uthållighetspoäng. Vad ska hon heta? 117 00:09:37,668 --> 00:09:40,668 - Hästkvinnan? - Kom igen, bättre kan du. 118 00:09:40,668 --> 00:09:43,709 Okej, Ledsna hästkvinnan. 119 00:09:43,709 --> 00:09:47,376 - Va? Inte svincoolt... - Varför kan jag inte vara enhörningen? 120 00:09:47,376 --> 00:09:51,834 Tyvärr, alla vill vara henne, men hon är på gudomlighetsnivå 300. 121 00:09:51,834 --> 00:09:55,751 Först måste du sälja din själ till en skepnadsskiftande trollkarl. 122 00:09:55,751 --> 00:09:59,834 Vår karavan har precis attackerats av en trollhord, 123 00:09:59,834 --> 00:10:02,168 och vi är de enda överlevande. 124 00:10:03,001 --> 00:10:08,293 Ledsen, Otis. Spelet verkar toppen, men jag är för sänkt för att spela nu. 125 00:10:09,459 --> 00:10:12,001 Det som hände spelar ingen roll. 126 00:10:12,751 --> 00:10:17,209 Säkert... Du hörde vad domarna sa. Vi kommer aldrig att bli stora. 127 00:10:17,209 --> 00:10:21,834 Lägg av, vi har ju bara börjat. Det kommer massor av fler chanser. 128 00:10:21,834 --> 00:10:26,126 Nej. Jag har alltid fått höra att jag inte har rätt utseende. 129 00:10:26,126 --> 00:10:32,001 - Och vet du vad? Jag tror att de har rätt. - Men jag tycker att du är perfekt. 130 00:10:34,543 --> 00:10:35,834 God natt, Thelma. 131 00:10:58,543 --> 00:11:01,501 Ja, frukost! 132 00:11:02,334 --> 00:11:04,751 - Gruppfoto! - Vi lyckades! 133 00:11:04,751 --> 00:11:08,043 Strass-akrobaterna! I går slaktade vi! 134 00:11:08,043 --> 00:11:09,668 Bort med ögat! 135 00:11:09,668 --> 00:11:13,751 - Vi visade dem allt i går. - Vi var otroliga! 136 00:11:15,376 --> 00:11:18,251 Fota från den här sidan, få med mitt fina öga. 137 00:11:50,793 --> 00:11:51,793 Thelma? 138 00:11:54,876 --> 00:11:56,668 Åh. Hej. 139 00:11:56,668 --> 00:12:00,543 - Tjena, knäppgök. Snyggt morotshorn... - Vad påminner jag om, Otis? 140 00:12:01,501 --> 00:12:06,668 - En ponny med en stor ätbar böld? - Nej, dumsnut! 141 00:12:06,668 --> 00:12:09,043 Kom igen, prova igen. 142 00:12:09,043 --> 00:12:11,126 {\an8}GLITTER - FÄRG 143 00:12:14,334 --> 00:12:17,626 En morot som har fastnat med rumpan på en ponny! 144 00:12:17,626 --> 00:12:20,626 Fel! Kom igen, Otis. Bättre kan du. 145 00:12:26,834 --> 00:12:30,251 Grönsaks- och rotfruktsmånadens nya maskot! 146 00:12:30,251 --> 00:12:31,876 Du är bara för mycket. 147 00:12:39,084 --> 00:12:41,209 Akta! 148 00:12:56,668 --> 00:12:59,001 Blä, vad är det här för sörja? 149 00:13:00,126 --> 00:13:03,793 Thelma, du borde nog ta en titt på dig själv. 150 00:13:03,793 --> 00:13:06,751 Snubben måste lära sig att köra. 151 00:13:10,918 --> 00:13:11,751 Men...? 152 00:13:17,584 --> 00:13:18,793 Jag är en enhörning... 153 00:13:19,334 --> 00:13:20,543 Jag är en enhörning. 154 00:13:20,543 --> 00:13:22,668 Jag är en enhörning! 155 00:13:26,168 --> 00:13:28,043 En låtsasenhörning. 156 00:13:28,626 --> 00:13:32,126 Vem bryr sig? Ta en bild till Hingstagram. 157 00:13:32,126 --> 00:13:36,793 Vänta, jag ska bara ta bort mitt konto och skapa en helt ny profil, 158 00:13:36,793 --> 00:13:39,084 som om mitt gamla jag aldrig funnits. 159 00:13:39,084 --> 00:13:41,876 Ta inte bort henne, jag är kompis med henne. 160 00:13:41,876 --> 00:13:44,209 KONTOT RADERAT 161 00:13:44,209 --> 00:13:47,168 {\an8}- Hallå! - Seriöst? 162 00:13:47,168 --> 00:13:51,209 - Här, ta en bild på mig! - Okej då. Beredd? 163 00:13:51,209 --> 00:13:53,251 Ett, två, tre. 164 00:13:54,251 --> 00:13:56,043 Få se, blev det bra? 165 00:13:57,126 --> 00:14:00,793 Sluta driva med mig! På riktigt nu. 166 00:14:01,709 --> 00:14:05,209 Titta, en enhörning! Jag sa ju att de finns! 167 00:14:14,501 --> 00:14:19,084 Enhörning! Enhörning! Enhörning! 168 00:14:19,668 --> 00:14:23,584 Ska du låta folk tro att du är en riktig enhörning nu? 169 00:14:23,584 --> 00:14:27,001 Bästa dagen i mitt liv. Hon är så vacker! 170 00:14:27,501 --> 00:14:30,418 Jag vill inte krossa den lilla flickans hjärta. 171 00:14:30,918 --> 00:14:31,876 Hej. 172 00:14:31,876 --> 00:14:36,293 - Hej, tjejen. Vad heter du? - Suzie. Vad heter du? 173 00:14:36,293 --> 00:14:38,334 - Thelma. - Thelma? 174 00:14:38,334 --> 00:14:42,293 Enhörningen Thelma! Får jag ta en bild på dig? 175 00:14:42,293 --> 00:14:47,209 Klart du får. Men akta dig så inte mitt glitter spränger telefonen. 176 00:14:48,043 --> 00:14:50,501 - Är det här på riktigt? - Otroligt. 177 00:14:50,501 --> 00:14:52,209 - Vilken drömduo. - Gör er redo. 178 00:14:52,209 --> 00:14:54,876 - Säg "gris". - Gris! 179 00:14:56,043 --> 00:14:58,043 Och så visar du tänderna. 180 00:14:58,043 --> 00:15:00,543 - Så här? - Lite för mycket tänder. 181 00:15:01,584 --> 00:15:05,876 Enhörningsstoft? Det smakar säkert godis. 182 00:15:06,459 --> 00:15:09,959 - Får jag också lite? - Tack så hemskt mycket. 183 00:15:10,793 --> 00:15:11,793 Kolla där! 184 00:15:11,793 --> 00:15:13,668 Oj, hjälp... 185 00:15:13,668 --> 00:15:15,668 En riktig enhörning! 186 00:15:15,668 --> 00:15:19,376 Undrar om hon kan ge mig evig ungdom! 187 00:15:19,376 --> 00:15:21,668 Kan du skjuta laser med hornet? 188 00:15:22,459 --> 00:15:25,126 - Luktar ditt bajs blommor? - Nja... 189 00:15:25,126 --> 00:15:27,793 - Vilken färg har ditt blod? - Regnbågsfärg. 190 00:15:27,793 --> 00:15:31,918 - Du låter inte som en enhörning. - Vad menar du? 191 00:15:31,918 --> 00:15:34,251 Jag trodde att de lät typ: 192 00:15:34,251 --> 00:15:38,293 "Hej, jag är en enhörning! Mina tårar blir glitter och cupcakes!" 193 00:15:38,293 --> 00:15:41,293 De enhörningarna åts upp av drakar. 194 00:15:43,751 --> 00:15:47,334 - Kan du göra nåt magiskt? - Magiskt? 195 00:15:48,543 --> 00:15:52,751 - Ja, jag kan sjunga. - Ja, sjung för oss! 196 00:15:53,751 --> 00:15:56,459 Hämta gitarren. Det är värsta chansen. 197 00:15:56,459 --> 00:16:00,251 - Menar du allvar? Vill du uppträda så här? - Ja! 198 00:16:01,001 --> 00:16:02,293 Ursäkta... 199 00:16:02,876 --> 00:16:06,001 Är du verkligen en riktig enhörning? 200 00:16:12,376 --> 00:16:14,626 Ja, det är jag. 201 00:16:18,418 --> 00:16:21,459 - Vilken grej! - Häftigt! 202 00:16:22,126 --> 00:16:24,209 - Thelma! - Reggie? 203 00:16:24,209 --> 00:16:26,584 Din nya look är tung! 204 00:16:27,251 --> 00:16:30,751 - Häng på nu, Otis! - Du måste skämta. 205 00:16:42,876 --> 00:16:46,918 Nånting rör sig, nånting där 206 00:16:46,918 --> 00:16:51,043 Och det händer nånting här 207 00:16:51,043 --> 00:16:56,793 Jag kan höra något viska Och det låter bra 208 00:16:59,251 --> 00:17:03,209 Och det växer, växer fort 209 00:17:03,209 --> 00:17:06,876 Och det blommar som det aldrig gjort 210 00:17:07,459 --> 00:17:13,751 Helt otroligt, väldigt roligt Och det känns så stort 211 00:17:15,459 --> 00:17:19,043 Kan du känna livets frö? 212 00:17:19,626 --> 00:17:23,584 Att det aldrig, aldrig kommer dö? 213 00:17:23,584 --> 00:17:29,543 Kväv det inte Låt det brinna en eld inom dig 214 00:17:31,001 --> 00:17:35,126 - De gillar det, Otis! - Ja, kör på! 215 00:17:35,959 --> 00:17:39,834 Jag har drömt så länge nu att få sjunga ut 216 00:17:39,834 --> 00:17:43,834 I en sång som har ett lyckligt slut 217 00:17:43,834 --> 00:17:45,668 Och jag brister 218 00:17:46,543 --> 00:17:51,918 Brister ut i ett glädjetjut Yeah! 219 00:17:52,418 --> 00:17:55,918 Kan du känna livets frö? 220 00:17:55,918 --> 00:17:59,793 Att det aldrig, aldrig kommer dö? 221 00:17:59,793 --> 00:18:03,959 Kan du känna livets frö? 222 00:18:03,959 --> 00:18:08,334 Och att det aldrig kommer dö? 223 00:18:08,334 --> 00:18:12,251 Kväv det inte Låt det brinna 224 00:18:12,251 --> 00:18:16,501 Det finns ett ljus och det skiner 225 00:18:16,501 --> 00:18:22,418 Kväv det inte Låt det brinna en eld inom dig 226 00:18:24,251 --> 00:18:26,918 En eld inom dig 227 00:18:39,209 --> 00:18:40,626 Fantastiskt! 228 00:18:44,793 --> 00:18:49,168 Ja, då är det väl dags för oss att träffa en enhörning. 229 00:18:52,209 --> 00:18:57,209 Det är inte varje dag enhörningar har rockkonsert i våra krokar. 230 00:18:57,209 --> 00:19:01,418 - Vi är inte vana vid sånt här. - Nej, det är ovanligt. 231 00:19:01,418 --> 00:19:04,834 - Tack för att ni kom! Du också, flintis! - Ja! Thelma! 232 00:19:06,459 --> 00:19:08,918 Okej, men glöm inte bort mitt band. 233 00:19:08,918 --> 00:19:12,126 - Vill nån ha min autograf? - Nej, det är lugnt. 234 00:19:12,126 --> 00:19:15,584 Jag kan knappt tro det, Otis. Folk älskade vår musik! 235 00:19:15,584 --> 00:19:17,709 Det var helt sjukt! 236 00:19:17,709 --> 00:19:20,418 Men nu ska vi nog få av dig det där. 237 00:19:20,418 --> 00:19:23,793 Va? Aldrig. Jag vill inte ta bort det. 238 00:19:23,793 --> 00:19:27,376 Jag har ju väntat på det här. Äntligen är jag speciell. 