1 00:00:00,534 --> 00:00:01,537 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,363 --> 00:00:25,429 [ominous music] 5 00:00:46,749 --> 00:00:49,255 [man] Upon the king, 6 00:00:49,290 --> 00:00:51,422 let us our lives, 7 00:00:51,457 --> 00:00:54,491 our souls, our debts, 8 00:00:54,526 --> 00:00:57,758 our careful wives, our children, 9 00:00:57,793 --> 00:01:02,466 and our sins lay on the king. 10 00:01:02,501 --> 00:01:04,864 We must bear all. 11 00:01:04,899 --> 00:01:10,210 Our sins are mine alone to bear. 12 00:01:10,245 --> 00:01:11,310 They know. 13 00:01:11,345 --> 00:01:13,741 They know where you are. 14 00:01:13,776 --> 00:01:16,744 [thunder rumbling] 15 00:01:16,779 --> 00:01:18,119 [exhaling] 16 00:01:20,321 --> 00:01:21,485 God forgive us. 17 00:01:27,526 --> 00:01:31,165 [dramatic music] 18 00:01:31,200 --> 00:01:33,266 [engine humming] 19 00:01:38,702 --> 00:01:40,900 Where's the boss? 20 00:01:40,935 --> 00:01:42,902 He doesn't want to be seen with us. 21 00:01:42,937 --> 00:01:45,311 Doesn't want to be seen at all. 22 00:01:45,346 --> 00:01:46,477 He doesn't fly anymore. 23 00:01:48,811 --> 00:01:52,252 -[speaking foreign language on phone] -You in? 24 00:01:52,287 --> 00:01:53,616 Jesus Christ! 25 00:01:53,651 --> 00:01:55,387 There's a lot of names on that list. 26 00:01:55,422 --> 00:01:57,389 Not my territory. 27 00:01:57,424 --> 00:02:00,557 The production is under our mandate. 28 00:02:00,592 --> 00:02:04,297 Earl contained zero visibility. 29 00:02:04,332 --> 00:02:07,432 See? You're welcome. 30 00:02:07,467 --> 00:02:09,665 Stella? 31 00:02:09,700 --> 00:02:11,436 [Stella speaking on phone] 32 00:02:11,471 --> 00:02:12,932 Gremlin. 33 00:02:12,967 --> 00:02:15,308 They'll never go for this. 34 00:02:15,343 --> 00:02:16,936 It's not their money. 35 00:02:16,971 --> 00:02:18,740 They're paying more, 36 00:02:18,775 --> 00:02:20,709 because they think they can duplicate our work. 37 00:02:20,744 --> 00:02:22,975 They've tried and failed. 38 00:02:23,010 --> 00:02:24,284 Just like their presidents. 39 00:02:24,319 --> 00:02:25,516 [all chuckling] 40 00:02:27,388 --> 00:02:29,322 [Stella speaking foreign language on phone] 41 00:02:32,789 --> 00:02:34,492 [indistinct radio chatter] 42 00:02:34,527 --> 00:02:35,724 [passenger] Now they're putting us up 43 00:02:35,759 --> 00:02:38,727 at the huge spire tower deal, 44 00:02:38,762 --> 00:02:39,827 room service... 45 00:02:41,798 --> 00:02:43,436 ...whatever else they bring us. 46 00:02:47,507 --> 00:02:51,674 Gentlemen and lady, we're starting our approach to Dubai. 47 00:02:51,709 --> 00:02:53,709 It's going to be a little bumpy going in there. 48 00:02:53,744 --> 00:02:55,942 There's a little chop in the air, so, uh, sit back, relax. 49 00:02:55,977 --> 00:02:58,846 We'll be in Dubai within ten minutes, 12 minutes. 50 00:02:58,881 --> 00:03:00,815 Thank you very much. 51 00:03:00,850 --> 00:03:03,389 [gunshot] 52 00:03:03,424 --> 00:03:06,260 [dramatic music continues] 53 00:03:08,627 --> 00:03:10,693 [engine humming] 54 00:03:15,799 --> 00:03:17,865 [faint indistinct radio chatter] 55 00:03:27,382 --> 00:03:29,283 Gentlemen... 56 00:03:29,318 --> 00:03:32,385 ...they have agreed to the unit price. 57 00:03:32,420 --> 00:03:33,320 Boom. 58 00:03:33,355 --> 00:03:34,552 At the premium? 59 00:03:34,587 --> 00:03:35,784 Mid 11 figures, 60 00:03:35,819 --> 00:03:37,423 if our lab can deliver on time, 61 00:03:37,458 --> 00:03:38,853 which we'll see. 62 00:03:38,888 --> 00:03:40,657 Are they selling them for parts? 63 00:03:40,692 --> 00:03:42,021 You know me. I wouldn't allow it. 64 00:03:42,056 --> 00:03:43,693 Do they know who they're selling them to? We did 65 00:03:43,728 --> 00:03:46,399 -some trials there. -Do any of you actually know 66 00:03:46,434 --> 00:03:48,632 why we tested our products? 67 00:03:48,667 --> 00:03:50,062 It's time. 68 00:03:50,097 --> 00:03:52,504 Right now. This is his vision 69 00:03:52,539 --> 00:03:54,638 -for global security. -There are still ethical issues. 70 00:03:54,673 --> 00:03:55,870 Stella, why isn't he here? 71 00:03:58,710 --> 00:04:00,710 You know why. 72 00:04:00,745 --> 00:04:03,383 We all know where he stands, so to speak. 73 00:04:03,418 --> 00:04:05,484 Remember what he inherited. 74 00:04:05,519 --> 00:04:06,848 Right? He turned this all around 75 00:04:06,883 --> 00:04:08,916 from a R&D death spiral, 76 00:04:08,951 --> 00:04:11,754 into our mighty God... 77 00:04:11,789 --> 00:04:13,789 ...prophet. 78 00:04:13,824 --> 00:04:15,791 I still find him to be a God damned magician. 79 00:04:15,826 --> 00:04:17,089 We owe him this. 80 00:04:17,124 --> 00:04:19,861 Our savior, his swan song 81 00:04:19,896 --> 00:04:21,896 to the highest bidder. 82 00:04:21,931 --> 00:04:22,864 We have quorum. 83 00:04:22,899 --> 00:04:24,030 [beeping] 84 00:04:24,065 --> 00:04:24,831 [Stella] So... 85 00:04:27,673 --> 00:04:29,937 ...let's make some fucking money. 86 00:04:29,972 --> 00:04:32,676 [faint indistinct radio chatter] 87 00:05:03,676 --> 00:05:05,808 [silencer shooting repeatedly] 88 00:05:19,527 --> 00:05:20,394 You. 89 00:05:28,470 --> 00:05:29,799 [device beeps] 90 00:05:36,104 --> 00:05:38,478 [panting] No. 91 00:05:38,513 --> 00:05:39,974 Impossible. 92 00:05:40,009 --> 00:05:40,876 [silencer shooting] 93 00:05:44,717 --> 00:05:47,047 [dramatic music continues] 94 00:05:56,025 --> 00:05:57,695 [jet motor revving] 95 00:06:11,106 --> 00:06:12,941 [revving intensifies] 96 00:06:27,826 --> 00:06:29,892 [revving fades] 97 00:06:33,832 --> 00:06:35,898 [mysterious music] 98 00:06:54,017 --> 00:06:56,083 [ship engine humming] 99 00:07:28,150 --> 00:07:29,721 [door opens] 100 00:07:29,756 --> 00:07:31,888 You awake, outlaw? Oh... 101 00:07:31,923 --> 00:07:33,087 Yeah, sorry, man. 102 00:07:33,122 --> 00:07:35,023 Your presence is wanted. 103 00:07:35,058 --> 00:07:37,124 There's a lot of money out there. 104 00:07:40,800 --> 00:07:42,866 ["It All Comes Down To You" by Chris Morphitis] 105 00:07:45,134 --> 00:07:48,234 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 106 00:07:51,074 --> 00:07:53,679 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 107 00:07:53,714 --> 00:07:55,109 -[man] There he is! -[unintelligible chatter] 108 00:07:55,144 --> 00:07:57,683 -What a treat. -Fresh blood. 109 00:07:57,718 --> 00:08:00,180 -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ -You bring your money? 110 00:08:00,215 --> 00:08:01,819 Game's five card draw. 111 00:08:01,854 --> 00:08:03,557 Blind's 200. 112 00:08:03,592 --> 00:08:05,185 Lines are 20, guys. 113 00:08:05,220 --> 00:08:07,561 I heard you can read minds. 114 00:08:07,596 --> 00:08:09,563 -Is that true? -You in? 115 00:08:09,598 --> 00:08:11,631 He's a man of few words. 116 00:08:11,666 --> 00:08:13,226 Talkers are no-good doers. 117 00:08:13,261 --> 00:08:14,700 ♪ All my dreams ♪ 118 00:08:14,735 --> 00:08:17,164 -♪ From the sea ♪ -Shut it all, man. 119 00:08:17,199 --> 00:08:19,331 Are you in? 120 00:08:19,366 --> 00:08:21,872 ♪ Pull my spirit from the hole ♪ 121 00:08:21,907 --> 00:08:23,907 [all exclaiming] 122 00:08:23,942 --> 00:08:25,678 ♪ You can't take me ♪ 123 00:08:25,713 --> 00:08:27,009 You've been holding out on us, rain man. 124 00:08:27,044 --> 00:08:29,044 ♪ You can't break my soul ♪ 125 00:08:29,079 --> 00:08:30,012 Your big blind, outlaw. 126 00:08:32,313 --> 00:08:37,349 ♪ There's a thunder in the stormy night ♪ 127 00:08:37,384 --> 00:08:39,186 [all mumbling] 128 00:08:39,221 --> 00:08:42,057 ♪ ...a terrible sight ♪ 129 00:08:42,092 --> 00:08:44,356 Too rich for my pirate blood. 130 00:08:44,391 --> 00:08:45,896 -Here we go. -♪ Take a stand ♪ 131 00:08:45,931 --> 00:08:49,064 ♪ Just before the night ♪ 132 00:08:49,099 --> 00:08:50,329 ♪ And I can't make it ♪ 133 00:08:50,364 --> 00:08:54,938 ♪ I can't make it right ♪ 134 00:08:54,973 --> 00:08:57,941 ♪ Lay me down and cover me ♪ 135 00:09:01,144 --> 00:09:03,914 ♪ Pull my dreams from the sea ♪ 136 00:09:07,117 --> 00:09:11,317 ♪ Pull my spirit from the hull ♪ 137 00:09:11,352 --> 00:09:13,022 ♪ You can't take me ♪ 138 00:09:13,057 --> 00:09:15,695 ♪ You can't break my soul ♪ 139 00:09:20,130 --> 00:09:23,296 ♪ You can wash away a thousand sins ♪ 140 00:09:25,872 --> 00:09:29,236 ♪ If I had the chance to do it all again ♪ 141 00:09:31,746 --> 00:09:33,141 [background chatter] 142 00:09:33,176 --> 00:09:34,142 Call. 143 00:09:34,177 --> 00:09:36,914 -Oh, Jesus. -[inaudible] 144 00:09:36,949 --> 00:09:38,377 -You sure? -What? 145 00:09:38,412 --> 00:09:40,115 [background music continues] 146 00:09:40,150 --> 00:09:41,215 This one's straw too. 147 00:09:43,087 --> 00:09:45,659 You know something I don't? 148 00:09:45,694 --> 00:09:47,958 Go ahead. 149 00:09:47,993 --> 00:09:49,927 [player] You lose... 150 00:09:49,962 --> 00:09:51,324 ...you tell us your real name. 151 00:09:51,359 --> 00:09:52,765 [all exclaiming] 152 00:09:55,231 --> 00:09:56,197 Queens full of kings. 