1 00:00:15,480 --> 00:00:21,440 MUMBAI, MAHARASHTRA, INDIA POPOLAZIONE: 24 MILIONI + 1 2 00:00:23,520 --> 00:00:29,200 Signore e signori, benvenuti al Dome, NSCI SVP Stadium. 3 00:00:30,120 --> 00:00:32,736 Tra poco salirà sul palco il comico che vi ha regalato battute come: 4 00:00:32,760 --> 00:00:34,920 "Qualcuno si farà molto male", 5 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 "Comportati da uomo" 6 00:00:37,600 --> 00:00:38,760 e "Prendi e vattene". 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,720 La rivista Rolling Stone lo ha inserito tra i 50 migliori cabarettisti di sempre. 8 00:00:47,920 --> 00:00:49,760 Accogliamo come si deve 9 00:00:49,840 --> 00:00:54,840 l'intrattenitore più indiano che ci sia: Russell Peters! 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,040 Ehi! 11 00:01:15,040 --> 00:01:16,400 Ciao, bastardi di Bombay. 12 00:01:19,160 --> 00:01:20,480 Come va? 13 00:01:21,080 --> 00:01:23,920 Potrà sembrarvi strano, ma è bello essere a casa. 14 00:01:26,480 --> 00:01:29,880 Anche se non sono nato e cresciuto qui, mi sento comunque a casa. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,880 Non sono costretto a fare ciò che faccio nel mio Paese 16 00:01:32,960 --> 00:01:34,440 quando devo confrontarmi coi bianchi. 17 00:01:34,520 --> 00:01:36,760 Qui posso essere indiano e sentirmi a mio agio. 18 00:01:38,720 --> 00:01:42,080 Al diavolo. Qui posso anche non mettermi il deodorante. 19 00:01:42,160 --> 00:01:44,200 Dopotutto voi non vi fate problemi. 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,720 Vi chiedo un applauso per Starting From Scratch. 21 00:01:57,520 --> 00:02:00,720 Finalmente sono tornato in patria. Tu come stai? Bene? 22 00:02:01,880 --> 00:02:04,520 Deve stare proprio bene. Ha dato un solo colpo secco con la testa. 23 00:02:05,760 --> 00:02:08,120 È così che capisci di essere bravo. Quando fanno... 24 00:02:09,720 --> 00:02:11,680 Solo un colpetto. Non di più. 25 00:02:12,600 --> 00:02:14,280 - Come ti chiami? - Prayag. 26 00:02:14,360 --> 00:02:15,280 - Come? - Prayag. 27 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 Prayag. 28 00:02:17,880 --> 00:02:19,600 Sembra la versione abbreviata di pre-agonia. 29 00:02:22,280 --> 00:02:23,800 "Ora sono in pre-ag. 30 00:02:24,880 --> 00:02:26,480 "Tra dieci anni l'agonia sarà completa." 31 00:02:33,040 --> 00:02:35,760 A te come va? Stasera ti sei vestito da spermatozoo? 32 00:02:35,840 --> 00:02:38,720 Una scelta un po' azzardata, no? 33 00:02:49,640 --> 00:02:51,160 Come sei venuto qui? 34 00:02:59,000 --> 00:03:02,520 Cos'è il traffico se sei circondato da un milione di esseri come te? 35 00:03:06,640 --> 00:03:07,840 Pessimo outfit. 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,040 Pre-agonia, vera-agonia. 37 00:03:25,800 --> 00:03:27,440 Vorrei raccontarvi cosa mi è successo 38 00:03:27,520 --> 00:03:28,976 dall'ultima volta che ci siamo visti. 39 00:03:29,000 --> 00:03:30,880 Non vengo da qualche anno, ormai. 40 00:03:30,960 --> 00:03:34,520 Ma, dall'ultima volta, sono un po'... ingrassato. 41 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 Vaffanculo. 42 00:03:37,280 --> 00:03:38,960 È andata così. 43 00:03:39,040 --> 00:03:41,680 Avevo la mia solita quantità di grasso. Avete presente? 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,800 Quello che fa dire alla gente: 45 00:03:43,880 --> 00:03:47,560 "Russell, ti basterebbe fare un po' di jogging..." 46 00:03:49,160 --> 00:03:51,560 Ma il problema degli indiani è che tendono a ingrassare. 47 00:03:51,640 --> 00:03:53,920 Il vero problema, però, è che nasciamo magri. 48 00:03:54,000 --> 00:03:57,320 Nasciamo magri. È una caratteristica della nostra razza. 49 00:03:57,400 --> 00:04:01,280 Nasciamo magri e restiamo tali. Non dobbiamo faticare per esserlo. 50 00:04:01,360 --> 00:04:04,200 Siamo magri, mangiamo ciò che vogliamo e restiamo magri. 51 00:04:04,280 --> 00:04:07,320 Non andiamo in palestra perché non ne abbiamo bisogno. 52 00:04:07,400 --> 00:04:09,496 I genitori non ci incoraggiano. Se diciamo a nostro padre: 53 00:04:09,520 --> 00:04:11,600 "Papà, vado in palestra." Lui risponde: "A fare cosa? 54 00:04:12,280 --> 00:04:15,520 "Non certo a studiare. Resta a casa e studia." 55 00:04:19,880 --> 00:04:23,720 E, non tonificando i muscoli, siamo magri ma flosci. 56 00:04:24,480 --> 00:04:26,800 Mangiamo ciò che vogliamo finché, a 30 anni, 57 00:04:26,920 --> 00:04:29,640 i nostri geni indiani ci dicono: "La festa è finita." 58 00:04:30,160 --> 00:04:33,880 E inizi a ingrassare. E in modo orribile, cazzo. 59 00:04:33,920 --> 00:04:36,920 A me è successo questo. Ora sono più vecchio, 60 00:04:37,040 --> 00:04:38,560 ma sono ingrassato in modo strano. 61 00:04:38,640 --> 00:04:41,360 Ero un po' grassoccio, ma niente di che, finché, una mattina... 62 00:04:42,200 --> 00:04:43,880 Sono esploso. 63 00:04:44,880 --> 00:04:47,360 Pensavo che avrei smaltito tutto pisciando o sudando 64 00:04:47,880 --> 00:04:50,240 e che il giorno dopo mi sarei ripreso, 65 00:04:50,320 --> 00:04:52,800 ma un anno e mezzo dopo ero ancora... 66 00:04:53,920 --> 00:04:55,680 Così mi sono detto: "Qualcosa non va." 67 00:04:56,200 --> 00:04:58,800 E sono andato dal medico. Gli ho detto: "Sono ingrassato." 68 00:04:58,880 --> 00:05:00,040 E lui: "Lo vedo." 69 00:05:01,160 --> 00:05:04,240 "Grazie tante, stronzo. Non volevo la tua conferma. 70 00:05:04,880 --> 00:05:07,000 "Voglio capire come mai." 71 00:05:07,080 --> 00:05:09,240 E lui: "Secondo te perché sei ingrassato?" 72 00:05:09,360 --> 00:05:11,680 E io: "Perché ho uno specchio 73 00:05:13,640 --> 00:05:17,480 "e quando ci sono passato vicino nudo ho creduto ci fosse un estraneo in casa. 74 00:05:18,000 --> 00:05:20,120 "Oddio, di chi è quel culone peloso?" 75 00:05:20,200 --> 00:05:21,800 Era la mia pancia. 76 00:05:25,000 --> 00:05:27,360 E la gente su Internet diceva che ero grasso. 77 00:05:27,760 --> 00:05:29,320 A proposito, siete degli stronzi. 78 00:05:29,360 --> 00:05:31,040 Voi potete offenderci online, 79 00:05:31,120 --> 00:05:34,080 ma se rispondiamo siamo stronzi e dobbiamo subire i vostri insulti. 80 00:05:34,600 --> 00:05:36,760 A volte mi arrabbio quando mi criticano su Internet, 81 00:05:36,840 --> 00:05:38,040 non per ciò che dicono, 82 00:05:38,120 --> 00:05:40,880 ma perché è una cosa che avrei detto io. 83 00:05:40,960 --> 00:05:44,240 E detesto che i miei insulti mi si ritorcano contro. 84 00:05:44,320 --> 00:05:46,520 Una volta ho postato qualcosa su una mia serie TV 85 00:05:46,600 --> 00:05:49,800 e qualcuno ha scritto: "Ti sei mangiato tutto il cast?" 86 00:05:51,280 --> 00:05:54,400 E ho pensato: "Cazzo, l'avrei detto anch'io." 87 00:05:54,960 --> 00:05:56,920 Qualcuno invece ha postato una foto con me 88 00:05:57,000 --> 00:06:00,640 e un altro ha commentato: "Peters ha la dimensione di un bombolone." 89 00:06:01,840 --> 00:06:04,040 Ero furioso. Adoro le rime. 90 00:06:04,120 --> 00:06:05,520 "La dimensione di un bombolone." 91 00:06:05,600 --> 00:06:07,200 Fa ridere. 92 00:06:07,280 --> 00:06:09,160 Non è carino, però. 93 00:06:09,240 --> 00:06:11,600 Preferirei che paragonassero il mio pene a un bombolone. 94 00:06:11,680 --> 00:06:13,640 Mi sembra un bel modo per descriverlo. 95 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 "Russell, parlami del tuo pene." 96 00:06:15,280 --> 00:06:17,080 "Ha la dimensione di un bombolone. 97 00:06:18,000 --> 00:06:20,080 "Bello grosso e sodo. 98 00:06:21,400 --> 00:06:22,720 "Dentro c'è anche la crema 99 00:06:24,400 --> 00:06:25,800 "e non delude mai." 100 00:06:31,120 --> 00:06:34,040 Così ho detto al dottore: "Dottore, non capisco come mai 101 00:06:34,120 --> 00:06:35,896 "sono ingrassato così tanto." E lui: "Perché?" 102 00:06:35,920 --> 00:06:40,240 "Perché non mangio poi così tanto e faccio jujitsu un giorno sì e uno no." 103 00:06:40,320 --> 00:06:41,680 E lui: "Ah. 104 00:06:43,160 --> 00:06:44,760 "Quanti anni hai ora?" "Ne ho 48." 105 00:06:44,840 --> 00:06:47,320 "E sei indiano?" "Sì, perché?" 106 00:06:47,560 --> 00:06:49,520 "Non hai ancora avuto un infarto?" 107 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Ha fatto... 108 00:06:52,360 --> 00:06:54,920 Ho risposto: "No, non ancora." 109 00:06:57,000 --> 00:06:59,640 E lui: "Ok." Mi ha prelevato il sangue e sono andato via. 110 00:06:59,720 --> 00:07:01,280 Mi ha richiamato tre giorni dopo. 111 00:07:01,360 --> 00:07:03,640 "Ho i risultati dell'esame. Ho capito il problema." 112 00:07:03,720 --> 00:07:05,720 "Allora?" "È colpa della tiroide." 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,040 "Ovvero?" "Sei ipotiroideo." 114 00:07:08,120 --> 00:07:11,360 "Che significa?" "Che non lavora abbastanza." 115 00:07:11,720 --> 00:07:14,840 "L'avevo capito dal prefisso 'ipo'." 116 00:07:14,920 --> 00:07:16,680 "Allora perché me l'hai chiesto?" 117 00:07:17,280 --> 00:07:19,960 "Questo come mi condiziona?" "La tiroide ti fa ingrassare." 118 00:07:20,040 --> 00:07:22,080 "Allora è colpa della tiroide!" 119 00:07:22,160 --> 00:07:25,320 Ma ha aggiunto: "No, contribuisci anche tu, ma la tiroide non aiuta." 120 00:07:25,400 --> 00:07:27,920 "Cosa devo fare?" "Dobbiamo sollecitarla." 121 00:07:28,000 --> 00:07:30,400 "E allora sollecitiamola, cazzo." 122 00:07:30,480 --> 00:07:34,160 È passato un anno e mezzo e ho perso dieci chili. 123 00:07:34,240 --> 00:07:37,080 No, merito delle medicine. Io non c'entro. 124 00:07:37,160 --> 00:07:40,120 Ora il mio corpo finalmente è in gran forma, 125 00:07:40,200 --> 00:07:43,280 ma la mia testa è grassa da far schifo. 126 00:07:44,400 --> 00:07:47,240 E non so come... Sembro un pollice. 127 00:07:52,920 --> 00:07:56,440 Avete idea di quanto sia dura perdere il grasso dalla testa? È durissima. 128 00:07:57,200 --> 00:08:00,000 Un tempo facevo pugilato. Esistono dei trucchi per far dimagrire 129 00:08:00,560 --> 00:08:01,960 il corpo quando fai pugilato. 130 00:08:02,040 --> 00:08:05,440 Indossi un sacco della spazzatura, ti siedi in una sauna e inizi a sudare. 131 00:08:05,520 --> 00:08:09,080 Vi do un consiglio da amico. Non fatelo con la testa. 132 00:08:09,160 --> 00:08:11,280 Fidatevi. L'ho provato sulla mia pelle. 133 00:08:11,360 --> 00:08:13,080 Ho pensato: "Facile." 134 00:08:13,160 --> 00:08:16,640 Ho preso un sacco di plastica e me lo sono ficcato in testa. 135 00:08:16,720 --> 00:08:19,120 Non sono stupido, ho fatto un buco per il naso. 136 00:08:19,400 --> 00:08:21,040 Un buco bello grosso. 137 00:08:21,760 --> 00:08:23,640 E sono entrato nella sauna. 138 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 Ma ho dimenticato che quando inspiri e hai il naso grosso 139 00:08:26,760 --> 00:08:28,896 la capacità di risucchio è superiore rispetto alla media. 140 00:08:28,920 --> 00:08:32,320 E facendo un bel respiro ho risucchiato tutto il sacchetto. 141 00:08:33,240 --> 00:08:35,240 I miei amici hanno creduto che volessi suicidarmi 142 00:08:35,320 --> 00:08:36,960 in modo stupido. 143 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Ma il fatto è che sono ingrassato in modo strano. 144 00:08:41,840 --> 00:08:44,120 Gli indiani ingrassano nel modo peggiore. 