1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,230 --> 00:01:04,188 [footstep] 4 00:01:04,231 --> 00:01:06,106 Jeez! 5 00:01:07,485 --> 00:01:09,526 God, Franklin, you scared me. 6 00:01:09,570 --> 00:01:11,403 Thought someone was back from the grave, huh? 7 00:01:11,447 --> 00:01:14,198 Very funny. 8 00:01:14,241 --> 00:01:15,866 Second one this week. 9 00:01:15,910 --> 00:01:19,036 Looks like you got your work cut out for you. 10 00:01:21,248 --> 00:01:22,414 What? 11 00:01:22,458 --> 00:01:24,583 Afraid you won't finish? 12 00:01:26,045 --> 00:01:27,544 Look, man, 13 00:01:27,588 --> 00:01:29,505 I didn't sign up for this. 14 00:01:29,548 --> 00:01:30,631 I'm done. 15 00:01:39,225 --> 00:01:40,933 Look at this. 16 00:01:40,976 --> 00:01:44,520 Throw a little $3 bag of dirt, a few flowers, 17 00:01:44,563 --> 00:01:47,731 and suddenly we can advertise it as a charming garden 18 00:01:47,775 --> 00:01:49,900 and add 10 G's to the asking price. 19 00:01:53,364 --> 00:01:55,447 What's not to love? 20 00:01:55,491 --> 00:01:57,825 You tell me. 21 00:01:57,868 --> 00:01:59,993 Look, when I agreed to flip these houses with you, 22 00:02:00,037 --> 00:02:02,204 I figured the worst thing we'd be doing 23 00:02:02,248 --> 00:02:04,498 is just ripping off some old folks. 24 00:02:04,542 --> 00:02:07,084 We don't owe 'em nothing. 25 00:02:07,128 --> 00:02:09,086 It's not our fault that... 26 00:02:09,130 --> 00:02:12,840 they don't know the real values of their homes, man. 27 00:02:21,392 --> 00:02:23,267 So what's the problem? 28 00:02:23,310 --> 00:02:25,936 The problem is if they don't sell. 29 00:02:25,980 --> 00:02:30,023 Okay, so sometimes we need to... 30 00:02:30,067 --> 00:02:32,192 encourage them. 31 00:02:32,236 --> 00:02:34,027 There's nothing wrong with that. 32 00:02:34,071 --> 00:02:37,781 Yeah, well, like I said, man, I'm done. 33 00:02:47,084 --> 00:02:49,710 Yeah, you are. 34 00:05:24,408 --> 00:05:26,992 Let's go, back to our cells. 35 00:05:27,036 --> 00:05:29,536 You go. It's way too nice a day to be cooped up inside. 36 00:05:29,580 --> 00:05:31,079 - Come on, we're gonna be late. - So what? 37 00:05:31,123 --> 00:05:32,205 What are they actually gonna do to us? 38 00:05:32,249 --> 00:05:34,875 Well, it's your funeral. 39 00:05:34,918 --> 00:05:36,460 Miss Foreman. 40 00:05:36,503 --> 00:05:40,213 Vaping on school grounds is against the rules. 41 00:05:40,257 --> 00:05:41,840 Oop! 42 00:05:46,472 --> 00:05:48,972 Katie, you're a senior. 43 00:05:49,016 --> 00:05:51,808 You know full well smoking is not allowed on school grounds. 44 00:05:51,852 --> 00:05:54,311 - I wasn't smoking. - I saw you! 45 00:05:54,355 --> 00:05:56,063 - She was holding it. - Katie... 46 00:05:56,106 --> 00:05:58,315 - I was vaping. - Katie... 47 00:05:58,359 --> 00:06:01,651 And necessitates a mandatory one-day suspension. 48 00:06:01,695 --> 00:06:04,071 Principal Perkins? Oh! 49 00:06:04,114 --> 00:06:06,740 Oh, I'm so sorry to interrupt. I didn't know you were busy. 50 00:06:06,784 --> 00:06:09,326 No, it's fine. Mrs. Foreman, this is Detective Harper. 51 00:06:09,370 --> 00:06:11,244 She's our liaison with the police department. 52 00:06:11,288 --> 00:06:13,038 Lori? 53 00:06:13,082 --> 00:06:14,706 Hi, Debbie. 54 00:06:14,750 --> 00:06:16,792 I'm a court reporter. 55 00:06:16,835 --> 00:06:19,920 We work together, sort of. 56 00:06:20,005 --> 00:06:21,922 As I said, I'm so sorry to interrupt, 57 00:06:21,965 --> 00:06:23,715 but I do need to speak to you later. 58 00:06:23,759 --> 00:06:24,674 - Okay. - Okay. 59 00:06:28,889 --> 00:06:32,349 Don't think that this suspension is the end of it. 60 00:06:32,393 --> 00:06:33,934 You're also grounded. 61 00:06:33,977 --> 00:06:36,895 - Whatever, Mom. - Don't whatever me! 62 00:06:36,939 --> 00:06:40,857 Do you know how inconvenient it is for me to have to leave work? 63 00:06:40,901 --> 00:06:43,402 And then to actually run into someone I work with? 64 00:06:43,445 --> 00:06:45,278 How humiliating. 65 00:06:45,322 --> 00:06:48,073 - I'm not embarrassed about it. - Well, you should be! 66 00:06:55,165 --> 00:06:56,915 Are you sure about this? 67 00:06:56,959 --> 00:06:59,918 My mom wants to ground me for no reason, 68 00:06:59,962 --> 00:07:01,753 this is what she's gonna get. 69 00:07:01,797 --> 00:07:04,548 It wasn't exactly for no reason, Katie. 70 00:07:04,591 --> 00:07:06,591 Whose side are you on? 71 00:07:06,635 --> 00:07:07,968 I don't know. 72 00:07:08,053 --> 00:07:09,970 It's the weekend. 73 00:07:10,013 --> 00:07:11,972 We're deserve to have a little fun. 74 00:07:20,023 --> 00:07:23,191 Make sure to fill that up with water 75 00:07:23,235 --> 00:07:25,610 and put it back before your mom gets home. 76 00:07:25,654 --> 00:07:27,279 I know, I know. Here. 77 00:07:27,322 --> 00:07:29,197 When's Aaron gonna be here? 78 00:07:31,618 --> 00:07:33,660 Any second. 79 00:07:33,704 --> 00:07:35,078 So you guys are on this week? 80 00:07:35,122 --> 00:07:36,830 Of course! 81 00:07:36,874 --> 00:07:38,540 Sam, you guys break up and make up 82 00:07:38,584 --> 00:07:41,626 more than any couple I've ever known. 83 00:07:41,670 --> 00:07:44,045 Well, without the break up, there's no make up, 84 00:07:44,089 --> 00:07:45,797 if you know what I mean. 85 00:07:45,841 --> 00:07:47,924 - Samantha! - [laughing] 86 00:07:47,968 --> 00:07:50,302 - [horn honks] - Here he is. 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,194 [shouts] 88 00:08:07,237 --> 00:08:08,528 God! 89 00:08:08,572 --> 00:08:10,572 You guys almost gave me a heart attack. 90 00:08:10,616 --> 00:08:12,657 I wish. 91 00:08:12,701 --> 00:08:14,201 Hey. Stop getting into trouble. 92 00:08:14,244 --> 00:08:15,744 I want my girl back. 93 00:08:15,787 --> 00:08:18,330 Fat chance. I'll see you tomorrow. 94 00:08:18,373 --> 00:08:21,041 - Thank you for picking me up. - Yeah, of course. 95 00:08:23,545 --> 00:08:25,962 [engine starts] [horn honks] 96 00:09:13,554 --> 00:09:14,511 [clatter] 97 00:10:10,736 --> 00:10:13,486 Okay, okay, great, yeah. I'll call you back. 98 00:10:16,742 --> 00:10:18,408 Finally up. 99 00:10:21,330 --> 00:10:22,912 Silent treatment, huh? 100 00:10:27,586 --> 00:10:29,628 You know, I don't know why you're mad at me. 101 00:10:29,671 --> 00:10:31,296 I'm not the one who needs to grow up 102 00:10:31,340 --> 00:10:33,882 and take some responsibility for her actions. 103 00:10:33,925 --> 00:10:36,051 I'm not in the mood for a lecture right now. 104 00:10:36,094 --> 00:10:37,469 I would've thought that you would've learned your lesson 105 00:10:37,512 --> 00:10:39,638 from your last suspension. 106 00:10:39,681 --> 00:10:43,058 You worked so hard for three years and for what? 107 00:10:43,101 --> 00:10:45,226 You're gonna throw it all away? 108 00:10:45,270 --> 00:10:47,437 Colleges are not gonna want to accept someone 109 00:10:47,481 --> 00:10:49,731 whose grades just plummeted off a cliff. 110 00:10:49,775 --> 00:10:52,025 Oh, come on, Mom, give me a break. 111 00:10:52,069 --> 00:10:55,528 I have given you a break. 112 00:10:55,572 --> 00:10:58,531 Multiple breaks. That's the problem. 113 00:11:04,039 --> 00:11:05,914 What do you think your father would think 114 00:11:05,957 --> 00:11:08,208 if he saw this right now, huh? 115 00:11:10,295 --> 00:11:13,296 I gotta go. I'll see you later. 116 00:12:43,597 --> 00:12:46,598 So you're the friendly neighborhood Peeping Tom. 117 00:12:46,641 --> 00:12:49,851 I've been warned about you. 118 00:12:49,895 --> 00:12:52,020 [chuckles] I'm just kidding. 119 00:12:52,063 --> 00:12:54,564 But you do look like her. 120 00:12:56,067 --> 00:12:57,400 John Link. 121 00:12:57,444 --> 00:12:59,944 Katie Foreman. 122 00:12:59,988 --> 00:13:04,115 Well, Miss Katie Foreman, how about you show me inside 123 00:13:04,159 --> 00:13:07,327 and show me some of that small-town hospitality? 124 00:13:08,413 --> 00:13:10,371 Right this way. 125 00:13:10,415 --> 00:13:12,582 I'll get you something to cool you off. 126 00:13:12,626 --> 00:13:16,419 What if I prefer something warmer? 127 00:13:16,463 --> 00:13:18,588 You don't miss a beat, do you? 128 00:13:39,236 --> 00:13:41,903 [exhales] Thanks. I needed that. 129 00:13:41,947 --> 00:13:43,863 So what, are you the repairman or something? 130 00:13:43,907 --> 00:13:45,824 You're just helping the old lady out? 131 00:13:45,867 --> 00:13:48,493 Gladys Brill was my grandmother. 132 00:13:48,537 --> 00:13:50,745 Oh, God. Mrs. Brill died? 133 00:13:50,831 --> 00:13:51,788 Mm. 134 00:13:51,832 --> 00:13:53,373 Last week. 135 00:13:55,001 --> 00:13:57,544 Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. 136 00:13:57,587 --> 00:14:00,713 I mean, she kept to herself, and we never saw her. 137 00:14:00,757 --> 00:14:02,841 - I said hi to her. - Don't worry about it, okay? 138 00:14:02,884 --> 00:14:04,843 You don't need to explain. 139 00:14:04,886 --> 00:14:08,054 Truth is, we weren't really close to her either. 140 00:14:08,098 --> 00:14:10,390 My mom and her kinda had a falling out, 141 00:14:10,433 --> 00:14:12,809 which is why you never saw me there before. 142 00:14:12,853 --> 00:14:15,562 So you're just fixing up her house now? 143 00:14:15,605 --> 00:14:19,440 Then selling it. She left it for my mother. 