153 00:09:56,232 --> 00:09:58,936 [all exclaiming] 154 00:09:58,971 --> 00:10:00,432 [player 2] Oh, baby. 155 00:10:00,467 --> 00:10:02,742 -[player 3] Again, every time-- -Wait. 156 00:10:02,777 --> 00:10:03,776 Outlaw, what do you got? 157 00:10:06,242 --> 00:10:08,407 ♪ There's thunder in the stormy night ♪ 158 00:10:08,442 --> 00:10:09,980 -[all exclaiming loudly] -[player 4] Holy shit! 159 00:10:10,015 --> 00:10:12,719 -[all exclaiming loudly] -...full of bullets. 160 00:10:12,754 --> 00:10:14,116 [all chattering] 161 00:10:19,992 --> 00:10:21,255 Feel pretty good about yourself, huh? 162 00:10:21,290 --> 00:10:23,125 [player chuckles] 163 00:10:23,160 --> 00:10:25,094 Taking food off our kids' tables? 164 00:10:30,200 --> 00:10:33,201 You go fuck yourself. 165 00:10:33,236 --> 00:10:34,906 [thud on table] 166 00:10:34,941 --> 00:10:37,337 [groans] Let me go! 167 00:10:37,372 --> 00:10:39,372 Last time you work on this boat. 168 00:10:39,407 --> 00:10:41,308 You're gonna need that hand if you wanna run 169 00:10:41,343 --> 00:10:42,474 this boat, son. 170 00:10:42,509 --> 00:10:43,882 Let me go! 171 00:10:43,917 --> 00:10:44,850 Please. 172 00:10:44,885 --> 00:10:47,886 [pants] 173 00:10:47,921 --> 00:10:49,085 [groans] 174 00:10:56,259 --> 00:10:57,324 [player 5] He didn't even take the pot. 175 00:10:57,359 --> 00:10:59,392 [dark music] 176 00:11:22,549 --> 00:11:24,824 [slightly lively music] 177 00:11:31,063 --> 00:11:33,129 [jet engine humming] 178 00:11:58,321 --> 00:11:59,188 [camera clicks] 179 00:12:11,433 --> 00:12:12,366 [camera clicks] 180 00:12:25,414 --> 00:12:26,281 [camera clicks] 181 00:12:51,242 --> 00:12:52,439 [camera clicks] 182 00:13:09,359 --> 00:13:11,458 [indistinct loudspeaker announcement] 183 00:13:39,191 --> 00:13:40,619 [sailor] [laughs] Where we getting drunk tonight? 184 00:13:40,654 --> 00:13:42,027 [sailor 2] So there's 185 00:13:42,062 --> 00:13:43,622 this new pub up the road, 186 00:13:43,657 --> 00:13:45,492 hot bartender, got curly hair. 187 00:13:50,268 --> 00:13:51,201 Help you, outlaw? 188 00:13:57,572 --> 00:13:59,077 Paying our boy rise. 189 00:14:03,314 --> 00:14:04,412 See you in a couple months. 190 00:14:08,957 --> 00:14:10,187 You knew you wouldn't kill him. 191 00:14:15,293 --> 00:14:18,360 Yeah, don't have four months pay up my ass. 192 00:14:18,395 --> 00:14:20,428 I'll square you away tomorrow. 193 00:14:20,463 --> 00:14:22,265 Easier on that broken genie, anyway. 194 00:14:25,270 --> 00:14:27,039 Hey, thanks, doc. 195 00:14:27,074 --> 00:14:29,107 Don't spend it on hookers and hash, boy. 196 00:14:32,376 --> 00:14:34,442 [mysterious music] 197 00:15:28,135 --> 00:15:29,563 ["Cursed Love" by Sam Lewis] 198 00:15:29,598 --> 00:15:34,304 ♪ Just to get back to yourself ♪ 199 00:15:34,339 --> 00:15:38,473 ♪ Dreams, and schemes and spinning wheels ♪ 200 00:15:38,508 --> 00:15:41,278 ♪ All that for your help ♪ 201 00:15:44,250 --> 00:15:47,119 ♪ All alone you wait at home... ♪ 202 00:15:52,258 --> 00:15:53,620 So can I buy you another? 203 00:15:53,655 --> 00:15:54,720 Married. 204 00:15:54,755 --> 00:15:55,622 Sorry, friend. 205 00:16:02,367 --> 00:16:04,433 So where is he? 206 00:16:04,468 --> 00:16:06,105 Somewhere. 207 00:16:06,140 --> 00:16:09,339 Pretending to be a man. 208 00:16:09,374 --> 00:16:10,274 What a fool. 209 00:16:12,608 --> 00:16:14,080 Oh, you have no idea. 210 00:16:15,743 --> 00:16:18,183 Well, he better be home soon. 211 00:16:18,218 --> 00:16:19,481 A boy? 212 00:16:19,516 --> 00:16:21,714 Oh, that's pretty smart, actually. 213 00:16:21,749 --> 00:16:24,222 So, um, probably a... 214 00:16:24,257 --> 00:16:25,289 [both] Girl. 215 00:16:32,364 --> 00:16:34,595 Lucky lady. 216 00:16:34,630 --> 00:16:36,300 Oh, yeah. You have no idea. 217 00:16:44,178 --> 00:16:46,409 How about I keep you company? 218 00:16:46,444 --> 00:16:47,443 Both of you. 219 00:16:50,481 --> 00:16:52,547 -Okay. -Mm-hmm. 220 00:16:52,582 --> 00:16:54,087 -So-- -Forever. 221 00:17:01,492 --> 00:17:03,228 So... 222 00:17:03,263 --> 00:17:04,691 ...what's your name? 223 00:17:04,726 --> 00:17:07,364 Won't matter tomorrow. 224 00:17:07,399 --> 00:17:10,169 So you're the fool. 225 00:17:10,204 --> 00:17:11,665 No. 226 00:17:11,700 --> 00:17:13,172 I haven't been for years. 227 00:17:13,207 --> 00:17:14,107 [chuckles] 228 00:17:18,179 --> 00:17:21,576 -♪ Cursing love ♪ -Welcome home. 229 00:17:21,611 --> 00:17:24,612 ♪ There's no need for us... ♪ 230 00:17:24,647 --> 00:17:26,746 [mysterious music] 231 00:17:56,514 --> 00:17:57,447 [moans] 232 00:17:57,482 --> 00:17:58,580 [sighs heavily] 233 00:18:09,791 --> 00:18:10,757 Welcome home. 234 00:18:10,792 --> 00:18:12,825 [dramatic music] 235 00:18:37,786 --> 00:18:39,852 [ominous music] 236 00:19:25,537 --> 00:19:28,241 You're early. 237 00:19:28,276 --> 00:19:29,638 You're filthy. 238 00:19:29,673 --> 00:19:31,772 I'm dirty. 239 00:19:31,807 --> 00:19:33,906 -There's a difference. -[chuckling] 240 00:19:33,941 --> 00:19:36,249 We'll see. 241 00:19:36,284 --> 00:19:38,350 [moans] 242 00:19:48,923 --> 00:19:51,726 [Aubrey laughing] 243 00:19:51,761 --> 00:19:53,794 [tender music] 244 00:20:02,310 --> 00:20:02,968 Come inside. 245 00:20:06,512 --> 00:20:08,545 What are you looking for? 246 00:20:08,580 --> 00:20:09,513 Huh? 247 00:20:23,925 --> 00:20:25,496 -[whispering] You. -[chuckles] 248 00:20:46,046 --> 00:20:47,419 Where did you go this time? 249 00:20:52,118 --> 00:20:53,018 I don't remember. 250 00:20:56,529 --> 00:20:58,826 You left too. 251 00:20:58,861 --> 00:21:00,993 [whispering] Work. 252 00:21:01,028 --> 00:21:01,895 Is work. 253 00:21:03,767 --> 00:21:05,668 [sighing] 254 00:21:05,703 --> 00:21:06,772 Did you miss me? 255 00:21:10,642 --> 00:21:12,037 [moans and chuckles] 256 00:21:12,072 --> 00:21:13,005 I guess you did. 257 00:21:19,079 --> 00:21:19,946 Don't move. 258 00:21:28,495 --> 00:21:31,023 I like your face. 259 00:21:31,058 --> 00:21:33,564 [chuckling] 260 00:21:33,599 --> 00:21:34,763 Who are you? 261 00:21:34,798 --> 00:21:38,437 Who is the man behind that face? 262 00:21:38,472 --> 00:21:39,405 [camera clicks] 263 00:21:42,542 --> 00:21:43,541 [camera clicks] 264 00:21:46,040 --> 00:21:49,448 Hey. Where are you? 265 00:21:49,483 --> 00:21:50,350 Right now. 266 00:21:54,884 --> 00:21:57,489 Everything is... 267 00:21:57,524 --> 00:21:58,457 We should run... 268 00:22:00,120 --> 00:22:01,592 ...away 269 00:22:01,627 --> 00:22:02,494 [camera clicks] 270 00:22:07,127 --> 00:22:09,061 Where? 271 00:22:09,096 --> 00:22:10,095 Where haven't you been? 272 00:22:12,803 --> 00:22:14,132 Everywhere without you. 273 00:22:14,167 --> 00:22:16,772 [camera clicks] 274 00:22:16,807 --> 00:22:17,740 That can change. 275 00:22:21,680 --> 00:22:23,009 Where do you want to go? 276 00:22:23,044 --> 00:22:25,880 Somewhere we can start over... 277 00:22:25,915 --> 00:22:27,948 -...together. -We are together. 278 00:22:27,983 --> 00:22:30,654 Yeah, but somewhere nobody knows who we are. 279 00:22:30,689 --> 00:22:31,655 For how long? 280 00:22:31,690 --> 00:22:32,524 [camera clicks] 281 00:22:34,495 --> 00:22:36,462 Days... 282 00:22:36,497 --> 00:22:37,760 ...weeks... 283 00:22:37,795 --> 00:22:39,597 ...months... 284 00:22:39,632 --> 00:22:41,126 ...years. 285 00:22:41,161 --> 00:22:43,667 [chuckles] 286 00:22:43,702 --> 00:22:44,965 Ah! 287 00:22:45,000 --> 00:22:45,867 Forever. 288 00:22:50,203 --> 00:22:51,070 I'm serious. 289 00:22:57,881 --> 00:22:58,781 [camera clicks] 290 00:23:01,555 --> 00:23:02,422 I'm serious. 291 00:23:06,593 --> 00:23:08,890 Do you love me... 292 00:23:08,925 --> 00:23:10,694 ...or the idea of me? 293 00:23:12,830 --> 00:23:15,094 Lots of men, some women... 294 00:23:17,197 --> 00:23:19,164 ...they like the idea of me. 295 00:23:22,169 --> 00:23:23,773 I don't wanna share you with anyone. 296 00:23:26,239 --> 00:23:28,041 So you're greedy. 297 00:23:28,076 --> 00:23:28,943 [camera clicks] 298 00:23:34,148 --> 00:23:35,015 Do you trust me? 299 00:23:41,023 --> 00:23:42,924 It's only been a few months. 300 00:23:48,096 --> 00:23:49,601 You don't know me. 301 00:23:49,636 --> 00:23:51,537 [camera clicks] 302 00:23:51,572 --> 00:23:52,230 It's long enough. 303 00:23:56,808 --> 00:23:57,972 I might break your heart. 304 00:24:00,207 --> 00:24:01,646 Maybe. 305 00:24:01,681 --> 00:24:02,911 -Maybe not. -[camera clicks] 306 00:24:06,752 --> 00:24:09,082 [sighs] 307 00:24:09,117 --> 00:24:09,984 Where? 308 00:24:15,090 --> 00:24:15,957 Tell you. 309 00:24:21,734 --> 00:24:22,931 [chuckles] 310 00:24:24,803 --> 00:24:27,265 How did you know? 311 00:24:27,300 --> 00:24:29,069 It's not hard. 312 00:24:29,104 --> 00:24:30,070 [chuckling] 313 00:24:30,105 --> 00:24:31,038 I remember everything. 314 00:24:37,849 --> 00:24:40,718 Just you and me. 315 00:24:40,753 --> 00:24:41,917 Nobody else. 316 00:24:44,790 --> 00:24:45,456 You should pack. 317 00:24:47,628 --> 00:24:49,089 I bought those tickets for six. 318 00:24:54,228 --> 00:24:55,568 Plenty of time. 319 00:25:04,909 --> 00:25:06,975 [reflexive music] 320 00:25:17,152 --> 00:25:19,284 [moans] 321 00:25:19,319 --> 00:25:20,186 Keep going. 