239 00:19:27,376 --> 00:19:31,751 Du var speciell förut också. Du behöver inte låtsas vara enhörning. 240 00:19:31,751 --> 00:19:35,834 Du låtsas ju hela tiden. Don Åsneprutt, eller vad han hette. 241 00:19:35,834 --> 00:19:40,043 Don Åsnesann! Och det är bara ett spel. 242 00:19:40,043 --> 00:19:45,209 Men ingen la ens märke till oss innan jag blev enhörning. 243 00:19:45,209 --> 00:19:48,876 Nu ser De rostiga hinkarnas sångare ut som en stjärna. 244 00:19:48,876 --> 00:19:51,876 Jag trodde inte att det skulle bli för evigt. 245 00:19:51,876 --> 00:19:55,084 Folk ger ju äntligen vår musik en chans. 246 00:19:58,084 --> 00:19:58,918 Okej. 247 00:20:01,293 --> 00:20:03,209 Otis, titta! 248 00:20:11,126 --> 00:20:15,126 Vi dansar, droppar ett beat Plask, plask 249 00:20:15,126 --> 00:20:17,876 Vi är Poolboys Vi är Poolboys 250 00:20:17,876 --> 00:20:20,251 Vi dyker djupt i 251 00:20:20,251 --> 00:20:22,668 - Med stil! - Tills vi skiner! 252 00:20:22,668 --> 00:20:26,626 Poolboys, vi är Poolboys Vi har stilen 253 00:20:26,626 --> 00:20:30,584 Vatten och våg är våran värld Poolboysen är hetast här 254 00:20:30,584 --> 00:20:32,959 Solen är klar och fin... 255 00:20:32,959 --> 00:20:36,543 Poolboys! Vad sjutton sysslar ni med? 256 00:20:36,543 --> 00:20:40,793 Jag har sagt åt er att ni inte får tramsa runt här vid poolen. 257 00:20:42,418 --> 00:20:43,584 Nikki! 258 00:20:44,334 --> 00:20:49,043 Hej, hallå på er! Gissa vem som är tillbaka! 259 00:20:53,334 --> 00:20:57,293 God morgon, Megan. Hur mår min lilla favoritassistent? 260 00:20:57,293 --> 00:20:59,459 Jag mår toppen, Nikki. 261 00:20:59,959 --> 00:21:03,876 Hoppa i, pojkar! Vattnet är ljuvligt! 262 00:21:06,126 --> 00:21:09,043 Fotografering vid lunch, späckmassage klockan ett 263 00:21:09,043 --> 00:21:13,084 och sen har du sjögräslavemang klockan tre. 264 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 Hej, Nikki! Vilken morgon! 265 00:21:40,168 --> 00:21:42,293 Åh, raring! 266 00:21:42,293 --> 00:21:45,918 Det är en hemsk recension av din show i tidningen. 267 00:21:45,918 --> 00:21:48,168 {\an8}Du ska inte ens behöva höra den. 268 00:21:48,168 --> 00:21:49,084 {\an8}Lyssna. 269 00:21:49,084 --> 00:21:53,251 {\an8}"Ett uppblåst valkadaver hittades i Las Vegas i fredags, 270 00:21:53,251 --> 00:21:56,376 {\an8}300 mil från närmaste strand. 271 00:21:56,376 --> 00:22:01,334 {\an8}Det var Nikki Narval, vars nya show håller lågvattennivå." 272 00:22:02,043 --> 00:22:02,876 {\an8}Attans... 273 00:22:02,876 --> 00:22:07,626 - Varför läser du det för mig, Vic? - Ja, Vic, vad håller du på med? 274 00:22:07,626 --> 00:22:09,584 Jag är din manager, raring. 275 00:22:10,168 --> 00:22:14,168 Jag bryr mig inte om kritikerna. Mina fans älskar "Späckat trubbel". 276 00:22:14,168 --> 00:22:16,918 Den ligger etta på listor i hela världen. 277 00:22:16,918 --> 00:22:20,334 Ja, etta med en tvåa efter. 278 00:22:21,626 --> 00:22:26,501 Det här säger jag för att jag älskar dig. Din framgång hänger på en skör tråd. 279 00:22:26,501 --> 00:22:31,876 Om vi inte hittar nåt som skakar om är din karriär lika död som en strandad val. 280 00:22:31,876 --> 00:22:33,709 Men fixa det, då! 281 00:22:34,709 --> 00:22:38,084 Ditt varumärke måste handla om mer än musik. 282 00:22:38,084 --> 00:22:43,126 - Vi behöver en ny strategi. - Du är managern. Gör en strategi! 283 00:22:43,126 --> 00:22:49,043 - En hink med torsk, Megan. Nu! - Ska bli, bästis! 284 00:22:50,209 --> 00:22:52,209 Dyk, dyk... 285 00:22:54,501 --> 00:22:55,876 Vi ses, Vic! 286 00:23:06,418 --> 00:23:10,126 Oj då, det där var inte bra. Du råkade framkalla en demon! 287 00:23:11,626 --> 00:23:14,084 Gjorde jag? Kom igen, demonen! 288 00:23:14,959 --> 00:23:16,668 - Slevattack! - Undanmanöver! 289 00:23:20,168 --> 00:23:23,043 Nej! Du har tagit min själ! 290 00:23:26,043 --> 00:23:27,959 Vänta lite, hör du det där? 291 00:23:29,084 --> 00:23:29,959 Ja. 292 00:23:48,418 --> 00:23:50,668 Wow! Är det där...? 293 00:23:50,668 --> 00:23:54,293 Peggy Purvis, den legendariska musikproducenten! 294 00:23:54,293 --> 00:23:58,751 Lägg av! Jag trodde hon hade gått i pension. Vad gör hon här? 295 00:23:58,751 --> 00:24:01,751 Hon är här för att träffa dig, lilla fröken. 296 00:24:02,876 --> 00:24:03,709 Wow... 297 00:24:04,209 --> 00:24:07,334 Det osar hett om dina licks. 298 00:24:07,918 --> 00:24:10,084 Du osar ganska bra, själv. 299 00:24:11,126 --> 00:24:13,834 - Det där var helt otroligt! - Thelma! 300 00:24:14,501 --> 00:24:20,043 - Jag har jammat med en gitarrlegend! - Jag vet, helt sjukt! 301 00:24:20,043 --> 00:24:22,584 Thelma, eller hur? Peggy Purvis. 302 00:24:22,584 --> 00:24:24,918 Jag är ett stort fan. 303 00:24:24,918 --> 00:24:30,834 Den där låten du sjöng på nyheterna... Jag har aldrig hört nåt liknande. 304 00:24:30,834 --> 00:24:34,251 - På riktigt? Tack! - Hur kom du på den? 305 00:24:34,251 --> 00:24:40,501 Jag skrev den för jättelänge sen, men har aldrig haft chansen att spela upp den. 306 00:24:40,501 --> 00:24:45,418 - Du är verkligen speciell. - Och hon är en enhörning. 307 00:24:46,084 --> 00:24:51,293 Jag struntar i vad hon är. Hon kan sjunga telefonkatalogen och göra en tårögd. 308 00:24:51,876 --> 00:24:53,293 Det tror jag nog inte. 309 00:24:53,293 --> 00:24:56,126 Vill ni ungdomar spela in en platta? 310 00:25:02,001 --> 00:25:04,251 Knack, knack... Någon hemma? 311 00:25:06,001 --> 00:25:10,168 Menar du allvar? Det är ju vår dröm! Men jag trodde att du... 312 00:25:10,168 --> 00:25:15,709 Slutade producera när jag blev blind? Ja, men ni kan bli min comeback. 313 00:25:17,501 --> 00:25:20,459 Packa väskorna nu. Man blir ju inte yngre, direkt. 314 00:25:20,459 --> 00:25:24,001 Ska vi spela in ett album med Peggy Purvis? 315 00:25:24,001 --> 00:25:25,293 Va?! 316 00:25:31,459 --> 00:25:37,501 MUSIKSTUDIO 317 00:25:40,668 --> 00:25:42,043 Akta tröskeln. 318 00:25:49,834 --> 00:25:54,001 Wow...! Jag har aldrig varit i en riktig studio. 319 00:25:54,001 --> 00:25:55,293 Wow! 320 00:25:59,751 --> 00:26:04,084 Dags att ni vänjer er. Ni lär nog hänga mycket här. 321 00:26:04,793 --> 00:26:06,626 Lägg av! 322 00:26:06,626 --> 00:26:09,126 Patsy Svin och Rökiga Buffeln här? 323 00:26:09,126 --> 00:26:13,001 Det stämmer, och en dag sitter De rostiga hinkarna också där. 324 00:26:13,001 --> 00:26:13,959 Boom! 325 00:26:18,418 --> 00:26:23,084 Alla har sagt att vi aldrig kan slå igenom på grund av hur vi ser ut. 326 00:26:23,084 --> 00:26:26,459 Tur för er att jag struntar i hur ni ser ut. 327 00:26:27,084 --> 00:26:31,043 Peggy, svara ärligt. Kan du få in oss på Glitterpalooza? 328 00:26:31,043 --> 00:26:34,418 Nej, jag kan inte ge såna garantier. 329 00:26:34,418 --> 00:26:38,209 Men ni kan få in er själva där genom att sjunga sanningen. 330 00:26:38,209 --> 00:26:39,709 Sjung från hjärtat. 331 00:26:40,918 --> 00:26:47,043 Jag har jobbat på en låt sen jag var barn, men har aldrig hittat rätt text. 332 00:26:47,043 --> 00:26:52,543 Ingen fara. Texter är som matförgiftning. De slår till när man minst anar det. 333 00:26:54,043 --> 00:26:58,459 Nu får ni visa vad ni har kokat ihop. Dags att jamma! 334 00:27:40,918 --> 00:27:43,584 {\an8}LÅTAR 335 00:28:08,209 --> 00:28:10,751 Älskling, du ska nog ta det här. 336 00:28:15,501 --> 00:28:19,918 Peggy, raring! Jag har underbara nyheter. Det är Vic Diamant. 337 00:28:19,918 --> 00:28:24,501 Jag är glad att du svarade. Jag var rädd att du hade gått och dött. 338 00:28:24,501 --> 00:28:28,251 - Men jag är glad att jag hade fel. - Vad vill du, Vic? 339 00:28:28,251 --> 00:28:33,418 Håll i dig nu, Peggy. Jag har ett förslag till dig och den sjungande enhörningen. 340 00:28:34,751 --> 00:28:37,418 Ett förslag ni inte kan tacka nej till. 341 00:28:38,126 --> 00:28:41,668 Det kan jag visst. Nej tack! 342 00:28:42,543 --> 00:28:48,959 Då vill du inte låta henne vara förband till Nikki Narval i kväll? 343 00:28:48,959 --> 00:28:50,543 Glöm det, Vic. 344 00:28:50,543 --> 00:28:54,584 Jag har inte tid för att stryka medhårs, Peggy. 345 00:28:54,584 --> 00:28:59,293 Jag stryker aldrig ens mina kläder och har hår så det räcker och blir över. 346 00:29:05,543 --> 00:29:10,543 Du vill väl inte vara den som står i vägen för hennes framgång? 347 00:29:14,043 --> 00:29:15,293 Vad är det? 348 00:29:15,959 --> 00:29:18,793 Vill ni vara förband till Nikki Narval? 349 00:29:18,793 --> 00:29:21,626 Va?! Driver du med mig? 350 00:29:21,626 --> 00:29:26,001 Jag vet inte, Thelma. Vi är nog inte redo för en så stor scen. 351 00:29:26,001 --> 00:29:29,293 Vad snackar du om? Det är ju värsta chansen! 