144 00:14:19,484 --> 00:14:21,067 And then your mom gave it to you. 145 00:14:21,111 --> 00:14:22,360 Only to sell. 146 00:14:22,404 --> 00:14:24,112 Once we pay the estate tax, 147 00:14:24,155 --> 00:14:26,072 then I need to use the money for college. 148 00:14:26,116 --> 00:14:29,659 College. So do you go to college now? 149 00:14:29,703 --> 00:14:31,911 I graduated from St. Patrick's last May. 150 00:14:31,955 --> 00:14:34,038 But I took a year off. 151 00:14:34,082 --> 00:14:38,710 Rather than going backpacking across Europe like some kids do, 152 00:14:38,753 --> 00:14:40,753 I'm forced to work flipping houses. 153 00:14:42,382 --> 00:14:43,923 What's your story? 154 00:14:43,967 --> 00:14:45,842 Senior at Memorial. 155 00:14:45,886 --> 00:14:48,720 I haven't decided on college yet, so... 156 00:14:48,763 --> 00:14:50,680 Eighteen then. 157 00:14:51,725 --> 00:14:55,268 Does it matter? 158 00:14:55,312 --> 00:14:58,646 I don't know. You tell me. 159 00:15:12,871 --> 00:15:16,915 Well, Miss Katie Foreman, I better get back to work. 160 00:15:19,836 --> 00:15:22,086 How long are you gonna be over there? 161 00:15:22,130 --> 00:15:24,172 Until I'm finished. 162 00:15:24,215 --> 00:15:26,549 But it might be awhile. 163 00:15:26,593 --> 00:15:28,384 I hope so. 164 00:16:04,130 --> 00:16:05,713 Hey! 165 00:16:05,757 --> 00:16:09,008 You putting this stuff here and leaving it? 166 00:16:09,052 --> 00:16:11,719 Yeah. Yeah, I'm fixing up the house. 167 00:16:11,763 --> 00:16:14,889 Well, the trash doesn't come until Thursday. 168 00:16:14,933 --> 00:16:17,225 You can't leave this stuff here until then. 169 00:16:17,268 --> 00:16:19,394 And what business is it of yours? 170 00:16:19,437 --> 00:16:23,189 This is my neighborhood, and we like to keep it clean, 171 00:16:23,233 --> 00:16:27,235 and I don't feel like looking at your crap laying around. 172 00:16:27,278 --> 00:16:30,446 Well, I suggest you be on your way 173 00:16:30,490 --> 00:16:34,784 because when I smash your face onto the curb, 174 00:16:34,828 --> 00:16:36,619 it's definitely gonna leave a stain. 175 00:16:36,663 --> 00:16:38,955 And you wouldn't like that, would you? 176 00:18:36,491 --> 00:18:38,324 [thump] 177 00:19:29,169 --> 00:19:31,377 Katie, let's go! 178 00:19:31,421 --> 00:19:32,753 If you want me to drive you to school, 179 00:19:32,797 --> 00:19:34,213 we need to go right now. 180 00:19:34,257 --> 00:19:36,340 I'm gonna be late for work. 181 00:19:38,052 --> 00:19:39,677 I can't find my keys. 182 00:19:39,721 --> 00:19:41,762 Well, that's surprising. 183 00:19:41,806 --> 00:19:43,890 I don't know why you don't just walk to school. 184 00:19:43,933 --> 00:19:45,558 It's right down the street. 185 00:19:45,602 --> 00:19:47,059 Come on, come on! 186 00:19:47,103 --> 00:19:49,353 They'll turn up like they always do. 187 00:19:49,564 --> 00:19:51,397 But we need to go. 188 00:24:45,818 --> 00:24:47,443 [school bell rings] 189 00:24:48,905 --> 00:24:51,363 Okay, guys, let's get right into it. 190 00:24:51,407 --> 00:24:54,658 We were talking about the Plantagenets 191 00:24:54,702 --> 00:24:57,745 and my favorite king, Richard the-- 192 00:24:57,788 --> 00:24:59,205 Miss Foreman. 193 00:24:59,248 --> 00:25:00,873 Katie, she's talking to you. 194 00:25:00,917 --> 00:25:02,750 Oh. What? 195 00:25:02,793 --> 00:25:04,251 - The phone. - Are you serious? 196 00:25:04,295 --> 00:25:05,920 I put it away. 197 00:25:05,963 --> 00:25:08,339 Let me have the phone. You know the rules. 198 00:25:08,382 --> 00:25:10,966 You'll get it back at the end of the day. Let me have it. 199 00:25:12,887 --> 00:25:14,345 Yeah, you want my phone? 200 00:25:14,388 --> 00:25:15,888 Give me the phone. 201 00:25:15,932 --> 00:25:18,557 - Give me your phone. - Take it! 202 00:25:18,601 --> 00:25:20,518 [students gasp] 203 00:25:26,734 --> 00:25:28,734 PRINCIPAL: I thought the one-day suspension 204 00:25:28,778 --> 00:25:31,320 would've been a wake-up call for her, Mrs. Foreman. 205 00:25:31,364 --> 00:25:33,030 We all did. 206 00:25:33,074 --> 00:25:34,573 But now this. 207 00:25:34,617 --> 00:25:37,284 Katie has always been a model student. 208 00:25:37,328 --> 00:25:38,953 In the past, yes. 209 00:25:38,996 --> 00:25:41,580 But there's been a change, 210 00:25:41,624 --> 00:25:45,000 and I don't think anyone of us can deny that. 211 00:25:45,044 --> 00:25:48,629 Even before the suspension, there was the cheating incident. 212 00:25:49,715 --> 00:25:52,716 To be honest with you, 213 00:25:52,760 --> 00:25:55,636 this is strike three. 214 00:25:55,680 --> 00:25:57,805 What does that mean? 215 00:25:57,848 --> 00:26:01,892 We feel one month of residential incarceration 216 00:26:01,936 --> 00:26:04,562 is more than fair enough, considering the circumstances. 217 00:26:04,605 --> 00:26:06,272 Residential incarceration? 218 00:26:06,315 --> 00:26:08,315 Come on, Lori. You know what I mean. 219 00:26:08,359 --> 00:26:10,943 It's just a nicer way of saying "house arrest." 220 00:26:10,987 --> 00:26:13,529 For one month, Katie cannot leave the property. 221 00:26:13,573 --> 00:26:15,406 Then after this period, 222 00:26:15,449 --> 00:26:17,283 assuming that she doesn't get into any more trouble, 223 00:26:17,326 --> 00:26:19,201 it'll be expunged from her record. 224 00:26:19,245 --> 00:26:21,954 And of course, she'll have to keep up with her studies. 225 00:26:21,998 --> 00:26:24,331 We'll set up an online portal for her, 226 00:26:24,375 --> 00:26:26,458 and we'll have a tutor come by once a week. 227 00:26:26,502 --> 00:26:28,669 I could take this to court. 228 00:26:28,713 --> 00:26:31,797 There's plenty of lawyers that would be happy to do me a favor. 229 00:26:31,841 --> 00:26:33,382 Mrs. Foreman-- 230 00:26:33,426 --> 00:26:36,969 - Debbie, you know this. - Work with us, Lori. 231 00:26:37,013 --> 00:26:39,346 We have photos of the teacher's injury. 232 00:26:39,390 --> 00:26:42,516 It looks like he took a fastball to the face. 233 00:26:42,560 --> 00:26:45,144 If this goes to court, and if Katie's convicted, 234 00:26:45,187 --> 00:26:47,855 it's not house arrest we're talking about. 235 00:26:47,898 --> 00:26:50,399 It's jail. 236 00:26:50,443 --> 00:26:52,359 I'm on your side. 237 00:26:52,403 --> 00:26:55,362 And you have my word. 238 00:26:55,406 --> 00:26:58,407 This is the best deal you're gonna get. 239 00:27:05,458 --> 00:27:08,125 I hope you're gonna finally take this all seriously. 240 00:27:08,169 --> 00:27:10,044 I'm gonna be fitted with a leg iron. 241 00:27:10,087 --> 00:27:12,046 How much more seriously can I take it? 242 00:27:12,089 --> 00:27:13,464 Don't be melodramatic. 243 00:27:13,507 --> 00:27:14,965 It's probably no different 244 00:27:15,009 --> 00:27:16,925 than that FitBit you used to wear. 245 00:27:16,969 --> 00:27:18,844 My FitBit counted my steps. 246 00:27:18,888 --> 00:27:22,306 It didn't call the police whenever I leave my room. 247 00:27:22,350 --> 00:27:25,851 It's only for a month, and it's for your own good. 248 00:27:25,895 --> 00:27:27,603 [doorbell rings] 249 00:27:27,647 --> 00:27:29,396 Here she is. 250 00:27:33,611 --> 00:27:35,152 I made it a little snug. 251 00:27:35,196 --> 00:27:37,488 It's actually more comfortable that way. 252 00:27:37,531 --> 00:27:39,406 If it's too loose, it starts rubbing against the skin 253 00:27:39,450 --> 00:27:42,034 and can cause chaffing, so you should be fine. 254 00:27:42,078 --> 00:27:44,370 If it ever starts bothering you, just give me a call. 255 00:27:44,413 --> 00:27:45,704 I'll come on out and adjust it. 256 00:27:45,748 --> 00:27:47,998 Okay, thank you. 257 00:27:48,042 --> 00:27:50,167 You know, Katie, 258 00:27:50,211 --> 00:27:53,671 you're not going to be so lucky if this happens again. 259 00:27:53,714 --> 00:27:57,257 Okay, the LED light should remain green 260 00:27:57,301 --> 00:27:59,385 as long as you're within the boundaries of your property. 261 00:27:59,428 --> 00:28:03,180 If you leave, the LED light will begin to flash red. 262 00:28:03,224 --> 00:28:05,265 You'll then have 60 seconds to return. 263 00:28:05,309 --> 00:28:07,935 If you don't return within 60 seconds, 264 00:28:07,978 --> 00:28:10,270 a signal will be sent to the police station. 265 00:28:10,314 --> 00:28:13,023 If you try to remove the monitor, 266 00:28:13,067 --> 00:28:14,733 we will be contacted. 267 00:28:14,777 --> 00:28:17,277 If you try to disable the monitor, 268 00:28:17,321 --> 00:28:18,946 we will be contacted. 269 00:28:18,989 --> 00:28:20,614 - If you try to destroy-- - I get it, I get it. 270 00:28:20,658 --> 00:28:22,991 - You'll be contacted. - Exactly. 271 00:28:23,035 --> 00:28:25,202 Let's go outside, so I can show you all how this works. 272 00:28:25,246 --> 00:28:27,121 - Come on. - Come on. 273 00:28:27,164 --> 00:28:29,081 [sighs] 274 00:28:30,626 --> 00:28:33,252 You two of have a nice home. I like it. 275 00:28:33,295 --> 00:28:35,754 Thanks. My husband. was actually pretty handy, 276 00:28:35,798 --> 00:28:37,840 and I've tried to keep it up. 277 00:28:37,883 --> 00:28:40,008 You did good, Lori. 278 00:28:40,052 --> 00:28:42,469 So, Katie, do you remember everything I told you? 279 00:28:42,513 --> 00:28:45,055 - I do. - We're about to find out. 280 00:28:45,099 --> 00:28:47,057 Stick your foot over the sidewalk. 