322 00:25:24,863 --> 00:25:25,730 Again? 323 00:25:29,230 --> 00:25:30,768 It might move things along. 324 00:25:36,875 --> 00:25:37,841 [sighing] 325 00:25:53,353 --> 00:25:55,628 [dark music] 326 00:26:09,941 --> 00:26:11,974 [moaning] 327 00:26:36,429 --> 00:26:39,265 [Michael] Come out. 328 00:26:39,300 --> 00:26:41,740 [Abigail chuckles] 329 00:26:41,775 --> 00:26:44,138 -Come out. -[chuckles] 330 00:26:44,173 --> 00:26:46,041 Come out. 331 00:26:46,076 --> 00:26:48,307 Hey, there you are. 332 00:26:48,342 --> 00:26:50,111 Any day now. 333 00:26:50,146 --> 00:26:51,112 That's what they said. 334 00:27:00,860 --> 00:27:02,024 Do you tell me if I ask? 335 00:27:04,732 --> 00:27:05,390 I don't remember. 336 00:27:11,266 --> 00:27:13,431 [gasps] 337 00:27:13,466 --> 00:27:17,006 He is so much bigger now. 338 00:27:17,041 --> 00:27:19,008 He? 339 00:27:19,043 --> 00:27:20,108 Shit. 340 00:27:20,143 --> 00:27:22,176 Oh, my God, I'm so sorry. 341 00:27:22,211 --> 00:27:24,981 I thought we said it was going to be a surprise. 342 00:27:26,820 --> 00:27:28,149 Surprise. 343 00:27:28,184 --> 00:27:30,052 [both chuckle] 344 00:27:30,087 --> 00:27:31,086 It's a boy. 345 00:27:33,420 --> 00:27:35,321 You got any name ideas? 346 00:27:35,356 --> 00:27:36,993 Not yet. 347 00:27:37,028 --> 00:27:39,226 I was waiting for you. 348 00:27:39,261 --> 00:27:40,194 Aren't you sweet? 349 00:27:40,229 --> 00:27:41,063 [chuckling] 350 00:27:43,969 --> 00:27:44,836 [sighs softly] 351 00:27:47,467 --> 00:27:48,741 Are you ready for this? 352 00:27:50,943 --> 00:27:52,206 Yeah. 353 00:27:52,241 --> 00:27:53,977 I'm going to sell the tug. 354 00:27:54,012 --> 00:27:56,111 Get a piece of property. 355 00:27:56,146 --> 00:27:57,442 One more season, and-- 356 00:27:57,477 --> 00:27:59,114 You're not going anywhere. 357 00:28:01,085 --> 00:28:02,381 I got to get my draw out, babe. 358 00:28:04,825 --> 00:28:07,155 I mean, you aren't going anywhere. 359 00:28:11,392 --> 00:28:13,392 You aren't afraid of this? 360 00:28:13,427 --> 00:28:15,493 If I left... 361 00:28:15,528 --> 00:28:16,395 ...he'd kill me. 362 00:28:19,070 --> 00:28:20,267 I'm serious. 363 00:28:26,946 --> 00:28:28,440 There is nowhere else for me but here. 364 00:28:30,576 --> 00:28:31,817 Nowhere in the world. 365 00:28:37,121 --> 00:28:39,187 [cell phone buzzing] 366 00:28:44,931 --> 00:28:46,227 Doc misses you already. 367 00:28:51,003 --> 00:28:51,870 [inaudible] 368 00:28:54,270 --> 00:28:56,567 [man] Upon the king, 369 00:28:56,602 --> 00:28:58,305 let us our lives, 370 00:28:58,340 --> 00:29:01,275 our souls, our debts, 371 00:29:01,310 --> 00:29:03,178 -our careful wives... -Who is this? 372 00:29:03,213 --> 00:29:06,346 ...our children, and our sins 373 00:29:06,381 --> 00:29:08,183 lay on the king. 374 00:29:10,858 --> 00:29:13,991 Our sins are mine 375 00:29:14,026 --> 00:29:16,587 alone to bear. 376 00:29:16,622 --> 00:29:19,931 [dark music] 377 00:29:19,966 --> 00:29:21,295 No, there's nobody here by that name. 378 00:29:23,332 --> 00:29:24,837 They know. 379 00:29:24,872 --> 00:29:26,333 They know where you are. 380 00:29:28,106 --> 00:29:30,436 Who was it? 381 00:29:30,471 --> 00:29:31,569 Just some old, uh... 382 00:29:34,343 --> 00:29:35,573 ...old man. Just the wrong number. 383 00:29:35,608 --> 00:29:37,850 [ominous music] 384 00:29:41,581 --> 00:29:43,856 [traffic humming] 385 00:29:48,962 --> 00:29:50,291 [lighter clicking] 386 00:29:59,104 --> 00:30:01,973 [man] Spread across the desert. 387 00:30:02,008 --> 00:30:03,007 Did you read about it? 388 00:30:03,042 --> 00:30:04,910 Worth every penny. 389 00:30:04,945 --> 00:30:06,241 Now your final target. 390 00:30:06,276 --> 00:30:07,572 Everybody has a price. 391 00:30:07,607 --> 00:30:09,244 You paid mine. This last job, 392 00:30:09,279 --> 00:30:10,542 that was it. 393 00:30:10,577 --> 00:30:12,544 Now leave me in peace. 394 00:30:12,579 --> 00:30:14,183 Both of you? 395 00:30:14,218 --> 00:30:16,548 [ominous music] 396 00:30:16,583 --> 00:30:19,419 I'm sorry you fell in love. 397 00:30:19,454 --> 00:30:22,895 The cost may be more than you can bear. 398 00:30:22,930 --> 00:30:24,996 [distant siren wails] 399 00:30:31,268 --> 00:30:32,366 [sighs] 400 00:31:50,050 --> 00:31:51,544 Who is Peter Braden? 401 00:31:56,485 --> 00:31:57,251 It's for my job. 402 00:31:59,587 --> 00:32:02,159 Why does it say you're someone else? 403 00:32:02,194 --> 00:32:03,259 Put that down. 404 00:32:07,364 --> 00:32:10,167 Who the fuck are you? 405 00:32:10,202 --> 00:32:12,532 I trusted you, but you are 406 00:32:12,567 --> 00:32:14,633 just like everyone else, pretending to be 407 00:32:14,668 --> 00:32:16,305 -someone else. -That's not true. 408 00:32:16,340 --> 00:32:19,473 I don't even know your real name. 409 00:32:19,508 --> 00:32:20,573 [gasps] 410 00:32:20,608 --> 00:32:21,508 [gun cocking] 411 00:32:26,053 --> 00:32:27,184 Get out. 412 00:32:27,219 --> 00:32:28,614 Please. 413 00:32:28,649 --> 00:32:29,549 I'll explain. 414 00:32:34,787 --> 00:32:35,654 Do you wanna know? 415 00:32:39,561 --> 00:32:42,034 Ask. 416 00:32:42,069 --> 00:32:42,727 Who are you? 417 00:32:44,500 --> 00:32:46,599 A thief? 418 00:32:46,634 --> 00:32:48,238 No. 419 00:32:48,273 --> 00:32:49,305 What's the gun for? 420 00:32:55,478 --> 00:32:57,346 Do you... kill people? 421 00:33:01,682 --> 00:33:02,582 [gasps] 422 00:33:04,487 --> 00:33:06,817 Do you work for the government? 423 00:33:06,852 --> 00:33:09,226 I don't know. 424 00:33:09,261 --> 00:33:10,128 It's one man. 425 00:33:12,627 --> 00:33:13,593 Minnie, I don't know. 426 00:33:13,628 --> 00:33:14,693 I have-- 427 00:33:14,728 --> 00:33:15,562 I had to. 428 00:33:19,205 --> 00:33:21,766 They saved me... 429 00:33:21,801 --> 00:33:23,042 ...a long time ago. 430 00:33:25,277 --> 00:33:26,540 From what? 431 00:33:26,575 --> 00:33:27,541 Babe, I don't remember. 432 00:33:29,743 --> 00:33:32,546 But they invested a lot of time into making me who I am. 433 00:33:36,354 --> 00:33:37,848 A contract killer? 434 00:33:37,883 --> 00:33:39,421 I had no choice. 435 00:33:41,425 --> 00:33:42,292 But that's over. 436 00:33:45,429 --> 00:33:47,627 Yes... 437 00:33:47,662 --> 00:33:48,529 ...it is. 438 00:33:52,601 --> 00:33:54,304 We gotta go. 439 00:33:54,339 --> 00:33:56,306 Please come with me. 440 00:33:56,341 --> 00:33:59,111 Are we can running from these people? 441 00:33:59,146 --> 00:34:00,640 No. 442 00:34:00,675 --> 00:34:02,477 Nobody's after me... 443 00:34:02,512 --> 00:34:03,742 ...or us. 444 00:34:03,777 --> 00:34:05,513 I'm running away with you. 445 00:34:09,420 --> 00:34:10,287 Who is that? 446 00:34:19,892 --> 00:34:20,792 It's just a name. 447 00:34:23,170 --> 00:34:23,828 You know me. 448 00:34:25,601 --> 00:34:27,601 So your real name is... 449 00:34:27,636 --> 00:34:28,503 ...Michael? 450 00:34:30,936 --> 00:34:32,837 And only... 451 00:34:32,872 --> 00:34:34,377 ...two people in the world know that. 452 00:34:38,350 --> 00:34:39,745 Lucky me. 453 00:34:39,780 --> 00:34:40,647 I'm sorry. 454 00:34:42,552 --> 00:34:44,354 But you know me. 455 00:34:44,389 --> 00:34:46,290 Nobody else does. 456 00:34:46,325 --> 00:34:47,192 You do. 457 00:34:48,954 --> 00:34:49,821 Only you. 458 00:34:52,892 --> 00:34:53,858 Okay? 459 00:34:53,893 --> 00:34:55,893 [mysterious music] 460 00:35:02,539 --> 00:35:03,406 Get rid of that. 461 00:35:12,318 --> 00:35:13,185 I'll pack. 462 00:35:23,758 --> 00:35:24,757 Michael? 463 00:35:28,598 --> 00:35:31,203 You're mine now. 464 00:35:31,238 --> 00:35:33,304 [dark music] 465 00:36:46,643 --> 00:36:48,511 We are traveling light. 466 00:36:53,045 --> 00:36:55,320 [dark music intensifies] 467 00:37:38,827 --> 00:37:40,024 Hey, hey. 468 00:37:40,059 --> 00:37:43,060 Hey, hey, hey, hey, hey. 469 00:37:43,095 --> 00:37:45,403 [grunting] 470 00:37:45,438 --> 00:37:46,338 [panting] 471 00:37:49,970 --> 00:37:52,443 Hey, hey, hey, hey, hey. 472 00:37:52,478 --> 00:37:54,071 You're alright. You're alright. 473 00:37:57,747 --> 00:38:00,484 [blowing] 474 00:38:00,519 --> 00:38:02,585 [panting] 475 00:38:07,086 --> 00:38:08,558 Come on. Come on. 476 00:38:10,925 --> 00:38:12,331 Come on. Come on! 477 00:38:28,173 --> 00:38:29,513 I'm sorry. 478 00:38:29,548 --> 00:38:30,415 I'm sorry. 479 00:38:43,023 --> 00:38:45,089 [silent scream] 480 00:39:15,858 --> 00:39:17,924 [distant siren wail] 481 00:39:23,998 --> 00:39:26,064 [ominous music] 482 00:39:49,155 --> 00:39:51,958 [gunshots] 483 00:39:51,993 --> 00:39:54,059 [silent scream] 484 00:40:57,564 --> 00:40:58,222 Hey. 485 00:41:00,226 --> 00:41:01,830 Hi. 486 00:41:01,865 --> 00:41:03,260 Sorry. 487 00:41:03,295 --> 00:41:05,229 Hey. 488 00:41:05,264 --> 00:41:07,000 Where'd you go? 489 00:41:07,035 --> 00:41:07,902 Good. 490 00:41:09,840 --> 00:41:11,840 -Are you good? -Yeah. 491 00:41:11,875 --> 00:41:12,742 Yeah, I'm good. 492 00:41:26,989 --> 00:41:28,560 And no man talk. 493 00:41:28,595 --> 00:41:29,528 We are hungry. 