352 00:29:29,293 --> 00:29:34,043 Jag vet att vi redan har snackat om det, men vill du inte tvätta bort färgen först? 353 00:29:34,043 --> 00:29:37,584 Aldrig i livet. Det skulle förstöra allting. 354 00:29:37,584 --> 00:29:39,418 Peggy, vi kör! 355 00:30:14,959 --> 00:30:18,418 Peggy, raring! Det strålar om dig. 356 00:30:18,418 --> 00:30:22,959 Har du köpt kläderna på en rodeo? Yee-haw! 357 00:30:22,959 --> 00:30:24,376 Vic! 358 00:30:25,459 --> 00:30:28,959 Du rockar fortfarande det stiliga leendet. Kul för dig. 359 00:30:28,959 --> 00:30:30,126 Det räcker! 360 00:30:30,918 --> 00:30:37,876 Raring, kolla på dig! Du är en stjärna! Som fluffigt sockervadd med ben. 361 00:30:37,876 --> 00:30:40,626 Men jag är inget utan mitt band. 362 00:30:40,626 --> 00:30:43,751 Vicky D! Läget? 363 00:30:43,751 --> 00:30:46,876 Hejsan, åsnepojkar... 364 00:30:47,584 --> 00:30:52,376 Titta, jag tog med mig matchande diamantarmband. 365 00:30:52,376 --> 00:30:55,168 Nu är vi sammanlänkade! 366 00:30:56,001 --> 00:30:56,834 Okej... 367 00:30:59,959 --> 00:31:01,793 Kom, ungdomar. Vi drar. 368 00:31:04,293 --> 00:31:05,459 Yeah! 369 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 De där grabbarna gillar verkligen att dansa. 370 00:31:15,209 --> 00:31:20,084 Det är Poolboys. Det sägs att de dör om de slutar dansa. 371 00:31:23,709 --> 00:31:26,709 Den här vägen. Enhörningar först. 372 00:31:26,709 --> 00:31:27,959 Wow...! 373 00:31:35,293 --> 00:31:37,668 De vill ha in oss i den där limon. 374 00:31:40,418 --> 00:31:42,334 Vi ses vid hotellet! 375 00:31:42,334 --> 00:31:46,126 Sisten dit är en stinkande åsna. Todeloo! 376 00:31:47,668 --> 00:31:50,376 VÄLKOMMEN TILL FANTASTISKA LAS VEGAS 377 00:32:10,418 --> 00:32:12,168 Vad hände? 378 00:32:17,001 --> 00:32:17,918 Typiskt. 379 00:32:19,209 --> 00:32:22,793 Titta, ditt namn - upplyst! 380 00:32:23,376 --> 00:32:25,001 Wow! 381 00:32:28,834 --> 00:32:33,876 Varför tror Vic att jag behöver nån löjlig enhörning för att sälja biljetter? 382 00:32:33,876 --> 00:32:36,084 Jag har aldrig behövt ett förband! 383 00:32:36,084 --> 00:32:40,168 Enhörningen går inte att jämföra med dig. Freestyla lite för mig! 384 00:32:40,168 --> 00:32:41,626 Okej, Megan. 385 00:32:41,626 --> 00:32:44,043 En val som sjunger 386 00:32:44,668 --> 00:32:47,168 En val som sjunger jättebra 387 00:32:47,168 --> 00:32:49,751 Och jag simmar bättre än du 388 00:32:49,751 --> 00:32:52,709 För du har bara ben och ingen fena... 389 00:32:52,709 --> 00:32:53,668 Vad nu då?! 390 00:32:56,626 --> 00:32:58,793 Nikki, raring! 391 00:32:59,293 --> 00:33:00,293 Megan. 392 00:33:01,793 --> 00:33:05,209 Den här lilla sockerbiten är enhörningen Thelma, 393 00:33:05,209 --> 00:33:09,001 ett stort, men också väldigt litet fan. 394 00:33:09,001 --> 00:33:10,459 Hej. 395 00:33:11,293 --> 00:33:12,501 Okej. 396 00:33:14,626 --> 00:33:17,209 Nikki, du skämmer ut mig. 397 00:33:18,709 --> 00:33:20,959 För första gången på scen, 398 00:33:20,959 --> 00:33:26,084 den virala sångsensationen, enhörningen Thelma! 399 00:33:26,084 --> 00:33:29,459 Jag kan inte göra det här utan mitt band. Var är de? 400 00:33:29,459 --> 00:33:33,626 Åh nej! Tror du att de har övergivit dig? 401 00:33:33,626 --> 00:33:35,626 Nej, så klart inte. 402 00:33:35,626 --> 00:33:38,126 Vissa band är inte redo för stora scener. 403 00:33:38,126 --> 00:33:40,043 De skulle aldrig bara dra! 404 00:33:40,043 --> 00:33:44,459 Stackars liten. Jag vet hur mycket du har sett fram emot det här. 405 00:33:44,459 --> 00:33:47,251 Vill du att jag ställer in konserten? 406 00:33:55,918 --> 00:33:59,626 Nej, jag har väntat hela mitt liv på det här. 407 00:34:00,459 --> 00:34:03,418 - Nu gör vi det här! - Fantastiskt. 408 00:34:03,418 --> 00:34:07,001 Ut och visa alla hur speciell du är. 409 00:34:25,918 --> 00:34:29,084 Hej, allihopa. Jag är enhörningen Thelma. 410 00:34:30,251 --> 00:34:32,501 När världen är så stor 411 00:34:32,501 --> 00:34:34,918 Och det känns som ingen ser 412 00:34:34,918 --> 00:34:38,418 En liten individ som jag 413 00:34:39,501 --> 00:34:41,668 Det finns ingen som hör mig 414 00:34:41,668 --> 00:34:44,209 Och ingen som vill va' mig 415 00:34:44,209 --> 00:34:47,459 Jag kommer visa er i dag 416 00:34:47,459 --> 00:34:52,168 Jag satsar mitt allt Nu tar jag chansen 417 00:34:52,168 --> 00:34:56,209 Jag ska visa er allt Att jag har stjärnglansen 418 00:34:56,209 --> 00:34:58,293 Vi älskar dig, Thelma! 419 00:34:58,293 --> 00:35:01,459 Förminskar mig inte för att passa andra 420 00:35:01,459 --> 00:35:08,084 För det är dags att ni vet Att jag ska stanna 421 00:35:08,084 --> 00:35:11,876 Ge allt, eller dra 422 00:35:11,876 --> 00:35:15,334 Om du faller, stå upp Och försök en gång till 423 00:35:17,168 --> 00:35:20,959 Du måste ge allt, eller dra 424 00:35:20,959 --> 00:35:24,584 Lämnar rädslorna kvar För ingen är som jag 425 00:35:28,626 --> 00:35:32,584 Vic! Vad håller du på med? Det är Nikkis fyrverkerier! 426 00:35:32,584 --> 00:35:37,793 Vic Diamant verkar ha plockat fram en ny diamant. 427 00:35:41,084 --> 00:35:45,251 - Sakta i backarna! - Men vi ska vara förband åt Nikki. 428 00:35:45,251 --> 00:35:48,793 Då kommer ni för sent. 429 00:35:48,793 --> 00:35:52,126 Jag satsar mitt allt Nu tar jag chansen 430 00:35:52,126 --> 00:35:56,668 Jag ska visa er allt Att jag har stjärnglansen 431 00:35:56,668 --> 00:36:01,418 Förminskar mig inte för att passa andra 432 00:36:01,418 --> 00:36:07,793 För det är dags att ni vet Att jag ska stanna 433 00:36:08,376 --> 00:36:11,709 Ge allt, eller dra 434 00:36:11,709 --> 00:36:15,168 Om du faller, stå upp Och försök en gång till 435 00:36:16,168 --> 00:36:18,834 Lycka till med att hitta en ny manager, Nikki... 436 00:36:21,126 --> 00:36:23,209 ...för vi två är färdiga. 437 00:36:26,626 --> 00:36:30,834 Ge allt Ge allt 438 00:36:31,334 --> 00:36:36,168 Yeah! 439 00:36:39,626 --> 00:36:42,001 Tack så mycket! 440 00:36:46,459 --> 00:36:50,459 - Gå av min scen! - På henne! 441 00:36:50,459 --> 00:36:51,918 Nej, snälla! 442 00:37:00,168 --> 00:37:02,376 DJ, spela min musik! 443 00:37:04,084 --> 00:37:06,418 Yeah, helt rätt Nikki Narval... 444 00:37:06,418 --> 00:37:08,709 Stick! 445 00:37:10,251 --> 00:37:14,084 Enhörning! Enhörning! Enhörning! 446 00:37:14,668 --> 00:37:15,959 Så ni vill se henne? 447 00:37:21,876 --> 00:37:23,043 Jag kommer! 448 00:37:26,084 --> 00:37:29,334 Jag är så ledsen, Vic. Det här var inte meningen. 449 00:37:29,334 --> 00:37:34,501 En supernova måste implodera så att en ny stjärna kan ta dess plats. 450 00:37:34,501 --> 00:37:38,668 Jag kan göra dig till planetens största stjärna, Thelma. 451 00:37:38,668 --> 00:37:42,876 Tack, Vic, men jag har redan Peggy. 452 00:37:42,876 --> 00:37:49,126 Thelma, om du jobbar med Peggy kommer du aldrig till Glitterpalooza. 453 00:37:49,126 --> 00:37:50,501 Fattar du inte? 454 00:37:50,501 --> 00:37:54,668 Att jobba med mig skulle garantera att du kommer dit. 455 00:37:55,293 --> 00:38:00,501 - Får jag ta med mitt band? - Självklart, raring. 456 00:38:03,793 --> 00:38:07,668 Skriv på för mig, så blir dina drömmar verklighet. 457 00:38:10,126 --> 00:38:14,709 Thelma! Thelma! Thelma! 458 00:38:16,793 --> 00:38:19,709 Det här erbjudandet får du bara en gång. 459 00:38:23,168 --> 00:38:28,043 Grattis, min kära enhörning. Nu är det officiellt. 460 00:38:30,043 --> 00:38:33,251 Bäst att vi ger oss av innan vi blir spetsade av valen. 461 00:38:43,126 --> 00:38:48,418 Thelma! Jag har adoptionspapper här som kan göra mig till din son! 462 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 Kan du inte skriva på? 463 00:38:56,626 --> 00:38:59,751 Titta, din alldeles egna Thelmakopter. 464 00:38:59,751 --> 00:39:01,626 THELMAKOPTER 465 00:39:02,209 --> 00:39:04,459 - Wow...! - Thelma! 466 00:39:04,459 --> 00:39:08,959 - Släpp mig! Thelma! - Otis? Var har ni varit? 467 00:39:08,959 --> 00:39:11,793 Försökt hitta dig! Varför uppträdde du utan oss? 468 00:39:11,793 --> 00:39:14,626 Vad skulle jag ha gjort? Ni bara övergav mig. 469 00:39:14,626 --> 00:39:19,043 Vi övergav inte dig. En missil från ingenstans slog ner i bilen! 470 00:39:19,043 --> 00:39:22,793 Du behöver inte hitta på ursäkter. Säg bara sanningen. 471 00:39:22,793 --> 00:39:24,084 Det är ju sant. 472 00:39:24,084 --> 00:39:26,251 Jag vill inte bråka med dig. 473 00:39:26,251 --> 00:39:30,084 Vic har lovat att vi ska spela på Glitterpalooza, så nu drar vi! 474 00:39:30,084 --> 00:39:33,084 Enhörningsgrejen har stigit dig åt huvudet. 