281 00:28:47,101 --> 00:28:49,017 - [beep beep] - See that? 282 00:28:49,061 --> 00:28:50,436 It knows that you've breached the perimeter. 283 00:28:50,479 --> 00:28:51,895 You have 60 seconds to get back. 284 00:28:51,939 --> 00:28:53,188 All right, pull it back. 285 00:28:53,232 --> 00:28:54,940 - [beep] - That's it. 286 00:28:54,984 --> 00:28:56,191 Got it? 287 00:28:56,235 --> 00:28:58,068 Got it. 288 00:28:58,112 --> 00:29:01,905 Look, I'm a cop, not a psychologist, 289 00:29:01,949 --> 00:29:04,533 but I'm gonna tell you, the best way for you to get through this 290 00:29:04,577 --> 00:29:06,702 is to put your head down, study your butt off, 291 00:29:06,746 --> 00:29:08,954 and complete your online classes. 292 00:29:08,998 --> 00:29:10,789 Oh, you won't have to worry about that. 293 00:29:10,833 --> 00:29:12,708 Good. 294 00:29:12,752 --> 00:29:14,126 I know what you're thinking. 295 00:29:14,170 --> 00:29:15,711 Who's this cop with a stick up her butt 296 00:29:15,755 --> 00:29:17,963 that doesn't know the first thing about me. 297 00:29:18,007 --> 00:29:20,299 But I'm here to tell you, when I was your age, 298 00:29:20,342 --> 00:29:22,926 I did things that you can't even imagine. 299 00:29:22,970 --> 00:29:25,471 A lot worse than tagging a teacher with a cell phone. 300 00:29:25,514 --> 00:29:28,223 [chuckling] I also want you to know 301 00:29:28,267 --> 00:29:30,309 that there's a monitor in that ankle bracelet, 302 00:29:30,352 --> 00:29:32,811 so if you try to leave the house one night, going out partying 303 00:29:32,855 --> 00:29:35,105 and then, say, that you're in the emergency room, 304 00:29:35,149 --> 00:29:37,107 that's not gonna fly. 305 00:29:37,151 --> 00:29:40,235 You leave that house, I will find you. 306 00:29:40,279 --> 00:29:41,612 That's a promise. 307 00:29:41,655 --> 00:29:43,989 - Okay. - Now get back inside. 308 00:29:44,033 --> 00:29:46,658 - I want to talk to your mom. - Yes, ma'am. 309 00:29:50,039 --> 00:29:51,914 You okay? 310 00:29:51,957 --> 00:29:53,749 Not really. 311 00:29:53,793 --> 00:29:57,753 I can only imagine what you must be thinking about me. 312 00:29:57,797 --> 00:29:59,797 What am I thinking? 313 00:29:59,840 --> 00:30:02,841 How does a mother allow her daughter to become a criminal? 314 00:30:02,885 --> 00:30:04,927 A criminal? [chuckles] 315 00:30:04,970 --> 00:30:06,970 Look, Lori, we might not know each other that well, 316 00:30:07,014 --> 00:30:08,931 but Katie's a good girl. 317 00:30:08,974 --> 00:30:10,974 She just made a stupid mistake. 318 00:30:11,018 --> 00:30:13,393 Trust me, you're gonna look back one day and laugh at this. 319 00:30:13,437 --> 00:30:15,312 I hope so. 320 00:30:15,356 --> 00:30:18,774 [sighs] She has just changed so much. 321 00:30:18,818 --> 00:30:22,820 Look, when you've been doing this as long as I have, 322 00:30:22,863 --> 00:30:24,696 you know the good ones from the ones that are gonna spend 323 00:30:24,740 --> 00:30:27,491 their entire life in the justice system. 324 00:30:27,535 --> 00:30:30,118 Katie's a good girl, 325 00:30:30,162 --> 00:30:33,580 and I can tell that you're a good mother too. 326 00:30:33,624 --> 00:30:35,999 Thank you. 327 00:30:36,043 --> 00:30:38,794 I know it's not my business to ask, but... 328 00:30:38,838 --> 00:30:40,587 where's your husband? 329 00:30:40,631 --> 00:30:42,214 You divorced? 330 00:30:42,299 --> 00:30:44,216 No. 331 00:30:44,260 --> 00:30:47,135 Lymphoma. He passed last year. 332 00:30:49,348 --> 00:30:51,014 I'm so sorry. 333 00:30:52,685 --> 00:30:54,017 Call me if you need to. 334 00:30:54,061 --> 00:30:57,020 - I will. Thank you. - Okay. 335 00:31:12,079 --> 00:31:14,454 Leave it alone. You'll forget about it in no time. 336 00:31:14,498 --> 00:31:16,290 Easy for you to say. 337 00:31:16,333 --> 00:31:20,168 No, Katie, it is not easy for me to say. 338 00:31:20,212 --> 00:31:22,462 It's not easy for me to watch my little girl 339 00:31:22,506 --> 00:31:25,632 throw away everything she's worked so hard for. 340 00:31:25,676 --> 00:31:28,093 Why is it everyone can see that but you? 341 00:31:28,137 --> 00:31:31,013 You know what? This is BS, and you know it! 342 00:31:31,056 --> 00:31:34,766 Stop blaming everyone else for your actions, Katie. 343 00:31:34,810 --> 00:31:36,310 The sooner that you do that, 344 00:31:36,353 --> 00:31:37,728 the sooner you will get your own act together. 345 00:31:37,771 --> 00:31:40,063 Oh, God. Just leave me alone. 346 00:32:10,054 --> 00:32:11,011 [doorbell rings] 347 00:32:13,223 --> 00:32:14,681 Are you okay? 348 00:32:14,725 --> 00:32:16,558 What do you mean? 349 00:32:16,602 --> 00:32:18,644 Listen, I know it's not my business, 350 00:32:18,687 --> 00:32:22,773 but I saw a lot of activity going on over here. 351 00:32:22,816 --> 00:32:24,483 I just wanted to make sure you're okay. 352 00:32:29,114 --> 00:32:30,405 So are you sick or something? 353 00:32:30,449 --> 00:32:32,157 What do you mean? 354 00:32:32,201 --> 00:32:33,992 It's a weekday. You're meant to be in school. 355 00:32:34,036 --> 00:32:35,327 Oh, right. 356 00:32:35,371 --> 00:32:37,829 Something like that. 357 00:32:37,873 --> 00:32:41,959 Well, I certainly hope it's not contagious. 358 00:32:42,002 --> 00:32:43,710 That depends. 359 00:32:43,754 --> 00:32:46,338 Is trouble contagious? 360 00:32:50,219 --> 00:32:51,927 New fashion accessory, huh? 361 00:32:51,971 --> 00:32:53,637 Oh, yeah. 362 00:32:53,681 --> 00:32:56,431 Courtesy of the Lake County Police Department. 363 00:32:56,517 --> 00:32:57,641 Oh. 364 00:32:57,685 --> 00:32:59,768 Does it scare you? 365 00:33:01,522 --> 00:33:03,939 Nothing scares me. 366 00:33:06,276 --> 00:33:07,901 So are you gonna tell me what you did? 367 00:33:07,945 --> 00:33:09,987 Arson? Kidnapping? 368 00:33:10,030 --> 00:33:11,780 Murder? 369 00:33:11,824 --> 00:33:13,532 Let's just say I had a difference of opinion 370 00:33:13,575 --> 00:33:15,826 with one of the teachers. 371 00:33:15,869 --> 00:33:18,120 [laughing] 372 00:33:18,163 --> 00:33:20,414 What's so funny? 373 00:33:20,457 --> 00:33:23,208 [laughs] Nothing. It's just... 374 00:33:23,252 --> 00:33:24,793 It's cute. 375 00:33:24,837 --> 00:33:27,337 Oh, like you're so dangerous. 376 00:33:27,381 --> 00:33:30,966 If I told you everything that I've ever done, 377 00:33:31,010 --> 00:33:33,427 you wouldn't sleep too well at night. 378 00:33:37,725 --> 00:33:39,599 Anyway, I better get back to work. 379 00:33:39,643 --> 00:33:40,600 Wait, really? 380 00:33:40,644 --> 00:33:42,019 I'm sorry, I just-- 381 00:33:42,062 --> 00:33:44,104 I'm meeting with someone about the house. 382 00:33:44,148 --> 00:33:46,606 Don't look so disappointed. 383 00:33:46,650 --> 00:33:50,068 After all, you can't leave. 384 00:33:50,112 --> 00:33:52,029 I know where to find you. 385 00:33:55,200 --> 00:33:56,241 Oh, hey, wait. 386 00:33:57,953 --> 00:34:00,620 When we met that first day, 387 00:34:00,664 --> 00:34:04,207 you said I looked like her. Who's her? 388 00:34:04,251 --> 00:34:08,420 That night, I saw you looking at me out the window. 389 00:34:08,464 --> 00:34:11,631 You probably guessed I did. 390 00:34:11,675 --> 00:34:13,675 And the reason I came over was... 391 00:34:13,719 --> 00:34:16,053 because I thought you looked like her so much. 392 00:34:16,096 --> 00:34:17,888 I had to see if it was really true. 393 00:34:17,931 --> 00:34:21,558 Okay, again, who is her? 394 00:34:21,602 --> 00:34:25,479 The only woman I've never forgotten. 395 00:36:45,662 --> 00:36:47,787 [doorbell rings] 396 00:37:01,845 --> 00:37:04,930 - Are you Katie Foreman? - That's me. 397 00:37:04,973 --> 00:37:07,098 I'm Ms. Hester, your school-appointed tutor. 398 00:37:07,142 --> 00:37:08,683 Let's get to work, shall we? 399 00:37:14,816 --> 00:37:18,109 Um, so with geometry, it looks like your teacher 400 00:37:18,153 --> 00:37:22,489 wants you to finish the chapter on quadratic equations. 401 00:37:22,532 --> 00:37:24,699 Make sure to do the worksheets in order 402 00:37:24,743 --> 00:37:27,327 because, as with all math, 403 00:37:27,371 --> 00:37:30,247 the lessons build upon themselves. 404 00:37:30,290 --> 00:37:34,125 For biology, you're gonna miss a great deal of lab work, 405 00:37:34,169 --> 00:37:39,506 so you're gonna need to watch videos on anaerobic-- 406 00:37:39,549 --> 00:37:42,300 Katie, are you listening to me? 407 00:37:42,344 --> 00:37:44,010 Huh? Yeah, yeah. 408 00:37:44,054 --> 00:37:45,428 [clears throat] Of course. 409 00:37:45,472 --> 00:37:48,181 [chuckles] 410 00:37:48,225 --> 00:37:51,768 You know, I guess this must be kind of like a joke to you. 411 00:37:51,812 --> 00:37:53,520 I've seen girls like you before, 412 00:37:53,563 --> 00:37:55,522 never taking anything seriously, 413 00:37:55,565 --> 00:37:57,899 never thinking about the consequences of their actions, 414 00:37:57,943 --> 00:38:00,777 but you know what's really funny? 415 00:38:00,821 --> 00:38:02,654 Seeing those same girls years later 416 00:38:02,698 --> 00:38:04,823 when all their friends have gone off to college, 417 00:38:04,866 --> 00:38:06,741 and they're living at home, 418 00:38:06,785 --> 00:38:08,785 making minimum wage at a dead-end job. 419 00:38:08,829 --> 00:38:10,662 Is that what you want? 420 00:38:12,165 --> 00:38:13,957 Answer me. 421 00:38:14,001 --> 00:38:15,166 No. 422 00:38:15,210 --> 00:38:16,501 No, that's not what I want. 423 00:38:16,545 --> 00:38:18,044 Good. 424 00:38:59,296 --> 00:39:02,756 So let me see it. 425 00:39:02,799 --> 00:39:04,758 Ooh, I like it. It's chic. 426 00:39:04,801 --> 00:39:07,135 Thanks. Prison chic. It's my new style. 