494 00:41:33,061 --> 00:41:35,127 [ominous music] 495 00:42:20,405 --> 00:42:22,680 [eerie music] 496 00:42:49,676 --> 00:42:50,642 Did you hear something? 497 00:43:22,203 --> 00:43:24,269 [eerie music continues] 498 00:43:59,273 --> 00:44:00,173 [gasping] 499 00:44:03,915 --> 00:44:06,014 [punching and grunting] 500 00:44:10,350 --> 00:44:11,217 [man grunts] 501 00:44:14,321 --> 00:44:15,485 [groaning continues] 502 00:44:15,520 --> 00:44:16,794 [upbeat dramatic music] 503 00:44:22,164 --> 00:44:23,966 [knife clinking] 504 00:44:24,001 --> 00:44:25,363 [grunting and groaning continues] 505 00:44:27,807 --> 00:44:29,235 [man screams] 506 00:44:32,240 --> 00:44:34,207 [screams] 507 00:44:39,918 --> 00:44:41,313 [groaning] 508 00:44:53,030 --> 00:44:55,327 [screaming] 509 00:44:57,562 --> 00:44:59,463 [dramatic music continues] 510 00:45:05,372 --> 00:45:07,405 [groans and grunts] 511 00:45:13,215 --> 00:45:14,478 [music stops abruptly] 512 00:45:14,513 --> 00:45:16,183 -[groaning] -[flesh squelches] 513 00:45:21,520 --> 00:45:23,322 [screams] 514 00:45:23,357 --> 00:45:24,290 [gasping] 515 00:45:24,325 --> 00:45:27,425 [muffled thudding] 516 00:45:27,460 --> 00:45:28,965 [muffled panting] 517 00:45:31,035 --> 00:45:33,530 -[gasping] -[muffled thudding] 518 00:45:33,565 --> 00:45:36,137 [punching and screaming] 519 00:45:36,172 --> 00:45:38,007 [gasping] 520 00:45:38,042 --> 00:45:39,844 [exhales] 521 00:45:39,879 --> 00:45:41,307 [breathes heavily] 522 00:45:49,020 --> 00:45:51,086 [dark music] 523 00:46:15,640 --> 00:46:16,914 Open the door. 524 00:46:59,156 --> 00:47:01,222 [engine starts] 525 00:47:06,262 --> 00:47:08,328 [tender somber music] 526 00:47:44,267 --> 00:47:45,629 [muffled breathing] 527 00:49:23,069 --> 00:49:25,069 [footsteps approaching] 528 00:49:31,110 --> 00:49:33,077 [gasping] 529 00:49:33,112 --> 00:49:34,342 [breathes heavily] 530 00:49:41,648 --> 00:49:43,648 [yelling] 531 00:49:48,292 --> 00:49:49,423 [screaming] 532 00:49:49,458 --> 00:49:51,491 [sobbing and groaning] 533 00:49:54,430 --> 00:49:56,496 [ominous music] 534 00:50:09,478 --> 00:50:11,742 [man in chair] So much to do... 535 00:50:11,777 --> 00:50:12,676 ...so little time. 536 00:50:15,451 --> 00:50:18,221 I'm going to kill you, you son of a bitch! 537 00:50:18,256 --> 00:50:19,684 [groans] 538 00:50:19,719 --> 00:50:21,356 [man in chair] Who are you? 539 00:50:21,391 --> 00:50:22,423 Who are you? 540 00:50:22,458 --> 00:50:24,293 Who are you? 541 00:50:24,328 --> 00:50:26,625 Fuck you! 542 00:50:26,660 --> 00:50:29,364 [man in chair] Here you are. 543 00:50:29,399 --> 00:50:32,466 [grunting and panting] 544 00:50:32,501 --> 00:50:33,731 You don't look like a Peter. 545 00:50:37,671 --> 00:50:39,638 You look like... 546 00:50:39,673 --> 00:50:42,113 ...a Michael. 547 00:50:42,148 --> 00:50:44,874 [pants] I don't know you. 548 00:50:44,909 --> 00:50:47,811 [man in chair] But you do, and I you. 549 00:50:47,846 --> 00:50:49,384 But do you know you? 550 00:50:51,487 --> 00:50:53,454 Casa Blanca? 551 00:50:53,489 --> 00:50:54,356 Last year? 552 00:50:58,428 --> 00:51:00,527 Jakarta... 553 00:51:00,562 --> 00:51:02,298 ...single shot... 554 00:51:02,333 --> 00:51:04,168 ...900 meters 555 00:51:04,203 --> 00:51:05,532 at night. Hmm. 556 00:51:08,405 --> 00:51:09,833 And she knew you. 557 00:51:09,868 --> 00:51:11,505 She could see 558 00:51:11,540 --> 00:51:14,310 who you are. 559 00:51:14,345 --> 00:51:15,476 Now, why is that? 560 00:51:17,348 --> 00:51:19,282 It seems like the only person 561 00:51:19,317 --> 00:51:22,483 who doesn't know you is... 562 00:51:22,518 --> 00:51:24,518 ...you. 563 00:51:24,553 --> 00:51:25,684 Would you like to know? 564 00:51:29,822 --> 00:51:30,689 Just kill me. 565 00:51:32,825 --> 00:51:35,661 [man in chair] There is still time to break you. 566 00:51:35,696 --> 00:51:37,894 Start with the water. 567 00:51:37,929 --> 00:51:40,468 No, no, no! 568 00:51:40,503 --> 00:51:43,240 Ah! No! No! 569 00:51:43,275 --> 00:51:45,341 [eerie music] 570 00:52:15,934 --> 00:52:18,209 [grunting and yelling] 571 00:52:20,906 --> 00:52:22,213 [gasps] 572 00:52:22,248 --> 00:52:23,346 [man in chair] That's a record. 573 00:52:25,416 --> 00:52:27,647 I've broken so many before you. 574 00:52:27,682 --> 00:52:31,354 You were the last of this brave breed. 575 00:52:31,389 --> 00:52:33,290 The strongest, clearly. 576 00:52:36,724 --> 00:52:40,297 I have a schedule, Michael. 577 00:52:40,332 --> 00:52:41,661 And I got all the time 578 00:52:41,696 --> 00:52:43,597 in the world, you piece of shit. 579 00:52:43,632 --> 00:52:46,303 [man in chair] I wonder how long she lasted... 580 00:52:46,338 --> 00:52:47,931 ...under the water. 581 00:52:47,966 --> 00:52:49,372 Go to hell. 582 00:52:49,407 --> 00:52:51,473 [man in chair] When he dies... 583 00:52:51,508 --> 00:52:52,705 ...restart his heart. 584 00:52:52,740 --> 00:52:54,806 [screams] 585 00:52:54,841 --> 00:52:56,907 [eerie music] 586 00:53:41,052 --> 00:53:43,327 [eerie music intensifying] 587 00:53:57,409 --> 00:53:58,408 [dramatic sting] 588 00:53:58,443 --> 00:54:00,377 [inhale and panting] 589 00:54:05,879 --> 00:54:07,945 [indistinct loudspeaker announcement] 590 00:54:26,966 --> 00:54:30,000 The station is a few miles from my aunt's place. 591 00:54:30,035 --> 00:54:31,507 Who were they? 592 00:54:31,542 --> 00:54:32,475 Be gone two days. 593 00:54:34,611 --> 00:54:35,940 Who were they? 594 00:54:35,975 --> 00:54:37,073 Two days, that's all I need. 595 00:54:39,682 --> 00:54:42,012 You killed them. 596 00:54:42,047 --> 00:54:43,783 You killed all of them like, 597 00:54:43,818 --> 00:54:45,422 like you had done that before. 598 00:54:47,591 --> 00:54:48,458 Have you? 599 00:54:58,899 --> 00:55:00,833 Don't use a landline at the farm. 600 00:55:00,868 --> 00:55:01,999 Who are you? 601 00:55:02,034 --> 00:55:03,066 Call me when you get there. 602 00:55:05,609 --> 00:55:06,476 You'll be safe. 603 00:55:10,647 --> 00:55:12,911 Tell me the truth... 604 00:55:12,946 --> 00:55:14,352 ...or there is no us! 605 00:55:17,522 --> 00:55:18,488 You can, you know. 606 00:55:20,118 --> 00:55:21,557 Just let me in. 607 00:55:24,859 --> 00:55:26,023 I'll tell you everything... 608 00:55:28,027 --> 00:55:28,894 ...after. 609 00:55:32,537 --> 00:55:35,472 This is happening any day now, 610 00:55:35,507 --> 00:55:37,672 and you can't leave us like this. 611 00:55:37,707 --> 00:55:38,871 Please, what are you doing? 612 00:55:38,906 --> 00:55:40,136 You two are going, 613 00:55:40,171 --> 00:55:41,071 and I'm gonna follow. 614 00:55:43,108 --> 00:55:45,680 Take this. 615 00:55:45,715 --> 00:55:47,979 Somebody sits next to you... move. 616 00:55:50,214 --> 00:55:51,081 We'll go. 617 00:55:54,691 --> 00:55:55,558 We will... 618 00:55:57,496 --> 00:56:00,090 ...but you have to tell me who you are. 619 00:56:00,125 --> 00:56:00,992 Really. 620 00:56:01,027 --> 00:56:03,632 [dark music] 621 00:56:10,003 --> 00:56:12,707 What you saw, what I-- 622 00:56:12,742 --> 00:56:14,577 What I did... 623 00:56:14,612 --> 00:56:16,579 -Aha. -...he's gone. 624 00:56:16,614 --> 00:56:18,174 I killed him a long time ago. 625 00:56:20,684 --> 00:56:23,586 Not supposed to exist anymore. 626 00:56:23,621 --> 00:56:25,753 Anywhere. You understand? 627 00:56:25,788 --> 00:56:27,117 I do. 628 00:56:27,152 --> 00:56:29,526 And so do you. 629 00:56:29,561 --> 00:56:30,791 And now so does he. 630 00:56:32,630 --> 00:56:33,860 I have to find out how they found me. 631 00:56:33,895 --> 00:56:36,060 They are gonna kill you. 632 00:56:39,868 --> 00:56:41,868 You saw what I did? 633 00:56:41,903 --> 00:56:42,770 Mm-hmm. 634 00:56:44,840 --> 00:56:46,642 I have to make sure that... 635 00:56:46,677 --> 00:56:49,513 ...they never find us again. 636 00:56:49,548 --> 00:56:53,484 Our son needs his father... 637 00:56:53,519 --> 00:56:54,452 ...which is you. 638 00:57:00,218 --> 00:57:02,493 [ominous music] 639 00:57:13,671 --> 00:57:14,670 [Michael] Two days. 640 00:57:16,300 --> 00:57:18,773 [sobs] 641 00:57:18,808 --> 00:57:19,939 I promise. 642 00:57:25,309 --> 00:57:27,947 [sighs] 643 00:57:27,982 --> 00:57:29,179 You come back to me. 644 00:57:32,657 --> 00:57:34,855 Two days. 645 00:57:34,890 --> 00:57:36,219 [sobs] 646 00:57:36,254 --> 00:57:37,121 That's all. 647 00:58:13,698 --> 00:58:14,631 I love you. 648 00:58:20,067 --> 00:58:20,934 I love you. 649 00:58:32,178 --> 00:58:34,244 [train horn blowing] 650 00:58:50,130 --> 00:58:52,196 [ominous music continues] 651 00:59:11,822 --> 00:59:13,888 [ominous music intensifies] 652 00:59:20,963 --> 00:59:24,635 [loud yelling] 653 00:59:24,670 --> 00:59:26,868 Fuck. 654 00:59:26,903 --> 00:59:27,836 Oh! 655 00:59:36,176 --> 00:59:39,881 [somber music] 656 00:59:39,916 --> 00:59:41,311 [man in chair] Open your eyes, Michael. 