475 00:39:33,084 --> 00:39:37,918 Du ville inte ens åka hit. Du sa att vi inte var redo för en stor scen. 476 00:39:37,918 --> 00:39:41,084 Mamma! Stör den gamla åsnan dig? 477 00:39:41,084 --> 00:39:44,543 - Vänta, vem är det här? - Hennes son! 478 00:39:44,543 --> 00:39:47,376 - Din son? - Ja, så stick! 479 00:39:47,376 --> 00:39:50,001 Ska din son få säga så till mig? 480 00:39:50,001 --> 00:39:54,959 Jag har längtat efter det här hela livet. Jag är trött på att bli förbisedd. 481 00:39:54,959 --> 00:40:00,209 Om du nu har längtat, varför sabbar du det genom att vara nån du inte är? 482 00:40:18,584 --> 00:40:20,626 Vi älskar dig, Thelma! 483 00:40:22,668 --> 00:40:25,543 Ska Nikki Narval nånsin kunna återhämta sig? 484 00:40:25,543 --> 00:40:27,626 - Akta dig! - Späckat trubbel! 485 00:40:27,626 --> 00:40:31,001 Eller är resan slut för den vanärade divan? 486 00:40:31,001 --> 00:40:34,501 Se upp, Nikki, för du verkar bli ersatt av enhörningen... 487 00:40:43,376 --> 00:40:45,418 Lyssna noga, Megan. 488 00:40:45,418 --> 00:40:50,209 Min enda chans att nånsin nå toppen är om vi förgör Thelma. 489 00:40:50,209 --> 00:40:54,001 Ooh...! Pratar vi mordplaner? 490 00:40:54,001 --> 00:40:55,543 Va? Nej! 491 00:40:55,543 --> 00:41:01,876 Jag vill att du gräver fram smuts som kan krossa henne, för alla har hemligheter. 492 00:41:01,876 --> 00:41:03,459 Wow! 493 00:41:04,293 --> 00:41:07,001 Du är så smart, Nikki. 494 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Jag lovar att det är tack vare din stora valhjärna. 495 00:41:10,376 --> 00:41:13,459 Tack. Min doktor säger att den mest består av vatten. 496 00:41:13,459 --> 00:41:15,834 Boom, Nikki! Du är bäst! 497 00:41:15,834 --> 00:41:17,918 Vad väntar du på? 498 00:41:17,918 --> 00:41:21,209 Iväg och hitta enhörningens smutsiga hemligheter! 499 00:41:22,834 --> 00:41:23,751 Ja, så klart. 500 00:41:28,084 --> 00:41:30,251 DE ROSTIGA HINKARNA 501 00:41:32,709 --> 00:41:34,168 Boom-shabang. 502 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 Godmorgon, min lilla rosa glitterpuff. 503 00:41:38,709 --> 00:41:42,459 Jag har med mig lite nudlar och godis. 504 00:41:44,209 --> 00:41:47,751 Jag vet inte vad enhörningar äter. Är det nudlar och godis? 505 00:41:50,126 --> 00:41:53,293 Vic, jag tror att jag har begått ett stort misstag. 506 00:41:53,293 --> 00:41:55,751 Åh nej... Vadå, hjärtat? 507 00:41:55,751 --> 00:41:58,251 Jag borde inte lämnat mitt band och Peggy. 508 00:41:58,251 --> 00:42:01,334 Det där skeppet har redan seglat, raring. 509 00:42:01,334 --> 00:42:06,834 Men oroa dig inte, för vi ska skapa ljuv enhörningsmagi tillsammans. 510 00:42:08,584 --> 00:42:11,709 - Det är nåt jag måste berätta först. - Och det är...? 511 00:42:12,918 --> 00:42:15,876 Jag är ingen riktig enhörning. 512 00:42:17,834 --> 00:42:20,626 Nej! Säg att du skojar! 513 00:42:22,043 --> 00:42:25,876 - Vänta... Jag bryr mig inte. - Gör du inte? 514 00:42:25,876 --> 00:42:29,168 Verkligen inte. Tror du att mina tänder är riktiga? 515 00:42:34,376 --> 00:42:36,876 Sanningen är framgångens död. 516 00:42:36,876 --> 00:42:40,084 Det viktigaste i musikbranschen är hur man ser ut. 517 00:42:40,668 --> 00:42:45,626 Sug du på den kunskapskaramellen och se hur den smakar. 518 00:42:45,626 --> 00:42:50,084 - Okej, berätta vad jag behöver göra. - Så ska det låta. 519 00:42:52,293 --> 00:42:57,918 Nu ska jag lära dig nåt jag lärde mig själv för länge sen. 520 00:42:57,918 --> 00:43:00,459 Tre steg för att lyckas i livet. 521 00:43:00,959 --> 00:43:03,001 Steg ett - förändring. 522 00:43:03,001 --> 00:43:08,501 För att bli framgångsrik måste man ändra saker varje dag, ibland två gånger om dan. 523 00:43:08,501 --> 00:43:10,293 Men jag är ju redan enhörning. 524 00:43:10,293 --> 00:43:15,543 Ändra look, ändra svans Ändra man och ögonfrans 525 00:43:16,126 --> 00:43:18,793 Ändra moves, ändra stil 526 00:43:18,793 --> 00:43:21,834 Ändra ljus, ändra smil 527 00:43:21,834 --> 00:43:25,293 Steg ett av Vics tre framgångssteg 528 00:43:25,293 --> 00:43:27,293 - Det ser inte ut som jag! - Jodå! 529 00:43:27,293 --> 00:43:30,459 Häng med mig, och du kommer långt 530 00:43:30,459 --> 00:43:33,376 Du kommer bli populär och sånt 531 00:43:33,376 --> 00:43:36,126 Du kommer skina som stjärnorna 532 00:43:36,126 --> 00:43:40,918 Och allt som krävs är Vics tre framgångssteg 533 00:43:40,918 --> 00:43:43,543 - Steg två - cologne! - Va? 534 00:43:43,543 --> 00:43:49,084 Parfym, eau de toilette, dofter, fröjder för näsan. 535 00:43:49,084 --> 00:43:50,959 Luktar jag illa? 536 00:43:50,959 --> 00:43:53,501 Vill du ha jubel och långa applåder? 537 00:43:54,084 --> 00:43:56,543 Då ska jag fixa doftdioder 538 00:43:57,251 --> 00:44:02,543 Vill du vara huvudnumret i kväll Så måste doften din vara helt speciell 539 00:44:02,543 --> 00:44:05,251 En ny parfym som kommer bli en legend 540 00:44:05,251 --> 00:44:08,501 Den kallas för Enhörnia No. 5 541 00:44:08,501 --> 00:44:11,793 Du kommer bli som en supernova 542 00:44:11,793 --> 00:44:14,376 Som skiner starkt, det kan jag lova 543 00:44:14,376 --> 00:44:21,209 Din doft blir populär i hela världen Steg två av Vics tre framgångssteg 544 00:44:21,209 --> 00:44:26,043 När jag var en pojk, var jag ingen 545 00:44:26,876 --> 00:44:31,043 Ingen ville vara med mig 546 00:44:32,668 --> 00:44:35,959 Ingen att dansa med De sa... 547 00:44:35,959 --> 00:44:37,709 Usch, vem är det där? 548 00:44:38,543 --> 00:44:43,084 De såg bort och gick iväg 549 00:44:43,084 --> 00:44:46,126 Det var då jag förstod 550 00:44:46,126 --> 00:44:49,084 Om jag ville bli någon 551 00:44:49,084 --> 00:44:53,251 Då behöver jag vara någon 552 00:44:53,251 --> 00:44:58,043 Det var då jag bytte namn från Dick Besvärlig till Vic Diamant. 553 00:44:58,043 --> 00:45:02,709 Killen med stilen och med smilet, den otroliga stjärnmaskinen. 554 00:45:03,209 --> 00:45:06,668 Men tillbaka till mina tre framgångssteg. 555 00:45:06,668 --> 00:45:10,209 - Det tredje steget - partnerskap. - Vad betyder det ens? 556 00:45:10,209 --> 00:45:13,334 Ingen avbryter Vic Diamant förutom Vic Diamant! 557 00:45:13,334 --> 00:45:15,459 - Förlåt... - Var var jag nånstans? 558 00:45:15,459 --> 00:45:18,459 En med stjärnglans, det är ju roligt 559 00:45:18,459 --> 00:45:21,459 Men två tillsammans är helt otroligt 560 00:45:21,459 --> 00:45:24,626 Och med en kändis så får du mera 561 00:45:24,626 --> 00:45:27,293 Du kommer uppleva två stjärnor kollidera 562 00:45:27,293 --> 00:45:30,459 Du sprids med kraften av en explosion 563 00:45:30,459 --> 00:45:33,376 Och när du vaknar är du en ny sensation 564 00:45:33,376 --> 00:45:35,876 Häng med mig, och du kommer långt 565 00:45:36,418 --> 00:45:39,709 Du kommer bli populär och sånt 566 00:45:39,709 --> 00:45:42,209 Det har fötts en stjärna igen 567 00:45:42,209 --> 00:45:44,751 Jag pratar om dig, enhörningen! 568 00:45:44,751 --> 00:45:48,043 Med Vics tre framgångssteg 569 00:45:48,043 --> 00:45:51,084 Vic Diamant här ni ser 570 00:45:51,084 --> 00:45:58,084 Vic Diamants tre framgångssteg! 571 00:45:59,418 --> 00:46:00,751 Boom-shabang. 572 00:46:01,334 --> 00:46:04,751 - Så vad är planen? - Vad roligt att du frågar. 573 00:46:04,751 --> 00:46:07,293 Ser du den stiliga hingsten? 574 00:46:07,293 --> 00:46:12,459 Det är Danny Hingsting, en megastjärna på Djurtube. 575 00:46:12,459 --> 00:46:14,709 Schyst att träffa dig också. 576 00:46:14,709 --> 00:46:17,793 Aldrig. Jag vill inte ha nån låtsaspojkvän. 577 00:46:17,793 --> 00:46:21,959 Han blev känd förra året för sura uppstötningar. 578 00:46:21,959 --> 00:46:23,876 {\an8}SURT LIV 579 00:46:23,876 --> 00:46:27,168 Oj, oj - sur uppstötning! 580 00:46:30,168 --> 00:46:32,209 SURT! 581 00:46:32,209 --> 00:46:37,959 - Äckligt! Blev han känd för det? - Över en miljard visningar hittills. 582 00:46:37,959 --> 00:46:41,543 Så gå fram och få det att slå gnistor framför kameran. 583 00:46:41,543 --> 00:46:44,209 - Va?! - Ge kärleken en chans. 584 00:46:44,959 --> 00:46:47,543 Okej, du är stjärnmaskinen. 585 00:46:47,543 --> 00:46:50,584 Iväg med dig nu. 586 00:46:52,709 --> 00:46:54,126 Tack, Danny! 587 00:46:54,126 --> 00:46:57,126 Spendera inte allt på samma gång. 588 00:47:00,668 --> 00:47:02,209 Du måste vara Danny. 589 00:47:02,209 --> 00:47:04,793 Hej! Du måste vara Thelma. 590 00:47:04,793 --> 00:47:08,793 - Vill du se nåt häftigt? - Nej, det är lugnt. 591 00:47:10,918 --> 00:47:14,668 Varför spelar du inte med? Folk tittar på oss. 592 00:47:14,668 --> 00:47:16,793 Vad hände med din röst? 593 00:47:16,793 --> 00:47:22,293 Allt det här är bara teater. Jag pluggar egentligen till hjärnkirurg. 