145 00:08:44,200 --> 00:08:45,840 Il grasso finisce ovunque. 146 00:08:45,880 --> 00:08:49,320 Quando ingrassano gli americani, gli cresce solo la pancia. Bam! 147 00:08:49,400 --> 00:08:51,456 Da dietro non vedi che sono grassi. "Guarda quel bianco." 148 00:08:51,480 --> 00:08:53,040 Poi si volta e: "Ciao." 149 00:08:55,200 --> 00:08:58,240 Gli indiani invece ingrassano nei punti più impensati. 150 00:08:58,320 --> 00:09:00,520 A me sono cresciute le tette. 151 00:09:01,280 --> 00:09:03,000 Ma non davanti. Di lato. 152 00:09:03,080 --> 00:09:05,000 Non capivo dove cazzo andassero... 153 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 Mi sono venute le tette laterali. 154 00:09:08,880 --> 00:09:12,240 Sembravano dei braccioli. Dopo un po', camminavo... 155 00:09:12,880 --> 00:09:16,040 In piscina non rischiavo mai di affogare. 156 00:09:19,520 --> 00:09:22,760 E mi è venuta la schiena grassa. Non è strano? 157 00:09:22,880 --> 00:09:26,280 Quando mi sedevo, la schiena finiva sopra la sedia. 158 00:09:26,360 --> 00:09:28,640 E pensavo: "Ma cosa..." La prendevo e non era male, 159 00:09:28,720 --> 00:09:30,480 ma non su di me. 160 00:09:31,480 --> 00:09:35,160 Mi si è accumulato del grasso anche qui. 161 00:09:35,240 --> 00:09:38,080 Avevo un ammasso di grasso qui. 162 00:09:38,160 --> 00:09:41,480 Quella delle donne si chiama pancetta. 163 00:09:41,520 --> 00:09:44,760 È la pancia sopra la loro fighetta. 164 00:09:45,360 --> 00:09:46,640 Da qui il termine pancetta. 165 00:09:46,760 --> 00:09:50,760 Il mio quindi si chiamerà pancello. Sì, mi sembra sensato. 166 00:09:55,200 --> 00:09:57,376 Per un anno e mezzo, non sono riuscito a vedermi il pene. 167 00:09:57,400 --> 00:09:59,240 Dovevo sollevare la pancia. 168 00:09:59,320 --> 00:10:02,040 "Sei ancora lì? Bene." E la mettevo giù. 169 00:10:02,120 --> 00:10:04,240 "Prima o poi rivedrai la luce del sole." 170 00:10:11,000 --> 00:10:12,856 Il dottore mi ha chiesto: "Quali altri disturbi hai?" 171 00:10:12,880 --> 00:10:14,760 E io: "Che intende dire?" 172 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 "Sei un indiano di 48 anni." 173 00:10:17,520 --> 00:10:19,600 "Questo è un commento razzista, 174 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 "ma visto che me lo chiede 175 00:10:24,520 --> 00:10:25,960 "ho il reflusso gastrico." 176 00:10:27,200 --> 00:10:29,960 Chi di voi soffre di reflusso gastrico? 177 00:10:30,760 --> 00:10:32,840 È evidente che state mentendo. 178 00:10:32,880 --> 00:10:36,880 Non è possibile che degli indiani non abbiano il reflusso gastrico. 179 00:10:36,960 --> 00:10:40,960 È inevitabile. Nessuno che mangi quello che mangiamo noi, 180 00:10:41,040 --> 00:10:44,360 cibi speziati e unti, 181 00:10:44,440 --> 00:10:46,240 può evitare quel bruciore... 182 00:10:46,320 --> 00:10:48,720 Mio padre dice: "Nell'esofago." 183 00:10:50,640 --> 00:10:53,160 "Cosa?" "Il bruciore nell'esofago." 184 00:10:53,600 --> 00:10:56,240 "Papà, fagotto sarai tu." 185 00:10:56,960 --> 00:10:58,760 "No, ho detto esofago." 186 00:10:59,280 --> 00:11:01,680 "Ma un fagotto non sono." 187 00:11:04,200 --> 00:11:07,520 Non è possibile che non soffriate di reflusso gastrico. Dico a tutti voi. 188 00:11:07,600 --> 00:11:10,240 Soprattutto a quelli più grassocci. Non mentite. 189 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 Tu ne soffri, vero, tizio in giallo? 190 00:11:12,120 --> 00:11:15,600 Ne soffri, eh? Sembra dire: "Sì, ma non voglio dirlo 191 00:11:17,080 --> 00:11:19,280 "perché indosso una maglia color curcuma..." 192 00:11:23,200 --> 00:11:25,480 Io ne soffro da tutta la vita. 193 00:11:26,280 --> 00:11:27,560 Da sempre. 194 00:11:27,640 --> 00:11:29,880 Ricordo che a sei anni... 195 00:11:29,960 --> 00:11:33,520 La cosa peggiore del reflusso gastrico è che viene provocato dal cibo. 196 00:11:33,600 --> 00:11:37,160 Ma se cresci in una casa indiana, mangi cibo indiano, 197 00:11:37,240 --> 00:11:40,120 questo cibo ti causa il fottuto reflusso 198 00:11:40,200 --> 00:11:42,040 e tu non puoi più mangiarlo, 199 00:11:42,120 --> 00:11:43,680 sei uno stronzo. 200 00:11:44,440 --> 00:11:46,856 Quando ho detto a mia madre: "Non posso più mangiare piatti indiani", 201 00:11:46,880 --> 00:11:47,920 lei ha risposto: "Cosa? 202 00:11:48,760 --> 00:11:51,720 "Sai che molti in India morirebbero pur di mangiare questo cibo? 203 00:11:52,200 --> 00:11:53,760 "Letteralmente." 204 00:11:54,920 --> 00:11:58,200 E io: "Mamma, e tu sai che io muoio se lo mangio? 205 00:11:58,280 --> 00:11:59,840 "Letteralmente." 206 00:12:04,600 --> 00:12:06,640 Avevo sei anni, ma me lo ricordo benissimo. 207 00:12:06,720 --> 00:12:08,880 A sei anni, quando ruttavo, 208 00:12:08,960 --> 00:12:12,200 mi uscivano fiamme dal naso e mi andava a fuoco il petto. 209 00:12:12,880 --> 00:12:15,560 Lo ricordo bene perché mi colavano le lacrime. 210 00:12:15,640 --> 00:12:18,240 Mi confondeva il fatto di piangere senza essere triste. 211 00:12:18,320 --> 00:12:21,080 Andavo da mia madre e le dicevo: "Brucia quando rutto." 212 00:12:21,160 --> 00:12:23,960 E lei: "Cosa?" "Brucia quando rutto." 213 00:12:24,040 --> 00:12:26,680 "Oddio, sente bruciore quando rutta. 214 00:12:27,520 --> 00:12:31,920 "Oddio. Ok, ci sono. Fai così. Non ruttare." 215 00:12:35,080 --> 00:12:37,560 Ti sembra un consiglio sensato, mamma? 216 00:12:38,320 --> 00:12:40,680 "Dico sul serio. Sento bruciare." E lei: "D'accordo. 217 00:12:40,760 --> 00:12:43,640 "Tieni, bevi un po' di latte." L'ho bevuto e non è cambiato niente. 218 00:12:43,720 --> 00:12:46,880 "Mamma, brucia ancora. Lascia perdere. Papà, brucia ancora." 219 00:12:46,960 --> 00:12:48,240 E mio padre: "Tranquillo. 220 00:12:48,960 --> 00:12:51,560 "Vedi quello yogurt sul tavolo? Mangialo." 221 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 "Cosa?" 222 00:12:53,080 --> 00:12:54,880 "Mangia lo yogurt." "Ma che stai dicendo?" 223 00:12:54,960 --> 00:12:57,080 "Fidati. È così." "È così cosa?" 224 00:12:58,640 --> 00:13:01,840 "Lo yogurt ti rinfrescherà e ti sentirai meglio." 225 00:13:01,920 --> 00:13:03,840 "Ma come..." "È così, figliolo." 226 00:13:03,920 --> 00:13:06,760 "Ma com'è possibile?" "Tu sai cos'è lo yogurt? 227 00:13:06,840 --> 00:13:08,880 "Lo yogurt è un probiotico. 228 00:13:09,600 --> 00:13:12,800 "Quando stai male, cosa ti dà il medico? L'antibiotico." 229 00:13:21,400 --> 00:13:23,000 "Papà, ho sei anni. 230 00:13:23,880 --> 00:13:26,080 "Non so cosa siano questi cazzo di biotici." 231 00:13:26,160 --> 00:13:29,360 "Uno è pro biotico e l'altro è contro." 232 00:13:29,840 --> 00:13:31,400 "Non so cosa significhi." 233 00:13:31,480 --> 00:13:33,240 "Mangia quel cazzo di yogurt." 234 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 "Perché?" 235 00:13:37,160 --> 00:13:40,120 "Perché credi che gli indiani lo tengano sul tavolo quando mangiano? 236 00:13:40,200 --> 00:13:42,080 "Per agevolare la digestione." 237 00:13:42,160 --> 00:13:44,480 "Ora ho capito." 238 00:13:44,560 --> 00:13:47,160 Così ho preso lo yogurt e ho iniziato a mangiarlo. 239 00:13:47,240 --> 00:13:48,880 E, porca puttana, 240 00:13:48,960 --> 00:13:51,480 dentro c'erano cipolle e peperoncini. Perché? 241 00:13:53,200 --> 00:13:57,240 Perché rendere piccante lo yogurt? Così ti brucia lo stomaco. 242 00:13:59,120 --> 00:14:01,360 E i genitori indiani diventano subito razzisti. 243 00:14:01,440 --> 00:14:03,120 "Papà, perché rendiamo piccante lo yogurt?" 244 00:14:03,160 --> 00:14:05,240 "Come lo vorresti? Semplice?" 245 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 "Non siamo mica bianchi." 246 00:14:09,480 --> 00:14:12,840 "Non lo trovi un commento razzista?" "Non è razzista. È così." 247 00:14:13,760 --> 00:14:16,560 "In che senso?" "Di che colore è lo yogurt semplice? 248 00:14:23,040 --> 00:14:25,840 "E di cosa sa? Di niente. 249 00:14:26,960 --> 00:14:30,120 "Come contribuiscono i bianchi all'alimentazione mondiale? 250 00:14:30,200 --> 00:14:31,280 "Con niente. 251 00:14:31,600 --> 00:14:32,680 "È così." 252 00:14:36,640 --> 00:14:41,360 Il mio medico mi ha detto: "Ho chiamato l'ambulatorio qui sotto 253 00:14:41,440 --> 00:14:44,080 "e ti ho fissato un'endoscopia." 254 00:14:44,160 --> 00:14:46,960 E io: "Cosa?" "Quando è l'ultima volta che l'hai fatta?" 255 00:14:47,040 --> 00:14:48,480 "Mai. 256 00:14:48,560 --> 00:14:52,440 "Ma mi ascolti, dottore. Non mi farò infilare niente nel culo." 257 00:14:52,520 --> 00:14:55,000 "Che cazzo stai dicendo?" 258 00:14:55,080 --> 00:14:58,680 "Non sono un idiota. So che cos'è un'endoscopia. 259 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 "Ti scopano 260 00:15:02,040 --> 00:15:03,240 "da 261 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 "dentro." 262 00:15:07,360 --> 00:15:09,880 E lui: "Ma dai, idiota. Passeranno dalla bocca." 263 00:15:09,960 --> 00:15:11,800 Ho risposto: "Ehi. 264 00:15:14,080 --> 00:15:17,120 "Forse nella sua, dottore, ma nella mia no. 265 00:15:17,720 --> 00:15:20,720 "Quello che fa fuori di qui non è affar mio." 266 00:15:23,400 --> 00:15:26,120 Il mio medico mi piace perché mi insulta a suon di parolacce. 267 00:15:26,200 --> 00:15:28,280 Mi fido di lui solo per quello. 268 00:15:28,360 --> 00:15:30,280 Non mi fido di chi non dice le parolacce. 269 00:15:30,360 --> 00:15:32,760 Chi non impreca nasconde qualcosa. 270 00:15:32,840 --> 00:15:35,000 Ha qualcosa che non va. Potrebbe essere pedofilo. 271 00:15:35,080 --> 00:15:37,160 Non imprecare non è normale. 272 00:15:37,240 --> 00:15:38,960 Sono persone che hanno qualcosa di strano. 273 00:15:39,040 --> 00:15:40,360 Che nascondono qualcosa. 274 00:15:40,760 --> 00:15:43,120 E si fingono migliori di te. 275 00:15:43,200 --> 00:15:45,480 Esagerano per farti sapere che loro non imprecano. 276 00:15:45,560 --> 00:15:49,320 "Troviamo modi migliori di comunicare. 277 00:15:49,400 --> 00:15:52,040 "Evitiamo il linguaggio scurrile." 278 00:15:59,360 --> 00:16:01,400 È gente da cui guardarsi. Nascondono qualcosa. 279 00:16:01,480 --> 00:16:04,360 Gli passano cose orribili per la testa. 280 00:16:04,440 --> 00:16:07,320 Hanno oscuri segreti che non vogliono far sapere agli altri. 281 00:16:08,120 --> 00:16:12,280 All'apparenza sono troppo gentili, amichevoli ed educati. 282 00:16:12,360 --> 00:16:14,800 Ma gli passano cose orribili per la testa. 283 00:16:14,880 --> 00:16:18,120 Dicono cose come: "Questa cena a quattro è stata splendida. 284 00:16:18,920 --> 00:16:21,680 "Speriamo che stanotte digeriate tutto. 285 00:16:22,680 --> 00:16:25,160 "Ora ci rechiamo in camera da letto 286 00:16:25,240 --> 00:16:27,000 "e domattina 287 00:16:27,080 --> 00:16:29,840 "ci ritroveremo per goderci una deliziosa colazione insieme 288 00:16:29,920 --> 00:16:32,760 "durante la quale parleremo di questa serata. 289 00:16:33,240 --> 00:16:36,160 "Vi auguro buonanotte e sogni d'oro." 290 00:16:36,640 --> 00:16:39,200 Poi vanno in camera da letto, lui chiude la porta e dice: 291 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 "Ora cagami sul petto, amore." 292 00:16:41,160 --> 00:16:44,880 Perché hanno questi segreti inconfessabili. 293 00:16:46,520 --> 00:16:49,760 Ma ho una buona notizia. Giuro che io non vi cagherò sul petto. 