427 00:39:07,179 --> 00:39:10,180 Plastic is the new platinum. [laughing] 428 00:39:10,223 --> 00:39:12,724 So how was your first day as a prisoner? 429 00:39:12,768 --> 00:39:15,435 Boring, uneventful, stupid. 430 00:39:15,479 --> 00:39:17,270 - Didn't that tutor come by? - Mm-hmm. 431 00:39:17,314 --> 00:39:18,938 - How was she? - A total bitch. 432 00:39:18,982 --> 00:39:20,648 Figures. 433 00:39:23,445 --> 00:39:24,944 She's not the only one that came over though. 434 00:39:24,988 --> 00:39:27,030 Who? 435 00:39:27,074 --> 00:39:29,157 Okay, so you know the old lady that lives across the street? 436 00:39:29,201 --> 00:39:31,368 Well, she died, 437 00:39:31,411 --> 00:39:34,412 but her grandson is working on her house now. 438 00:39:34,456 --> 00:39:37,374 Well, you have plenty of time to make something happen. 439 00:39:37,417 --> 00:39:38,792 Too late for that. 440 00:39:38,835 --> 00:39:42,295 Katie, you're so bad! 441 00:39:42,339 --> 00:39:43,671 It was nothing. He just came over, 442 00:39:43,715 --> 00:39:45,340 and we fooled around a little bit. 443 00:39:45,384 --> 00:39:47,342 So what'd I miss at school? 444 00:39:47,386 --> 00:39:49,511 Nothing. Lots of rumors about you though. 445 00:39:49,554 --> 00:39:50,887 Oh, really? 446 00:39:50,931 --> 00:39:52,764 Yeah, before school even started, 447 00:39:52,808 --> 00:39:55,475 I had heard a rumor you bit off Mr. Grimes' nose. 448 00:39:55,519 --> 00:39:58,186 Then I heard a group of freshmen girls talking about 449 00:39:58,230 --> 00:39:59,854 some senior girl who was expelled 450 00:39:59,898 --> 00:40:01,981 for poisoning the coffee in the teachers' lounge. 451 00:40:02,025 --> 00:40:03,858 Me, obviously. 452 00:40:03,902 --> 00:40:05,568 Hey, enjoy it while it lasts. 453 00:40:05,612 --> 00:40:07,362 Some kids would kill for this kind of publicity. 454 00:40:07,406 --> 00:40:08,863 You should make a Twitter 455 00:40:08,907 --> 00:40:10,782 just for the phone that took out Grimes. 456 00:40:10,826 --> 00:40:14,119 Everyone would follow it. 457 00:40:14,162 --> 00:40:15,703 So how does it work anyway? 458 00:40:15,747 --> 00:40:17,080 You can't leave the house? 459 00:40:17,124 --> 00:40:18,498 No, I can leave the house, 460 00:40:18,542 --> 00:40:19,958 but there's an invisible force field 461 00:40:20,001 --> 00:40:21,459 around the whole property, 462 00:40:21,503 --> 00:40:24,295 and if I cross it, this alerts the cops. 463 00:40:24,339 --> 00:40:26,756 Doesn't sound that bad. You can work on your tan. 464 00:40:26,800 --> 00:40:28,925 Besides, I'll come by every day. 465 00:40:28,969 --> 00:40:31,052 That is, if you don't already have company. 466 00:40:31,096 --> 00:40:33,680 [laughs] Be careful though. 467 00:40:33,723 --> 00:40:35,265 You hear about this all the time: 468 00:40:35,308 --> 00:40:36,891 Innocent young girl gets taken in 469 00:40:36,935 --> 00:40:38,685 by her mysterious next-door neighbor. 470 00:40:38,728 --> 00:40:41,271 - You do? - In the movies. 471 00:40:41,314 --> 00:40:43,314 [phone chimes] 472 00:40:43,358 --> 00:40:45,316 Oh, my God. He's here. 473 00:40:45,360 --> 00:40:48,403 Are you serious? [scoffs] 474 00:40:51,741 --> 00:40:55,118 Damn it! My car! He knows I'm here. 475 00:40:55,162 --> 00:40:58,037 What should I do, go out there? 476 00:40:58,081 --> 00:40:59,372 What? No way! Ignore him. 477 00:40:59,416 --> 00:41:01,332 He'll be gone soon enough. 478 00:41:06,882 --> 00:41:08,465 Hey, what's the problem? 479 00:41:08,508 --> 00:41:10,258 None of your business. 480 00:41:10,302 --> 00:41:12,469 Why don't you go back to wherever you came from? 481 00:41:12,512 --> 00:41:14,637 What if I wanna make it my business? 482 00:41:14,681 --> 00:41:16,723 Look, dude, I don't know who you are, but-- 483 00:41:16,766 --> 00:41:18,975 Go ahead. Make a move. 484 00:41:19,019 --> 00:41:21,019 Be a hero. 485 00:41:21,062 --> 00:41:24,772 I'll slice that pretty-boy face of yours to ribbons. 486 00:41:26,860 --> 00:41:28,276 Hey, man, we're good. 487 00:41:42,459 --> 00:41:45,043 Next time I see him, I'm really gonna tell him off. 488 00:41:45,086 --> 00:41:46,586 Yeah. 489 00:41:48,924 --> 00:41:51,090 Is that your guy? 490 00:41:51,134 --> 00:41:53,593 That's him, all right. 491 00:41:53,637 --> 00:41:56,179 What do you really know about him? 492 00:41:56,223 --> 00:41:58,014 The basics, I guess. 493 00:41:58,058 --> 00:42:00,934 Just be careful. 494 00:42:00,977 --> 00:42:02,060 Okay. 495 00:42:02,103 --> 00:42:03,478 Drive safe. 496 00:42:13,490 --> 00:42:14,989 So what did you do today? 497 00:42:15,033 --> 00:42:16,950 I went skydiving. 498 00:42:16,993 --> 00:42:18,993 What do you think I did? 499 00:42:19,037 --> 00:42:20,870 Katie, don't talk to me like that. 500 00:42:20,914 --> 00:42:23,039 I'm not the enemy. 501 00:42:23,083 --> 00:42:26,584 I'm trying to make sure you're doing everything you need to. 502 00:42:26,628 --> 00:42:28,461 So did you like the tutor? 503 00:42:28,505 --> 00:42:31,714 Uh, no, I did not. 504 00:42:31,758 --> 00:42:33,299 You're just lucky. You know, this whole thing 505 00:42:33,343 --> 00:42:35,301 could have been a whole lot worse. 506 00:42:35,345 --> 00:42:36,678 Oh, yeah, real lucky, 507 00:42:36,721 --> 00:42:38,846 cooped up in my house for a month. 508 00:42:38,890 --> 00:42:41,641 What, would you rather be cooped up in prison? 509 00:42:41,685 --> 00:42:43,101 Is that what you'd prefer? 510 00:42:45,105 --> 00:42:47,564 You know that old lady Mrs. Brill across the street? 511 00:42:47,607 --> 00:42:49,232 She died. 512 00:42:49,276 --> 00:42:52,777 That nice old lady? How do you know? 513 00:42:52,821 --> 00:42:54,862 Her grandson's over there, fixing it up, 514 00:42:54,906 --> 00:42:57,156 and he came over. 515 00:42:57,200 --> 00:43:00,577 Uh, he came over? When? 516 00:43:00,620 --> 00:43:03,496 Today, obviously. 517 00:43:03,540 --> 00:43:06,499 Well, how old is he? 518 00:43:06,543 --> 00:43:09,127 A little older than me. 519 00:43:09,170 --> 00:43:11,754 I don't think that I like that. 520 00:43:11,798 --> 00:43:15,466 Some boy you just meet comes over when I'm not home? 521 00:43:15,510 --> 00:43:18,428 Oh, come on, Mom, gimme a break. 522 00:43:18,471 --> 00:43:21,306 No, I'm not saying that you can't talk to him, 523 00:43:21,349 --> 00:43:24,851 but maybe you should just talk to him outside. 524 00:43:24,894 --> 00:43:29,022 Mom, people can have sex outside just as easy as they can inside. 525 00:43:29,065 --> 00:43:30,857 - Katie! - [laughs] 526 00:43:30,900 --> 00:43:32,442 - I'm kidding, I'm kidding. - Come on! 527 00:43:32,485 --> 00:43:34,027 To tell you the truth, 528 00:43:34,070 --> 00:43:36,946 I didn't even know Mrs. Brill had a family. 529 00:43:36,990 --> 00:43:39,032 How would you know? You never talked to her. 530 00:43:39,075 --> 00:43:40,867 No, I talked to her. 531 00:43:40,910 --> 00:43:43,578 Couple of years ago, we had that big summer storm. 532 00:43:43,622 --> 00:43:46,914 I went over, I helped her bring a tree branch off her stoop. 533 00:43:46,958 --> 00:43:49,208 She thanked me and she said that she didn't have people 534 00:43:49,252 --> 00:43:50,835 to help her out with that kinda thing 535 00:43:50,879 --> 00:43:52,962 because she never had children. 536 00:43:53,006 --> 00:43:56,507 I mean, well, he said they weren't close, so... 537 00:43:58,511 --> 00:44:01,554 I wonder who'll move in eventually. 538 00:44:46,226 --> 00:44:48,685 The absolute last thing that we need right now 539 00:44:48,728 --> 00:44:50,228 is for you to make friends. 540 00:44:50,271 --> 00:44:51,771 You're supposed to avoid suspicion, remember? 541 00:44:51,815 --> 00:44:54,399 It's more suspicious when a strange guy 542 00:44:54,442 --> 00:44:55,191 is hanging around their neighborhood. 543 00:44:55,235 --> 00:44:57,068 You're not hanging around! 544 00:44:57,112 --> 00:44:58,820 You're fixing up the place, and we're flipping it. 545 00:44:58,863 --> 00:45:00,738 Same thing we've done every other time. 546 00:45:00,782 --> 00:45:04,534 [arguing continues] 547 00:45:04,577 --> 00:45:07,245 The absolute last thing that we needed right now 548 00:45:07,288 --> 00:45:09,205 was for you to make friends. 549 00:45:09,249 --> 00:45:10,665 You're supposed to avoid suspicion, remember? 550 00:45:10,709 --> 00:45:12,291 It's more suspicious if a strange guy 551 00:45:12,335 --> 00:45:14,210 is hanging around their neighborhood. 552 00:45:14,254 --> 00:45:16,754 You're not hanging around! You're fixing up the house, 553 00:45:16,798 --> 00:45:18,339 and we're flipping it. 554 00:45:18,383 --> 00:45:20,383 The same thing we've done every other time. 555 00:45:22,637 --> 00:45:25,471 I really hope I don't need to start looking for a new partner. 556 00:45:55,253 --> 00:45:56,627 [doorbell rings] 557 00:46:03,887 --> 00:46:06,596 How 'bout we go upstairs? 558 00:46:06,639 --> 00:46:08,723 You got a problem with the couch? 559 00:46:27,994 --> 00:46:30,661 I think this is going a little fast. 560 00:46:32,874 --> 00:46:34,499 Are you serious? 