594 00:47:22,293 --> 00:47:25,626 - Gör du? - Jag måste ju betala för utbildningen. 595 00:47:25,626 --> 00:47:28,668 - Ska vi ge folket vad de vill ha? - Okej. 596 00:47:29,668 --> 00:47:32,293 Oj, oj - sur uppstötning! 597 00:47:38,126 --> 00:47:39,501 Så grymt! 598 00:47:42,376 --> 00:47:44,543 Danny och Thelma! Här borta! 599 00:47:44,543 --> 00:47:46,168 Vilka turturduvor! 600 00:47:46,168 --> 00:47:47,834 Le mot kameran! 601 00:47:47,834 --> 00:47:48,876 Najs! 602 00:47:55,876 --> 00:47:58,876 Ända sen Ledsna hästkvinnan lämnade mig 603 00:47:58,876 --> 00:48:03,584 har trollen belägrat Oregonleden. 604 00:48:04,626 --> 00:48:08,168 Kommer livet på prärien nånsin att bli sig likt? 605 00:48:24,084 --> 00:48:26,543 Tack så mycket, främling! 606 00:48:27,834 --> 00:48:30,376 Nöjet är helt på min sida. 607 00:48:33,584 --> 00:48:34,751 Don Åsnesann! 608 00:48:41,001 --> 00:48:41,876 Thelma? 609 00:48:42,876 --> 00:48:43,876 Akta! 610 00:48:44,418 --> 00:48:47,293 Att lämna dig var ett stort misstag, Åsnesann. 611 00:48:47,293 --> 00:48:51,668 Jag vill återförena sällskapet och kämpa vidare tillsammans. 612 00:48:51,668 --> 00:48:55,543 - En lysande idé! - Det är nog lite sent nu. 613 00:48:58,126 --> 00:49:01,626 - Thelma har redan en ny bandmedlem. - Va? 614 00:49:03,834 --> 00:49:07,584 Det heta paret "Theldanny Hingsthörning" meddelade i dag 615 00:49:07,584 --> 00:49:10,918 att de lanserar en ny fräsch kollektion. 616 00:49:10,918 --> 00:49:12,168 Yeah! 617 00:49:12,168 --> 00:49:16,459 {\an8}Glöm inte att prova våra nya flingor. Thelm-O's och D-Flakes. 618 00:49:16,459 --> 00:49:17,834 Mums! 619 00:49:17,834 --> 00:49:22,251 Som extra bonus har jag gömt fem enhörningshår i varje kartong. 620 00:49:23,376 --> 00:49:25,126 Skyffla munnen full! 621 00:49:25,126 --> 00:49:27,084 Jag är ledsen, killar. 622 00:49:29,834 --> 00:49:35,709 Välkommen till Stora Sellout Records, där allt vi gör omedelbart säljer slut. 623 00:49:38,918 --> 00:49:41,209 Den här vägen. 624 00:49:41,209 --> 00:49:45,584 Det här är min heliga plats, där all magi sker. 625 00:49:45,584 --> 00:49:48,751 Känner ni doften av framgång? 626 00:49:48,751 --> 00:49:50,543 Det är min cologne. 627 00:49:51,293 --> 00:49:52,126 Coolt! 628 00:49:52,668 --> 00:49:55,584 - Var är dina instrument? - Åh, Thelma... 629 00:49:56,626 --> 00:49:59,084 Skippa skådespelet. Det är ingen här. 630 00:49:59,084 --> 00:50:04,084 Just det. Ibland känns rollen jag spelar som mitt sanna jag. 631 00:50:04,084 --> 00:50:06,584 Mitt sanna jag... 632 00:50:07,709 --> 00:50:08,834 Oj. 633 00:50:08,834 --> 00:50:13,043 Det här är vårt låttextrum, och det här är Bridget, 634 00:50:13,043 --> 00:50:16,293 AI-maskinen som genererar alla hits. 635 00:50:16,293 --> 00:50:18,959 Har nån av er en låtidé? 636 00:50:18,959 --> 00:50:22,459 Ja, här i boken. Jag behöver bara fixa en text. 637 00:50:22,459 --> 00:50:26,959 Nej, vi ska inte göra låtar, knasboll. 638 00:50:26,959 --> 00:50:29,668 Algoritmerna ger oss rätt groove. 639 00:50:29,668 --> 00:50:31,459 Vad snackar du om? 640 00:50:31,459 --> 00:50:36,001 Jag har en hel bok full av godingar. Vi behöver bara spela in dem. 641 00:50:36,001 --> 00:50:40,918 - Vad sägs om en låt om att rapa? - Seriöst? 642 00:50:40,918 --> 00:50:43,334 En strålande idé, Danny Hingsting! 643 00:50:43,334 --> 00:50:49,084 Bridget, ge mig en låt om sura uppstötningar och rapar. 644 00:50:49,084 --> 00:50:51,209 Vad som helst för dig, Vic. 645 00:50:52,793 --> 00:50:54,251 Beräknar... 646 00:50:56,876 --> 00:50:58,709 Bra jobbat, Bridget. 647 00:50:58,709 --> 00:51:03,293 Gör er beredda. Det är dags att skaka om världen. 648 00:51:04,959 --> 00:51:06,126 DANNY HINGSTING I 649 00:51:06,918 --> 00:51:07,793 LÄGGER EN RAP 650 00:51:07,793 --> 00:51:08,709 Höj mig. 651 00:51:10,084 --> 00:51:11,793 Nej, sänk igen. 652 00:51:11,793 --> 00:51:14,084 Kan jag få lite virvel i lurarna? 653 00:51:14,084 --> 00:51:15,418 Yeah 654 00:51:16,084 --> 00:51:17,251 Yeah 655 00:51:17,251 --> 00:51:18,793 Nu kör vi 656 00:51:20,626 --> 00:51:23,084 Ursäkta mig. Förlåt. 657 00:51:23,626 --> 00:51:24,459 Oj, oj... 658 00:51:24,459 --> 00:51:26,668 Bönor är gott, vågar du testa? 659 00:51:26,668 --> 00:51:29,334 Gubbröra, broccoli Nu ska vi festa 660 00:51:29,334 --> 00:51:31,709 Salamipizza, makaroner och te 661 00:51:31,709 --> 00:51:34,418 Vitlöksdressing och picklad rödlök på det 662 00:51:34,418 --> 00:51:36,709 Jag äter massor tills det säger stopp 663 00:51:36,709 --> 00:51:39,501 Baby, skaka om mig Så det bubblar i min kropp 664 00:51:39,501 --> 00:51:43,543 Jag tar min mat till en ny nivå Och sen då och då 665 00:51:44,376 --> 00:51:45,584 Så går det som det går 666 00:51:45,584 --> 00:51:47,543 Lägger en rap 667 00:51:50,709 --> 00:51:52,251 Lägger en rap 668 00:51:55,793 --> 00:51:57,418 Lägger en rap 669 00:52:01,584 --> 00:52:06,334 Inget är så skönt som detta Baby, låt oss alltid äta 670 00:52:06,334 --> 00:52:09,084 Vissa tror att min älskling är dum 671 00:52:09,084 --> 00:52:11,501 För att han alltid har mat i sin mun 672 00:52:11,501 --> 00:52:13,501 Han kan rapa högt och prutta när som 673 00:52:13,501 --> 00:52:16,126 Hans bordsskick är fult Inget att bråka om 674 00:52:16,126 --> 00:52:18,834 Han är perfekt och jag vill ha honom 675 00:52:18,834 --> 00:52:21,501 Han är en riktig hingst 676 00:52:21,501 --> 00:52:23,918 Och vad han gör ska ingen bry sig om 677 00:52:23,918 --> 00:52:27,126 För Danny Hingsting Ja, han är min 678 00:52:27,751 --> 00:52:29,209 Lägger en rap 679 00:52:30,334 --> 00:52:33,084 Den är het och den är kryddig! 680 00:52:33,084 --> 00:52:34,626 Lägger en rap 681 00:52:35,293 --> 00:52:37,543 Helt underbart, helt underbart 682 00:52:37,543 --> 00:52:39,668 Lägger en rap 683 00:52:39,668 --> 00:52:43,126 Danny Hingsting, han är smart 684 00:52:43,626 --> 00:52:49,001 Inget är så skönt som detta Baby, låt oss alltid äta 685 00:52:49,001 --> 00:52:52,459 Underbart, helt underbart Helt underbart 686 00:52:54,001 --> 00:52:56,751 Underbart, helt underbart 687 00:52:58,084 --> 00:52:59,001 Lägger en rap 688 00:52:59,001 --> 00:53:02,584 Å-åh, jag får aldrig nog 689 00:53:02,584 --> 00:53:04,001 Lägger en rap 690 00:53:04,001 --> 00:53:07,001 Å-åh, Danny Hingsting, han är smart 691 00:53:07,001 --> 00:53:07,918 Lägger... 692 00:53:07,918 --> 00:53:12,126 Jag trodde aldrig jag skulle få en listetta. Det är helt otroligt! 693 00:53:13,626 --> 00:53:15,626 Du vet vad du ska göra, Megan. 694 00:53:15,626 --> 00:53:17,418 Det gör jag verkligen. 695 00:53:17,418 --> 00:53:19,918 HETASTE SINGELN JUST NU! 696 00:53:22,918 --> 00:53:25,668 Tjena! Varsågod! 697 00:53:25,668 --> 00:53:29,709 - Kom igen, gör enhörningen! - Gör enhörningen! 698 00:53:31,834 --> 00:53:33,501 Jag är en enhörning! 699 00:53:36,584 --> 00:53:41,293 Lyssna nu! Ni var de bästa jag kunde hitta för 20 dollar delat på sex. 700 00:53:42,834 --> 00:53:47,709 Men ingen får betalt förrän ni har drivit enhörningen till bristningsgränsen. 701 00:53:47,709 --> 00:53:48,793 Iväg! 702 00:53:48,793 --> 00:53:52,043 PAMS IT-SERVICE "BÄST PÅ GATAN" 703 00:53:54,501 --> 00:53:56,001 Thelma! 704 00:53:56,001 --> 00:53:57,084 Reggie? 705 00:53:57,084 --> 00:54:01,501 Du är värsta superstjärnan nu! Kan du signera den här? 706 00:54:01,501 --> 00:54:04,209 Skämtar du, eller? Klart jag kan. 707 00:54:05,001 --> 00:54:06,209 Hej... 708 00:54:06,209 --> 00:54:11,293 Otis? Helt underbart! Vad sjutton gör ni här? 709 00:54:11,293 --> 00:54:13,918 Peggy har fixat ett gig i närheten. 710 00:54:13,918 --> 00:54:18,543 Och grattis till singeln! Danny måste vara fantastisk att jobba med. 711 00:54:18,543 --> 00:54:21,418 Danny! Signera min poster! 712 00:54:21,918 --> 00:54:22,793 Grymt! 713 00:54:22,793 --> 00:54:24,501 Signera farmors urna! 714 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 Farmor! 715 00:54:26,751 --> 00:54:30,793 - Gissa vad? Vi har hittat en ny sångare... - Tyst! 716 00:54:30,793 --> 00:54:34,168 - Har ni? - Nej! Eller jo, men... 717 00:54:34,709 --> 00:54:36,834 - Thelma! - Här är hon! 718 00:54:39,376 --> 00:54:40,501 Oj. 719 00:54:41,126 --> 00:54:44,168 Så roligt att träffa dig. Jag är ditt största fan! 720 00:54:44,168 --> 00:54:45,918 Åh... Tack. 721 00:54:45,918 --> 00:54:49,126 Jag funderar på att ta bort ett horn för att bli som du. 722 00:54:49,126 --> 00:54:50,376 Visst är hon underbar? 723 00:54:50,376 --> 00:54:54,918 Det är så inspirerande att träffa dig! Nån som sjunger sin sanning! 