294 00:16:52,240 --> 00:16:54,840 Sono felice di avervi messi a disagio. 295 00:16:54,920 --> 00:16:58,480 "Mi sto immaginando la scena e... 296 00:16:59,200 --> 00:17:00,760 "Che senso ha?" 297 00:17:05,400 --> 00:17:08,161 E così il mio medico mi ha detto: "Ho chiamato l'ambulatorio qui sotto 298 00:17:08,240 --> 00:17:09,960 "e ti ho fissato un'endoscopia." 299 00:17:10,040 --> 00:17:12,080 E io: "Quando?" "Ora." 300 00:17:12,160 --> 00:17:15,240 "Cosa dovrei fare?" "Devi scendere all'ingresso 301 00:17:15,320 --> 00:17:18,080 "e andare all'ambulatorio." "E questo quando?" 302 00:17:18,200 --> 00:17:21,720 "Ora." "Ma dove?" 303 00:17:21,800 --> 00:17:23,760 "All'ambulatorio all'ingresso." 304 00:17:23,800 --> 00:17:26,320 "Intendevo dove mi infileranno il tubo." "In bocca." 305 00:17:26,440 --> 00:17:28,560 "Cosa mi succederà in bocca?" 306 00:17:28,680 --> 00:17:30,440 "Ti faranno un'endoscopia." 307 00:17:30,520 --> 00:17:32,960 "Nella mia bocca?" 308 00:17:33,560 --> 00:17:36,800 "Sì." "Non mi toccheranno il culo, vero?" 309 00:17:37,280 --> 00:17:39,680 "Vuoi che ti tocchino il culo? 310 00:17:40,800 --> 00:17:42,320 "No, non lo faranno." 311 00:17:42,400 --> 00:17:44,440 "Voglio solo essere sicuro 312 00:17:45,080 --> 00:17:48,960 "che avverrà tutto nella mia bocca." 313 00:17:49,480 --> 00:17:50,880 "È così." 314 00:17:50,960 --> 00:17:52,560 "D'accordo, allora vado, 315 00:17:52,680 --> 00:17:55,920 "ma le giuro, dottore, che se proveranno a toccarmi il culo 316 00:17:56,640 --> 00:17:59,080 "tornerò quassù e le farò il mazzo." 317 00:18:00,440 --> 00:18:02,320 "Vai, idiota." 318 00:18:02,440 --> 00:18:04,560 Il problema è che il mio medico mi conosce. 319 00:18:04,680 --> 00:18:06,280 Sa come sono fatto. 320 00:18:06,320 --> 00:18:07,920 Sa che faccio il comico da 30 anni. 321 00:18:08,000 --> 00:18:10,920 Sa come funziona il mio cervello e che non ho filtri. 322 00:18:11,000 --> 00:18:13,160 I comici guardano il pubblico, vi guardiamo 323 00:18:13,240 --> 00:18:14,760 e pensiamo: "Sono dei civili." 324 00:18:15,320 --> 00:18:17,800 Siete civili e vi comportate così. 325 00:18:18,200 --> 00:18:20,040 Vi sedete uno vicino all'altro e siete normali. 326 00:18:20,440 --> 00:18:22,000 Vi sedete e fate... 327 00:18:23,560 --> 00:18:26,040 Io non ho nessun cazzo di filtro. 328 00:18:26,080 --> 00:18:27,920 Appena esco, faccio... 329 00:18:32,680 --> 00:18:36,080 Ma all'ambulatorio non mi conoscevano e non potevo essere me stesso, 330 00:18:36,200 --> 00:18:39,720 così ho cercato di imitare voi e il modo in cui avreste gestito la situazione. 331 00:18:39,800 --> 00:18:42,400 Sono entrato e ho detto: "Salve! 332 00:18:43,680 --> 00:18:45,720 "Sono qui per un'endoscopia. 333 00:18:46,080 --> 00:18:47,560 "Nella mia bocca." 334 00:18:48,520 --> 00:18:50,800 E la signorina: "Sappiamo che sarà nella sua bocca. 335 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 "Mi segua." "Ok." 336 00:18:52,960 --> 00:18:57,000 La seguo, lei mi dà un camice e dice: 337 00:18:57,080 --> 00:18:58,960 "Vada in fondo a quel corridoio, si spogli, 338 00:18:59,040 --> 00:19:00,160 "metta questo e inizieremo." 339 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 E io ho risposto: 340 00:19:05,760 --> 00:19:07,800 "Dev'esserci un malinteso. 341 00:19:07,920 --> 00:19:12,520 "Il mio medico, di sopra, ha detto che l'esame avverrà dalla bocca." 342 00:19:12,560 --> 00:19:13,680 "È così." 343 00:19:13,760 --> 00:19:16,200 "Allora tenga il camice e iniziamo." 344 00:19:16,280 --> 00:19:17,640 E lei: "No, deve... 345 00:19:17,720 --> 00:19:19,840 "Durante la procedura, non può tenere i suoi vestiti." 346 00:19:19,920 --> 00:19:21,960 "Ma non ha senso. 347 00:19:22,040 --> 00:19:24,560 "Se l'esame è in bocca, sarà sufficiente che io... 348 00:19:27,760 --> 00:19:29,320 "Non mi opporrò. 349 00:19:29,440 --> 00:19:31,520 "La mia bocca è pronta. Voglio aiutarla. 350 00:19:31,560 --> 00:19:34,080 "Scelga un mento a caso. Quale preferisce? Glielo tengo giù io." 351 00:19:35,320 --> 00:19:38,400 E lei: "È la politica della clinica. Non può tenere i vestiti addosso 352 00:19:38,480 --> 00:19:39,560 "durante la procedura." 353 00:19:39,640 --> 00:19:43,240 Così ho risposto: "Buffo. Anch'io ho una politica. 354 00:19:43,320 --> 00:19:48,000 "Tenere più strati addosso possibile 355 00:19:48,080 --> 00:19:50,200 "per proteggere sempre il culo." 356 00:19:52,320 --> 00:19:55,680 "Signore, si metta questo cazzo di camice." 357 00:19:56,080 --> 00:19:57,560 "Oh! 358 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 "Ha detto una parolaccia. 359 00:20:00,920 --> 00:20:01,920 "Come vuole." 360 00:20:05,320 --> 00:20:07,480 E sono andato a cambiarmi. 361 00:20:07,560 --> 00:20:10,320 Ero lì completamente nudo 362 00:20:10,440 --> 00:20:12,960 e ho iniziato a diventare paranoico riguardo al mio culo. 363 00:20:13,040 --> 00:20:14,360 Così mi è venuta un'idea geniale. 364 00:20:14,440 --> 00:20:17,520 Ho messo il camice al contrario. 365 00:20:18,800 --> 00:20:21,160 Furbo, eh? Per proteggerlo. 366 00:20:21,560 --> 00:20:24,000 Ma, guardando in basso, ho visto il mio pene dondolare. 367 00:20:26,720 --> 00:20:30,560 La storia è mia, quindi decido io che dimensioni ha il mio pene. 368 00:20:32,880 --> 00:20:35,320 Siamo in India e voi sembrate dire: "Ma che dici? 369 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 "Non è credibile. 370 00:20:40,520 --> 00:20:42,280 "Neanche con l'umidità al 100%." 371 00:20:45,760 --> 00:20:48,760 Avete ragione. E faceva anche freddo, per cui... 372 00:20:48,800 --> 00:20:51,640 Era vergognosamente piccolo. 373 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 Tre monetine nella cappella di un fungo. Una cosa terribile. 374 00:20:56,440 --> 00:20:58,240 Davvero orribile. Oddio. 375 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Tu sai cosa intendo, vero, Prateek? 376 00:21:02,560 --> 00:21:05,160 Mi capisci? Ti si è mai raggrinzito così tanto 377 00:21:05,240 --> 00:21:08,680 da doverti piegare in avanti per vederlo ritirarsi? "Dov'è finito?" 378 00:21:08,760 --> 00:21:10,680 Della serie: "C'è, non c'è, c'è, non c'è." 379 00:21:11,560 --> 00:21:13,896 Gli addetti alla sicurezza neri non capiscono mai questa battuta. 380 00:21:13,920 --> 00:21:17,200 "Non capisco. Se mi piego io, il pene tocca il pavimento." 381 00:21:28,000 --> 00:21:30,680 Ero davvero imbarazzato, così... 382 00:21:30,760 --> 00:21:33,040 Ho messo il camice nel verso giusto. 383 00:21:33,080 --> 00:21:34,720 E sono tornato nella stanza. 384 00:21:34,800 --> 00:21:37,720 La signorina mi ha detto: "Salga su che cominciamo, sig. Peters." 385 00:21:37,800 --> 00:21:41,040 Sono salito sul lettino e ho messo il sedere contro il muro. 386 00:21:41,080 --> 00:21:42,680 Come ho detto, faccio jujitsu. 387 00:21:42,760 --> 00:21:44,256 Se mi aggredisci mentre sono sulla schiena, 388 00:21:44,280 --> 00:21:46,080 sei tu che rischi la vita. 389 00:21:46,200 --> 00:21:47,920 A quel punto ha aggiunto: "Devo avvertirla 390 00:21:48,000 --> 00:21:50,800 "che durante la procedura le somministreremo del propofol." 391 00:21:50,920 --> 00:21:53,080 "Cosa? Del propofol? 392 00:21:53,160 --> 00:21:55,440 "Non è il farmaco che ha ucciso Michael Jackson?" 393 00:21:55,520 --> 00:21:57,440 E lei: "Sì, esatto." 394 00:21:58,160 --> 00:22:01,560 "Come sarebbe a dire: 'Sì, esatto'? Perché sembra così felice? 395 00:22:01,640 --> 00:22:03,800 "Ha ucciso la più grande pop star della mia generazione 396 00:22:03,840 --> 00:22:05,360 "e vuole darlo a me?" 397 00:22:05,440 --> 00:22:09,240 "Michael Jackson lo usava impropriamente." 398 00:22:09,320 --> 00:22:12,920 Le ho risposto: "Michael Jackson usava molte cose impropriamente. 399 00:22:13,920 --> 00:22:17,440 "Ma il suo medico non si chiamava dott. Conrad Murray?" "Sì." 400 00:22:17,520 --> 00:22:19,840 "E non era un dottore?" "Sì." 401 00:22:19,920 --> 00:22:23,120 "Qual è il suo titolo di studio?" "Anestesista." 402 00:22:23,200 --> 00:22:26,400 "Non le ho chiesto il suo segno zodiacale. 403 00:22:28,280 --> 00:22:29,880 "Non so neanche in che mese cada." 404 00:22:31,080 --> 00:22:35,360 E lei: "Il mio compito è far sì che si addormenti e si risvegli." 405 00:22:39,120 --> 00:22:41,920 "Mi ha convinto. D'accordo." 406 00:22:42,520 --> 00:22:44,640 "Bene. Ora si sdrai su un fianco." 407 00:22:44,720 --> 00:22:46,760 "No, no, no. 408 00:22:47,080 --> 00:22:50,960 "Perché devo sdraiarmi su un fianco? Se lo faccio, lei mi addormenta, 409 00:22:51,040 --> 00:22:53,480 "mi solleva il camice, mi tira su una chiappa 410 00:22:53,560 --> 00:22:57,360 "e mi farcisce come un tacchino. Non ci casco." 411 00:22:59,320 --> 00:23:02,000 "Deve sdraiarsi su un fianco perché dopo averle dato il propofol 412 00:23:02,080 --> 00:23:04,520 "si addormenterà e si accascerà. 413 00:23:04,600 --> 00:23:06,096 "Facendolo, rischierebbe di farsi male 414 00:23:06,120 --> 00:23:09,680 "per cui, per evitarlo, deve stendersi su un fianco ora." 415 00:23:10,320 --> 00:23:11,960 "Mi ha convinto." 416 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 "Bene." 417 00:23:14,440 --> 00:23:17,680 Così mi sono sdraiato su un fianco, ma ho attaccato il sedere alla parete. 418 00:23:18,240 --> 00:23:21,160 A quel punto mi ha chiesto di contare a ritroso da cinque. E io: "Ok. 419 00:23:21,240 --> 00:23:23,040 "Cinque, quattro..." 420 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 KO. 421 00:23:25,920 --> 00:23:28,720 Non so se avete mai subito un'anestesia ma... 422 00:23:28,800 --> 00:23:31,520 A lei è mai capitato? Mi sembra un po' più vecchio. 423 00:23:31,600 --> 00:23:34,680 Non più vecchio, ma neanche giovane come loro. 424 00:23:34,760 --> 00:23:36,360 - Come si chiama? - Sandeep. 425 00:23:36,440 --> 00:23:38,960 Sandeep. Quanti anni hai, Sandeep? 426 00:23:39,040 --> 00:23:41,400 - Quarantotto. - Quarantotto. Hai la mia età. 427 00:23:41,800 --> 00:23:42,920 Abbiamo la stessa età. 428 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 Hai mai subito un'anestesia? 429 00:23:44,680 --> 00:23:47,920 - Ho fatto un'endoscòpia. - Un'endoscopia? "Un'endoscòpia." 430 00:23:49,360 --> 00:23:50,840 Ha fatto "un'endoscòpia". 431 00:23:52,680 --> 00:23:54,640 E io un'endoscopia, per cui... 432 00:24:03,680 --> 00:24:04,680 E... 433 00:24:04,920 --> 00:24:07,400 Sai se ti hanno somministrato il propofol come anestesia? 434 00:24:07,480 --> 00:24:09,400 - No. - Ti hanno dato la versione scadente? 435 00:24:09,960 --> 00:24:11,320 Ti hanno fatto l'anestesia? 436 00:24:11,400 --> 00:24:12,720 - No. - No? 437 00:24:12,800 --> 00:24:14,480 "Forza, Sandeep, apri bene la bocca." 438 00:24:16,520 --> 00:24:18,440 - Davvero? L'hai fatta da sveglio? - Sì. 439 00:24:18,920 --> 00:24:21,560 Perché non hai pagato i dieci dollari in più per la droga? 440 00:24:26,480 --> 00:24:29,040 È possibile farla da svegli? 441 00:24:29,760 --> 00:24:31,160 Oddio. 442 00:24:32,120 --> 00:24:35,040 È ironico perché in America tutti i medici sono indiani. 443 00:24:39,360 --> 00:24:42,920 E qui in India vi dicono: "Al diavolo. Non servono certe finezze. 444 00:24:44,320 --> 00:24:45,640 "Apri bene la bocca, Sandeep." 