561 00:46:37,796 --> 00:46:40,213 What is it? 562 00:46:40,256 --> 00:46:43,341 My mom wasn't happy that you were here the other day. 563 00:46:43,384 --> 00:46:45,176 Yeah, I know. 564 00:46:46,971 --> 00:46:48,805 What do you mean, you know? 565 00:46:51,309 --> 00:46:52,809 It's just common sense. 566 00:46:54,938 --> 00:46:58,189 She also said that she didn't think your grandma had any kids. 567 00:46:58,233 --> 00:47:00,566 What? I-I told you. 568 00:47:00,610 --> 00:47:02,693 I mean, my family wasn't close to her. 569 00:47:02,737 --> 00:47:05,112 She probably just didn't wanna talk about it. 570 00:47:07,200 --> 00:47:09,617 Hey, uh, can I use your bathroom? 571 00:47:09,661 --> 00:47:11,452 Yeah, yeah, it's right down the hall. 572 00:47:11,496 --> 00:47:12,537 All right. 573 00:47:19,546 --> 00:47:21,629 [phone vibrating] 574 00:47:31,182 --> 00:47:32,807 What the hell are you doing? 575 00:47:32,851 --> 00:47:34,976 What? Nothing! I-- Your phone kept ringing. 576 00:47:35,019 --> 00:47:37,478 - I just answered it. - It's none of your business! 577 00:47:38,982 --> 00:47:42,525 Okay, I think you better go. 578 00:47:44,195 --> 00:47:47,655 Okay, look, I'm sorry. I just-- 579 00:47:47,699 --> 00:47:50,283 I didn't mean it. I just didn't mean that. 580 00:47:50,493 --> 00:47:52,201 I'm sorry. 581 00:47:53,496 --> 00:47:54,662 [sighs] 582 00:47:54,789 --> 00:47:57,290 John, John. 583 00:47:57,333 --> 00:48:00,418 I was looking out my window yesterday, 584 00:48:00,628 --> 00:48:02,044 over towards your house, 585 00:48:02,088 --> 00:48:05,381 and it looked like something was going on, 586 00:48:05,425 --> 00:48:09,719 like there was a man there, and you guys were arguing. 587 00:48:09,762 --> 00:48:11,721 It was the contractor. 588 00:48:11,764 --> 00:48:13,306 You know, in this business, 589 00:48:13,349 --> 00:48:15,141 little problems pop up all the time. 590 00:48:16,728 --> 00:48:19,604 May have looked much worse than it was. 591 00:48:19,647 --> 00:48:24,317 Hey, you're still my girl, right? 592 00:48:27,113 --> 00:48:29,322 Yeah, I thought so. 593 00:48:29,365 --> 00:48:31,324 Just remember that. 594 00:48:42,837 --> 00:48:44,670 [phone chiming] 595 00:48:50,511 --> 00:48:55,723 Hey. Sorry I missed your call. I had company. 596 00:48:55,767 --> 00:48:59,143 Yeah, yeah, I'll see you soon. 597 00:48:59,187 --> 00:49:00,436 Bye. Love ya. 598 00:49:01,648 --> 00:49:03,022 [sighs] 599 00:49:07,612 --> 00:49:10,363 SAMANTHA: I spoke to Aaron. 600 00:49:10,406 --> 00:49:12,490 Sam, when you said you had to tell me something important, 601 00:49:12,533 --> 00:49:13,449 I thought you meant-- 602 00:49:13,493 --> 00:49:15,076 It's not about Aaron. 603 00:49:15,119 --> 00:49:16,869 It's about your neighbor. 604 00:49:16,913 --> 00:49:17,912 He ran into him. 605 00:49:17,956 --> 00:49:19,497 So? 606 00:49:19,540 --> 00:49:23,250 He said John threatened him with a knife. 607 00:49:23,294 --> 00:49:26,879 And Aaron said he was dead serious. 608 00:49:26,923 --> 00:49:30,216 Look, Katie, you gotta stay away from this guy. 609 00:49:30,259 --> 00:49:33,135 You really don't know anything about him. 610 00:49:33,179 --> 00:49:35,054 You said yourself you couldn't find anything about him 611 00:49:35,098 --> 00:49:36,681 on the Internet. 612 00:49:36,724 --> 00:49:38,975 I mean, I know he went to St. Patrick's. 613 00:49:39,018 --> 00:49:41,060 So he says. 614 00:49:41,104 --> 00:49:42,269 [sighs] 615 00:49:46,150 --> 00:49:48,317 Will you do something for me? 616 00:49:48,403 --> 00:49:50,194 Oh, no. 617 00:49:50,238 --> 00:49:52,363 I do not like that look. 618 00:50:43,207 --> 00:50:44,457 You're up early. 619 00:50:44,500 --> 00:50:45,666 What do you mean? 620 00:50:45,710 --> 00:50:47,710 Well, since you've been home, 621 00:50:47,754 --> 00:50:50,004 you're usually sleeping when I leave for work. 622 00:50:50,048 --> 00:50:52,089 Yeah, well, I have a lot to do today. 623 00:50:52,133 --> 00:50:53,674 Schoolwork? 624 00:50:53,718 --> 00:50:55,634 Yeah, yeah, something like that. 625 00:50:55,678 --> 00:50:57,636 Oh, good. I'm glad to see 626 00:50:57,680 --> 00:51:00,222 you're taking this a little more seriously. 627 00:51:00,266 --> 00:51:02,141 Maybe this was the wakeup call you needed. 628 00:51:02,185 --> 00:51:04,393 Listen, I have a late meeting, 629 00:51:04,437 --> 00:51:06,562 so I don't know what time I'll be home. 630 00:51:06,606 --> 00:51:08,522 You might wanna order in. 631 00:51:08,566 --> 00:51:10,107 Yeah, yeah, I just need some money. 632 00:51:10,151 --> 00:51:11,484 Okay. 633 00:51:15,615 --> 00:51:17,531 Oh, shoot, I don't have any cash. 634 00:51:17,575 --> 00:51:21,368 Here, take the card. Have a good day. 635 00:51:21,454 --> 00:51:22,620 Bye. 636 00:52:11,337 --> 00:52:14,296 Mrs. Clark, our guidance counselor, has left for the day, 637 00:52:14,340 --> 00:52:16,215 but I can tell you exactly what she would've told you. 638 00:52:16,259 --> 00:52:18,926 We can't, under any circumstances, 639 00:52:18,970 --> 00:52:21,178 simply give out information about another student. 640 00:52:21,222 --> 00:52:23,430 Privacy laws are very strict and for good reason. 641 00:52:23,474 --> 00:52:26,976 This is very serious. I'm just asking if he went here. 642 00:52:27,019 --> 00:52:29,019 I'm sorry. 643 00:52:36,654 --> 00:52:38,445 - He went here. - Chloe, don't. 644 00:52:38,489 --> 00:52:39,780 I'm sorry? 645 00:52:39,824 --> 00:52:42,908 I heard you asking about John Link. 646 00:52:42,952 --> 00:52:45,035 - He went here. - You know him? 647 00:52:45,079 --> 00:52:48,038 My older sister did. He dated her friend. 648 00:52:48,082 --> 00:52:49,331 Here, wait. 649 00:53:06,184 --> 00:53:08,100 - Is that him? - Yeah, that's him, 650 00:53:08,144 --> 00:53:10,895 He's sort of dating my best friend. 651 00:53:10,938 --> 00:53:14,273 Look, if I were you, I would tell her to be very careful. 652 00:53:14,317 --> 00:53:16,734 Why? What's wrong? 653 00:53:16,777 --> 00:53:19,528 After Bree, my older sister's friend, broke up with him, 654 00:53:19,572 --> 00:53:23,115 he became very possessive, dangerous. 655 00:53:23,159 --> 00:53:25,951 Her family ended up getting a restraining order against him, 656 00:53:25,995 --> 00:53:28,621 and then he left school. 657 00:53:28,664 --> 00:53:31,415 This Bree, is she in here? 658 00:53:31,459 --> 00:53:32,708 Oh, my God. 659 00:53:32,752 --> 00:53:33,751 What is it? 660 00:53:33,794 --> 00:53:36,045 Can I keep this yearbook? 661 00:53:36,088 --> 00:53:37,713 I didn't hear a thing. 662 00:53:37,757 --> 00:53:39,924 In fact, I was never here. 663 00:53:57,443 --> 00:53:59,610 SAMANTHA: She's a spitting image. 664 00:53:59,654 --> 00:54:00,945 KATIE: I'm prettier. 665 00:54:00,988 --> 00:54:03,280 Come on, Katie, this is serious. 666 00:54:03,324 --> 00:54:05,032 That girl said he's dangerous. 667 00:54:05,076 --> 00:54:06,825 I know, I know. 668 00:54:06,869 --> 00:54:08,827 I know this has been fun for a while, 669 00:54:08,871 --> 00:54:11,997 and I know you're bored, but this is serious. 670 00:54:12,041 --> 00:54:14,625 You need to be careful. 671 00:54:14,669 --> 00:54:16,460 [sighs] 672 00:54:46,534 --> 00:54:48,117 [doorbell rings] 673 00:54:55,251 --> 00:54:58,085 Hey, I saw the postman drop it off. 674 00:54:58,129 --> 00:54:59,753 If you were waiting for it, I figured you'd wanna know. 675 00:54:59,797 --> 00:55:02,756 Yeah, thanks, but it's probably for my mom. 676 00:55:02,800 --> 00:55:04,758 She gets stuff for work delivered all the time. 677 00:55:06,470 --> 00:55:09,221 So can I come in? 678 00:55:09,265 --> 00:55:11,890 I have a lot of homework to do. 679 00:55:11,934 --> 00:55:14,935 And if I don't get it done, I'll never get this thing off. 680 00:55:14,979 --> 00:55:17,021 Okay. We're still good though, right? 681 00:55:19,400 --> 00:55:21,734 Katie, I said I'm sorry. 682 00:55:21,777 --> 00:55:25,195 I know. I just really have to go. 683 00:56:25,424 --> 00:56:28,217 Have you done any studying since we last saw each other? 684 00:56:28,260 --> 00:56:30,052 - Of course. - Well, then I don't understand 685 00:56:30,096 --> 00:56:31,929 how you don't understand these proofs. 686 00:56:31,972 --> 00:56:34,223 Math isn't my strongest subject. 687 00:56:34,266 --> 00:56:35,933 Clearly. 688 00:56:38,396 --> 00:56:41,105 You know, I have to fill out reports after every session. 689 00:56:41,148 --> 00:56:42,606 They need to see some progress. 690 00:56:42,650 --> 00:56:44,525 I like to give my students the benefit of the doubt, 691 00:56:44,568 --> 00:56:48,362 but the one thing I expect in return is some effort. 692 00:57:26,068 --> 00:57:28,193 [gagging] 693 00:58:45,731 --> 00:58:46,980 [door closes] 694 00:59:46,875 --> 00:59:49,126 - [beeping] - Oh, come on. 695 00:59:49,169 --> 00:59:50,627 [rapid beeps] 696 00:59:54,341 --> 00:59:55,340 Okay. 697 00:59:56,552 --> 00:59:57,509 Okay. 698 01:00:07,563 --> 01:00:09,479 [alarm beeping] 699 01:00:16,322 --> 01:00:19,156 So I didn't know you had a green thumb. 700 01:00:20,826 --> 01:00:23,535 I said, didn't know you had a green thumb. 