724 00:54:54,918 --> 00:54:58,543 Du är typ den mest genuina artisten nånsin. 725 00:55:02,001 --> 00:55:03,084 Ja... 726 00:55:03,084 --> 00:55:05,459 Hallå, vi står i kö här! 727 00:55:06,459 --> 00:55:07,668 Vi ska nog gå. 728 00:55:07,668 --> 00:55:09,709 Tack för att ni kom. 729 00:55:09,709 --> 00:55:11,626 - Hej då! - Vi ses. 730 00:55:11,626 --> 00:55:13,543 Ta hand om dig, Thelma. 731 00:55:22,793 --> 00:55:28,793 "Lägger en rap" blev just nominerad till årets bästa musikvideo! 732 00:55:30,501 --> 00:55:32,668 Vic Diamant levererar igen! 733 00:55:32,668 --> 00:55:34,043 SURT LIV 734 00:55:36,834 --> 00:55:41,293 Jag var den enda enhörningen i världen 735 00:55:41,876 --> 00:55:45,084 Ååh, det är bara jag 736 00:55:45,084 --> 00:55:47,668 Men utan glädje i dag 737 00:55:49,668 --> 00:55:52,418 Röd, gul, orange och grön 738 00:55:52,418 --> 00:55:55,918 Rosa, blå, inte för mig Åh, nej 739 00:55:55,918 --> 00:55:57,043 Vi är som en familj! 740 00:55:57,043 --> 00:55:59,751 Det har känts mörkt ett tag 741 00:56:02,209 --> 00:56:05,959 Regnbågslivet kan vara En bergochdalbana ibland 742 00:56:05,959 --> 00:56:07,626 Sluta! 743 00:56:08,209 --> 00:56:12,918 Ena dagen är allt bra Men en annan sjunker du i sand 744 00:56:14,168 --> 00:56:19,001 Livet är inte bara glitter eller skratt 745 00:56:19,001 --> 00:56:20,418 ENHÖRNINGAR ÄR LÖJLIGA! 746 00:56:20,418 --> 00:56:25,209 Ingen vid min säng Som hör mig gråta tyst i natt 747 00:56:26,293 --> 00:56:29,459 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 748 00:56:29,459 --> 00:56:32,168 Jag måste göra om Jag måste komma bort 749 00:56:32,168 --> 00:56:35,084 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 750 00:56:35,084 --> 00:56:39,376 Jag måste börja om Jag måste ta mig loss 751 00:56:39,376 --> 00:56:43,334 Behöver en plats Där jag kan slippa alla skrik 752 00:56:43,334 --> 00:56:45,084 LÅTAR 753 00:56:45,084 --> 00:56:49,959 Där jag är trygg och kan göra min musik 754 00:56:50,543 --> 00:56:56,126 Där jag får skina Och där jag kan känna mig som mig 755 00:56:56,626 --> 00:56:59,168 Nu minns jag allt 756 00:56:59,168 --> 00:57:03,168 Den platsen är här hos dig 757 00:57:03,168 --> 00:57:05,168 DE ROSTIGA HINKARNA 758 00:57:05,168 --> 00:57:08,293 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 759 00:57:08,293 --> 00:57:11,543 Jag måste göra om Jag måste komma bort 760 00:57:11,543 --> 00:57:14,668 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 761 00:57:14,668 --> 00:57:17,876 Jag måste börja om Jag måste ta mig loss 762 00:57:17,876 --> 00:57:20,543 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 763 00:57:20,543 --> 00:57:23,626 Jag måste göra om Jag måste komma bort 764 00:57:23,626 --> 00:57:26,834 Jag måste ändra nåt, ändra nåt, ändra nåt 765 00:57:26,834 --> 00:57:31,834 Jag måste börja om Jag måste ta mig loss 766 00:57:31,834 --> 00:57:35,209 DE ROSTIGA HINKARNA 767 00:57:35,209 --> 00:57:40,293 Jag var den enda enhörningen i världen 768 00:57:49,293 --> 00:57:52,293 Thelma! Jag har fantastiska nyheter. 769 00:57:52,293 --> 00:57:56,834 Jag har bokat in dig som huvudartist på Glitterpalooza om två veckor. 770 00:57:56,834 --> 00:58:00,918 - Va? - Jag sa ju det! Snygga till dig nu. 771 00:58:00,918 --> 00:58:03,626 Vi ska på Musikvideogalan i kväll. 772 00:58:05,834 --> 00:58:07,834 Hallå! Vem har designat kläderna? 773 00:58:09,084 --> 00:58:10,876 MUSIKVIDEOGALAN 774 00:58:18,543 --> 00:58:22,334 Världens hetaste artister har samlats i Hollywood 775 00:58:22,334 --> 00:58:25,876 i hopp om att vinna pris för årets bästa musikvideo. 776 00:58:26,376 --> 00:58:29,543 Och för första gången sen hennes stora sammanbrott 777 00:58:29,543 --> 00:58:34,334 kommer nu "Späckat trubbel"-superstjärnan Nikki Narval! 778 00:58:35,668 --> 00:58:37,334 Späckat trubbel! 779 00:58:37,334 --> 00:58:39,001 Bu! 780 00:58:39,001 --> 00:58:40,709 Bu på er! 781 00:58:44,168 --> 00:58:47,418 - Knuffa, Megan! Ta mig härifrån! - Ska bli! 782 00:58:49,626 --> 00:58:53,459 Hade du föreställt dig att våra liv skulle bli så här? 783 00:58:53,459 --> 00:58:55,251 Aldrig nånsin. 784 00:58:56,209 --> 00:59:00,043 Men nu finns det ingen återvändo! 785 00:59:04,959 --> 00:59:06,709 Fota min bästa sida! 786 00:59:08,334 --> 00:59:09,918 Nu kör vi! 787 00:59:10,834 --> 00:59:13,459 Thelmas fans blev alldeles galna i veckan 788 00:59:13,459 --> 00:59:17,709 när det tillkännagavs att hon ska uppträda på Glitterpalooza. 789 00:59:18,293 --> 00:59:20,376 Thelma? Thelma? 790 00:59:20,376 --> 00:59:23,959 - Det ska bli helt otroligt. - Thelma, här borta! 791 00:59:25,543 --> 00:59:28,293 - Otis? - Hallå, vad har ni på er? 792 00:59:28,293 --> 00:59:31,584 Vi har på oss Flavio Donzini. 793 00:59:32,168 --> 00:59:33,001 Thelma? 794 00:59:33,751 --> 00:59:36,418 Kolla på mig! 795 00:59:36,418 --> 00:59:37,918 Vänta, Thelma! 796 00:59:37,918 --> 00:59:39,876 Kom nu, sötnosar. 797 00:59:39,876 --> 00:59:42,543 Önska oss lycka till! 798 00:59:44,084 --> 00:59:48,626 Priset för de bästa ögonbrynen i en musikvideo 799 00:59:48,626 --> 00:59:52,626 går till Tvillingarna Titan! 800 00:59:58,209 --> 01:00:00,126 De är ju grymma. 801 01:00:01,251 --> 01:00:04,793 - Thelma, du tappar ansiktet! - Va? 802 01:00:04,793 --> 01:00:08,543 Spring och fixa dig. Snart är det vår kategori. 803 01:00:11,251 --> 01:00:12,376 Åh nej! 804 01:00:26,751 --> 01:00:28,543 Hejsan, Thelma. 805 01:00:28,543 --> 01:00:33,084 Du skrämde ju livet ur mig! Hänger du inne på toan? 806 01:00:38,001 --> 01:00:40,418 Jag ville bara ge dig det här. 807 01:00:42,251 --> 01:00:43,876 Okej, tack. 808 01:00:47,293 --> 01:00:52,251 Det är lustigt, jag visste inte att enhörningshorn gick att ta loss. 809 01:00:53,668 --> 01:00:54,584 Vad...? 810 01:00:55,126 --> 01:00:56,584 Varför gör du så här? 811 01:00:56,584 --> 01:00:59,626 Jag gör allt som krävs för att få Nikki till toppen. 812 01:01:16,918 --> 01:01:18,668 En morot?! 813 01:01:18,668 --> 01:01:22,168 Var ditt magiska horn en morot? 814 01:01:23,543 --> 01:01:26,709 Jag visste väl att det inte fanns enhörningar. 815 01:01:26,709 --> 01:01:31,418 - Snälla, jag kan förklara. - Det kommer inte att behövas. 816 01:01:31,418 --> 01:01:35,543 När jag har lagt upp videon får hela världen reda på vad du är. 817 01:01:35,543 --> 01:01:38,209 En fjantig liten ponny! 818 01:01:39,334 --> 01:01:45,459 Jag ser fram emot att se reaktionerna när de får reda på att du har lurat dem. 819 01:01:45,459 --> 01:01:50,876 Jag kan inte gå tillbaka till hur det var förut. Jag ger dig vad du vill! 820 01:01:50,876 --> 01:01:52,709 För sent, Thelma. 821 01:01:52,709 --> 01:01:56,668 Det är dags att värden får se hur patetisk du är. 822 01:01:57,626 --> 01:01:59,418 FEJK! - DELA 823 01:01:59,418 --> 01:02:01,126 Vänta, sluta! 824 01:02:02,626 --> 01:02:03,501 Låt... 825 01:02:04,709 --> 01:02:06,584 Låt mig försvinna i stället. 826 01:02:06,584 --> 01:02:10,376 Du kommer aldrig att se eller höra från mig nånsin igen. 827 01:02:10,376 --> 01:02:13,043 Det blir som om jag aldrig existerat. 828 01:02:14,334 --> 01:02:15,168 Okej då. 829 01:02:16,168 --> 01:02:19,084 Men då ska du försvinna för gott. 830 01:02:19,084 --> 01:02:25,043 Om du försöker komma tillbaka så vet du vad som kommer att hända. 831 01:02:36,043 --> 01:02:37,334 Hej, svejs! 832 01:02:41,334 --> 01:02:44,918 Thelma! Var är du? 833 01:02:46,334 --> 01:02:52,626 Har ni sett en rosa enhörning som älskar att sjunga om pruttar och uppstötningar? 834 01:02:54,584 --> 01:02:56,376 Strunt samma! 835 01:02:56,376 --> 01:03:00,876 Thelma, snälla! Kom till Vicky! 836 01:03:00,876 --> 01:03:06,251 Och vinnaren i kategorin årets bästa musikvideo är 837 01:03:06,251 --> 01:03:10,834 "Lägger en rap" av Danny Hingsting och enhörningen Thelma! 838 01:03:12,084 --> 01:03:14,001 Lägger en rap 839 01:03:14,834 --> 01:03:16,876 Helt underbart, helt underbart 840 01:03:16,876 --> 01:03:18,793 Lägger en rap 841 01:03:24,334 --> 01:03:26,293 Vart tog hon vägen? 842 01:03:28,834 --> 01:03:30,751 Uppdrag slutfört. 843 01:03:32,209 --> 01:03:33,293 Snyggt jobbat. 844 01:03:33,959 --> 01:03:35,751 Du är snart tillbaka i toppen. 845 01:03:37,626 --> 01:03:41,084 Det är kris! Thelma är borta! 846 01:03:43,251 --> 01:03:47,209 Jag vill inte göra er oroliga, men vi har tappat bort Thelma. 847 01:03:47,209 --> 01:03:50,918 Va?! Nej! 848 01:03:50,918 --> 01:03:54,709 Kan alla ta en titt efter Thelma under sina stolar? 849 01:03:54,709 --> 01:03:59,376 Hon är ganska liten och kan ha fastnat under era rumpor. 