445 00:24:50,840 --> 00:24:53,040 Sei del 1970 o del 1971? 446 00:24:53,720 --> 00:24:56,120 - Del '71. - Del '71. Quindi hai un anno meno di me. 447 00:24:56,200 --> 00:24:57,520 Ma io non... 448 00:24:57,600 --> 00:25:00,680 Non aspetto con ansia i 50 dell'anno prossimo, perché... 449 00:25:01,760 --> 00:25:05,000 Sai anche tu cosa succede a 50 anni. Ci tocca il caro e vecchio... 450 00:25:05,600 --> 00:25:06,600 Hai capito? 451 00:25:09,080 --> 00:25:10,760 Sai di cosa sto parlando? 452 00:25:13,960 --> 00:25:16,440 Ho finito i rumori, Sandeep. 453 00:25:16,520 --> 00:25:17,760 Lei quanti anni ha, signore? 454 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Sessanta. 455 00:25:20,520 --> 00:25:22,480 - Sessanta. Ha già fatto... - Non ancora. 456 00:25:23,160 --> 00:25:26,600 Non ancora? Che cazzo sta aspettando? Ha 60 anni. 457 00:25:28,440 --> 00:25:30,040 Deve farsi controllare, cazzo. 458 00:25:30,120 --> 00:25:31,960 Quando ho compiuto 40 anni, 459 00:25:32,040 --> 00:25:33,600 era l'età in cui l'esame era previsto. 460 00:25:33,960 --> 00:25:36,240 Poi, chissà perché, quando li ho compiuti 461 00:25:36,320 --> 00:25:39,040 l'hanno spostato a 50 e io ho pensato: "Evviva! 462 00:25:39,120 --> 00:25:43,000 "Ho ancora 10 ani prima che mi ficchino una mano nel sedere." 463 00:25:43,080 --> 00:25:46,760 Speravo che in dieci anni la medicina avrebbe fatto passi avanti. 464 00:25:46,840 --> 00:25:50,120 Dopotutto in dieci anni hanno mandato un fottuto rover su Marte. 465 00:25:50,200 --> 00:25:53,400 L'India ha un coso che gli gira intorno. La Cina ha mandato qualcosa sulla luna. 466 00:25:53,480 --> 00:25:55,560 Ma in quel settore, dopo dieci anni, devono ancora... 467 00:25:58,320 --> 00:26:01,160 Ancora non mi capacito che fossi sveglio durante l'esame. 468 00:26:03,120 --> 00:26:05,520 Dev'essere stato spiacevole. 469 00:26:05,600 --> 00:26:07,880 Ad ogni modo, di solito ti mandano KO col propofol. 470 00:26:07,960 --> 00:26:10,600 Vorrei parlarvi un attimo del propofol. È incredibile. 471 00:26:10,680 --> 00:26:12,200 Ti capisco, Michael. 472 00:26:13,040 --> 00:26:16,480 È un farmaco fantastico e non sono certo uno che si droga. 473 00:26:16,560 --> 00:26:20,000 Non ho certe dipendenze. Mi piace bere un po', ma niente di più. 474 00:26:20,080 --> 00:26:23,080 La gente viene da me dopo gli spettacoli e mi chiede: "Russell, tu..." 475 00:26:25,360 --> 00:26:26,360 "Cosa?" 476 00:26:26,920 --> 00:26:28,040 "Sniffi?" 477 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 "Cosa?" 478 00:26:30,080 --> 00:26:31,360 "Coca. Sniffi la coca?" 479 00:26:31,440 --> 00:26:34,000 "Ti sembro uno che sniffa coca? 480 00:26:34,080 --> 00:26:37,320 "Se lo facessi e avessi ancora questo faccione starei sbagliando qualcosa!" 481 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 "Ehi, fammi fare un'altra striscia." 482 00:26:46,720 --> 00:26:49,920 No, non sniffo coca! Non hai notato il mio naso gigante? 483 00:26:50,000 --> 00:26:52,560 Con un naso così grosso non potrei permettermela. 484 00:26:55,640 --> 00:26:57,720 Andrei subito in bancarotta. 485 00:26:58,520 --> 00:27:00,760 Altro che strisce. Dovrei farmi degli striscioni. 486 00:27:02,560 --> 00:27:04,800 Non sarebbe la droga giusta per me. 487 00:27:08,600 --> 00:27:11,400 "E allora perché tiri sempre su col naso?" 488 00:27:11,480 --> 00:27:13,640 Ora ve lo spiego. So di tirare spesso su col naso 489 00:27:13,720 --> 00:27:15,240 e ora vi dirò perché. 490 00:27:15,320 --> 00:27:18,080 Un tempo facevo boxe e mi sono rotto il naso. 491 00:27:18,160 --> 00:27:21,120 Ma non lo sapevo, così non l'ho fatto sistemare. 492 00:27:22,360 --> 00:27:24,400 Era inevitabile che me lo rompessi. 493 00:27:24,480 --> 00:27:26,960 Me lo sono rotto 30 anni fa, ma non lo sapevo. 494 00:27:27,040 --> 00:27:29,280 Credevo che un naso rotto sembrasse tale. 495 00:27:29,360 --> 00:27:32,160 Che somigliasse ai nasi rovinati dei miei amici in palestra. 496 00:27:32,240 --> 00:27:33,640 Loro mi dicevano: "Come butta?" 497 00:27:34,800 --> 00:27:36,416 Credevo di essere uno che sanguinava facilmente 498 00:27:36,440 --> 00:27:38,360 se lo picchiavano in faccia. 499 00:27:39,320 --> 00:27:40,520 L'ho scoperto l'anno scorso. 500 00:27:40,600 --> 00:27:43,000 Sono andato dal medico perché non riuscivo a respirare. 501 00:27:43,080 --> 00:27:44,456 Gli ho detto: "Dottore, fatico a respirare." 502 00:27:44,480 --> 00:27:46,440 E lui: "Qual è il problema?" 503 00:27:46,520 --> 00:27:49,240 "Una narice funziona e l'altra no. 504 00:27:49,320 --> 00:27:51,960 "E quando l'altra smette di funzionare, l'altra funziona. 505 00:27:52,040 --> 00:27:53,880 "È come se avessi un flap nel naso. 506 00:27:53,960 --> 00:27:56,840 "Uno scambio ferroviario. Locale, intercity, locale, intercity." 507 00:27:58,040 --> 00:28:00,880 E lui: "Ti sei mai rotto il naso?" "No." 508 00:28:00,960 --> 00:28:03,760 "Sicuro?" "Non sono mica stupido. 509 00:28:04,160 --> 00:28:06,320 "Sono sicuro di non essermelo mai rotto." 510 00:28:06,400 --> 00:28:08,680 "Non mi hai detto che un tempo tiravi di boxe?" 511 00:28:08,760 --> 00:28:12,720 "Sì." "Tiravi di boxe e non ti sei mai rotto quel coso?" 512 00:28:14,360 --> 00:28:15,800 "No, non mi sono mai rotto il naso." 513 00:28:15,840 --> 00:28:17,000 "Fammi capire bene. 514 00:28:17,080 --> 00:28:19,440 "Stai dicendo che eri così bravo sul ring 515 00:28:19,520 --> 00:28:23,360 "che non ti sei mai rotto la parte del corpo più grande che hai?" 516 00:28:25,040 --> 00:28:26,520 "Le dico che è così." 517 00:28:26,600 --> 00:28:29,080 "Se non ti sei mai rotto quel naso sul ring, 518 00:28:29,160 --> 00:28:31,480 "allora hai vinto il titolo mondiale dieci volte." 519 00:28:31,560 --> 00:28:34,040 "Non l'ho mai rotto." "Piegati in avanti, idiota." 520 00:28:34,120 --> 00:28:37,040 Mi sono piegato. Lui ha fatto così e mi ha detto: "Hai il naso rotto." 521 00:28:37,120 --> 00:28:40,680 "E lei come lo sa?" "Perché sono un medico." 522 00:28:40,760 --> 00:28:44,080 "Ma come l'ha capito?" "Perché non è collegato." 523 00:28:44,160 --> 00:28:47,000 "Se è così, perché non mi è caduto?" 524 00:28:50,520 --> 00:28:52,400 A quel punto mi ha detto: "Tu sei un idiota. 525 00:28:54,280 --> 00:28:57,360 "Non è normale che un naso si muova così. 526 00:28:57,440 --> 00:28:59,880 "Non dovrei poterlo ruotare e farci doppio clic 527 00:28:59,960 --> 00:29:04,360 "come se fosse un mouse. Non è normale." 528 00:29:07,680 --> 00:29:11,320 "Quindi è rotto?" "Sì, cosa credevi?" 529 00:29:11,400 --> 00:29:13,120 Ora non giudicatemi, ok? 530 00:29:13,200 --> 00:29:15,320 Vi dirò di cosa mi ero convinto. 531 00:29:15,880 --> 00:29:19,880 Non dimenticatevi che faccio il comico da 30 anni e ho molta immaginazione. 532 00:29:20,720 --> 00:29:22,640 Ecco la spiegazione che mi ero dato. 533 00:29:22,720 --> 00:29:24,240 Avete presente che gli esseri umani... 534 00:29:25,320 --> 00:29:26,840 Sapete già che è una stupidaggine. 535 00:29:26,920 --> 00:29:30,160 Sapete che gli esseri umani si evolvono costantemente, giusto? 536 00:29:32,520 --> 00:29:34,800 Guardando quelli di 10.000 anni fa, 537 00:29:34,880 --> 00:29:36,640 direste: "Come cazzo erano messi?" 538 00:29:36,720 --> 00:29:39,320 E, tra 10.000 anni, gli esseri umani del futuro diranno di noi: 539 00:29:39,400 --> 00:29:41,160 "Come cazzo erano messi?" 540 00:29:41,240 --> 00:29:43,680 Quindi, pensando all'evoluzione 541 00:29:44,160 --> 00:29:45,640 ed essendo molto egocentrico, 542 00:29:46,880 --> 00:29:51,160 mi ero convinto che mi stavo evolvendo più velocemente di voi. 543 00:29:54,320 --> 00:29:57,720 E che il mio corpo, per adattarsi al mio grande naso, 544 00:29:57,800 --> 00:30:01,680 avesse sviluppato una sorta di sistema a cerniera 545 00:30:02,320 --> 00:30:05,080 per attenuarne il peso. Che ne so? Mica sono un dottore! 546 00:30:05,160 --> 00:30:06,960 E lui: "Sei un fottuto ritardato." 547 00:30:08,120 --> 00:30:10,160 Gli ho detto: "Dottore, non si può più dire." 548 00:30:10,240 --> 00:30:11,720 "Cosa? Che sei un fottuto ritardato?" 549 00:30:11,760 --> 00:30:13,280 "Sì, non si può più dire." 550 00:30:13,360 --> 00:30:15,640 "Io posso." "No che non può, è offensivo verso la gente." 551 00:30:15,720 --> 00:30:17,840 "Non sto parlando della gente, ma di te. 552 00:30:17,920 --> 00:30:19,040 "Sei un fottuto ritardato!" 553 00:30:19,120 --> 00:30:22,240 "Non può più dire 'ritardato'." 554 00:30:22,320 --> 00:30:24,360 "Lo sto dicendo proprio a te. 555 00:30:24,440 --> 00:30:25,960 "Anzi, lo includo nella tua scheda." 556 00:30:26,040 --> 00:30:28,000 "Sta scrivendo che sono ritardato?" 557 00:30:28,080 --> 00:30:30,600 "No, che sei un fottuto ritardato." 558 00:30:32,720 --> 00:30:35,056 Poi ha detto: "Piegati in avanti." L'ho fatto e lui: "Sta' a vedere. 559 00:30:35,080 --> 00:30:38,400 "Ora prova a respirare." E io... 560 00:30:38,680 --> 00:30:39,720 "Pazzesco. 561 00:30:41,240 --> 00:30:43,800 "Cos'ha fatto?" "Ti ho attaccato il naso." 562 00:30:46,440 --> 00:30:47,760 "È pazzesco." 563 00:30:48,000 --> 00:30:50,576 "Se te lo sistemo, potrai respirare così per il resto della vita." 564 00:30:50,600 --> 00:30:52,040 "Sì, per favore." 565 00:30:52,120 --> 00:30:55,280 "Ma, dopo l'intervento, per tre settimane non potrai prendere un aereo." 566 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 Essendo sempre in viaggio, non ho ancora fissato l'intervento, 567 00:30:59,080 --> 00:31:02,760 ma ora ho paura che facendolo mi verrà il naso da maiale 568 00:31:02,840 --> 00:31:06,600 e che tutti i miei amici musulmani non verranno più a vedere i miei show 569 00:31:06,680 --> 00:31:09,200 perché sembrerò un maiale haram. 570 00:31:14,320 --> 00:31:16,880 Lo faccio per rispetto verso i miei amici. 571 00:31:19,800 --> 00:31:22,080 Torniamo al propofol. Sandeep. 572 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 Devi assolutamente provarlo. Torna in ospedale e di' loro: 573 00:31:26,800 --> 00:31:30,000 "Dovete rifarmi l'esame e darmi del dannato propofol." 574 00:31:30,080 --> 00:31:33,160 Di solito, dopo l'anestesia ci si sente intontiti. 575 00:31:33,240 --> 00:31:35,920 Ma col propofol no. Mi sono svegliato così. 576 00:31:36,840 --> 00:31:38,000 "Cominciamo!" 577 00:31:38,920 --> 00:31:41,360 L'anestesista ha detto: "Abbiamo finito." "Avete finito? 578 00:31:50,160 --> 00:31:53,080 "Quanto ho dormito? Due o tre ore?" 579 00:31:53,160 --> 00:31:54,840 "Quindici minuti." 580 00:31:54,920 --> 00:31:58,120 "Spero non siano stati i miei 15 minuti di fama." 581 00:31:59,400 --> 00:32:01,160 "Può andare a vestirsi." 582 00:32:01,240 --> 00:32:04,080 Così sono andato a vestirmi e, quando sono tornato, 583 00:32:04,160 --> 00:32:06,480 lei mi ha detto: "Abbiamo finito, sig. Peters. 584 00:32:07,040 --> 00:32:08,880 "La avverto che, tra un'oretta, 585 00:32:08,960 --> 00:32:11,600 "sentirà la gola un po' infiammata." 586 00:32:11,680 --> 00:32:13,760 "Che cazzo mi avete fatto?" 587 00:32:14,280 --> 00:32:16,840 "È l'effetto collaterale più comune. 588 00:32:16,920 --> 00:32:18,800 "Le abbiamo messo un tubo in gola 589 00:32:18,880 --> 00:32:21,360 "e per questo motivo la gola si irrita. 