701 01:00:23,579 --> 01:00:26,079 Detective Harper, what are you doing here? 702 01:00:26,123 --> 01:00:27,456 [beeping] 703 01:00:27,499 --> 01:00:29,791 Oh! Oh, my God. 704 01:00:29,835 --> 01:00:32,294 I must've spent too long over the line 705 01:00:32,338 --> 01:00:33,837 while I was working. 706 01:00:33,881 --> 01:00:35,005 I'm so sorry. 707 01:00:35,049 --> 01:00:36,173 So what are you doing? 708 01:00:36,216 --> 01:00:38,216 Oh, I'm just gardening. 709 01:00:38,260 --> 01:00:40,135 My mom asked me to do some chores around the house 710 01:00:40,179 --> 01:00:41,762 since I'm gonna be here so much. 711 01:00:41,805 --> 01:00:43,347 Your mom had the right idea. 712 01:00:43,390 --> 01:00:45,557 Tell me, what are you planting? 713 01:00:45,601 --> 01:00:47,517 Uh, I'm not. 714 01:00:47,561 --> 01:00:49,269 I'm just getting the soil ready. 715 01:00:49,313 --> 01:00:51,271 She wanted to plant some basil. 716 01:00:51,315 --> 01:00:53,315 She makes the best pesto. 717 01:00:53,359 --> 01:00:55,192 I'm not thrilled about the false alarm, 718 01:00:55,235 --> 01:00:57,569 but I was thinking about coming by and checking on you anyway, 719 01:00:57,613 --> 01:00:59,863 You know, just to see how things are going. 720 01:00:59,907 --> 01:01:02,658 Let's go inside. I wanna talk to you. 721 01:01:02,826 --> 01:01:05,410 Okay. 722 01:01:05,454 --> 01:01:07,621 Okay, no BS. 723 01:01:07,665 --> 01:01:08,997 Woman to woman. 724 01:01:09,041 --> 01:01:10,248 How's it going? 725 01:01:10,292 --> 01:01:12,834 [sighs] It sucks. 726 01:01:12,878 --> 01:01:15,629 Good. You get points for honesty. 727 01:01:15,673 --> 01:01:17,130 And what about your mother? 728 01:01:17,174 --> 01:01:19,257 What about her? 729 01:01:19,468 --> 01:01:20,967 How is she handling this? 730 01:01:21,011 --> 01:01:23,011 - My mother? - Yes. 731 01:01:23,055 --> 01:01:24,971 She's not the one that has to be stuck in the house all day. 732 01:01:25,015 --> 01:01:28,141 Could you do me a favor? Give her a break, huh? 733 01:01:28,185 --> 01:01:29,893 This isn't easy on her either. 734 01:01:31,105 --> 01:01:33,397 I know. 735 01:01:33,440 --> 01:01:37,025 Look, despite everything that's been going on, 736 01:01:37,069 --> 01:01:39,111 we both know that you're a good girl. 737 01:01:39,154 --> 01:01:40,737 You know what to do, 738 01:01:40,781 --> 01:01:43,448 so could you please just stop screwing up? 739 01:01:44,576 --> 01:01:45,784 - Okay. - Good. 740 01:01:45,828 --> 01:01:48,370 I have said my piece. 741 01:01:48,414 --> 01:01:50,455 Hang in there, kiddo. 742 01:02:07,933 --> 01:02:11,893 - Have you been avoiding me? - John, I, uh... 743 01:02:11,937 --> 01:02:14,479 I think it's better if we don't see each other anymore. 744 01:02:14,523 --> 01:02:16,982 [chuckles] What are you talking about? 745 01:02:17,025 --> 01:02:18,608 After what we have? 746 01:02:18,652 --> 01:02:20,736 After what we have? John, we never had anything. 747 01:02:20,779 --> 01:02:23,321 We fooled around a few times. That's it. 748 01:02:23,365 --> 01:02:25,323 - Is it your mother? - My mother? 749 01:02:25,409 --> 01:02:27,701 Yeah, she told you to end it with us. 750 01:02:27,745 --> 01:02:29,870 My mother has nothing to do with this. 751 01:02:29,913 --> 01:02:31,538 Is it that bitch tutor? 752 01:02:31,582 --> 01:02:33,206 Don't worry. I took care of her for you. 753 01:02:33,250 --> 01:02:34,791 What do you mean? 754 01:02:34,835 --> 01:02:37,002 You can't end this, Katie. 755 01:02:37,045 --> 01:02:39,421 No. You're way too special to me. 756 01:02:39,465 --> 01:02:40,380 I won't let you. 757 01:02:40,466 --> 01:02:42,257 You won't let me? 758 01:02:42,301 --> 01:02:44,676 John, you can't even be honest with me. 759 01:02:44,720 --> 01:02:46,595 I've always been honest with you. 760 01:02:46,638 --> 01:02:49,723 Yeah, what about what happened at St. Patrick's, huh? 761 01:02:49,767 --> 01:02:50,891 You wanna tell me about that? 762 01:02:50,934 --> 01:02:51,892 I don't even know what you mean. 763 01:02:52,060 --> 01:02:54,227 There you go, lying to me again. 764 01:02:54,271 --> 01:02:57,439 What the hell do you think you're doing, huh? 765 01:02:57,483 --> 01:03:00,525 - Checking up on me? - Get off me. 766 01:03:00,569 --> 01:03:03,612 Don't ever touch me again or talk to me. 767 01:03:22,007 --> 01:03:23,799 [exhales] 768 01:03:25,052 --> 01:03:26,468 [groans] 769 01:03:38,774 --> 01:03:40,106 [door closes] 770 01:03:40,150 --> 01:03:41,608 Knock, knock. 771 01:03:41,652 --> 01:03:44,486 Who are you, Jimmy Stewart? 772 01:03:44,530 --> 01:03:45,821 Who? 773 01:03:45,864 --> 01:03:48,990 Jimmy Stewart in Rear Window. 774 01:03:49,034 --> 01:03:52,244 I don't know who that is. 775 01:03:52,287 --> 01:03:54,412 Well, what're you doing with those anyway? 776 01:03:54,456 --> 01:03:57,833 I'm just looking at the stars. 777 01:03:57,876 --> 01:04:00,085 Shouldn't you be using a telescope for that? 778 01:04:02,840 --> 01:04:05,090 What's up, Mom? 779 01:04:05,133 --> 01:04:07,509 Nothing. I was just gonna go to bed early. 780 01:04:07,553 --> 01:04:09,094 I wanted to say good night. 781 01:04:09,137 --> 01:04:10,554 Good night. 782 01:04:10,597 --> 01:04:11,721 Night. 783 01:04:27,531 --> 01:04:28,864 [car door closes] 784 01:04:53,098 --> 01:04:54,306 Come on in. 785 01:04:58,729 --> 01:05:02,147 John, Ms. Elster is here to see the house, remember? 786 01:05:02,190 --> 01:05:03,773 Yeah, of course. Come in, come in. 787 01:05:03,817 --> 01:05:07,569 I've been working on it all night. 788 01:05:07,654 --> 01:05:10,488 I thought we were gonna be ready to show Ms. Elster. She's-- 789 01:05:10,532 --> 01:05:11,865 I said I was working on it! 790 01:05:11,909 --> 01:05:13,408 I can come back when you guys are closer. 791 01:05:13,452 --> 01:05:15,744 This obviously was a really bad time. 792 01:05:15,787 --> 01:05:17,746 FRANKLIN: I'm so sorry. 793 01:05:17,789 --> 01:05:19,289 MS. ELSTER: No, it's okay. It's all right. 794 01:05:19,333 --> 01:05:20,749 I'll give you a call. We'll set up something. 795 01:05:20,792 --> 01:05:23,209 Yeah, don't bother. It's fine. 796 01:05:32,137 --> 01:05:34,554 What the hell have you been doing? 797 01:05:36,725 --> 01:05:39,392 She told me that she doesn't wanna see me anymore. 798 01:05:40,437 --> 01:05:41,353 Who? 799 01:05:41,396 --> 01:05:42,520 Katie. 800 01:05:44,107 --> 01:05:47,359 That girl from across the street? 801 01:05:47,402 --> 01:05:50,904 You listen to me. You listen to me! 802 01:05:50,948 --> 01:05:52,948 We have got a good thing going here. 803 01:05:52,991 --> 01:05:55,283 A very good thing! 804 01:05:55,369 --> 01:05:57,410 We're making a nice profit, flipping these houses. 805 01:05:57,496 --> 01:05:58,828 Don't you dare screw that up! 806 01:06:01,124 --> 01:06:04,000 And what if I don't want to anymore? 807 01:06:06,755 --> 01:06:10,090 Oh, okay. [laughs] 808 01:06:10,133 --> 01:06:14,010 Oh, well, then I suspect 809 01:06:14,054 --> 01:06:17,138 that the authorities might get a call, 810 01:06:17,182 --> 01:06:19,599 suggesting they look into the deaths of a few homeowners 811 01:06:19,643 --> 01:06:21,476 that weren't quite ready to sell. 812 01:06:23,188 --> 01:06:24,521 That's right, my friend. 813 01:06:24,564 --> 01:06:29,234 You are in this a lot deeper than I am, 814 01:06:29,277 --> 01:06:32,445 so you get yourself together! 815 01:06:35,117 --> 01:06:36,282 - [thump] - [body thuds] 816 01:06:45,419 --> 01:06:48,336 I must be out of my mind to even consider this. 817 01:06:48,380 --> 01:06:51,256 - Why? - Why? Because it's insane! 818 01:06:51,299 --> 01:06:53,717 Sam, something is going on over there, okay? 819 01:06:53,760 --> 01:06:56,428 Something that's not right. 820 01:06:56,471 --> 01:06:58,513 Then why don't we just go to the police? 821 01:06:58,557 --> 01:07:00,932 The police? Are you serious? They're never gonna believe me, 822 01:07:00,976 --> 01:07:03,435 a girl under house arrest with no evidence. 823 01:07:03,478 --> 01:07:05,228 We need proof. We need... 824 01:07:05,272 --> 01:07:06,312 Oh, there he is. 825 01:07:13,989 --> 01:07:15,071 [truck door closes] [engine starts] 826 01:07:15,115 --> 01:07:16,781 Okay, let's go. 827 01:07:21,997 --> 01:07:23,913 So we'll be FaceTiming the whole time. 828 01:07:23,957 --> 01:07:25,040 - The whole time. - And you'll be right here 829 01:07:25,083 --> 01:07:26,499 watching and waiting for me? 830 01:07:26,543 --> 01:07:27,917 Yeah, I'll be right here. 831 01:07:27,961 --> 01:07:29,169 I can't see outside with the glare. 832 01:07:29,212 --> 01:07:31,004 And what if he comes back? 833 01:07:31,048 --> 01:07:33,256 He just left. He's never back that soon anyway, 834 01:07:33,300 --> 01:07:34,674 and we just need a few minutes over there. 835 01:07:34,718 --> 01:07:36,509 And remind me what I'm doing. 836 01:07:36,553 --> 01:07:39,471 Okay, you need to find something, anything, 837 01:07:39,514 --> 01:07:42,140 that tells us what he's really doing over there. 838 01:07:42,184 --> 01:07:43,767 Okay, okay, let's get this going. 839 01:07:43,810 --> 01:07:46,436 FaceTime me. 840 01:07:46,480 --> 01:07:50,690 KATIE: See? You're gonna be great. 841 01:07:50,734 --> 01:07:52,484 SAMANTHA: Hey, what's the door code? 842 01:07:52,527 --> 01:07:54,444 Oh, right. 5-6-9. 843 01:07:54,488 --> 01:07:56,279 Yeah, okay. 844 01:08:09,169 --> 01:08:12,629 [beeping] 845 01:08:27,229 --> 01:08:28,645 KATIE: Just have a quick look around. 