850 01:04:26,668 --> 01:04:28,584 LÅTAR 851 01:04:31,626 --> 01:04:38,626 En hel värld sörjer efter enhörningen Thelmas plötsliga försvinnande. 852 01:04:40,418 --> 01:04:46,084 Överallt söker frivilliga desperat efter Thelma på alla möjliga sätt. 853 01:04:46,084 --> 01:04:47,084 Thelma! 854 01:04:47,084 --> 01:04:48,543 - Thelma! - Thelma! 855 01:04:48,543 --> 01:04:50,001 Mamma! 856 01:04:50,001 --> 01:04:54,876 Plötsligt känns det som om all magi och allt hopp är försvunnet. 857 01:04:54,876 --> 01:04:59,793 - Thelma, var är du? - Snälla, kom hem! Vi behöver dig! 858 01:05:01,876 --> 01:05:05,876 - Vi älskar dig, Thelma! - Thelma, var är du?! 859 01:05:10,626 --> 01:05:17,084 {\an8}VAR ÄR THELMA? FÖRSVUNNEN I 14 DAGAR 860 01:05:27,251 --> 01:05:30,001 GLITTER - FÄRG 861 01:05:30,584 --> 01:05:32,209 Tjena! Behöver du skjuts? 862 01:05:38,334 --> 01:05:39,709 Vart är du på väg, då? 863 01:05:40,293 --> 01:05:43,459 Nästa rastplats, så jag kan spola ner mig i toan. 864 01:05:47,584 --> 01:05:49,501 Den har jag hört förut. 865 01:05:51,084 --> 01:05:55,376 Ute på vägarna får man tid att fundera, och jag funderar mycket. 866 01:05:55,376 --> 01:06:00,043 Jag är som en av bröderna Smartright. Får jag fråga en grej? 867 01:06:01,501 --> 01:06:02,501 Visst, fråga på. 868 01:06:03,459 --> 01:06:07,084 Vaknar du nånsin upp och inser att du har levt i en lögn? 869 01:06:07,668 --> 01:06:09,584 Du, det vet jag en hel del om. 870 01:06:13,751 --> 01:06:18,626 Så här är det. Jag har precis förlovat mig med min drömkvinna, 871 01:06:18,626 --> 01:06:21,584 men jag har en jättestor hemlighet. 872 01:06:21,584 --> 01:06:22,501 Okej? 873 01:06:23,501 --> 01:06:24,334 Vad då? 874 01:06:24,334 --> 01:06:26,251 Nej! Nej! 875 01:06:27,334 --> 01:06:32,334 Jag är en världskänd mästare i underground-steppkretsar. 876 01:06:32,334 --> 01:06:34,293 Finns det underground-stepp? 877 01:06:34,293 --> 01:06:38,501 Ja, vi har danstävlingar i kloaker och gamla sädessilos. 878 01:06:39,626 --> 01:06:44,626 Fansen kallar mig Gregory Åskvad på grund av mina enorma vader. 879 01:06:47,626 --> 01:06:51,918 Men vad är problemet? Varför berättar du inte bara? 880 01:06:53,293 --> 01:06:54,418 För att... 881 01:06:55,168 --> 01:07:00,501 Jag är väl rädd. Tänk om hon hatar steppande. 882 01:07:00,501 --> 01:07:05,043 Om hon verkligen älskar dig, älskar hon nog allt som har med dig att göra. 883 01:07:05,043 --> 01:07:08,209 - Även steppandet. - Tror du det? 884 01:07:08,209 --> 01:07:10,543 Jag menar... Jag hoppas det. 885 01:07:10,543 --> 01:07:15,251 Oavsett vad som händer är det bättre att berätta än att leva i en lögn. 886 01:07:15,876 --> 01:07:17,709 Du är perfekt som du är. 887 01:07:18,418 --> 01:07:22,918 Wow, du måste ha typ noll problem i ditt liv. 888 01:07:29,793 --> 01:07:31,126 Stanna! 889 01:07:33,459 --> 01:07:36,751 - Har du nåt på gång? - Vi måste vända! Jag måste tillbaka! 890 01:07:36,751 --> 01:07:40,251 Jag ska bara slå på gamla blinkern, så kör vi. 891 01:07:44,584 --> 01:07:46,876 FÖRSVUNNEN 892 01:07:56,168 --> 01:07:59,126 VAR ÄR THELMA? 893 01:08:05,209 --> 01:08:06,126 Thelma? 894 01:08:07,751 --> 01:08:09,251 Thelma! 895 01:08:12,626 --> 01:08:16,418 Var har du varit? Jag har letat överallt! Mår du bra? 896 01:08:16,418 --> 01:08:18,834 Jag mår bra, Otis. 897 01:08:18,834 --> 01:08:21,001 Jag har varit så orolig. 898 01:08:21,001 --> 01:08:25,043 Det har jag inte förtjänat. Jag borde aldrig ha lämnat er. 899 01:08:25,043 --> 01:08:28,584 - Det är lugnt, nu är du tillbaka. - Nej, det är inte lugnt. 900 01:08:28,584 --> 01:08:33,876 Jag hade så fel. Jag trodde alla drömmar skulle slå in om jag var en enhörning. 901 01:08:33,876 --> 01:08:36,959 I stället förlorade jag dem som älskade mig mest. 902 01:08:36,959 --> 01:08:39,084 Sluta, du får mig att rodna. 903 01:08:39,084 --> 01:08:40,793 Nej, allvarligt. 904 01:08:40,793 --> 01:08:44,876 Jag spelar gärna musik var som helst, så länge det är med dig. 905 01:08:45,668 --> 01:08:46,751 Tack, Thelma. 906 01:08:49,459 --> 01:08:53,376 Du hade rätt hela tiden. Jag måste berätta sanningen. 907 01:08:53,376 --> 01:08:55,126 Menar du allvar? 908 01:08:55,126 --> 01:08:58,876 Det är dags att visa alla vem den riktiga Thelma är. 909 01:09:03,209 --> 01:09:06,293 Säkert att du inte saknar den här rackaren? 910 01:09:06,293 --> 01:09:10,209 -"Sätt fast mig i pannan!" - Bort med den där äckliga grejen! 911 01:09:13,293 --> 01:09:14,459 Thelma! 912 01:09:15,709 --> 01:09:17,876 Vi har letat överallt efter dig! 913 01:09:18,543 --> 01:09:19,751 Läget, Reggie? 914 01:09:19,751 --> 01:09:22,168 - Tjena, Thelma. - Peggy! 915 01:09:24,459 --> 01:09:30,043 - Förlåt. Jag borde aldrig ha lämnat dig. - Jag visste att du skulle komma tillbaka. 916 01:09:30,043 --> 01:09:33,793 Du har säkert redan hört att jag inte är en riktig enhörning. 917 01:09:33,793 --> 01:09:36,668 Jag kände doften av färg från första början. 918 01:09:37,626 --> 01:09:43,876 Kom igen! Glitterpalooza börjar snart, och inget ska hålla oss borta från scenen. 919 01:09:44,501 --> 01:09:47,626 Jag tror att du kan behöva den här. 920 01:09:57,084 --> 01:10:01,334 Tusentals fans från hela världen har samlats på Glitterpalooza, 921 01:10:01,334 --> 01:10:03,751 årets musikhändelse. 922 01:10:03,751 --> 01:10:07,793 Medan världen fortfarande sörjer den försvunna enhörningen Thelma 923 01:10:07,793 --> 01:10:11,793 har andra superstjärnor kommit för att uppträda i hennes ställe. 924 01:10:17,959 --> 01:10:19,459 VAR ÄR THELMA? 925 01:10:19,459 --> 01:10:20,376 Kör på! 926 01:10:23,751 --> 01:10:26,876 Många Thelmafans hoppas fortfarande 927 01:10:26,876 --> 01:10:29,751 att deras älskade rosa enhörning ska återvända. 928 01:10:29,751 --> 01:10:34,501 Läget, landkrabbor? Är ni redo? 929 01:10:41,668 --> 01:10:45,001 Nikki Narval är tillbaka på scenen 930 01:10:45,001 --> 01:10:49,501 för att återta kronan som den riktiga popdrottningen. 931 01:10:49,501 --> 01:10:52,293 Tack! Tack så mycket! 932 01:10:53,209 --> 01:10:55,209 Sluta! Du täpper igen blåshålet. 933 01:10:55,209 --> 01:11:01,834 Om ni ser nån som låtsas vara Thelma ska ni meddela mig omedelbart. 934 01:11:01,834 --> 01:11:03,293 Frågor på det? 935 01:11:03,834 --> 01:11:07,251 Är det läge att beställa pizza nu? 936 01:11:07,251 --> 01:11:09,459 Ni skulle ju äta innan ni kom hit! 937 01:11:09,459 --> 01:11:12,959 - Ut och gör ert jobb! - Jag älskar mitt jobb! 938 01:11:14,501 --> 01:11:18,418 - Är du säker på det här, Reggie? - Ja, lita på mig. 939 01:11:25,709 --> 01:11:30,834 Nu har vi Chuck på linjen. Är du redo att spela miljonchansen? 940 01:11:30,834 --> 01:11:32,293 Jag är redo, Bill. 941 01:11:34,709 --> 01:11:36,334 Hur ska vi ta oss in? 942 01:11:36,334 --> 01:11:39,043 Oroa dig inte, jag kan lirka upp lås. 943 01:11:43,293 --> 01:11:44,334 Nu kör vi! 944 01:11:44,334 --> 01:11:48,168 För att vinna miljonen behöver du bara fullborda titeln: 945 01:11:48,168 --> 01:11:51,293 "Guldlock och de tre"...vadå? 946 01:11:54,293 --> 01:11:55,709 Är du där, Chuck? 947 01:11:57,084 --> 01:12:00,584 Om du inte svarar måste jag ge chansen till nästa på tur. 948 01:12:00,584 --> 01:12:03,626 Bättre lycka nästa gång, Chuck. Hej då! 949 01:12:03,626 --> 01:12:07,209 Förlåt, "björnar"! "Guldlock och de tre björnarna". 950 01:12:07,959 --> 01:12:08,834 Hallå? 951 01:12:11,668 --> 01:12:15,209 PETTERS PRIMA PRUTTBOD 952 01:12:15,209 --> 01:12:17,209 Kom igen, Reggie! 953 01:12:17,209 --> 01:12:21,418 Vänta lite. Jösses, vilken stress... 954 01:12:23,293 --> 01:12:26,251 Nu får ni skynda er. Vi får sällskap klockan 12. 955 01:12:28,334 --> 01:12:30,543 Vad tror ni att ni sysslar med? 956 01:12:31,918 --> 01:12:33,001 Inkräktare! 957 01:12:33,001 --> 01:12:35,543 Jag upprepar, inkräktare! Förstärkning! 958 01:12:48,876 --> 01:12:51,709 - Wow, det där var... Aj! - Förlåt. 959 01:12:51,709 --> 01:12:56,168 - Bra jobbat, Peg. - Vad väntar ni på? Vi håller fortet här. 960 01:12:56,168 --> 01:12:58,459 Följ efter mig! Mot scenen! 961 01:12:59,459 --> 01:13:00,293 Hallå...! 962 01:13:12,918 --> 01:13:14,918 Hade nån beställt pizza? 963 01:13:16,251 --> 01:13:18,168 Kom och ta mig! 964 01:13:18,751 --> 01:13:23,334 - Kod 10-96! - Har vi en kod för det här?! 965 01:13:31,084 --> 01:13:32,584 De tar sig in! 966 01:13:41,668 --> 01:13:44,793 Håll utkik efter en ponny och några åsnegrabbar. 967 01:13:44,793 --> 01:13:45,709 Va?! 968 01:13:47,293 --> 01:13:48,418 Bingo! 969 01:13:49,501 --> 01:13:50,876 FEJK! - DELA 970 01:13:52,793 --> 01:13:53,626 LADDA BATTERIET 971 01:13:53,626 --> 01:13:54,543 Va?! 972 01:13:57,626 --> 01:13:58,668 Hallå! 