657 00:59:41,346 --> 00:59:44,820 [panting] 658 00:59:44,855 --> 00:59:47,251 Time to find out who you are. 659 00:59:47,286 --> 00:59:49,154 Why? 660 00:59:49,189 --> 00:59:50,221 Why are you doing this? 661 00:59:52,830 --> 00:59:54,324 [man in chair] To show you. 662 00:59:54,359 --> 00:59:56,029 We are the same. 663 00:59:56,064 --> 00:59:57,393 The same man. 664 00:59:57,428 --> 00:59:59,395 Can't you see? 665 00:59:59,430 --> 01:00:01,672 We are nothing alike! 666 01:00:01,707 --> 01:00:03,102 [man in chair] You're wrong, 667 01:00:03,137 --> 01:00:05,302 more than you know. 668 01:00:05,337 --> 01:00:08,173 There is more of my life in you than you can comprehend. 669 01:00:08,208 --> 01:00:10,076 What are you talking about? 670 01:00:10,111 --> 01:00:12,947 [man in chair] The pain you feel is nothing 671 01:00:12,982 --> 01:00:14,883 compared to what I've endured. 672 01:00:14,918 --> 01:00:17,149 The toll you have had on my life... 673 01:00:17,184 --> 01:00:18,821 ...all of you. 674 01:00:18,856 --> 01:00:21,252 [panting] Go fuck yourself. 675 01:00:21,287 --> 01:00:23,089 [man in chair] We don't have time for that, Michael. 676 01:00:23,124 --> 01:00:26,389 He is prepared to earn another day of life. 677 01:00:26,424 --> 01:00:28,028 -Are you? -Who's he? 678 01:00:28,063 --> 01:00:29,997 [man in chair] The truth, Michael. 679 01:00:30,032 --> 01:00:32,098 -[Michael] Who is he? -[man in chair] The truth. 680 01:00:32,133 --> 01:00:35,706 -Who is he? Ah! -[man in chair] Show me who you are. 681 01:00:35,741 --> 01:00:37,235 Show yourself. 682 01:00:40,207 --> 01:00:42,746 [intense punching and grunting] 683 01:00:51,152 --> 01:00:52,382 [screaming] 684 01:01:03,065 --> 01:01:04,130 [bones cracking] 685 01:01:04,165 --> 01:01:06,363 [yelling and panting] 686 01:01:13,944 --> 01:01:16,373 Is this what you want? 687 01:01:16,408 --> 01:01:18,441 [man in chair] Yes. Every time 688 01:01:18,476 --> 01:01:21,114 one of them dies, you are reborn. 689 01:01:21,149 --> 01:01:22,786 Don't you see? 690 01:01:22,821 --> 01:01:25,888 You are worth more to me now. 691 01:01:25,923 --> 01:01:28,924 You are only alive because of me. 692 01:01:28,959 --> 01:01:31,861 Never forget that. 693 01:01:31,896 --> 01:01:33,423 [groaning] 694 01:01:33,458 --> 01:01:34,996 [man in chair] This is who you are. 695 01:01:36,527 --> 01:01:39,803 This is what you will always be. 696 01:01:39,838 --> 01:01:41,871 [eerie music] 697 01:02:09,428 --> 01:02:11,329 [eerie music intensifies] 698 01:02:58,642 --> 01:03:00,345 [doors clanking] 699 01:03:17,496 --> 01:03:19,529 [light buzzing] 700 01:03:23,942 --> 01:03:26,008 [suspenseful music] 701 01:04:26,400 --> 01:04:28,136 [man] My dear Michael, 702 01:04:28,171 --> 01:04:30,468 this is a letter of caution. 703 01:04:30,503 --> 01:04:33,042 No man remembers being born, 704 01:04:33,077 --> 01:04:35,242 being brought into the light, 705 01:04:35,277 --> 01:04:37,640 but I was there with you 706 01:04:37,675 --> 01:04:39,609 when your eyes opened 707 01:04:39,644 --> 01:04:42,051 for your first cries. 708 01:04:42,086 --> 01:04:45,186 I knew you were the one, 709 01:04:45,221 --> 01:04:48,024 my only achievement. 710 01:04:48,059 --> 01:04:52,457 I knew you were going to be of consequence to this world, 711 01:04:52,492 --> 01:04:56,329 capable of doing things no other man could, 712 01:04:56,364 --> 01:04:59,530 capable of anything. 713 01:04:59,565 --> 01:05:01,235 But hear me now. 714 01:05:01,270 --> 01:05:04,469 Use your gifts for good. 715 01:05:04,504 --> 01:05:07,175 Remember, my boy, you are the ripple 716 01:05:07,210 --> 01:05:10,211 of my creation. 717 01:05:10,246 --> 01:05:13,577 Never forget where you came from, 718 01:05:13,612 --> 01:05:15,381 who you really are. 719 01:05:18,023 --> 01:05:21,750 Never forget that I am your father, 720 01:05:21,785 --> 01:05:26,392 and you are my only son. 721 01:05:28,198 --> 01:05:30,264 [ominous music] 722 01:06:02,793 --> 01:06:04,331 [gunshot] 723 01:06:10,273 --> 01:06:12,108 [disjointed whispering] 724 01:06:16,378 --> 01:06:18,312 [loud thudding] 725 01:06:24,749 --> 01:06:27,486 [panting] 726 01:06:27,521 --> 01:06:29,455 [disjointed whispering] 727 01:06:39,632 --> 01:06:41,500 [grunting] 728 01:06:43,768 --> 01:06:45,603 [ominous music intensifies] 729 01:06:50,874 --> 01:06:53,644 [grunting] 730 01:06:53,679 --> 01:06:56,251 [gunshots] 731 01:06:56,286 --> 01:06:58,517 [silent scream] 732 01:06:58,552 --> 01:07:00,486 [gunshots] 733 01:07:09,860 --> 01:07:11,761 -[gunshot] -[ominous music] 734 01:08:38,685 --> 01:08:40,751 [somber music] 735 01:08:49,498 --> 01:08:50,563 [man in chair] What an eye 736 01:08:50,598 --> 01:08:51,927 she had for composition. 737 01:08:53,964 --> 01:08:56,602 Don't talk about her. 738 01:08:56,637 --> 01:08:59,473 [man in chair] I am sorry you fell in love. 739 01:08:59,508 --> 01:09:00,804 [muffled click] 740 01:09:00,839 --> 01:09:01,706 What did you say? 741 01:09:04,414 --> 01:09:06,282 [man in chair] I told you, the cost 742 01:09:06,317 --> 01:09:09,318 was more than you can bear. 743 01:09:09,353 --> 01:09:10,880 I worked for you? 744 01:09:10,915 --> 01:09:13,553 [man in chair] From your beginning... 745 01:09:13,588 --> 01:09:15,390 ...you did what I could not. 746 01:09:15,425 --> 01:09:17,689 No. 747 01:09:17,724 --> 01:09:19,790 [gunshots] 748 01:09:24,599 --> 01:09:27,963 [siren blaring] 749 01:09:27,998 --> 01:09:30,405 [man in chair] How careless you were with her life. 750 01:09:32,607 --> 01:09:35,245 Why did you kill her? 751 01:09:35,280 --> 01:09:37,808 [man in chair] No, my dear boy, you killed her. 752 01:09:37,843 --> 01:09:40,250 Had you done what I asked, she would be alive. 753 01:09:40,285 --> 01:09:41,911 She knew nothing! 754 01:09:41,946 --> 01:09:44,012 [man in chair] She knew your face, 755 01:09:44,047 --> 01:09:46,850 your body, your touch... 756 01:09:46,885 --> 01:09:48,918 ...and she knew your real name. 757 01:09:50,790 --> 01:09:52,988 She was innocent. 758 01:09:53,023 --> 01:09:56,431 [man in chair] She was, until she met you. 759 01:09:56,466 --> 01:09:59,500 Every day, you killed her. 760 01:09:59,535 --> 01:10:02,635 Again, and again, and again. 761 01:10:02,670 --> 01:10:04,538 -Shut up! -And again, 762 01:10:04,573 --> 01:10:06,738 -and again. -Shut up. Shut the fuck up! 763 01:10:06,773 --> 01:10:10,280 [panting] 764 01:10:10,315 --> 01:10:12,348 [man in chair] Your rage is bleeding 765 01:10:12,383 --> 01:10:13,382 with truth. 766 01:10:15,782 --> 01:10:16,715 Don't you see? 767 01:10:18,851 --> 01:10:22,556 You failed her as you failed me. 768 01:10:22,591 --> 01:10:23,788 You betrayed us all. 769 01:10:31,864 --> 01:10:33,097 I did. I... 770 01:10:36,968 --> 01:10:37,868 I killed her. 771 01:10:39,740 --> 01:10:40,970 It was my fault. 772 01:10:41,005 --> 01:10:43,280 [somber music] 773 01:10:48,078 --> 01:10:49,550 [man in chair] And all of these. 774 01:11:13,411 --> 01:11:16,346 I killed them. [breathes heavily] 775 01:11:16,381 --> 01:11:17,578 I killed them all. 776 01:11:19,714 --> 01:11:21,043 [man in chair] You are not a lover, 777 01:11:21,078 --> 01:11:22,748 nor a husband, 778 01:11:22,783 --> 01:11:25,113 a father, or a son. 779 01:11:25,148 --> 01:11:27,852 You are nothing to this world, 780 01:11:27,887 --> 01:11:30,525 but everything to me. 781 01:11:30,560 --> 01:11:31,922 Why am I alive? 782 01:11:31,957 --> 01:11:33,495 [man in chair] I needed you. 783 01:11:33,530 --> 01:11:35,761 You were always my favorite, Michael. 784 01:11:35,796 --> 01:11:37,664 Don't you remember? 785 01:11:37,699 --> 01:11:39,732 I can show you who you really are. 786 01:11:39,767 --> 01:11:41,129 Do I have a choice? 787 01:11:41,164 --> 01:11:42,702 [man in chair] You can die tonight, 788 01:11:42,737 --> 01:11:44,033 a forgotten domino 789 01:11:44,068 --> 01:11:45,672 like the rest of the world, 790 01:11:45,707 --> 01:11:47,377 or I can let you live. 791 01:11:47,412 --> 01:11:48,939 I wanna live. 792 01:11:48,974 --> 01:11:50,842 Please. 793 01:11:50,877 --> 01:11:52,107 Please, I do. 794 01:11:54,716 --> 01:11:55,880 [man in chair] In my shadow? 795 01:11:57,950 --> 01:11:58,817 Working for me? 796 01:12:01,052 --> 01:12:02,920 Yes. 797 01:12:02,955 --> 01:12:04,361 [man in chair] Your blind loyalty? 798 01:12:05,991 --> 01:12:06,858 Yes. 799 01:12:08,730 --> 01:12:10,499 [man in chair] I can't hear you, Michael. 800 01:12:12,800 --> 01:12:14,767 Yes. 801 01:12:14,802 --> 01:12:16,131 [man in chair] Your forgiveness? 802 01:12:23,074 --> 01:12:25,613 You have it. 803 01:12:25,648 --> 01:12:28,484 [man in chair] You see, you are a killer, Michael. 804 01:12:28,519 --> 01:12:30,981 An animal born in a cage. 805 01:12:31,016 --> 01:12:32,686 And your freedom 806 01:12:32,721 --> 01:12:33,885 is this final target. 807 01:12:35,823 --> 01:12:37,988 Someday you will thank me 808 01:12:38,023 --> 01:12:40,056 for this gift of anonymity. 809 01:12:40,091 --> 01:12:41,827 [airplane engine rumbling] 810 01:12:46,636 --> 01:12:48,702 [eerie music] 811 01:13:15,896 --> 01:13:16,763 Can I help you? 812 01:13:25,873 --> 01:13:28,137 Where we going? 813 01:13:28,172 --> 01:13:29,039 Not far. 814 01:13:32,979 --> 01:13:35,045 Tonight? 