846 01:08:28,688 --> 01:08:30,855 It's not that big. Where are you? 847 01:08:30,899 --> 01:08:32,482 The kitchen. 848 01:08:32,526 --> 01:08:34,442 - KATIE: And? - And your boyfriend 849 01:08:34,486 --> 01:08:35,902 sure doesn't know how to clean up. 850 01:08:35,946 --> 01:08:37,737 KATIE: What do you mean? 851 01:08:37,781 --> 01:08:40,073 I mean, he's obviously been working in here, 852 01:08:40,117 --> 01:08:41,783 redoing it. 853 01:08:41,827 --> 01:08:43,618 The new counter's halfway in, 854 01:08:43,662 --> 01:08:46,121 the old one's all over the floor, 855 01:08:46,164 --> 01:08:48,748 takeout containers everywhere. 856 01:08:48,792 --> 01:08:50,917 Okay, okay, keep going. 857 01:08:53,380 --> 01:08:55,380 Okay. 858 01:08:55,423 --> 01:08:58,007 I'm going into a bedroom. 859 01:08:58,051 --> 01:08:59,050 Be careful. 860 01:09:04,516 --> 01:09:07,642 I think this is a guest room. 861 01:09:07,686 --> 01:09:11,271 There's not a lot in here besides a huge TV, 862 01:09:11,314 --> 01:09:14,232 a sofa, some weights. 863 01:09:28,248 --> 01:09:29,914 - SAMANTHA: Oh, God. - What is it? 864 01:09:29,958 --> 01:09:31,332 It smells like old people. 865 01:09:33,420 --> 01:09:35,128 Bathroom. 866 01:09:43,889 --> 01:09:46,806 I think this is the old woman's room. 867 01:09:53,190 --> 01:09:55,356 This is like a museum. 868 01:09:55,400 --> 01:09:57,775 An old, creepy museum. 869 01:09:57,819 --> 01:09:59,194 KATIE: Okay, just get outta there. 870 01:09:59,237 --> 01:10:01,237 Is that it, the whole area? 871 01:10:01,323 --> 01:10:04,657 Um, there's one more door. 872 01:10:04,701 --> 01:10:06,618 [truck approaching] 873 01:10:12,000 --> 01:10:13,208 [gasps] 874 01:10:16,087 --> 01:10:17,795 Oh, my God. Oh, my God, Sam. 875 01:10:17,839 --> 01:10:19,631 Sam, you need to get out of there now. 876 01:10:19,674 --> 01:10:21,966 John's home. I repeat, John is home. 877 01:10:25,555 --> 01:10:26,554 Sam? 878 01:10:30,477 --> 01:10:32,060 Sam? 879 01:10:32,103 --> 01:10:33,686 Oh, my God. 880 01:10:33,730 --> 01:10:34,729 Oh, my God. 881 01:10:34,773 --> 01:10:36,648 Sam, listen to me. 882 01:10:36,691 --> 01:10:39,609 John is home. You have to get out of there. 883 01:10:39,653 --> 01:10:41,653 I can't get out. I already hear the door. 884 01:10:41,696 --> 01:10:43,863 Well, then you need to hide, Sam, hide! 885 01:11:59,024 --> 01:12:00,815 - [engine starts] - What are you doing? 886 01:12:12,996 --> 01:12:14,454 [dog barking] 887 01:12:29,888 --> 01:12:31,346 [knocks] 888 01:12:31,389 --> 01:12:32,430 Yes? 889 01:12:32,474 --> 01:12:34,474 - John Link? - Yes. 890 01:12:34,517 --> 01:12:37,977 Mr. Link, I'm Detective Harper. We received a complaint. 891 01:12:38,021 --> 01:12:39,812 A complaint? 892 01:12:39,856 --> 01:12:41,856 Mm-hmm. One of your neighbors 893 01:12:41,900 --> 01:12:44,442 heard screaming coming from your house. 894 01:12:44,527 --> 01:12:47,653 Said it sounded like a fight, as if someone might be hurt. 895 01:12:47,697 --> 01:12:50,114 Well, there's no one here but me. 896 01:12:50,158 --> 01:12:51,699 Oh, you know what? 897 01:12:51,743 --> 01:12:54,786 Maybe I was listening to the TV just a little too loud. 898 01:12:54,829 --> 01:12:56,662 Mind if I come in and take a look around? 899 01:12:56,706 --> 01:12:59,624 I don't see why you'd need to. 900 01:12:59,667 --> 01:13:02,168 Well, despite what you say, there was a complaint, 901 01:13:02,212 --> 01:13:04,420 and it would make me feel better. 902 01:13:04,464 --> 01:13:06,381 Do you have a warrant? 903 01:13:06,424 --> 01:13:08,257 Do I need to get one? 904 01:13:08,301 --> 01:13:11,302 Because that would be a big hassle. 905 01:13:11,513 --> 01:13:13,137 Put me in a bad mood. 906 01:13:13,181 --> 01:13:14,764 And once I got in, 907 01:13:14,808 --> 01:13:17,558 I'd make sure to take a really good look around. 908 01:13:19,813 --> 01:13:21,771 Please, come in. 909 01:13:28,488 --> 01:13:30,571 Not much to see, I'm afraid. 910 01:13:30,698 --> 01:13:32,407 Your house? 911 01:13:32,450 --> 01:13:35,076 No, I work for the guy who bought it. 912 01:13:35,120 --> 01:13:36,828 I'm fixing it up for him to sell. 913 01:13:36,871 --> 01:13:41,207 Uh-huh. What's his name? 914 01:13:41,251 --> 01:13:43,376 Why would you need to know his name? 915 01:13:43,420 --> 01:13:45,628 Is that a problem? 916 01:13:47,298 --> 01:13:49,298 Franklin Daniels. 917 01:13:49,342 --> 01:13:51,759 Uh-huh. 918 01:13:51,803 --> 01:13:54,011 And where's Mr. Daniels now? 919 01:13:54,097 --> 01:13:55,471 I don't know. 920 01:13:55,557 --> 01:13:57,765 He's the one who buys the houses. 921 01:13:57,809 --> 01:14:01,018 I do the renovations. 922 01:14:01,062 --> 01:14:03,354 Looks like you still have a lot of work to do. 923 01:14:03,398 --> 01:14:06,858 Well, the whole house just needed a little touchup. 924 01:14:06,901 --> 01:14:08,943 The kitchen was a total renovation. 925 01:14:08,987 --> 01:14:13,406 New floors, new countertops, new cabinets. 926 01:14:13,575 --> 01:14:15,366 I was thinking about redoing my kitchen. 927 01:14:15,410 --> 01:14:17,743 Maybe you'll give me a quote. 928 01:14:17,787 --> 01:14:19,078 I'd be happy to. 929 01:14:19,122 --> 01:14:21,539 What's in there? 930 01:14:21,749 --> 01:14:23,332 Bedroom. 931 01:14:23,376 --> 01:14:24,834 Mind if I look in? 932 01:14:24,878 --> 01:14:26,377 What for? 933 01:14:27,797 --> 01:14:30,006 I asked. Do you mind if I look in? 934 01:14:30,049 --> 01:14:32,425 - Be my guest. - Thank you. 935 01:14:58,077 --> 01:14:59,452 Mannequin. 936 01:15:04,125 --> 01:15:07,210 DEBBIE: A mannequin. A damn mannequin. 937 01:15:07,253 --> 01:15:10,129 It wasn't a mannequin. I know what I saw. 938 01:15:10,173 --> 01:15:12,507 It was a mannequin and a lot of dolls. 939 01:15:12,550 --> 01:15:15,343 It seems like Mr. Link's grandmother was a seamstress. 940 01:15:15,386 --> 01:15:17,845 That's not even his real grandmother. 941 01:15:17,889 --> 01:15:19,764 Miss Walsh, you can leave for now. 942 01:15:19,807 --> 01:15:22,016 I have your number if I need to talk to you. 943 01:15:22,060 --> 01:15:24,352 I'm sorry. Bye. 944 01:15:26,356 --> 01:15:27,563 Thank you. 945 01:15:32,862 --> 01:15:34,070 You promised, Katie, 946 01:15:34,113 --> 01:15:36,113 and you promised your mother too. 947 01:15:36,157 --> 01:15:38,533 - I didn't do anything. - Listen to me. 948 01:15:38,576 --> 01:15:41,494 If John Link knew that you and Samantha were in his house, 949 01:15:41,538 --> 01:15:43,996 the two of you would be in a lot of trouble. 950 01:15:44,123 --> 01:15:45,831 And I'm taking a huge risk 951 01:15:45,875 --> 01:15:47,375 keeping this between the two of us. 952 01:15:47,418 --> 01:15:49,168 You do realize that, don't you? 953 01:15:49,212 --> 01:15:51,504 John knew we were over in his house. 954 01:15:51,548 --> 01:15:53,297 He didn't say anything to you because he didn't want you 955 01:15:53,341 --> 01:15:54,549 over there digging around. 956 01:15:54,592 --> 01:15:56,300 I did look around, 957 01:15:56,344 --> 01:15:57,843 and I found nothing. 958 01:15:57,887 --> 01:15:59,470 Well, what about my tutor, 959 01:15:59,514 --> 01:16:01,973 how John said he was gonna take care of her? 960 01:16:02,016 --> 01:16:03,683 Have you even tried to check up on her? 961 01:16:03,726 --> 01:16:07,186 I took what you said very seriously. 962 01:16:07,230 --> 01:16:09,689 You seem like a young woman with her head on straight. 963 01:16:09,732 --> 01:16:13,359 And it's plausible. Unlikely, but plausible. 964 01:16:13,403 --> 01:16:16,070 The fact that this young man seemed obsessed with you, 965 01:16:16,114 --> 01:16:18,698 and I'll admit he did seem a little squirrely, 966 01:16:18,741 --> 01:16:20,866 but a body? 967 01:16:20,910 --> 01:16:22,827 Come on, Katie. 968 01:16:22,870 --> 01:16:24,829 I don't care what you think. 969 01:16:24,872 --> 01:16:26,664 I don't care because I know what Sam saw, 970 01:16:26,708 --> 01:16:28,958 and I know how crazy John can be. 971 01:16:29,002 --> 01:16:31,502 I realize that we've said this before, 972 01:16:31,546 --> 01:16:33,087 but you're very lucky. 973 01:16:33,131 --> 01:16:34,505 And it seems like you're doing everything you can 974 01:16:34,549 --> 01:16:36,340 to press your luck. 975 01:16:36,384 --> 01:16:38,301 Oh, God, it's gonna take someone actually getting killed 976 01:16:38,344 --> 01:16:40,011 for you to do anything! 977 01:16:40,054 --> 01:16:41,721 - Katie! - Sweetheart! 978 01:16:45,059 --> 01:16:47,476 I don't know how else to get through to her. 979 01:16:47,520 --> 01:16:51,981 Debbie, we both know that Katie has had a lot of issues, 980 01:16:52,025 --> 01:16:54,984 but she's not the kinda girl that just would outright 981 01:16:55,028 --> 01:16:57,987 lie like that, make things up. 982 01:16:58,031 --> 01:17:03,367 Is there any chance there's truth to what she's saying? 983 01:17:03,411 --> 01:17:06,203 I'll do what I can. I'll look into this a little further. 984 01:17:06,247 --> 01:17:09,332 But you have got to convince her to stop it. 985 01:17:09,375 --> 01:17:12,043 It's not helping anybody, and it's only hurting herself. 