973 01:14:03,209 --> 01:14:04,251 Förlåt! 974 01:14:07,834 --> 01:14:09,251 Scenen är ditåt! 975 01:14:10,501 --> 01:14:12,251 Stanna! Stå still! 976 01:14:16,209 --> 01:14:17,168 Hitåt! 977 01:14:20,459 --> 01:14:25,126 - Visa vad du går för, Don Åsnesann! - Med nöje. 978 01:14:51,918 --> 01:14:54,834 Tack så mycket! 979 01:14:55,334 --> 01:14:57,459 Jag älskar er! 980 01:14:58,501 --> 01:15:00,918 Hallå, öppna! 981 01:15:09,459 --> 01:15:10,543 Vad gör vi nu?! 982 01:15:10,543 --> 01:15:13,251 Ingenting, för ni är fast. 983 01:15:14,834 --> 01:15:16,584 Hejsan, Thelma. 984 01:15:18,334 --> 01:15:23,959 Trodde du att du kunde valsa in och stjäla min show en gång till? 985 01:15:23,959 --> 01:15:29,418 - Nej, Nikki! Jag lovar! - Du är ingenting utan ditt glitter! 986 01:15:29,418 --> 01:15:33,334 Du är bara en värdelös ponny som ingen vill lyssna på. 987 01:15:33,334 --> 01:15:36,334 Jag är den riktiga superstjärnan med horn! 988 01:15:37,168 --> 01:15:41,793 Boom! Nikki är som riktig tonfisk, inte nåt burksubstitut. 989 01:15:41,793 --> 01:15:43,959 Nikki, snälla! Vi vill inte bråka. 990 01:15:45,251 --> 01:15:48,834 - Vill du glittra igen? - Då gör den här susen! 991 01:15:54,959 --> 01:15:55,959 NÖDSTRÖMBRYTARE 992 01:16:00,251 --> 01:16:01,709 Stoppa dem! 993 01:16:12,168 --> 01:16:14,043 Det här bandet splittrar du inte! 994 01:16:22,793 --> 01:16:25,793 Vi klarade det, Thelma! Glitterpalooza! 995 01:16:25,793 --> 01:16:31,501 En gång till! En gång till! 996 01:16:34,668 --> 01:16:39,334 Jag kommer strax. Jag måste bara fixa en grej. 997 01:16:40,626 --> 01:16:42,959 Vänta! Thelma! 998 01:16:52,626 --> 01:16:53,959 Vilka är det där? 999 01:16:53,959 --> 01:16:56,501 Bu! Gå av scenen! 1000 01:16:58,376 --> 01:17:00,251 - Vad ska vi göra? - Jag vet inte. 1001 01:17:01,001 --> 01:17:01,834 Aj! 1002 01:17:02,334 --> 01:17:03,543 - Bu! - Bu! 1003 01:17:13,168 --> 01:17:14,334 Thelma? 1004 01:17:17,793 --> 01:17:19,293 Vad gör du? 1005 01:17:33,501 --> 01:17:35,043 Hej, allihopa. 1006 01:17:36,334 --> 01:17:39,501 Jag förstår att ni undrar var jag har varit. 1007 01:17:40,334 --> 01:17:44,126 Det är inte så konstigt, för det har jag också undrat. 1008 01:17:46,584 --> 01:17:51,293 Ända sen jag var liten har jag drömt om att uppträda på den här scenen. 1009 01:17:52,751 --> 01:17:57,126 Men jag trodde aldrig jag skulle nå hit, på grund av hur jag såg ut. 1010 01:17:57,126 --> 01:18:02,043 En stark röst inom mig sa hela tiden att jag inte dög som jag var. 1011 01:18:03,501 --> 01:18:09,626 Så en dag hände en helt galen grej, och plötsligt la alla märke till mig. 1012 01:18:10,126 --> 01:18:12,668 Men det här är inte mitt riktiga jag. 1013 01:18:17,584 --> 01:18:21,959 Det här är mitt riktiga jag. Det här är Thelma. 1014 01:18:25,418 --> 01:18:28,543 - Bu! - Bu! 1015 01:18:29,334 --> 01:18:31,459 Jag är så ledsen. 1016 01:18:32,834 --> 01:18:34,959 Det var aldrig meningen att såra nån. 1017 01:18:34,959 --> 01:18:38,418 Jag ville bara att folk skulle ge min musik en chans. 1018 01:18:42,543 --> 01:18:45,918 Och nu skulle jag vilja dela en låt med er. 1019 01:18:46,418 --> 01:18:48,709 Jag började skriva den när jag var liten, 1020 01:18:48,709 --> 01:18:52,251 men först nu vet jag vad jag ville säga med den. 1021 01:18:53,209 --> 01:18:56,043 Okej, grabbar. Nu kör vi. 1022 01:19:10,376 --> 01:19:14,918 Du ska inte skämmas för vem du är 1023 01:19:16,334 --> 01:19:22,418 Låt tårarna berätta om varför du är här 1024 01:19:23,334 --> 01:19:28,876 Känns som du har provat allt, varenda grej 1025 01:19:30,126 --> 01:19:34,959 Allt som du behöver finns inom dig 1026 01:19:35,959 --> 01:19:39,376 Kom ut i ljuset Vi vill se vem du är 1027 01:19:39,376 --> 01:19:42,626 En på miljonen Inget stoppar dig här 1028 01:19:42,626 --> 01:19:47,876 Som en stjärna Lyser, gnistrar du starkt och klart 1029 01:19:47,876 --> 01:19:51,209 Så som du är 1030 01:19:51,209 --> 01:19:56,126 När du inte kan se att solen ler 1031 01:19:57,834 --> 01:20:02,918 Och molnen de är mörka, tyngs du ner 1032 01:20:04,584 --> 01:20:09,876 Där ljuset finns får mörkret inte plats 1033 01:20:11,043 --> 01:20:16,501 Så samla mod och res dig Och ta sats 1034 01:20:16,501 --> 01:20:20,376 Kom ut ur ljuset Vi vill se vem du är 1035 01:20:20,376 --> 01:20:24,209 En på miljonen Inget stoppar dig här 1036 01:20:24,209 --> 01:20:26,876 - Som en stjärna - Lyser gnistrar du starkt 1037 01:20:26,876 --> 01:20:29,501 Starkt och klart 1038 01:20:30,334 --> 01:20:33,334 Kom ut i ljuset Hämta kraft inom dig 1039 01:20:33,334 --> 01:20:36,834 Om du är ledsen Är det också okej 1040 01:20:36,834 --> 01:20:40,876 - Som en stjärna - Som en stjärna! 1041 01:20:42,251 --> 01:20:46,584 Du vet väl att du är underbar? 1042 01:20:49,168 --> 01:20:54,501 Du vet väl att du lyser klart? 1043 01:20:55,334 --> 01:21:02,043 Att du har nåt som ingen har? 1044 01:21:02,043 --> 01:21:08,001 Helt unik och underbar 1045 01:21:10,043 --> 01:21:15,084 Du ska inte skämmas för vem du är 1046 01:21:29,293 --> 01:21:34,334 Nikki, raring! Jag har precis blivit tillgänglig som manager igen. 1047 01:21:37,459 --> 01:21:39,876 Otis, vet du vad det är dags för nu? 1048 01:21:39,876 --> 01:21:42,126 Jag vet nog vad det är dags för. 1049 01:21:42,126 --> 01:21:44,209 Thelma, vet du vad det är dags för? 1050 01:21:45,168 --> 01:21:46,751 Klart jag vet! 1051 01:22:25,459 --> 01:22:29,168 - Aj då... - Vadå "aj då"? Jag fick ju 32! 1052 01:22:29,168 --> 01:22:34,334 Jo, men en halvorch med låg intelligens stal precis ditt majsbröd. 1053 01:22:34,334 --> 01:22:37,418 Kan inte jag bara bajsa ut gelébönor? 1054 01:22:37,418 --> 01:22:42,959 Jo, men du är magsjuk, så det blir inga vidare gelébönor. 1055 01:22:44,668 --> 01:22:46,959 Hörni, vakna! 1056 01:22:47,543 --> 01:22:50,626 Rasten är slut. Vi har ett album att spela in. 1057 01:22:50,626 --> 01:22:52,001 Kommer snart, Peggy. 1058 01:22:52,001 --> 01:22:56,876 Thelma, får vi ta en bild med dig? Snälla! 1059 01:22:56,876 --> 01:22:58,459 Självklart! 1060 01:22:59,334 --> 01:23:02,876 Kan ni klämma ihop er lite mer? 1061 01:23:02,876 --> 01:23:06,126 Jag fattar inte att det här händer. Och med mitt öga... 1062 01:23:06,126 --> 01:23:08,543 Perfekt. Le stort om tre... 1063 01:23:08,543 --> 01:23:10,876 {\an8}FJÄDRAR - LIM 1064 01:23:10,876 --> 01:23:11,876 ...två... 1065 01:23:16,251 --> 01:23:17,084 ...och ett. 1066 01:23:33,418 --> 01:23:34,334 Vadå? 1067 01:23:40,459 --> 01:23:46,543 ENHÖRNINGEN THELMA 1068 01:23:50,626 --> 01:23:54,418 Allt du drömmer om, det kommer ske 1069 01:23:54,959 --> 01:23:55,793 Ja 1070 01:23:57,001 --> 01:24:01,584 För guldet finns inom dig Glöm inte det 1071 01:24:04,043 --> 01:24:08,668 Du når inte bergets topp Av att titta på det 1072 01:24:08,668 --> 01:24:10,126 Yeah 1073 01:24:10,126 --> 01:24:15,251 Att agera kan vara svårt Men våga mer 1074 01:24:17,459 --> 01:24:21,084 Jag ser de snackar Måste sluta titta 1075 01:24:21,084 --> 01:24:24,376 Säga till spegelbilden Att jag faktiskt duger 1076 01:24:24,376 --> 01:24:29,126 Säga nej till alla röster som ljuger 1077 01:24:29,126 --> 01:24:31,709 Är du med? 1078 01:24:31,709 --> 01:24:34,834 Hör klockan? Din tid är här 1079 01:24:34,834 --> 01:24:38,168 Vet du om att du är guld värd? 1080 01:24:38,168 --> 01:24:41,501 Orädd, full av flärd 1081 01:24:41,501 --> 01:24:44,876 Se henne i spegeln Hon är guld värd 1082 01:24:44,876 --> 01:24:48,293 Dyrbar, populär 1083 01:24:48,293 --> 01:24:51,001 Vet du om att du är guld värd? 1084 01:24:51,501 --> 01:24:57,959 Ovärderlig, lyssna nu när Jag säger till dig att du är guld värd 1085 01:24:57,959 --> 01:25:00,543 Det är dags att ta för sig nu 1086 01:25:00,543 --> 01:25:05,001 Kanske liten, större, längre, högre 1087 01:25:05,001 --> 01:25:07,584 Bli starka tillsammans 1088 01:25:07,584 --> 01:25:11,793 Hoppa upp, vi rider nu Vet att guldet det bär 1089 01:25:11,793 --> 01:25:15,251 Hör du klockan? Din tid är här 1090 01:25:15,251 --> 01:25:18,043 Vet du om att du är guld värd? 1091 01:25:18,668 --> 01:25:22,001 Orädd, full av flärd 1092 01:25:22,001 --> 01:25:25,168 Se henne i spegeln, hon är guld värd 1093 01:25:25,168 --> 01:25:28,501 Dyrbar, populär 1094 01:25:28,501 --> 01:25:32,001 Vet du om att du är guld värd? 1095 01:25:32,001 --> 01:25:36,626 Åh, du är 1096 01:25:36,626 --> 01:25:38,376 Du är guld värd 1097 01:25:52,043 --> 01:25:56,418 Var sann mot dig själv 1098 01:25:56,418 --> 01:25:58,793 Du är guld värd 1099 01:26:01,376 --> 01:26:05,168 Ditt guld har du inom dig 1100 01:26:14,501 --> 01:26:17,084 {\an8}DE ROSTIGA HINKARNA