590 00:32:21,440 --> 00:32:24,040 "Succede a circa il 98% dei pazienti. 591 00:32:24,120 --> 00:32:28,040 "Quando sentirà male alla gola, prenda un ibuprofene e andrà meglio." 592 00:32:28,120 --> 00:32:30,240 "Sicura di non aver fatto altro?" 593 00:32:30,320 --> 00:32:31,720 "Sicurissima." 594 00:32:31,800 --> 00:32:34,240 "Non mi avete toccato il culo, vero?" 595 00:32:34,320 --> 00:32:36,840 "Cosa?" Ho risposto: "Cosa?" E sono uscito. 596 00:32:41,480 --> 00:32:43,160 È passata un'ora, 597 00:32:43,240 --> 00:32:44,760 ne sono passate due 598 00:32:44,840 --> 00:32:46,520 e sono andato nel panico 599 00:32:46,600 --> 00:32:49,000 perché non avevo mal di gola. 600 00:32:50,400 --> 00:32:53,640 Ho pensato: "Oddio, ho la gola di un gay." 601 00:33:01,480 --> 00:33:02,816 Da qualche parte un gay sta pensando: 602 00:33:02,840 --> 00:33:05,480 "Oddio, questi uccelli mi distruggono la gola." 603 00:33:05,560 --> 00:33:08,120 E io invece ho un talento sprecato. 604 00:33:08,200 --> 00:33:10,160 Potrei ingoiare uccelli tutto il giorno. 605 00:33:16,200 --> 00:33:18,200 Un'intera comunità mi invidia. 606 00:33:22,800 --> 00:33:25,200 - Quella è tua moglie, Sandeep? - Sì. 607 00:33:25,280 --> 00:33:26,560 Salve. Come va? 608 00:33:27,240 --> 00:33:29,800 - Avete figli? Quanti? - Due. 609 00:33:29,880 --> 00:33:32,080 - Maschio e femmina, 2 maschi o 2 femmine? - Un maschio. 610 00:33:32,160 --> 00:33:34,560 Un maschio e una femmina. Uno per sesso. Sei felice? 611 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 Certo. 612 00:33:40,720 --> 00:33:43,360 Per questo non hai fatto l'anestesia durante l'endoscopia? 613 00:33:43,960 --> 00:33:45,880 "Se io ho fatto passare due figli da là sotto, 614 00:33:45,960 --> 00:33:47,640 "tu farai l'endoscopia senza anestesia." 615 00:33:52,560 --> 00:33:54,160 A chi vuole dei figli, consiglio 616 00:33:54,240 --> 00:33:55,920 di avere una femmina. Sono fantastiche. 617 00:33:57,160 --> 00:33:58,160 Davvero. 618 00:33:59,960 --> 00:34:02,000 Io ho una figlia e un figlio. 619 00:34:02,800 --> 00:34:04,520 Il maschio ha un mese e mezzo. 620 00:34:04,600 --> 00:34:06,760 È piccolo e non è ancora molto sveglio. 621 00:34:07,200 --> 00:34:09,480 Ma non credo che migliorerà. 622 00:34:10,080 --> 00:34:12,440 È stupido. Davvero stupido. 623 00:34:14,120 --> 00:34:15,840 Quando i bambini sono piccoli, 624 00:34:15,920 --> 00:34:18,080 prendono tutto ciò che vedono per una tetta. 625 00:34:19,320 --> 00:34:20,880 Se provo a dargli un bacio, fa... 626 00:34:21,320 --> 00:34:23,920 Ehi, allontanati. Quello è il mio naso. 627 00:34:24,440 --> 00:34:26,776 Se vedi un capezzolo così grosso, controlla bene la ragazza, 628 00:34:26,800 --> 00:34:28,680 perché ha qualcosa che non va. 629 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 La mia compagna è messicana, per cui... 630 00:34:34,840 --> 00:34:37,680 Ma me ne sono reso conto veramente durante il parto. 631 00:34:37,800 --> 00:34:40,360 Quando le si sono rotte le acque, erano miste a tequila. 632 00:34:44,280 --> 00:34:47,160 Vi rendete conto che mio figlio è sia messicano che indiano? 633 00:34:48,160 --> 00:34:50,320 Potrà progettare il muro 634 00:34:55,640 --> 00:34:57,160 e poi saltarlo. 635 00:35:00,520 --> 00:35:03,960 Vi ruberà il portatile e lo aggiusterà. Sarà fantastico. 636 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 Quanti anni hanno i vostri figli? 637 00:35:10,760 --> 00:35:12,520 Ventidue e diciannove. 638 00:35:12,600 --> 00:35:15,680 Ventidue e diciannove. Hai cominciato presto. 639 00:35:15,800 --> 00:35:17,880 Assurdo. Voglio dire, è fantastico. 640 00:35:19,560 --> 00:35:20,960 Io ho aspettato troppo. 641 00:35:21,040 --> 00:35:22,400 Insomma, ho 49 anni. 642 00:35:22,480 --> 00:35:25,440 Quando mio figlio inizierà a camminare, cammineremo allo stesso modo. 643 00:35:36,080 --> 00:35:37,200 Ho aspettato troppo. 644 00:35:39,440 --> 00:35:40,920 Lei si ricorda la prima gravidanza? 645 00:35:41,760 --> 00:35:43,280 - La ricorda bene? - Sì. 646 00:35:43,360 --> 00:35:46,920 Ricorda di quanti mesi era quando ha iniziato a vedersi la pancia? 647 00:35:47,520 --> 00:35:49,920 - Immagino tra i quattro e i sei? - Sì. 648 00:35:50,000 --> 00:35:52,416 Di solito è così. Tra i quattro e i sei mesi della prima gravidanza 649 00:35:52,440 --> 00:35:54,000 si inizia a vedere la pancia. 650 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 Alla mia compagna è spuntata dopo un mese. 651 00:35:57,400 --> 00:36:00,080 Ero terrorizzato. "Che cazzo succede? 652 00:36:00,600 --> 00:36:04,120 "Ma quanti sono? Quanti stronzi ci sono lì dentro?" 653 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 L'ho portata subito dal medico. "Quanti battiti sente, dottore?" 654 00:36:07,920 --> 00:36:12,080 Era solo uno, ma riuscite a immaginare gestire due gemelli alla mia età? 655 00:36:12,520 --> 00:36:14,520 Qualcuno qui ha due gemelli o è un gemello? 656 00:36:15,320 --> 00:36:17,680 - Hai due figli gemelli o lo sei tu? - Ho due maschietti. 657 00:36:17,800 --> 00:36:19,320 - Due gemelli maschi? - Sì. 658 00:36:20,760 --> 00:36:22,480 - Sono più piccoli. - Come? 659 00:36:24,760 --> 00:36:27,400 Sicuro di aver letto bene le istruzioni degli occhiali da sole? 660 00:36:33,000 --> 00:36:34,800 "Questo lato del mio orecchio è proprio fico." 661 00:36:37,360 --> 00:36:40,040 Hai solo ripiegato il turbante più in basso. 662 00:36:40,520 --> 00:36:41,920 - Hai due gemelli maschi? - Sì. 663 00:36:42,000 --> 00:36:43,160 - Identici? - Sì. 664 00:36:43,200 --> 00:36:44,800 Ok, quindi sono gemelli. 665 00:36:44,880 --> 00:36:46,440 Gli avete dato dei nomi divertenti? 666 00:36:46,520 --> 00:36:49,320 - Gurdit e Hardit. - Gurdit e Hardit? 667 00:36:50,960 --> 00:36:52,800 - Gurdit e Hardit? - Sì. 668 00:36:53,560 --> 00:36:56,560 Sembrano i nomi di due farmaci. 669 00:36:56,640 --> 00:36:58,320 "Una pastiglia di Gurdit e una di Hardit." 670 00:37:07,040 --> 00:37:10,480 Gemelli identici. I soli degni di essere chiamati gemelli. 671 00:37:10,560 --> 00:37:11,800 Riuscite a distinguerli? 672 00:37:12,400 --> 00:37:14,160 - Sì. - Portano anche loro il turbante? 673 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 No. 674 00:37:15,800 --> 00:37:17,840 - Uno ha le fossette. - Uno ha le fossette? 675 00:37:17,920 --> 00:37:19,120 - Sì. - E l'altro? 676 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 - No. - Certo. 677 00:37:21,480 --> 00:37:24,200 Lo immaginavo. "Uno ha le fossette e l'altro no." 678 00:37:26,680 --> 00:37:29,760 Gemelli identici. Odio quando la gente dice: "Ho due gemelli", 679 00:37:29,840 --> 00:37:33,080 gli chiedi: "Maschi o femmine?" "Uno e uno." Non sono gemelli. 680 00:37:33,160 --> 00:37:35,560 Sono due fratelli nati lo stesso giorno. 681 00:37:36,360 --> 00:37:38,360 Le donne chiamano il proprio seno "le gemelle". 682 00:37:38,440 --> 00:37:41,600 Vi è mai capito che una donna vi dicesse: "Vuoi vedere le gemelle?" 683 00:37:42,760 --> 00:37:46,560 Se aprendo la camicia fossero usciti un gomito e una caviglia... 684 00:37:51,680 --> 00:37:53,920 "Le tue gemelle hanno qualcosa di strano." 685 00:37:56,160 --> 00:37:58,176 I gemelli identici sono i soli degni di questo nome. 686 00:37:58,200 --> 00:38:01,640 Ho iniziato a preoccuparmi quando credevo di aspettare dei gemelli. 687 00:38:01,680 --> 00:38:03,440 Poi mi sono abituato all'idea 688 00:38:03,520 --> 00:38:05,336 perché ho iniziato a pensare ai possibili nomi. 689 00:38:05,360 --> 00:38:08,440 Se avessi avuto due femmine... Servono due nomi divertenti. 690 00:38:08,520 --> 00:38:12,080 Se avessi avuto due femmine, le avrei chiamate Lella e Gemella. 691 00:38:13,880 --> 00:38:16,080 Se fossero stati maschi: Pasquale e Uguale. 692 00:38:17,160 --> 00:38:20,160 Se avessi avuto due gemelli con una ragazza nera: Tyrone e Tyclone. 693 00:38:22,600 --> 00:38:25,080 Quando hai due gemelli, puoi vantarti. 694 00:38:25,160 --> 00:38:28,680 Puoi dire: "Ho due palle eccezionali." 695 00:38:28,800 --> 00:38:32,320 O, se sei del Punjab: "Dekho. Ho due tatte eccezionali." 696 00:38:44,120 --> 00:38:45,880 "Visto che due palle? 697 00:38:45,960 --> 00:38:47,200 "Sono così potenti 698 00:38:47,320 --> 00:38:50,520 "da produrre un figlio e un altro identico subito dopo." 699 00:38:51,000 --> 00:38:54,200 Sollevandole, puoi dire: "Sono meglio di una fotocopiatrice." 700 00:38:54,760 --> 00:38:57,040 Una l'ho chiamata Copia e l'altra Incolla. 701 00:39:01,280 --> 00:39:03,200 Per chi ha una relazione, 702 00:39:03,320 --> 00:39:06,280 se la vostra compagna vuole dei figli e voi no, 703 00:39:06,360 --> 00:39:10,320 ho la soluzione ideale. 704 00:39:11,440 --> 00:39:13,960 Dovete imparare a fingere gli orgasmi. 705 00:39:14,960 --> 00:39:15,840 Fidatevi. 706 00:39:15,920 --> 00:39:17,360 Spermatozoo, tu hai... 707 00:39:25,160 --> 00:39:26,680 Ti chiamerò Spermi. 708 00:39:29,080 --> 00:39:30,360 - Hai dei figli? - Sì. 709 00:39:30,440 --> 00:39:31,480 - Quanti? - Due. 710 00:39:31,560 --> 00:39:33,640 - Due. Con quella signora? - Sì. 711 00:39:33,680 --> 00:39:35,640 Quanti anni hanno? 712 00:39:36,120 --> 00:39:38,640 Mio figlio deve compierne sette e mia figlia ne ha cinque. 713 00:39:38,760 --> 00:39:41,120 Sette e cinque. Ok. Gli vuoi bene? 714 00:39:41,160 --> 00:39:42,280 Li adoro. 715 00:39:42,360 --> 00:39:44,160 Così tanto che ti vesti come loro. 716 00:39:46,280 --> 00:39:47,280 Li adoro! 717 00:39:47,360 --> 00:39:49,960 Sarebbe stato grandioso se lei si fosse vestita da ovulo. 718 00:39:59,760 --> 00:40:03,520 Gli uomini devono imparare a fingere gli orgasmi se non vogliono dei figli. 719 00:40:04,600 --> 00:40:05,880 Ora vi spiego. 720 00:40:05,960 --> 00:40:08,176 Alle donne non servono suggerimenti su come fingere gli orgasmi 721 00:40:08,200 --> 00:40:09,840 perché lo fanno sempre. 722 00:40:10,480 --> 00:40:12,576 E le donne non fingono gli orgasmi perché non possono averne. 723 00:40:12,600 --> 00:40:15,160 Fingono perché gli uomini sono degli idioti. 724 00:40:15,920 --> 00:40:17,120 Il problema di noi uomini 725 00:40:17,160 --> 00:40:21,040 è che non ci concentriamo sulla donna, ma su un solo punto. 726 00:40:21,120 --> 00:40:22,200 Della serie... 727 00:40:26,440 --> 00:40:28,400 E lei: "Ahi, ahi, ahi... 728 00:40:28,800 --> 00:40:32,280 "Ahi? Ok. Ahi, ahi, ahi." 729 00:40:32,360 --> 00:40:34,880 Ma noi non sentiamo l'ahi. Vediamo solo... 730 00:40:36,640 --> 00:40:39,800 E pensiamo: "Allora ci sono. Non devo muovermi di qui." 731 00:40:46,080 --> 00:40:48,760 E ci fermiamo solo quando vediamo che lei... 732 00:40:52,880 --> 00:40:55,320 E, allontanandoti, pensi: "Ce l'ho fatta." 733 00:40:56,120 --> 00:40:58,640 E lei: "No, idiota. Avevo perso la sensibilità." 734 00:41:04,320 --> 00:41:06,400 Dovete imparare a fingere gli orgasmi. 735 00:41:06,480 --> 00:41:08,200 Pre-ag, ora ti mostro come. 736 00:41:10,920 --> 00:41:14,560 Per fingere un orgasmo con una donna serve molta tecnica. 737 00:41:15,920 --> 00:41:18,600 Ho stilato una lista di suggerimenti. 738 00:41:19,160 --> 00:41:23,200 Innanzitutto, vi consiglio di starle dietro. 739 00:41:23,320 --> 00:41:26,840 Mentre fate sesso. Non in generale. Sarebbe strano se... 740 00:41:32,440 --> 00:41:33,840 "Che cazzo succede?" 