986 01:17:12,086 --> 01:17:15,671 I know, I know, thank you. 987 01:17:17,216 --> 01:17:20,885 I don't know what else to do, Katie, 988 01:17:20,928 --> 01:17:22,720 prison is the next step. 989 01:17:22,764 --> 01:17:26,182 Well, anything, anything would be better than this. 990 01:17:26,225 --> 01:17:28,684 Just tell me why do you keep manufacturing these problems? 991 01:17:28,728 --> 01:17:30,269 Manufacturing? 992 01:17:30,313 --> 01:17:32,480 Like what, like our neighbor might actually be a killer? 993 01:17:32,523 --> 01:17:36,525 Cheating, the suspensions, and then finally the assault. 994 01:17:38,404 --> 01:17:40,696 Tell me what you want me to do, Katie. 995 01:17:40,740 --> 01:17:43,199 What do you want me to do because I am at my wit's end! 996 01:17:43,242 --> 01:17:45,701 You could try believing me! 997 01:17:47,455 --> 01:17:50,164 Yeah, well, you don't make that that easy. 998 01:17:50,208 --> 01:17:52,667 Dad would have. 999 01:17:57,006 --> 01:17:59,965 Yeah, well, Dad isn't here anymore. 1000 01:18:02,970 --> 01:18:04,387 [sniffles] 1001 01:18:08,184 --> 01:18:11,894 Hey, hey, look at me. 1002 01:18:11,938 --> 01:18:13,729 Look at me. I need you to look at me. 1003 01:18:16,651 --> 01:18:20,069 Listen, if you and me are gonna get through this, 1004 01:18:20,113 --> 01:18:24,657 we are going to do it together, do you understand? 1005 01:18:24,701 --> 01:18:28,077 Now, I might get mad at you, 1006 01:18:28,121 --> 01:18:30,830 I might not like some of your actions... 1007 01:18:32,750 --> 01:18:38,045 oh, but I will always, always be there for you. 1008 01:18:38,089 --> 01:18:39,380 Hear me? 1009 01:18:39,424 --> 01:18:41,090 Do you hear me? I need you to hear me. 1010 01:18:41,134 --> 01:18:42,007 I'm sorry. 1011 01:18:42,051 --> 01:18:44,677 Oh, honey, no. I'm sorry. 1012 01:19:00,278 --> 01:19:04,739 [cell phone vibrating] 1013 01:19:13,416 --> 01:19:14,790 Mom? 1014 01:19:16,085 --> 01:19:18,419 [vibrating continues] 1015 01:19:23,676 --> 01:19:24,717 Mom? 1016 01:19:24,761 --> 01:19:27,386 JOHN: Hello, Katie. 1017 01:19:27,430 --> 01:19:29,722 What, you're not happy to hear from me? 1018 01:19:29,766 --> 01:19:31,891 Why do you have my mom's phone? 1019 01:19:31,934 --> 01:19:36,520 Back to school night. Isn't that wonderful? 1020 01:19:36,564 --> 01:19:38,397 Is there anything you wanna say to your daughter? 1021 01:19:38,441 --> 01:19:40,858 Katie, call the police now! 1022 01:19:40,902 --> 01:19:43,569 JOHN: I don't think that would be a very good idea, Katie. 1023 01:19:43,613 --> 01:19:45,154 What do you want? What do you want? 1024 01:19:45,198 --> 01:19:46,655 I'll do anything. 1025 01:19:46,699 --> 01:19:50,951 Memorial High School, 10 minutes. 1026 01:19:50,995 --> 01:19:54,747 I think it's time we have a parent-teacher conference. 1027 01:20:15,478 --> 01:20:19,605 So the I before the E, except after C. 1028 01:20:22,652 --> 01:20:24,652 Oh, we have company. 1029 01:20:24,695 --> 01:20:26,695 - John, let her go. - Katie, run! 1030 01:20:26,739 --> 01:20:30,157 I told you, not a sound. 1031 01:20:31,452 --> 01:20:32,535 - John-- - Ask your daughter 1032 01:20:32,578 --> 01:20:35,621 how serious I am. 1033 01:20:35,665 --> 01:20:37,665 Ask her tutor. 1034 01:20:37,708 --> 01:20:40,209 Ask my business partner. 1035 01:20:40,253 --> 01:20:42,545 John, John, why are you doing this? 1036 01:20:42,588 --> 01:20:45,005 Why? 1037 01:20:45,049 --> 01:20:47,550 Come on, Katie, you know why. 1038 01:20:47,593 --> 01:20:50,052 I did it all for you. 1039 01:20:51,639 --> 01:20:54,932 Your tutor? 1040 01:20:54,976 --> 01:20:57,434 She hated you. You knew that. 1041 01:20:57,478 --> 01:21:00,271 She was never gonna let you pass. 1042 01:21:00,314 --> 01:21:01,856 Well, I... 1043 01:21:01,899 --> 01:21:05,818 I took care of her for you. 1044 01:21:05,862 --> 01:21:08,195 And my business partner, 1045 01:21:08,239 --> 01:21:11,240 Mr. Franklin Daniels, 1046 01:21:11,284 --> 01:21:14,243 he viewed you as a problem. 1047 01:21:14,287 --> 01:21:15,953 A fly in the ointment. 1048 01:21:17,415 --> 01:21:20,666 So I got rid of him for us. 1049 01:21:20,710 --> 01:21:23,168 You're never gonna get away with this. 1050 01:21:23,212 --> 01:21:24,295 You're a criminal, John. 1051 01:21:24,338 --> 01:21:26,463 A criminal? 1052 01:21:26,507 --> 01:21:29,174 And you're so innocent. 1053 01:21:29,218 --> 01:21:31,176 Let me see. 1054 01:21:31,220 --> 01:21:36,056 The courtyard, where you got caught vaping. 1055 01:21:36,100 --> 01:21:39,435 And let's see. Yes! 1056 01:21:39,478 --> 01:21:41,186 This is the classroom, 1057 01:21:41,230 --> 01:21:43,898 you threw your own phone at the teacher. 1058 01:21:46,277 --> 01:21:48,611 But the best one? 1059 01:21:48,654 --> 01:21:50,654 Today. 1060 01:21:50,698 --> 01:21:54,450 You had your best friend break into my house! 1061 01:21:54,493 --> 01:21:56,577 My grandma's home! 1062 01:21:56,621 --> 01:21:58,162 She wasn't your grandmother! 1063 01:21:58,205 --> 01:22:00,539 She's not being very nice. 1064 01:22:04,545 --> 01:22:08,964 John, John, relax, just relax. 1065 01:22:09,008 --> 01:22:12,259 I understand, I do. I understand. 1066 01:22:12,303 --> 01:22:15,888 But not here, not here. 1067 01:22:15,932 --> 01:22:19,099 We have to go back to where you first saw me. 1068 01:22:20,853 --> 01:22:23,062 You remember that day, don't you? 1069 01:22:23,105 --> 01:22:25,064 I know you saw me too. 1070 01:22:27,318 --> 01:22:29,610 Follow me, John. 1071 01:22:29,654 --> 01:22:30,611 - LORI: Katie, no. - Follow me. 1072 01:22:30,655 --> 01:22:31,904 Katie... 1073 01:22:39,330 --> 01:22:41,997 Don't go anywhere. 1074 01:22:47,004 --> 01:22:49,171 Katie! 1075 01:22:49,215 --> 01:22:51,632 Why you playing hard to get? 1076 01:23:00,101 --> 01:23:02,351 I wouldn't push your luck, Katie. 1077 01:23:02,395 --> 01:23:04,269 Or you could run, 1078 01:23:04,313 --> 01:23:06,605 and I can go back to my parent-teacher conference. 1079 01:23:06,649 --> 01:23:08,357 You're psychotic. 1080 01:23:08,401 --> 01:23:10,567 Can't you see? We're meant to be together. 1081 01:23:10,611 --> 01:23:13,028 I love you, Katie Foreman. 1082 01:23:13,072 --> 01:23:15,447 You're my soul mate. 1083 01:23:16,826 --> 01:23:18,993 [distant sirens blaring] 1084 01:23:19,036 --> 01:23:21,495 You called the cops? 1085 01:23:21,539 --> 01:23:23,247 Nope. 1086 01:23:23,290 --> 01:23:24,790 Didn't have to. 1087 01:23:24,834 --> 01:23:28,127 This isn't the end for us, Katie. 1088 01:23:28,170 --> 01:23:30,462 Not a chance. 1089 01:23:30,506 --> 01:23:32,006 Mark my words. 1090 01:23:32,049 --> 01:23:34,758 You will be mine. 1091 01:23:41,392 --> 01:23:43,767 I'll see you around. 1092 01:23:47,023 --> 01:23:48,063 Mom? 1093 01:23:49,358 --> 01:23:50,566 Mom! 1094 01:23:52,486 --> 01:23:54,611 Mom, Mom. 1095 01:23:58,284 --> 01:24:00,826 - It's okay, baby, it's okay. - Mom, I'm so sorry. 1096 01:24:00,870 --> 01:24:02,453 It's okay, honey, I'm all right. 1097 01:24:02,496 --> 01:24:04,913 I'm all right, sweetheart. I'm all right. 1098 01:24:06,792 --> 01:24:10,210 [sirens blaring] 1099 01:24:10,254 --> 01:24:12,087 SAMANTHA: Katie. 1100 01:24:12,131 --> 01:24:14,631 Oh, my God. You didn't have to come. 1101 01:24:14,675 --> 01:24:17,176 Of course I did. You're my best friend. 1102 01:24:17,219 --> 01:24:19,678 Besides, Aaron was really annoying me today. 1103 01:24:19,722 --> 01:24:20,763 DEBBIE: Ladies. 1104 01:24:20,806 --> 01:24:22,639 Did you find him? 1105 01:24:22,683 --> 01:24:24,558 Not yet, but don't worry. 1106 01:24:24,602 --> 01:24:27,144 Every precinct in the city has his photo. 1107 01:24:27,188 --> 01:24:28,812 He will not be bothering you. 1108 01:24:28,856 --> 01:24:30,189 Okay, thank you. 1109 01:24:30,232 --> 01:24:31,815 But I have to ask. 1110 01:24:31,859 --> 01:24:34,193 Why didn't you call the cops immediately? 1111 01:24:34,236 --> 01:24:36,612 I thought that if the cops showed up before I did 1112 01:24:36,655 --> 01:24:38,197 that John would hurt my mom. 1113 01:24:38,240 --> 01:24:40,908 I'm so sorry, Mom. It's all my fault. 1114 01:24:40,951 --> 01:24:43,368 That's okay, Don't say that. 1115 01:24:43,412 --> 01:24:45,120 It's true. 1116 01:24:45,164 --> 01:24:47,039 I've been blaming everyone this entire time, 1117 01:24:47,083 --> 01:24:49,333 and it's been me doing all of this all along. 1118 01:24:49,376 --> 01:24:50,959 I'm the one that got suspended, 1119 01:24:51,003 --> 01:24:52,503 I'm the one that hurt Ms. Grimes, 1120 01:24:52,546 --> 01:24:54,671 I'm the one that got put on house arrest, 1121 01:24:54,715 --> 01:24:57,049 and I'm the one that fell for John. 1122 01:24:57,093 --> 01:25:00,594 He had us all fooled, including me. 1123 01:25:00,638 --> 01:25:03,430 You're very brave, Katie. I was right about you. 1124 01:25:03,474 --> 01:25:05,140 Thanks. 1125 01:25:05,184 --> 01:25:06,892 Okay, ladies, I have to ask. 1126 01:25:06,936 --> 01:25:08,060 What's next? 1127 01:25:08,104 --> 01:25:10,646 A lot of studying? 1128 01:25:10,689 --> 01:25:13,315 I think after this, I wanna go back to being a good girl. 1129 01:25:13,359 --> 01:25:15,109 Okay. [laughs] 1130 01:25:15,152 --> 01:25:16,902 I'm proud of you. 1131 01:25:16,946 --> 01:25:18,862 That boy was a monster. 1132 01:25:18,906 --> 01:25:20,489 He was terrible. 1133 01:25:20,533 --> 01:25:23,158 He was a sick, twisted human being. 1134 01:25:23,202 --> 01:25:26,203 Katie, he was the wrong boy next door.