815 01:13:35,080 --> 01:13:35,980 No flight plan. 816 01:13:52,295 --> 01:13:53,162 No flight plan? 817 01:13:55,034 --> 01:13:57,199 [laughing] 818 01:13:57,234 --> 01:13:59,267 [eerie music] 819 01:13:59,302 --> 01:14:01,544 [faint and overlapping voices] 820 01:14:51,860 --> 01:14:53,926 [helicopter blades whirring] 821 01:15:13,651 --> 01:15:15,717 [cell phone buzzing] 822 01:15:20,856 --> 01:15:22,757 Hey, you. You there? 823 01:15:22,792 --> 01:15:25,287 [Abigail] Yeah. Can you hear me? 824 01:15:25,322 --> 01:15:26,761 You there? 825 01:15:26,796 --> 01:15:28,862 We're safe. 826 01:15:28,897 --> 01:15:31,062 Do what you have to do to come back to me. 827 01:15:31,097 --> 01:15:31,964 I will. 828 01:15:34,771 --> 01:15:35,737 Are you there? 829 01:15:35,772 --> 01:15:36,606 I'll be home soon. 830 01:16:05,901 --> 01:16:08,165 Here? 831 01:16:08,200 --> 01:16:11,773 Next field is here, a hundred meters east. 832 01:16:11,808 --> 01:16:12,675 Copy that. 833 01:16:14,679 --> 01:16:15,612 What's down there? 834 01:16:17,209 --> 01:16:19,814 I need 20 minutes. 835 01:16:19,849 --> 01:16:21,376 At 30... 836 01:16:21,411 --> 01:16:24,181 ...I leave you. 837 01:16:24,216 --> 01:16:25,149 I'll be dead, anyway. 838 01:16:28,858 --> 01:16:30,924 [cell phone buzzing] 839 01:16:39,000 --> 01:16:41,066 [dark music] 840 01:17:56,407 --> 01:17:58,473 [dark music continues] 841 01:18:09,794 --> 01:18:12,025 [camera clicks] 842 01:18:12,060 --> 01:18:12,927 Look at me. 843 01:19:02,011 --> 01:19:04,814 [silencer shooting] 844 01:19:14,155 --> 01:19:16,221 [dark music intensifies] 845 01:19:36,573 --> 01:19:37,814 My son. 846 01:19:40,918 --> 01:19:43,314 You've changed. 847 01:19:43,349 --> 01:19:45,855 A man knows when he is growing old 848 01:19:45,890 --> 01:19:48,957 when he looks like his father. 849 01:19:48,992 --> 01:19:53,291 I knew you'd find me again. 850 01:19:53,326 --> 01:19:55,161 It was worth it... 851 01:19:55,196 --> 01:19:57,328 ...waiting for you. 852 01:19:57,363 --> 01:19:58,428 After all this time... 853 01:20:01,037 --> 01:20:02,630 ...why did you come for me? 854 01:20:02,665 --> 01:20:05,567 Because I'm selfish... 855 01:20:05,602 --> 01:20:07,635 ...and weak. 856 01:20:07,670 --> 01:20:09,571 I had to see you. 857 01:20:11,949 --> 01:20:15,082 I betrayed you, Michael. 858 01:20:15,117 --> 01:20:17,018 Yesterday. 859 01:20:17,053 --> 01:20:18,151 Years ago. 860 01:20:23,356 --> 01:20:25,994 Who did this to you? 861 01:20:26,029 --> 01:20:29,998 They exiled me, Michael, from my work. 862 01:20:30,033 --> 01:20:32,033 I'm a banished king, 863 01:20:32,068 --> 01:20:35,234 protected every second. 864 01:20:35,269 --> 01:20:37,533 Even from myself. 865 01:20:42,342 --> 01:20:43,341 We agreed. 866 01:20:45,246 --> 01:20:46,949 We agreed... 867 01:20:46,984 --> 01:20:48,313 ...to end this 868 01:20:48,348 --> 01:20:49,952 when I paid my debt. 869 01:20:49,987 --> 01:20:53,120 It should have ended with you, 870 01:20:53,155 --> 01:20:54,550 the first one. 871 01:20:57,027 --> 01:21:00,457 The only one that mattered to me. 872 01:21:00,492 --> 01:21:03,262 You promised me. 873 01:21:03,297 --> 01:21:05,198 You promised me my freedom. 874 01:21:05,233 --> 01:21:07,233 No, no, my boy, 875 01:21:07,268 --> 01:21:10,005 I promised you anonymity 876 01:21:10,040 --> 01:21:12,700 to make you stronger. 877 01:21:12,735 --> 01:21:14,537 And, look, 878 01:21:14,572 --> 01:21:17,573 you're alive. 879 01:21:17,608 --> 01:21:20,642 I turned you into something 880 01:21:20,677 --> 01:21:23,381 I never intended. 881 01:21:23,416 --> 01:21:25,988 From a man... 882 01:21:26,023 --> 01:21:28,089 ...into... 883 01:21:28,124 --> 01:21:29,618 ...an animal. 884 01:21:29,653 --> 01:21:32,456 Oh, it was my mistake 885 01:21:32,491 --> 01:21:36,295 to pretend to be God. 886 01:21:36,330 --> 01:21:38,627 I don't care. 887 01:21:38,662 --> 01:21:40,365 You were the only one 888 01:21:40,400 --> 01:21:42,664 who knew who I was. 889 01:21:42,699 --> 01:21:48,175 You still don't understand who you are. 890 01:21:48,210 --> 01:21:49,440 Who am I? 891 01:21:49,475 --> 01:21:53,048 You came into the world alone. 892 01:21:53,083 --> 01:21:55,215 I took you away. 893 01:21:55,250 --> 01:21:58,383 What I did I had to do. 894 01:21:58,418 --> 01:22:02,354 For the work, I needed you... 895 01:22:02,389 --> 01:22:03,685 ...to be. 896 01:22:03,720 --> 01:22:05,324 What is you talking about? 897 01:22:07,625 --> 01:22:12,562 I am not the father you deserve. 898 01:22:12,597 --> 01:22:15,103 I made you... 899 01:22:15,138 --> 01:22:18,568 ...but I am not him. 900 01:22:18,603 --> 01:22:22,440 But I was your only family. 901 01:22:22,475 --> 01:22:25,014 Not anymore. 902 01:22:25,049 --> 01:22:27,181 What are you saying? 903 01:22:27,216 --> 01:22:28,644 I have a family of my own. 904 01:22:30,483 --> 01:22:32,021 Impossible. 905 01:22:34,091 --> 01:22:37,455 I am not the animal you think I am. 906 01:22:37,490 --> 01:22:40,425 A wife? 907 01:22:40,460 --> 01:22:42,328 Tell me her name. 908 01:22:44,101 --> 01:22:44,759 Abigail. 909 01:22:47,335 --> 01:22:48,664 Abigail... 910 01:22:50,602 --> 01:22:54,505 ...like the raging wind. 911 01:22:54,540 --> 01:22:57,541 We can end this together. 912 01:22:57,576 --> 01:22:59,180 What do I need to do? 913 01:22:59,215 --> 01:23:01,413 Step out of the shadows 914 01:23:01,448 --> 01:23:03,415 you have worked so hard 915 01:23:03,450 --> 01:23:05,549 to shroud yourself within. 916 01:23:05,584 --> 01:23:07,452 You run. 917 01:23:07,487 --> 01:23:10,257 Stay alive. 918 01:23:10,292 --> 01:23:12,325 There is nothing there 919 01:23:12,360 --> 01:23:15,163 -for you. -Help me. 920 01:23:15,198 --> 01:23:17,528 Help me, damn you. 921 01:23:17,563 --> 01:23:19,827 In your beginning... 922 01:23:19,862 --> 01:23:23,534 ...is your end, Michael. 923 01:23:23,569 --> 01:23:28,143 No man remembers... 924 01:23:28,178 --> 01:23:30,079 ...the day he was born, 925 01:23:30,114 --> 01:23:33,346 but his father does. 926 01:23:33,381 --> 01:23:35,678 You were born... 927 01:23:35,713 --> 01:23:38,450 ...October 3rd... 928 01:23:38,485 --> 01:23:42,124 ...1973. 929 01:23:43,787 --> 01:23:45,523 Where? 930 01:23:45,558 --> 01:23:47,261 Where I took you 931 01:23:47,296 --> 01:23:50,495 so many years ago... 932 01:23:50,530 --> 01:23:53,234 ...before you were taken from me. 933 01:23:55,238 --> 01:23:57,667 Seek yourself... 934 01:23:57,702 --> 01:23:59,372 ...in the darkness. 935 01:24:05,875 --> 01:24:06,742 Who am I? 936 01:24:09,516 --> 01:24:12,352 I tried to love you. 937 01:24:15,192 --> 01:24:18,127 Forgive me, my boy. 938 01:24:23,200 --> 01:24:25,497 Once more... 939 01:24:25,532 --> 01:24:26,795 ...unto the bridge... 940 01:24:29,239 --> 01:24:31,536 ...and after... 941 01:24:31,571 --> 01:24:33,835 ...kill them all. 942 01:24:33,870 --> 01:24:35,771 And ghosts 943 01:24:35,806 --> 01:24:38,675 will die, and you, 944 01:24:38,710 --> 01:24:42,877 you will live 945 01:24:42,912 --> 01:24:45,715 in the light... 946 01:24:45,750 --> 01:24:49,191 ...once more. 947 01:24:49,226 --> 01:24:54,427 Unto the bridge once... 948 01:24:54,462 --> 01:24:56,693 ...once... 949 01:24:56,728 --> 01:24:58,629 ...once, more. 950 01:24:58,664 --> 01:25:01,533 Once more 951 01:25:01,568 --> 01:25:05,372 unto the bridge. 952 01:25:05,407 --> 01:25:07,704 [gunshot] 953 01:25:07,739 --> 01:25:11,411 [somber music] 954 01:25:11,446 --> 01:25:12,313 [camera clicks] 955 01:25:17,815 --> 01:25:19,914 [Aubrey] Look at me. 956 01:25:19,949 --> 01:25:20,948 Look at me. 957 01:25:20,983 --> 01:25:21,883 [camera clicks] 958 01:25:21,918 --> 01:25:23,687 Yeah. Now just, 959 01:25:23,722 --> 01:25:28,659 just slowly unbutton that shirt. Just slowly. 960 01:25:28,694 --> 01:25:30,595 -[camera clicks] -That's it, the smile. 961 01:25:30,630 --> 01:25:32,465 The smile, that's what I want. 962 01:25:32,500 --> 01:25:33,763 -[laughing] -[camera clicks] 963 01:25:33,798 --> 01:25:34,896 Are you going to pose for me? 964 01:25:36,999 --> 01:25:38,603 Take it off. 965 01:25:38,638 --> 01:25:40,341 Take it off right now. 966 01:25:40,376 --> 01:25:41,375 Come on. 967 01:25:41,410 --> 01:25:43,344 Oh. Oh, yes. 968 01:25:43,379 --> 01:25:45,379 Slowly. 969 01:25:45,414 --> 01:25:47,348 Turn. 970 01:25:47,383 --> 01:25:48,778 [chuckles] 971 01:25:48,813 --> 01:25:49,647 Look back at me. 972 01:25:51,816 --> 01:25:52,848 [camera clicks] 973 01:25:55,952 --> 01:25:57,490 [man in chair] You see? 974 01:25:57,525 --> 01:25:59,393 You are a killer, Michael. 975 01:25:59,428 --> 01:26:01,461 [ominous music] 976 01:26:12,375 --> 01:26:14,276 [metal screeches] 977 01:26:19,811 --> 01:26:21,910 -Look at me. -[camera clicks] 978 01:26:21,945 --> 01:26:23,483 [man in chair] You are a killer, Michael. 979 01:26:23,518 --> 01:26:25,287 You are a killer, Michael. 980 01:26:25,322 --> 01:26:26,585 You are a killer, Michael. 981 01:26:26,620 --> 01:26:28,653 [voice echoing] 982 01:26:52,613 --> 01:26:54,679 [helicopter blades whirring] 983 01:27:13,667 --> 01:27:15,733 [somber music] 984 01:27:29,815 --> 01:27:31,650 [Abigail] Michael? 