741 00:41:37,600 --> 00:41:41,560 Dovete starle dietro mentre fate sesso insieme. 742 00:41:42,400 --> 00:41:45,920 Vi consiglio questa posizione perché, standole dietro, 743 00:41:46,000 --> 00:41:49,120 sarà più facile fingere. Loro non vi guarderanno. 744 00:41:49,160 --> 00:41:51,640 Se tu sei dietro, è difficile che una donna si volti chiedendo: 745 00:41:51,680 --> 00:41:53,320 "Ti è piaciuto?" Non capita mai. 746 00:41:53,400 --> 00:41:56,120 Perché non è una bella angolazione. Le donne non vogliono apparire... 747 00:41:58,640 --> 00:42:00,600 Standole dietro, è come una corsa di cavalli. 748 00:42:02,200 --> 00:42:03,760 Non vedrete mai un cavallo fare... 749 00:42:10,400 --> 00:42:12,160 Quindi dovete starle dietro. 750 00:42:12,280 --> 00:42:15,360 Ora voglio chiedervi una cosa. Voi due è chiaro che scopate. 751 00:42:16,480 --> 00:42:17,920 - Come ti chiami? - Sohail. 752 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 - Come? - Sohail. 753 00:42:19,040 --> 00:42:20,480 Sohail. E tu, tesoro? 754 00:42:20,560 --> 00:42:21,840 - Shabina. - Kabira? 755 00:42:21,920 --> 00:42:23,280 - Cosa? - Shabina. 756 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 - Shab... Pishab? - Shabina. 757 00:42:26,200 --> 00:42:29,640 Sub poena? Domani devi andare in tribunale? 758 00:42:31,520 --> 00:42:32,840 - Shabina. - Savita? 759 00:42:32,920 --> 00:42:34,120 - Shabina. - Shapina. 760 00:42:34,160 --> 00:42:35,160 Sì. 761 00:42:35,320 --> 00:42:39,400 Abbiamo appena elencato dieci versioni dello stesso nome. Shapina, ho capito. 762 00:42:39,920 --> 00:42:43,480 Ora dimostrerò a tutte le donne presenti che ogni uomo, compreso il sottoscritto, 763 00:42:43,560 --> 00:42:46,120 ogni uomo soffre di deficit dell'attenzione. 764 00:42:46,880 --> 00:42:47,880 Ok. 765 00:42:48,400 --> 00:42:49,600 Shapina. 766 00:42:50,480 --> 00:42:53,880 Ti è mai capitato di farlo con Sohail e, mentre lui è dietro, 767 00:42:53,960 --> 00:42:56,440 all'improvviso rallenta 768 00:42:56,960 --> 00:43:00,840 e poi accelera, poi rallenta e poi accelera? 769 00:43:00,920 --> 00:43:02,080 E tu pensi: 770 00:43:03,800 --> 00:43:05,640 "Il mio dolce Su-Su... 771 00:43:10,400 --> 00:43:12,360 "Il mio dolce Su-Su ci sa fare." 772 00:43:13,280 --> 00:43:15,400 Mi dispiace, ma non è così. 773 00:43:15,480 --> 00:43:17,320 È colpa del deficit dell'attenzione, cazzo. 774 00:43:17,400 --> 00:43:19,176 Ecco cosa succede, signore. Quando siamo dietro, 775 00:43:19,200 --> 00:43:22,360 siamo energici con le prime due spinte e poi subentra il deficit. 776 00:43:22,760 --> 00:43:25,080 Pensiamo: "Sì, mi piace. 777 00:43:40,840 --> 00:43:43,280 "Devo cambiare quella lampadina quando ho finito. 778 00:43:43,360 --> 00:43:45,160 "Cazzo, devo concentrarmi." 779 00:43:45,280 --> 00:43:46,320 È questo che succede. 780 00:43:51,360 --> 00:43:53,800 Bene, Pre-ag. Ora fai attenzione, stronzetto. 781 00:43:57,720 --> 00:44:02,720 Quando si finge un orgasmo, non si deve esagerare. 782 00:44:02,800 --> 00:44:05,280 Fate sesso normalmente 783 00:44:05,360 --> 00:44:08,720 e non fingete di fare chissà cosa a letto. 784 00:44:08,800 --> 00:44:10,800 Sappiamo tutti che quando si sta insieme da un po' 785 00:44:10,880 --> 00:44:12,400 le posizioni canoniche sono tre: 786 00:44:12,480 --> 00:44:16,080 noi, lei e tu. Punto. 787 00:44:16,680 --> 00:44:17,960 Tre posizioni. 788 00:44:18,400 --> 00:44:20,680 Una per iniziare: "Questa è per noi." 789 00:44:20,760 --> 00:44:24,840 "Ora tocca a te, tesoro." E infine: "Tocca a me." 790 00:44:26,360 --> 00:44:29,760 Ed ecco alcune ragioni per fingere un orgasmo. 791 00:44:29,840 --> 00:44:31,736 Non siete pronti a confrontarvi con una donna incinta. 792 00:44:31,760 --> 00:44:34,320 È qualcosa di diverso... Tu sei incinta, mia cara? 793 00:44:34,400 --> 00:44:37,080 Lo capisco perché hai il viso magro e ti tieni la pancia. 794 00:44:37,160 --> 00:44:40,040 I grassi non lo fanno. Quando dovrebbe nascere? 795 00:44:40,560 --> 00:44:43,360 - Tra un mese. - Un mese? Caspita. Ci sei quasi. 796 00:44:43,440 --> 00:44:45,120 È il tuo primo figlio? 797 00:44:45,200 --> 00:44:46,920 È sempre eccitata, vero? 798 00:44:47,560 --> 00:44:49,160 È vero. Capita. 799 00:44:52,160 --> 00:44:54,080 È così. È così. 800 00:44:55,800 --> 00:44:58,256 Le donne sono sempre eccitate verso il termine della gravidanza 801 00:44:58,280 --> 00:45:00,040 e a noi questo crea disagio. 802 00:45:00,600 --> 00:45:02,320 Quando la mia compagna era incinta, 803 00:45:02,400 --> 00:45:05,360 verso la fine, mi chiedeva: "Perché non vuoi fare sesso con me? 804 00:45:05,440 --> 00:45:07,440 "Mi trovi grassa?" 805 00:45:07,520 --> 00:45:10,120 "No, so che sei incinta." 806 00:45:10,200 --> 00:45:12,120 "Allora perché non vuoi fare sesso con me?" 807 00:45:12,200 --> 00:45:15,600 "È che non sono così ben dotato e non ci arrivo più." 808 00:45:15,680 --> 00:45:17,680 Aveva una pancia enorme in gravidanza. 809 00:45:17,760 --> 00:45:19,120 "Non ce la faccio." 810 00:45:19,200 --> 00:45:20,920 "Se vuoi, sto sopra io." Ho risposto: "No." 811 00:45:21,000 --> 00:45:25,320 Perché, quando stava sopra lei, mi spingeva via con la pancia. E io... 812 00:45:25,400 --> 00:45:26,280 Non riuscivo... 813 00:45:26,360 --> 00:45:27,680 Non ci arrivavo. 814 00:45:27,760 --> 00:45:29,560 Solo le mie palle le colpivano la schiena. 815 00:45:32,120 --> 00:45:33,360 Non succedeva niente. 816 00:45:35,400 --> 00:45:38,680 Sembrava la scena di Ritorno al futuro in cui Doc cercava di collegare il cavo. 817 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 "Avanti, Marty." 818 00:45:50,160 --> 00:45:52,640 Torniamo alle tre posizioni. 819 00:45:53,080 --> 00:45:58,000 Siete lì che state facendo l'amore. Prima noi, poi lei e ora tocca a te. 820 00:45:58,680 --> 00:46:01,200 Sei dietro che fai ciò che devi, niente di diverso dal solito 821 00:46:01,280 --> 00:46:04,040 per evitare di farla insospettire. 822 00:46:04,120 --> 00:46:07,240 E, quando decidi di voler fingere un orgasmo, 823 00:46:07,320 --> 00:46:09,680 devi dare il 100%. Devi essere convincente. 824 00:46:09,760 --> 00:46:13,120 Innanzitutto, devi fare dei versi credibili. 825 00:46:13,200 --> 00:46:15,480 Non un verso qualunque che potresti fare 826 00:46:15,560 --> 00:46:17,200 durante la giornata. 827 00:46:17,640 --> 00:46:20,160 E il tono dev'essere alto. Non puoi fare... 828 00:46:20,240 --> 00:46:21,240 No, non... 829 00:46:22,160 --> 00:46:23,720 Non va. 830 00:46:25,040 --> 00:46:27,400 Dev'essere un verso più forte, tipo... 831 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Quando io fingo l'orgasmo, 832 00:46:29,720 --> 00:46:33,160 le afferro il culo all'improvviso e faccio... 833 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 E poi... 834 00:46:36,080 --> 00:46:39,720 Perché normalmente non farei mai un verso simile. 835 00:46:41,160 --> 00:46:44,520 Lo farei solo se imitassi un reporter degli anni '30. 836 00:46:44,600 --> 00:46:46,880 "Russell Peters, LA Times, una dichiarazione?" 837 00:46:48,040 --> 00:46:49,520 Quindi dovete fare qualcosa tipo... 838 00:46:51,640 --> 00:46:54,760 Ed è solo l'inizio. Ora dovete fingere un orgasmo convincente. 839 00:46:54,840 --> 00:46:56,760 È il momento cruciale. Ripetiamo... 840 00:47:05,240 --> 00:47:08,360 Come se veniste fulminati dalla vagina. 841 00:47:12,560 --> 00:47:16,000 Finito quello, dovete crollare. Sfiancati, su un lato. 842 00:47:21,560 --> 00:47:23,000 A quel punto lei vi dirà: 843 00:47:23,760 --> 00:47:25,600 "È stato bello, vero?" 844 00:47:25,680 --> 00:47:27,600 "Sì, molto." 845 00:47:28,240 --> 00:47:31,480 Ma fate attenzione, perché poco dopo lei vi dirà: 846 00:47:34,520 --> 00:47:35,520 "Ehi. 847 00:47:36,200 --> 00:47:37,840 "Non c'è sperma." 848 00:47:38,920 --> 00:47:42,120 "È perché l'ho sparato tutto in alto. 849 00:47:42,520 --> 00:47:44,800 "È andato tutto su. 850 00:47:45,240 --> 00:47:48,520 "Cerca di non ruttare o ti uscirà dalla bocca." 851 00:47:55,960 --> 00:47:59,320 Sapete, i genitori indiani che non vivono in India 852 00:47:59,400 --> 00:48:01,280 sono molto diversi da voi. 853 00:48:01,360 --> 00:48:05,120 Forse non mi crederete, ma voi siete molto più progressisti. 854 00:48:05,200 --> 00:48:07,240 Il problema delle persone che hanno lasciato l'India 855 00:48:07,280 --> 00:48:11,360 è che credono che il Paese sia rimasto fermo a quell'anno. 856 00:48:14,240 --> 00:48:16,200 Se sono andati via nel 1970... 857 00:48:20,680 --> 00:48:24,120 Se sono andati via nel 1970, per loro l'India è ancora come nel 1970. 858 00:48:24,520 --> 00:48:26,440 Non si immaginano tutto questo. 859 00:48:26,520 --> 00:48:28,400 "No, in India non succederebbe mai." 860 00:48:28,480 --> 00:48:30,920 "Vieni a vedere, stronzo." 861 00:48:32,240 --> 00:48:36,040 Si attaccano a cose che in India neanche esistono più. 862 00:48:36,120 --> 00:48:37,960 Sono ipertradizionalisti. 863 00:48:38,040 --> 00:48:40,840 E non contano più le ragioni per cui se ne sono andati. 864 00:48:40,920 --> 00:48:44,600 "Ho lasciato l'India perché i miei figli avessero una vita migliore e più chance. 865 00:48:44,680 --> 00:48:48,520 "Perché potessero conoscere altre realtà." 866 00:48:49,040 --> 00:48:51,680 E poi cosa fanno? Fanno nascere e crescere i figli in America 867 00:48:51,760 --> 00:48:52,920 e, a 18 anni, gli dicono: 868 00:48:53,000 --> 00:48:57,160 "Ora che inizi a uscire con le ragazze, vorremmo che ne scegliessi una indiana." 869 00:48:57,800 --> 00:49:00,400 "Ma ora siamo in America." 870 00:49:00,840 --> 00:49:02,920 "Sì, ma sarebbe meglio se fosse indiana." 871 00:49:03,000 --> 00:49:06,800 "Se dovessi conoscerne una, ok, ma non è il mio obiettivo. 872 00:49:07,280 --> 00:49:08,840 "Ci sono tante altre donne 873 00:49:08,920 --> 00:49:10,320 "e vorrei poter scegliere. 874 00:49:10,400 --> 00:49:11,696 "Se volevi che frequentassi solo indiane, 875 00:49:11,720 --> 00:49:14,400 "perché cazzo abbiamo lasciato l'India? 876 00:49:14,480 --> 00:49:16,680 "Lì almeno avrei avuto più scelta." 877 00:49:17,960 --> 00:49:20,320 "Ma figliolo..." Ed ecco la stronzata che ti propinano. 878 00:49:20,400 --> 00:49:23,960 "Cosa ne sarà della nostra cultura se non frequentiamo quelli come noi?" 879 00:49:25,840 --> 00:49:27,680 Cosa ne sarà della nostra cultura? 880 00:49:27,760 --> 00:49:30,800 Te lo dico io cosa ne sarà. Non cambierà un cazzo. 881 00:49:30,880 --> 00:49:34,200 E sai perché? Perché qui ci sono 1,3 miliardi di indiani! 882 00:49:38,560 --> 00:49:42,000 Se ogni indiano che non vive in India non sposasse un altro indiano, 883 00:49:42,080 --> 00:49:44,560 ci sarebbero ancora 1,3 miliardi di indiani qui! 884 00:49:47,040 --> 00:49:49,080 Non avete bisogno di noi. 885 00:49:49,160 --> 00:49:52,640 Persino voi implorate gli indiani di non scopare perché siamo troppi. 886 00:49:57,120 --> 00:49:59,120 I genitori indiani dovrebbero capire 887 00:49:59,200 --> 00:50:03,880 che indiani e cinesi saranno per sempre 888 00:50:03,960 --> 00:50:06,000 su questo pianeta. 889 00:50:06,080 --> 00:50:08,400 Siamo troppi per estinguerci. 890 00:50:10,320 --> 00:50:12,736 Se domani scoppiasse una guerra nucleare, sapete cosa resterebbe? 891 00:50:12,760 --> 00:50:15,880 Topi, scarafaggi, indiani e cinesi. 892 00:50:21,640 --> 00:50:24,480 E visto che tutto viene già fatto in Asia, 893 00:50:24,560 --> 00:50:25,840 ce la caveremmo alla grande. 894 00:50:26,920 --> 00:50:28,680 I genitori indiani dovrebbero capire 895 00:50:28,760 --> 00:50:31,080 che se un indiano fa un figlio con una ragazza bianca, 896 00:50:31,160 --> 00:50:32,720 nascerà loro un figlio beige. 897 00:50:34,440 --> 00:50:35,720 E per noi sarebbe una vittoria. 898 00:50:37,200 --> 00:50:40,200 Io ho due figli con due donne latine e i miei figli sono color cachi. 899 00:50:42,360 --> 00:50:45,640 Se invece fa un figlio con una donna nera, il figlio risulterà marrone 900 00:50:45,720 --> 00:50:47,800 e forse avrà un pene più grosso. 901 00:50:47,880 --> 00:50:49,640 E sarebbe un'altra cazzo di vittoria per noi. 902 00:50:55,680 --> 00:50:58,280 Se un indiano facesse un figlio con una cinese, 903 00:50:58,360 --> 00:51:00,720 il figlio sarebbe straordinario, sarebbe una doppia vittoria 904 00:51:00,800 --> 00:51:03,000 e non si estinguerebbe mai. 905 00:51:11,520 --> 00:51:14,600 Sapete chi mi fa davvero pena? I bianchi. 906 00:51:14,920 --> 00:51:16,800 Mi dispiace molto per loro. 907 00:51:16,880 --> 00:51:18,416 So che ce ne sono alcuni, qui, ma non vi vedo. 908 00:51:18,440 --> 00:51:20,920 Eccone uno laggiù. Brilli al buio. 909 00:51:22,920 --> 00:51:25,000 Mi dispiace per i bianchi 910 00:51:25,720 --> 00:51:28,000 perché vi state estinguendo rapidamente. 911 00:51:29,000 --> 00:51:30,720 Capite... 912 00:51:30,800 --> 00:51:34,480 Tra circa 150 anni non ci saranno più bianchi puri. 913 00:51:35,080 --> 00:51:37,880 Ormai sono tutti misti. Per questo... 914 00:51:37,960 --> 00:51:40,296 Io vivo in America e capita spesso di vedere al telegiornale 915 00:51:40,320 --> 00:51:41,880 dei bianchi che protestano. 916 00:51:41,960 --> 00:51:44,240 Molti si infuriano con loro, ma io li capisco. 917 00:51:44,320 --> 00:51:45,240 Al notiziario li senti dire: 918 00:51:45,320 --> 00:51:48,760 "I bianchi dovrebbero essere più uniti tra loro." 919 00:51:48,840 --> 00:51:51,200 Aspirano sempre le lettere, chissà perché. 920 00:51:51,280 --> 00:51:52,520 "I bianchi... 921 00:51:53,080 --> 00:51:54,440 "Ascoltate..." 922 00:51:56,400 --> 00:51:59,040 Ma quando dicono: "I bianchi dovrebbero essere più uniti", 923 00:51:59,120 --> 00:52:01,880 io rispondo: "È vero." E la loro reazione è: "Cosa?" 924 00:52:01,960 --> 00:52:04,640 "Sono con voi." "Non ti vogliamo con noi." 925 00:52:05,680 --> 00:52:08,080 "Lo so, ma capisco il vostro dolore." 926 00:52:08,160 --> 00:52:10,240 "Sei impazzito?" 927 00:52:10,840 --> 00:52:14,120 "Dico solo che noi siamo tanti e voi pochi. 928 00:52:15,000 --> 00:52:17,560 "Sarebbe giusto preservarvi. 929 00:52:18,680 --> 00:52:22,160 "Se doveste estinguersi, chi cazzo incolperemo?" 930 00:52:27,280 --> 00:52:29,600 Non sono pronto per una simile responsabilità. 931 00:52:30,280 --> 00:52:33,120 Guardate Scratch. I suoi figli sono per metà indiani. Sì! 932 00:52:34,720 --> 00:52:35,960 Gli piace il colore marrone. 933 00:52:37,000 --> 00:52:38,520 Ma non quello... 934 00:52:43,720 --> 00:52:45,320 I genitori indiani, però... 935 00:52:45,400 --> 00:52:47,200 So che ce ne sono molti anche qui, 936 00:52:47,280 --> 00:52:50,000 ma è giusto che sappiate che siete dei bravissimi genitori 937 00:52:50,080 --> 00:52:54,040 ma, al contempo, anche dei genitori di merda. 938 00:52:54,120 --> 00:52:57,120 Perché siete bravissimi? Perché date tanto amore. 939 00:52:57,200 --> 00:52:59,880 E perché siete dei genitori di merda? Perché date tanto amore. 940 00:53:00,920 --> 00:53:02,256 È questo il problema dei genitori indiani. 941 00:53:02,280 --> 00:53:05,640 Amano i figli al punto da non volere che pensino. 942 00:53:05,720 --> 00:53:09,720 "Non affaticare il cervello. Lascia che siamo noi a pensare per te. 943 00:53:09,800 --> 00:53:12,480 "Prenderemo noi tutte le decisioni." E questo perché... 944 00:53:12,560 --> 00:53:14,840 Manca una generazione, capite? 945 00:53:14,920 --> 00:53:16,960 Una generazione si è persa da qualche parte. 946 00:53:17,040 --> 00:53:19,240 I nostri genitori vivevano per i loro genitori 947 00:53:19,320 --> 00:53:21,480 e ora vogliono che noi viviamo per loro. 948 00:53:21,560 --> 00:53:24,040 E probabilmente noi trasmetteremo questa cosa ai nostri figli. 949 00:53:24,120 --> 00:53:26,400 E chi cazzo vive per se stesso? 950 00:53:26,920 --> 00:53:29,160 Ma è questo che fanno. Hanno la meglio su di te dicendo: 951 00:53:29,240 --> 00:53:32,760 "Fai come ti dico, figliolo. Fidati. Non fare così. 952 00:53:32,840 --> 00:53:34,200 "Vai lì. Non andare là. 953 00:53:34,280 --> 00:53:36,240 "Parla con quelle persone. Non con quelle." 954 00:53:36,320 --> 00:53:40,120 Per carattere, non sono portato alla cieca obbedienza. 955 00:53:40,200 --> 00:53:41,760 Metto sempre in dubbio tutto. 956 00:53:41,840 --> 00:53:44,640 Se volete mandare in crisi un genitore indiano, contestatelo. 957 00:53:45,160 --> 00:53:47,240 Non sanno come reagire. 958 00:53:47,920 --> 00:53:50,176 Mio padre mi diceva: "Non voglio che tu vada in quel locale." 959 00:53:50,200 --> 00:53:51,440 "Perché no?" 960 00:53:51,520 --> 00:53:52,920 "Come 'perché no'?" 961 00:53:54,280 --> 00:53:58,400 "Perché no? Voglio sapere perché non posso andarci." 962 00:53:58,480 --> 00:54:00,600 "Perché è così, figliolo!" "Cosa?" 963 00:54:01,800 --> 00:54:03,040 "Che significa?" 964 00:54:03,120 --> 00:54:05,040 "Significa che è così." 965 00:54:05,120 --> 00:54:07,000 "Non mi hai dato una spiegazione." 966 00:54:07,080 --> 00:54:09,400 "Quando è così, è così." 967 00:54:09,480 --> 00:54:12,120 "Non puoi cambiare il fatto che sia così, perché è così." 968 00:54:12,720 --> 00:54:13,800 "Quindi è così?" 969 00:54:18,240 --> 00:54:19,640 Adoro tornare in India. 970 00:54:20,160 --> 00:54:21,280 Ora vi dirò perché. 971 00:54:23,200 --> 00:54:24,800 Perché adoro tornare in india. 972 00:54:27,560 --> 00:54:30,240 Quando vengo in India, la gente mi chiede sempre: 973 00:54:30,320 --> 00:54:32,680 "Russell, perché non ti piace Bollywood?" 974 00:54:32,760 --> 00:54:34,880 Sarò sincero. Voglio dirvi la verità. 975 00:54:34,960 --> 00:54:38,120 Ecco il motivo per cui non amo i film di Bollywood. 976 00:54:38,960 --> 00:54:41,200 Perché mi piacciono gli inseguimenti d'auto. 977 00:54:43,320 --> 00:54:46,000 E non si può girare un inseguimento d'auto a Mumbai. 978 00:54:47,040 --> 00:54:49,400 Non sarebbe credibile. 979 00:54:49,880 --> 00:54:50,960 "Presto, prendiamolo." 980 00:54:57,680 --> 00:54:58,880 "Amico." 981 00:55:10,160 --> 00:55:12,320 "Presto, dobbiamo seguire quell'auto." 982 00:55:12,960 --> 00:55:14,040 "Amico." 983 00:55:20,080 --> 00:55:23,000 Qui gli inseguimenti non superano i due chilometri all'ora. 984 00:55:31,680 --> 00:55:34,680 Viviamo in un'epoca davvero eccezionale. 985 00:55:34,760 --> 00:55:38,200 Prima gli indiani lasciavano l'India per andare in vacanza, 986 00:55:38,280 --> 00:55:41,480 mentre ora preferiscono restare nel loro Paese. 987 00:55:41,560 --> 00:55:43,480 Visitano le varie regioni dell'India 988 00:55:43,560 --> 00:55:45,960 e organizzano dei bei viaggi. 989 00:55:46,040 --> 00:55:49,120 Lo trovo importante, perché gli indiani che sono espatriati 990 00:55:49,200 --> 00:55:51,760 quando tornano vanno nella propria città d'origine. 991 00:55:51,840 --> 00:55:54,040 Non visitano il resto del Paese. 992 00:55:54,400 --> 00:55:56,936 Quando ero piccolo e venivamo in India, visitavamo Bombay e Calcutta. 993 00:55:56,960 --> 00:55:59,920 Solo Bombay e Calcutta. Bombay e Calcutta. 994 00:56:00,000 --> 00:56:01,960 A un certo punto ho creduto che non ci fosse altro 995 00:56:02,040 --> 00:56:03,560 oltre Bombay e Calcutta. 996 00:56:03,640 --> 00:56:06,240 Ricordo quando sono stato a Bombay a nove anni 997 00:56:06,320 --> 00:56:07,760 e ho detto a mio padre: "Papà, 998 00:56:07,840 --> 00:56:10,880 "c'è qualcos'altro in India oltre a Bombay e Calcutta?" 999 00:56:10,960 --> 00:56:12,160 E mio padre: "No." 1000 00:56:13,600 --> 00:56:15,280 "Ne sei sicuro?" "Sicurissimo." 1001 00:56:16,400 --> 00:56:18,920 "Ma a me sembra che ci sia tutto un Paese 1002 00:56:19,000 --> 00:56:20,280 "e tanta altra gente." 1003 00:56:20,360 --> 00:56:23,160 "È tutta gente uguale a te. Cosa vorresti vedere?" 1004 00:56:23,800 --> 00:56:25,360 "Papà, posso vedere il Taj Mahal?" 1005 00:56:25,440 --> 00:56:26,440 "Non da qui. 1006 00:56:29,720 --> 00:56:30,960 "È fisicamente impossibile." 1007 00:56:34,640 --> 00:56:36,720 È un posto particolare. 1008 00:56:36,800 --> 00:56:37,920 È un posto bellissimo, 1009 00:56:38,000 --> 00:56:40,600 ma a volte provo a spiegare in America del Nord 1010 00:56:40,680 --> 00:56:43,560 che l'India è uno di quei Paesi che potresti tagliare a metà 1011 00:56:43,640 --> 00:56:46,400 e separare nord e sud creando due Paesi. 1012 00:56:46,480 --> 00:56:48,336 Non che voglio che lo facciate. Lo dico per dire. 1013 00:56:48,360 --> 00:56:50,880 Per sottolineare che sono due mondi diversi. 1014 00:56:50,960 --> 00:56:55,040 Se prendete una persona del nord dell'India e una del sud 1015 00:56:55,120 --> 00:56:56,840 e le mettete nella stessa stanza, 1016 00:56:56,920 --> 00:56:58,320 non avranno niente in comune. 1017 00:56:58,400 --> 00:57:00,456 Non parlano la stessa lingua, non hanno lo stesso aspetto, 1018 00:57:00,480 --> 00:57:01,600 non mangiano lo stesso cibo. 1019 00:57:01,680 --> 00:57:04,840 Questo è l'unico comune denominatore. 1020 00:57:05,280 --> 00:57:07,400 La sola cosa su cui tutti concordiamo. 1021 00:57:07,480 --> 00:57:09,376 In una stanza si direbbero: "Da dove vieni?" "Dall'India." 1022 00:57:09,400 --> 00:57:11,560 "Anch'io. Da quale parte dell'India?" "Non quella." 1023 00:57:13,640 --> 00:57:16,360 Crescendo sono stato strappato dalla cultura indiana. 1024 00:57:16,440 --> 00:57:18,200 I miei non me l'hanno fatta conoscere. 1025 00:57:18,280 --> 00:57:21,720 È stato ingiusto perché ho sempre frequentato solo neri. 1026 00:57:21,800 --> 00:57:25,000 Dai quattro anni in poi, ho frequentato solo neri. 1027 00:57:25,600 --> 00:57:28,240 Soltanto a 18 anni mi sono reso conto 1028 00:57:28,320 --> 00:57:30,520 di non sapere niente degli indiani. 1029 00:57:30,600 --> 00:57:32,776 Io mio chiamo Russell, i miei si chiamano Eric e Maureen, 1030 00:57:32,800 --> 00:57:36,080 mio fratello Clayton, i miei nonni James, Christopher, Sheila, Eileen. 1031 00:57:36,160 --> 00:57:38,760 Soltanto intorno ai 18 anni 1032 00:57:38,840 --> 00:57:40,520 ho iniziato a incontrare degli indiani. 1033 00:57:40,600 --> 00:57:43,520 Ed ero emozionato. Non avevo mai sentito dei nomi indiani. 1034 00:57:43,600 --> 00:57:46,720 Una volta ho chiesto a un indiano: "Ehi, sei indiano?" "Sì." "Anch'io. 1035 00:57:46,800 --> 00:57:48,320 "Io mi chiamo Russell." "E io Pankaj." 1036 00:57:48,400 --> 00:57:50,360 "Che razza di nome è? 1037 00:57:52,480 --> 00:57:54,120 "I tuoi genitori ti odiano?" 1038 00:57:54,200 --> 00:57:56,840 Lì mi sono reso conto di quanto poco conoscessi la cultura indiana. 1039 00:57:56,920 --> 00:57:58,520 E lui: "Conosci quella canzone indiana?" 