985 01:27:31,685 --> 01:27:32,849 Please, Michael, I need you here. 986 01:27:39,858 --> 01:27:41,055 He's here. 987 01:27:44,060 --> 01:27:45,400 Where are you? 988 01:28:15,157 --> 01:28:17,432 [ominous music] 989 01:28:27,708 --> 01:28:29,543 [train whirring] 990 01:29:19,221 --> 01:29:20,495 [muffled camera clicks] 991 01:29:27,471 --> 01:29:28,998 [man in chair] Someday, you will thank me... 992 01:29:32,641 --> 01:29:34,102 ...for this gift of anonymity... 993 01:29:36,645 --> 01:29:37,644 ...and now... 994 01:29:39,241 --> 01:29:40,108 ...you become... 995 01:29:42,552 --> 01:29:43,683 ...a ghost. 996 01:29:43,718 --> 01:29:45,751 [ominous music intensifies] 997 01:30:07,005 --> 01:30:09,104 [panting] 998 01:30:11,647 --> 01:30:13,141 [panting and exhaling] 999 01:30:22,086 --> 01:30:23,624 [whimpering] 1000 01:30:31,568 --> 01:30:33,733 -[baby crying] -[Abigail] He's here. 1001 01:30:33,768 --> 01:30:35,900 -[baby crying] -He's here. 1002 01:30:35,935 --> 01:30:36,934 Where are you? 1003 01:30:42,711 --> 01:30:44,942 Where are you? 1004 01:30:44,977 --> 01:30:46,108 Where are you? 1005 01:30:48,651 --> 01:30:49,551 Where are you? 1006 01:30:51,951 --> 01:30:53,951 [baby crying] 1007 01:30:57,022 --> 01:30:58,153 [Abigail] What's your name? 1008 01:30:58,188 --> 01:31:00,661 [Abigail's voice echoing] 1009 01:31:00,696 --> 01:31:03,928 You're gonna have to tell me who you are. 1010 01:31:03,963 --> 01:31:04,830 What's your name? 1011 01:31:06,933 --> 01:31:08,537 Who were they? 1012 01:31:08,572 --> 01:31:10,803 You killed them. 1013 01:31:10,838 --> 01:31:14,103 You killed all of them like you've done that before. 1014 01:31:14,138 --> 01:31:15,170 Who are you? 1015 01:31:15,205 --> 01:31:17,777 Tell me the truth... 1016 01:31:17,812 --> 01:31:19,746 ...or there is no us. 1017 01:31:19,781 --> 01:31:22,276 Just let me in. 1018 01:31:22,311 --> 01:31:23,651 [father] Where I took you 1019 01:31:23,686 --> 01:31:26,687 so many years ago. 1020 01:31:26,722 --> 01:31:30,284 [Michael] He's gone. I killed him a long time ago. 1021 01:31:30,319 --> 01:31:32,957 He's not supposed to exist anymore. 1022 01:31:32,992 --> 01:31:35,124 [Abigail] This baby needs his father, 1023 01:31:35,159 --> 01:31:38,028 which is you. 1024 01:31:38,063 --> 01:31:41,196 They are gonna kill you. 1025 01:31:41,231 --> 01:31:42,263 [Michael] We have to make sure 1026 01:31:42,298 --> 01:31:44,100 they'll never find us. 1027 01:31:44,135 --> 01:31:46,575 [Abigail] Come back to me. 1028 01:31:46,610 --> 01:31:48,709 [father] It was my mistake... 1029 01:31:48,744 --> 01:31:52,108 ...to pretend to be God. 1030 01:31:52,143 --> 01:31:53,010 [Michael] Who am I? 1031 01:31:56,048 --> 01:31:58,114 [ominous music continues] 1032 01:33:03,280 --> 01:33:04,818 [metallic slashing] 1033 01:33:32,815 --> 01:33:33,748 [silencer shooting] 1034 01:33:49,491 --> 01:33:51,766 [mysterious music] 1035 01:34:20,423 --> 01:34:21,928 [door creaking] 1036 01:34:37,979 --> 01:34:40,045 [mysterious music continues] 1037 01:35:57,861 --> 01:36:01,225 [father] You were born October 3rd... 1038 01:36:01,260 --> 01:36:03,799 ...1973. 1039 01:36:08,399 --> 01:36:10,465 [lock clicking] 1040 01:36:30,223 --> 01:36:31,354 [door clicking] 1041 01:37:00,924 --> 01:37:02,990 [eerie music] 1042 01:37:29,282 --> 01:37:31,447 [panting] 1043 01:37:38,555 --> 01:37:42,326 [father] I betrayed you, Michael. 1044 01:37:42,361 --> 01:37:44,163 Yesterday. 1045 01:37:44,198 --> 01:37:45,230 Years ago. 1046 01:37:52,074 --> 01:37:53,568 [silent scream] 1047 01:38:16,494 --> 01:38:19,693 [speaking foreign language] 1048 01:38:22,698 --> 01:38:24,368 [inaudible] 1049 01:38:32,444 --> 01:38:35,115 [ominous music] 1050 01:38:35,150 --> 01:38:36,985 [inaudible] 1051 01:38:49,428 --> 01:38:51,659 [ominous music intensifies] 1052 01:39:18,193 --> 01:39:20,061 [father] I knew you were going to be 1053 01:39:20,096 --> 01:39:22,525 of consequence to this world, 1054 01:39:22,560 --> 01:39:25,165 capable of doing things 1055 01:39:25,200 --> 01:39:27,068 no other man could, 1056 01:39:27,103 --> 01:39:29,301 capable of anything. 1057 01:39:29,336 --> 01:39:31,501 Remember, my boy, you are the ripple 1058 01:39:31,536 --> 01:39:33,602 of my creation. 1059 01:39:33,637 --> 01:39:35,175 Hear me now. 1060 01:39:35,210 --> 01:39:39,311 Use your gifts for good. 1061 01:39:39,346 --> 01:39:43,678 Never forget where you came from... 1062 01:39:43,713 --> 01:39:45,614 ...who you really are. 1063 01:39:49,719 --> 01:39:52,291 I tried to love you. 1064 01:39:54,625 --> 01:39:58,495 Forgive me, my boy. 1065 01:39:58,530 --> 01:40:00,596 [silencer shooting] 1066 01:40:00,631 --> 01:40:02,136 [silencer shooting] 1067 01:40:02,171 --> 01:40:03,269 [silencer shooting] 1068 01:40:24,721 --> 01:40:26,523 [choking] 1069 01:40:28,626 --> 01:40:29,790 [man in chair] We few... 1070 01:40:29,825 --> 01:40:31,561 [panting] 1071 01:40:31,596 --> 01:40:34,267 ...we happy few... 1072 01:40:36,139 --> 01:40:38,139 ...we band of brothers. 1073 01:40:40,770 --> 01:40:41,802 I know you. 1074 01:40:47,282 --> 01:40:48,281 Do you remember me? 1075 01:40:52,353 --> 01:40:55,783 [panting] 1076 01:40:55,818 --> 01:40:57,686 Do you remember our beginning? 1077 01:41:00,592 --> 01:41:03,461 And how he found his muse? 1078 01:41:09,436 --> 01:41:10,468 And he made you... 1079 01:41:12,307 --> 01:41:13,801 ...a bastard... 1080 01:41:13,836 --> 01:41:16,837 ...from poor breeding. 1081 01:41:20,216 --> 01:41:22,183 I died when you came into this world. 1082 01:41:28,719 --> 01:41:30,620 He made you better in every way. 1083 01:41:35,495 --> 01:41:37,561 [eerie music] 1084 01:41:42,337 --> 01:41:45,734 Our father was no God. 1085 01:41:45,769 --> 01:41:47,769 He was a broken man... 1086 01:41:47,804 --> 01:41:49,837 ...a stupid, blind man. 1087 01:41:49,872 --> 01:41:52,510 You were special. 1088 01:41:52,545 --> 01:41:55,249 He couldn't see it. 1089 01:41:55,284 --> 01:41:57,548 He was blind to your true worth, 1090 01:41:57,583 --> 01:42:00,881 your only real value in this world. 1091 01:42:00,916 --> 01:42:04,357 I saw opportunity 1092 01:42:04,392 --> 01:42:06,854 in his creation... 1093 01:42:06,889 --> 01:42:08,328 ...profit 1094 01:42:08,363 --> 01:42:09,692 in your profession. 1095 01:42:13,632 --> 01:42:15,269 [panting] 1096 01:42:15,304 --> 01:42:17,403 So I took him apart... 1097 01:42:17,438 --> 01:42:19,438 ...piece by piece, 1098 01:42:21,607 --> 01:42:24,872 His company, share by share. 1099 01:42:24,907 --> 01:42:28,414 Killed his dream, life by life. 1100 01:42:30,583 --> 01:42:31,450 Look around. 1101 01:42:33,751 --> 01:42:34,618 Do you see? 1102 01:42:37,953 --> 01:42:38,820 Do you see? 1103 01:42:42,397 --> 01:42:43,957 In the vessel of his creation... 1104 01:42:46,995 --> 01:42:48,335 ...the whore... 1105 01:42:50,669 --> 01:42:52,834 ...that bore his only bastard. 1106 01:43:02,648 --> 01:43:06,749 My first kill was long before yours. 1107 01:43:06,784 --> 01:43:08,388 [gunshot echoing] 1108 01:43:08,423 --> 01:43:10,258 [panting] 1109 01:43:24,703 --> 01:43:26,769 [crying] 1110 01:43:31,446 --> 01:43:33,545 You... 1111 01:43:33,580 --> 01:43:34,678 ...you God damned coward. 1112 01:43:36,715 --> 01:43:38,748 He knew who you were. 1113 01:43:38,783 --> 01:43:41,652 He knew nothing about me! 1114 01:43:41,687 --> 01:43:42,587 You're wrong. 1115 01:43:45,086 --> 01:43:46,019 He knew... 1116 01:43:46,054 --> 01:43:47,922 [panting] 1117 01:43:47,957 --> 01:43:50,463 ...what you would become. 1118 01:43:50,498 --> 01:43:51,398 And he... 1119 01:43:54,667 --> 01:43:56,865 ...he wished... 1120 01:43:56,900 --> 01:43:57,899 ...you didn't exist. 1121 01:44:00,838 --> 01:44:02,970 He asked me... 1122 01:44:03,005 --> 01:44:03,938 ...begged me... 1123 01:44:06,547 --> 01:44:08,580 ...his only... 1124 01:44:08,615 --> 01:44:09,482 ...son... 1125 01:44:12,487 --> 01:44:14,718 ...for one last job. 1126 01:44:20,396 --> 01:44:22,022 The promise of my freedom... 1127 01:44:29,504 --> 01:44:31,438 ...the... 1128 01:44:31,473 --> 01:44:32,340 ...price... 1129 01:44:36,104 --> 01:44:37,037 ...to be forgotten. 1130 01:44:41,549 --> 01:44:42,515 You know what that was? 1131 01:44:48,424 --> 01:44:49,082 You. 1132 01:44:53,396 --> 01:44:54,054 You liar. 1133 01:45:03,406 --> 01:45:05,604 But I... 1134 01:45:05,639 --> 01:45:07,001 ...I couldn't take my own life... 1135 01:45:11,172 --> 01:45:12,039 ...even yours. 1136 01:45:25,692 --> 01:45:28,462 [groaning] And... 1137 01:45:28,497 --> 01:45:29,364 ...I paid for it. 1138 01:45:31,533 --> 01:45:33,764 You found me... 1139 01:45:33,799 --> 01:45:34,666 ...but remember? 1140 01:45:40,069 --> 01:45:40,936 I let you. 1141 01:45:43,710 --> 01:45:45,171 I... 1142 01:45:45,206 --> 01:45:47,613 ...let you... 1143 01:45:47,648 --> 01:45:48,515 ...live. 1144 01:45:55,788 --> 01:45:57,986 Oh. 1145 01:45:58,021 --> 01:46:00,186 And for he that outlives this day 1146 01:46:00,221 --> 01:46:03,893 and comes safe home shall be my brother. 