1040 00:57:58,560 --> 00:58:01,000 "No, non so di cosa cazzo stai parlando." 1041 00:58:01,080 --> 00:58:02,920 Mio padre ha sempre odiato la musica indiana. 1042 00:58:03,000 --> 00:58:05,960 Non gli sono mai piaciuti né i film né la musica indiana. 1043 00:58:06,040 --> 00:58:09,040 Non gli piacevano le melodie. Dopotutto lo capisco. 1044 00:58:10,960 --> 00:58:13,880 A volte mia madre metteva il canale indiano 1045 00:58:13,960 --> 00:58:15,736 e si sentivano delle canzoni indiane di sottofondo. 1046 00:58:15,760 --> 00:58:18,520 A quel punto mio padre urlava dalla cucina: "Maureen, spegni! 1047 00:58:18,600 --> 00:58:20,240 "Sembra di sentire dei gatti in calore." 1048 00:58:22,520 --> 00:58:24,696 La prima volta che ho ascoltato della musica indiana ho pensato: 1049 00:58:24,720 --> 00:58:27,000 "Cazzo, è vero che sembrano dei gatti in calore." 1050 00:58:30,360 --> 00:58:32,680 Per questo siamo così tanti. 1051 00:58:32,760 --> 00:58:34,880 Perché come musica ascoltiamo dei gatti eccitati. 1052 00:58:38,600 --> 00:58:40,736 Quando dico che non sapevo niente della cultura indiana, 1053 00:58:40,760 --> 00:58:42,880 intendo proprio che non ne conoscevo le basi. 1054 00:58:42,960 --> 00:58:46,480 Mi sono arrabbiato moltissimo coi miei per avermi privato di questa cosa 1055 00:58:46,560 --> 00:58:49,360 e ho cercato di imparare quante più cose possibile. 1056 00:58:49,440 --> 00:58:50,616 Ma è una cultura così complessa... 1057 00:58:50,640 --> 00:58:52,880 Non puoi sapere tutto sugli indiani. 1058 00:58:52,960 --> 00:58:55,200 Sarà per questo che crediamo nella reincarnazione. 1059 00:58:55,280 --> 00:58:57,360 Così possiamo tornare per scoprire tutto. 1060 00:58:59,520 --> 00:59:02,400 Ma a me mancavano proprio le basi. 1061 00:59:02,480 --> 00:59:06,760 Siamo venuti in India per degli spettacoli 12, 13 anni fa. 1062 00:59:06,840 --> 00:59:09,200 Sapevo così poco di questo Paese che, sceso dall'aereo... 1063 00:59:09,280 --> 00:59:13,360 Mio padre mi aveva raccomandato di essere sempre molto rispettoso. 1064 00:59:13,440 --> 00:59:15,240 "Sii sempre rispettoso." 1065 00:59:15,320 --> 00:59:17,040 "Ok. Sii rispettoso." 1066 00:59:17,120 --> 00:59:19,256 Siamo atterrati a Bombay e una donna è venuta ad accoglierci. 1067 00:59:19,280 --> 00:59:21,000 Mi ha detto: "Namaste, signore." 1068 00:59:21,080 --> 00:59:22,640 E io: "Grazie." 1069 00:59:24,000 --> 00:59:27,280 Mio fratello mi ha detto: "Ma che cazzo fai?" "Sono rispettoso." 1070 00:59:27,360 --> 00:59:29,960 "No, idiota, devi ricambiare il namaste." 1071 00:59:30,040 --> 00:59:31,840 "Non la conosco poi così bene. 1072 00:59:33,120 --> 00:59:35,840 "Se ricambio tutte, mi becco una denuncia per molestie. 1073 00:59:35,920 --> 00:59:37,240 "Non voglio rischiare." 1074 00:59:37,320 --> 00:59:39,680 "No, idiota. Devi fare un inchino e dire 'namaste'." 1075 00:59:39,760 --> 00:59:41,760 "Ho capito. Namaste." 1076 00:59:41,840 --> 00:59:44,800 Arriviamo in albergo e un tizio mi dice: "Namaste, amico." 1077 00:59:44,880 --> 00:59:47,040 E io: "Amico? E chi cazzo ti conosce? 1078 00:59:47,120 --> 00:59:49,960 "Abbiamo degli amici in questo hotel? Chiediamo l'upgrade." 1079 00:59:50,040 --> 00:59:52,000 Dopo un po' mi sono abituato 1080 00:59:52,080 --> 00:59:53,720 e sono diventato il re del namaste. 1081 00:59:53,800 --> 00:59:56,040 Lo dicevo a chiunque. 1082 00:59:56,120 --> 00:59:58,480 Ripetevo namaste a destra e a manca: 1083 00:59:58,560 --> 01:00:00,600 "Namaste, namaste, namaste." Con tanto di giravolta. 1084 01:00:00,680 --> 01:00:02,040 "Namaste, bastardi!" 1085 01:00:02,280 --> 01:00:04,600 Mi sentivo come una ragazza nera che in chiesa canta: 1086 01:00:04,680 --> 01:00:06,600 "Na-mas-cazzo-ste." 1087 01:00:09,400 --> 01:00:11,920 Una volta una signora stava per starnutire nella hall dell'hotel 1088 01:00:11,960 --> 01:00:14,120 e le ho detto: "Namaste!" "Mi ha rovinato lo starnuto!" 1089 01:00:17,520 --> 01:00:19,920 Ma sparavo namaste a raffica. 1090 01:00:20,000 --> 01:00:22,840 Durante tutto il tour nel nord dell'India 1091 01:00:22,920 --> 01:00:24,840 ripetevo: "Namaste, namaste, namaste." 1092 01:00:24,920 --> 01:00:27,080 Poi siamo arrivati a Chennai, Madras. 1093 01:00:27,640 --> 01:00:30,560 Non ero mai stato al sud. Scesi dall'aereo, ci ha accolti 1094 01:00:30,640 --> 01:00:32,600 una ragazza. Appena ha unito le mani, 1095 01:00:32,680 --> 01:00:35,880 l'ho anticipata col mio: "Namaste." E lei: "Vanakkam." 1096 01:00:39,680 --> 01:00:41,400 "Cosa? Che storia è?" 1097 01:00:42,680 --> 01:00:46,040 "Vanakkam." "Mi hai mandato a cagare? 1098 01:00:51,760 --> 01:00:53,320 "Qui al sud sono strani." 1099 01:00:54,360 --> 01:00:56,000 Non è un saluto un po' brusco? 1100 01:00:56,080 --> 01:00:58,360 Anche se a volte può far piacere. 1101 01:00:59,320 --> 01:01:01,600 Al sud è diverso. 1102 01:01:02,320 --> 01:01:04,480 Cercherò di spiegare la differenza tra nord e sud. 1103 01:01:04,560 --> 01:01:08,200 Al nord sono più alti, hanno più peli, la pelle più chiara, tratti più marcati 1104 01:01:08,760 --> 01:01:10,120 e non sono molto intelligenti. 1105 01:01:11,040 --> 01:01:12,080 È così. 1106 01:01:14,240 --> 01:01:16,320 Al sud sono più bassi, hanno la pelle più scura, 1107 01:01:16,400 --> 01:01:19,200 tratti meno marcati, meno peli e sono più intelligenti. 1108 01:01:19,920 --> 01:01:21,840 Se non credete che al sud siano più intelligenti, 1109 01:01:21,880 --> 01:01:23,480 posso dimostrarvelo. 1110 01:01:23,560 --> 01:01:25,840 Tutta l'informatica mondiale 1111 01:01:25,920 --> 01:01:27,480 viene gestita nel sud dell'India. 1112 01:01:28,000 --> 01:01:30,400 Ho provato a capire come mai. 1113 01:01:30,480 --> 01:01:32,560 Semplice, è la lingua. 1114 01:01:33,000 --> 01:01:34,680 Al nord parlano più lentamente. 1115 01:01:42,360 --> 01:01:44,840 Al sud invece parlano così. 1116 01:01:46,640 --> 01:01:48,920 Ecco perché leggono i codici dei computer. 1117 01:01:59,120 --> 01:02:02,560 Ma, a Madras, il promoter, incontrandomi in aeroporto, 1118 01:02:02,640 --> 01:02:04,960 mi ha detto: "Ciao, Russell." "Salve, io sono Russell." 1119 01:02:05,040 --> 01:02:07,640 "Lui è il tuo autista." "Ciao, io sono Russell." 1120 01:02:07,720 --> 01:02:09,200 "Salve, sono Naga Lingam." 1121 01:02:09,280 --> 01:02:10,520 "Come hai detto?" 1122 01:02:12,120 --> 01:02:15,600 "Mi chiamo Naga Lingam." "Non ho capito." 1123 01:02:15,680 --> 01:02:17,600 "È il mio nome, signore." "Come ti chiami?" 1124 01:02:17,680 --> 01:02:18,760 "Naga Lingam." 1125 01:02:18,840 --> 01:02:20,760 "Dovremo lavorarci su, 1126 01:02:20,840 --> 01:02:22,680 "perché non so se riuscirò a pronunciarlo." 1127 01:02:22,760 --> 01:02:24,880 "Tutti mi chiamano Naga." 1128 01:02:24,960 --> 01:02:25,960 E io... 1129 01:02:26,760 --> 01:02:29,920 "Devo essere sincero. Sono cresciuto in mezzo ai neri e... 1130 01:02:31,280 --> 01:02:34,360 "Mi crea un po' di disagio come nome." 1131 01:02:34,440 --> 01:02:37,000 E lui: "Ma mi chiamano tutti Naga." 1132 01:02:37,080 --> 01:02:38,640 "D'accordo." 1133 01:02:38,720 --> 01:02:40,440 E si mette a guidare. 1134 01:02:40,960 --> 01:02:43,240 A un certo punto, vedo un centro commerciale 1135 01:02:43,320 --> 01:02:44,920 e mi rendo conto di dovermi fermare. 1136 01:02:45,000 --> 01:02:47,360 Così cerco di attirare la sua attenzione. "Ehi! 1137 01:02:47,440 --> 01:02:48,480 "Ehilà! 1138 01:02:49,160 --> 01:02:50,160 "Scusa. 1139 01:02:50,760 --> 01:02:51,840 "Bastardo. 1140 01:02:52,800 --> 01:02:53,920 "Bastard-ji. 1141 01:02:55,040 --> 01:02:56,480 "Ehi. 1142 01:02:56,560 --> 01:02:58,680 "Ehilà! Ehi, Naga. 1143 01:03:02,000 --> 01:03:03,680 "Possiamo fermarci al centro commerciale?" 1144 01:03:03,720 --> 01:03:05,520 "No, dobbiamo arrivare a destinazione." 1145 01:03:05,600 --> 01:03:06,960 "Naga, per favore." 1146 01:03:10,240 --> 01:03:11,280 In quel momento, 1147 01:03:12,000 --> 01:03:15,240 un tizio gli taglia la strada e lui dà di matto. 1148 01:03:15,840 --> 01:03:18,400 Ho pensato: "Questo Naga è fuori." 1149 01:03:21,240 --> 01:03:23,536 In quel momento, mi chiama mia madre. Mi chiede: "Dove sei?" 1150 01:03:23,560 --> 01:03:26,040 "Sono a Madras." E lei: "Bene. 1151 01:03:26,120 --> 01:03:28,920 "Sapevi che tuo nonno, James Peters, 1152 01:03:29,000 --> 01:03:31,496 "è nato e cresciuto a Madras e solo dopo si è trasferito a Bombay 1153 01:03:31,520 --> 01:03:32,920 "dove è nato tuo padre?" 1154 01:03:33,000 --> 01:03:34,600 "Non lo sapevo. 1155 01:03:34,680 --> 01:03:36,720 "E tu sapevi che ho un autista 1156 01:03:36,800 --> 01:03:39,560 "che ha un nome fantastico?" 1157 01:03:39,640 --> 01:03:41,840 "Come si chiama?" "Naga." 1158 01:03:41,920 --> 01:03:43,120 E lei: "Ok." 1159 01:03:44,520 --> 01:03:46,960 "Non ti fa ridere, mamma?" "No, perché?" 1160 01:03:47,040 --> 01:03:50,400 "Come sarebbe a dire 'perché'? Mamma, si chiama Naga. 1161 01:03:50,480 --> 01:03:53,040 "Non ti sembra un nome buffo? 1162 01:03:55,280 --> 01:03:56,720 "'A chi hai dato del Naga?' 1163 01:03:58,160 --> 01:04:01,000 "Vuoi la paga, Naga? 1164 01:04:02,280 --> 01:04:03,320 "'Naga.'" 1165 01:04:04,560 --> 01:04:07,400 E lei: "Ma non fa ridere. Naga significa solo serpente." 1166 01:04:07,960 --> 01:04:09,000 "Davvero?" 1167 01:04:09,320 --> 01:04:12,760 "Come si chiama di cognome?" "Lingam." "Questo sì che fa ridere." 1168 01:04:15,240 --> 01:04:17,960 "Perché?" "Perché significa pene." 1169 01:04:18,040 --> 01:04:19,200 "Cosa? 1170 01:04:20,160 --> 01:04:22,520 "Questo tizio si chiama Pene di Serpente?" 1171 01:04:23,560 --> 01:04:25,360 "È un nome comune nel sud." 1172 01:04:25,440 --> 01:04:26,480 "Cosa? 1173 01:04:27,040 --> 01:04:29,680 "Qui ci sono tanti Peni di Serpenti?" 1174 01:04:30,040 --> 01:04:33,600 Non puoi chiamare tuo figlio Pene di Serpente. 1175 01:04:34,720 --> 01:04:37,000 In America il nome Naga Lingam non crea problemi 1176 01:04:37,080 --> 01:04:38,256 perché nessuno sa cosa significa, 1177 01:04:38,280 --> 01:04:40,720 ma qui lo sanno tutti, cazzo! 1178 01:04:40,800 --> 01:04:44,240 E a questo Naga Lingam hanno combinato un matrimonio. 1179 01:04:44,320 --> 01:04:46,440 Uno di quelli vecchio stile 1180 01:04:46,520 --> 01:04:48,376 in cui vedi la sposa solo il giorno delle nozze. 1181 01:04:48,400 --> 01:04:50,920 Arrivando al matrimonio, lo sposo ha chiesto: "Qual è la sposa? 1182 01:04:52,320 --> 01:04:54,000 "Ah, ok. Bene." 1183 01:04:55,240 --> 01:04:57,720 I due si sono sposati, hanno festeggiato 1184 01:04:57,800 --> 01:04:59,400 e tutti si sono divertiti. 1185 01:04:59,480 --> 01:05:03,360 Poi Naga Lingam e la moglie sono andati in albergo per la prima volta. 1186 01:05:03,440 --> 01:05:06,560 Da soli erano un po' a disagio 1187 01:05:06,640 --> 01:05:08,560 e lui è entrato in camera. 1188 01:05:09,480 --> 01:05:10,480 "Allora... 1189 01:05:12,480 --> 01:05:14,080 "Immagino che l'avrai saputo. 1190 01:05:16,640 --> 01:05:18,120 "Vuoi vederlo?" 1191 01:05:19,480 --> 01:05:21,040 E lei: "Ok." 1192 01:05:22,160 --> 01:05:23,600 E lui ha tirato fuori il flauto. 1193 01:05:26,640 --> 01:05:28,760 Grazie mille, Bombay. Vi voglio bene. 1194 01:05:29,400 --> 01:05:30,440 Grazie.