1147 01:46:03,928 --> 01:46:05,928 No, you... 1148 01:46:05,963 --> 01:46:07,028 ...you are nothing to me. 1149 01:46:08,735 --> 01:46:10,801 And you... 1150 01:46:10,836 --> 01:46:11,835 ...were never real... 1151 01:46:14,235 --> 01:46:17,643 ...just the echoing dream... 1152 01:46:17,678 --> 01:46:18,710 ...of a delusional man. 1153 01:46:21,748 --> 01:46:22,945 But thank you for killing him. 1154 01:46:24,784 --> 01:46:26,146 Thank you. 1155 01:46:26,181 --> 01:46:28,016 I planned his death the moment 1156 01:46:28,051 --> 01:46:29,050 I knew his weakness. 1157 01:46:31,021 --> 01:46:31,888 You. 1158 01:46:36,895 --> 01:46:39,225 And now... 1159 01:46:39,260 --> 01:46:40,160 ...you become... 1160 01:46:44,100 --> 01:46:45,572 ...a ghost. 1161 01:46:45,607 --> 01:46:48,905 [eerie music intensifies] 1162 01:46:48,940 --> 01:46:50,203 [gunshot] 1163 01:46:53,274 --> 01:46:55,076 [gasps] 1164 01:46:55,111 --> 01:46:56,484 [gunshot] 1165 01:47:19,234 --> 01:47:20,574 [gunshot] 1166 01:47:41,289 --> 01:47:43,564 [panting] 1167 01:47:49,000 --> 01:47:52,199 [somber music] 1168 01:47:52,234 --> 01:47:53,739 [grunting] 1169 01:48:07,887 --> 01:48:09,953 [panting] 1170 01:48:16,192 --> 01:48:17,290 [grunting] Put me down. 1171 01:48:20,295 --> 01:48:21,162 Put me down. 1172 01:48:22,935 --> 01:48:23,802 Put me down. 1173 01:48:28,842 --> 01:48:30,908 [groaning and panting] 1174 01:48:33,814 --> 01:48:35,880 [somber music] 1175 01:48:53,196 --> 01:48:55,064 Hey. 1176 01:48:55,099 --> 01:48:56,670 [Abigail] Hey you. 1177 01:48:56,705 --> 01:48:59,299 -Where are you? -Somewhere... 1178 01:48:59,334 --> 01:49:01,708 ...pretending to be a man. 1179 01:49:01,743 --> 01:49:03,105 [Abigail] Are you okay? 1180 01:49:03,140 --> 01:49:05,107 Yeah, yeah, I'm-- 1181 01:49:05,142 --> 01:49:06,108 I, uh-- 1182 01:49:09,916 --> 01:49:11,784 Can I hear him? 1183 01:49:11,819 --> 01:49:13,181 [Abigail] He's sleeping. 1184 01:49:13,216 --> 01:49:14,149 You should be here. 1185 01:49:23,732 --> 01:49:25,358 What's his name? [breathes heavily] 1186 01:49:25,393 --> 01:49:28,097 [Abigail] We'll decide together. 1187 01:49:28,132 --> 01:49:28,999 Come home. 1188 01:49:32,400 --> 01:49:33,366 I'm on my way. 1189 01:49:40,309 --> 01:49:42,375 [panting] 1190 01:49:47,789 --> 01:49:49,151 You... 1191 01:49:49,186 --> 01:49:50,053 ...look at me. 1192 01:49:52,123 --> 01:49:52,990 You find her... 1193 01:49:55,797 --> 01:49:56,697 ...you tell her. 1194 01:49:58,734 --> 01:50:00,360 Tell her everything. 1195 01:50:00,395 --> 01:50:02,098 She deserves to know. 1196 01:50:02,133 --> 01:50:03,297 Do tell her, tell her... 1197 01:50:03,332 --> 01:50:05,233 [panting and stuttering] 1198 01:50:05,268 --> 01:50:07,103 ...start from the beginning, but tell her. 1199 01:50:09,712 --> 01:50:10,370 Show her. 1200 01:50:13,782 --> 01:50:14,649 He... 1201 01:50:17,214 --> 01:50:19,687 ...he... 1202 01:50:19,722 --> 01:50:20,985 ...he can't ever know about me. 1203 01:50:28,390 --> 01:50:29,961 [breathes heavily] 1204 01:50:37,102 --> 01:50:39,168 [somber music] 1205 01:51:47,810 --> 01:51:49,304 [Michael] He can't ever know about me. 1206 01:52:03,826 --> 01:52:05,188 [man in chair] Open your eyes. 1207 01:52:09,227 --> 01:52:10,897 Time to find out who you are. 1208 01:52:18,566 --> 01:52:22,007 The only person who doesn't know you is... 1209 01:52:22,042 --> 01:52:22,909 ...you. 1210 01:52:28,312 --> 01:52:30,246 We are the same. 1211 01:52:30,281 --> 01:52:32,380 The same man. 1212 01:52:32,415 --> 01:52:34,822 Can't you see? 1213 01:52:34,857 --> 01:52:37,220 There is more of my life in you than you can comprehend. 1214 01:52:39,290 --> 01:52:42,093 The pain you feel is nothing 1215 01:52:42,128 --> 01:52:45,030 compared to what I've endured. 1216 01:52:45,065 --> 01:52:47,428 The toll you have had on my life... 1217 01:52:47,463 --> 01:52:49,936 ...all of you. 1218 01:52:49,971 --> 01:52:52,565 He is prepared to earn another day of life. 1219 01:52:52,600 --> 01:52:54,600 Are you? 1220 01:52:54,635 --> 01:52:56,943 Every time one of them dies, 1221 01:52:56,978 --> 01:52:59,440 you are reborn. 1222 01:52:59,475 --> 01:53:02,179 You are only alive because of me. 1223 01:53:02,214 --> 01:53:05,248 Never forget that. 1224 01:53:05,283 --> 01:53:08,614 I've broken so many before you. 1225 01:53:08,649 --> 01:53:12,618 You were the last of this brave breed. 1226 01:53:12,653 --> 01:53:15,027 The strongest, clearly. 1227 01:53:17,999 --> 01:53:19,130 This is who you are. 1228 01:53:24,368 --> 01:53:27,336 This is what you will always be. 1229 01:53:32,112 --> 01:53:34,211 So I took him apart... 1230 01:53:34,246 --> 01:53:36,345 ...piece by piece. 1231 01:53:36,380 --> 01:53:39,513 Killed his dream, life by life. 1232 01:53:41,385 --> 01:53:43,451 Now, look around. 1233 01:53:43,486 --> 01:53:44,353 Do you see? 1234 01:53:48,128 --> 01:53:50,656 [father] It was my mistake... 1235 01:53:50,691 --> 01:53:54,132 ...to pretend to be God. 1236 01:53:54,167 --> 01:53:56,233 [somber music] 1237 01:54:45,251 --> 01:54:46,217 [man in chair] Do you see? 1238 01:54:58,495 --> 01:55:00,561 [somber music continues] 1239 01:55:24,290 --> 01:55:26,356 [somber music] 1240 01:55:36,368 --> 01:55:37,235 [car door shuts] 1241 01:56:09,830 --> 01:56:11,038 This is, uh... 1242 01:56:13,141 --> 01:56:14,008 It's for you. 1243 01:56:22,744 --> 01:56:23,644 He, uh... 1244 01:56:28,387 --> 01:56:29,716 He wanted you to see the truth. 1245 01:56:33,623 --> 01:56:36,327 [crying] 1246 01:56:36,362 --> 01:56:37,229 I'm... 1247 01:56:39,563 --> 01:56:40,430 I'm sorry. 1248 01:56:43,369 --> 01:56:45,303 He was a good man? 1249 01:56:45,338 --> 01:56:47,173 Please. 1250 01:56:47,208 --> 01:56:48,639 I have so many questions. 1251 01:56:52,510 --> 01:56:53,377 Come inside? 1252 01:56:55,645 --> 01:56:56,512 You can meet him. 1253 01:57:02,388 --> 01:57:04,487 [somber music continues] 1254 01:57:31,219 --> 01:57:32,812 It's okay. 1255 01:57:32,847 --> 01:57:33,714 Go ahead. 1256 01:58:00,512 --> 01:58:02,248 He thinks... 1257 01:58:02,283 --> 01:58:03,216 ...he knows you. 1258 01:58:03,251 --> 01:58:05,152 [uplifting dramatic music] 1259 01:58:56,964 --> 01:58:59,569 ["My Brother" by Chris Morphitis feat. Sam Lewis] 1260 01:59:06,512 --> 01:59:11,350 ♪ All my life I've been looking out for you ♪ 1261 01:59:15,290 --> 01:59:17,752 ♪ And I don't mind it much ♪ 1262 01:59:17,787 --> 01:59:20,392 ♪ What else could I do ♪ 1263 01:59:23,925 --> 01:59:28,796 ♪ Ties that bind us are broken apart ♪ 1264 01:59:32,571 --> 01:59:35,506 ♪ This light that guides us ♪ 1265 01:59:35,541 --> 01:59:37,508 ♪ Through the dark ♪ 1266 01:59:41,877 --> 01:59:46,319 ♪ Stare into each other's eyes ♪ 1267 01:59:46,354 --> 01:59:48,684 ♪ 'Till I had to look away ♪ 1268 01:59:50,721 --> 01:59:53,953 ♪ No use to apologize ♪ 1269 01:59:53,988 --> 01:59:57,495 ♪ What difference would it make ♪ 1270 02:00:07,804 --> 02:00:10,035 ♪ As we grow older ♪ 1271 02:00:10,070 --> 02:00:12,774 ♪ Watch them lights grow dim ♪ 1272 02:00:16,780 --> 02:00:19,385 ♪ Youth is fading fast ♪ 1273 02:00:19,420 --> 02:00:21,618 ♪ Reality kicks in ♪ 1274 02:00:25,624 --> 02:00:28,361 ♪ We've been running ♪ 1275 02:00:28,396 --> 02:00:29,956 ♪ All of our life ♪ 1276 02:00:33,995 --> 02:00:36,798 ♪ We should do some living ♪ 1277 02:00:36,833 --> 02:00:38,899 ♪ Before we die ♪ 1278 02:00:43,510 --> 02:00:47,743 ♪ I'm always standing by your side ♪ 1279 02:00:47,778 --> 02:00:51,681 ♪ You don't know I'm here ♪ 1280 02:00:51,716 --> 02:00:55,586 ♪ I see the sadness that's in your eyes ♪ 1281 02:00:55,621 --> 02:00:59,425 ♪ Like looking in the mirror ♪ 1282 02:00:59,460 --> 02:01:01,658 ♪ My brother ♪ 1283 02:01:01,693 --> 02:01:04,760 ♪ My brother ♪ 1284 02:01:04,795 --> 02:01:08,027 ♪ Look what they've done to you ♪ 1285 02:01:08,062 --> 02:01:10,436 ♪ My brother ♪ 1286 02:01:10,471 --> 02:01:14,099 ♪ My brother ♪ 1287 02:01:14,134 --> 02:01:15,639 ♪ I'll wait ♪ 1288 02:01:17,610 --> 02:01:18,774 ♪ For you ♪ 1289 02:01:36,398 --> 02:01:38,497 ♪ Standing in the shadow ♪ 1290 02:01:40,633 --> 02:01:44,965 ♪ Is a man that looks half your age ♪ 1291 02:01:45,000 --> 02:01:48,639 ♪ He's bold and he's courageous ♪ 1292 02:01:48,674 --> 02:01:52,511 ♪ Righteous and brave ♪ 1293 02:01:52,546 --> 02:01:54,645 ♪ My brother ♪ 1294 02:01:54,680 --> 02:01:57,747 ♪ My brother ♪ 1295 02:01:57,782 --> 02:02:00,915 ♪ What have they done to you? ♪ 1296 02:02:00,950 --> 02:02:03,115 ♪ My brother ♪ 1297 02:02:03,150 --> 02:02:05,491 ♪ My brother ♪ 1298 02:02:07,429 --> 02:02:10,155 ♪ Always ♪ 1299 02:02:10,190 --> 02:02:11,794 ♪ Be true ♪ 1300 02:02:18,836 --> 02:02:20,902 [humming] 1301 02:02:51,704 --> 02:02:55,035 ♪ My brother ♪ 1302 02:02:55,070 --> 02:02:58,038 ♪ What they done to you? ♪ 1303 02:02:58,073 --> 02:03:00,205 ♪ My brother ♪ 1304 02:03:00,240 --> 02:03:02,581 ♪ My brother ♪ 1305 02:03:04,145 --> 02:03:05,947 ♪ Always ♪ 1306 02:03:05,982 --> 02:03:07,047 ♪ Be true ♪ 1307 02:03:08,886 --> 02:03:11,117 ♪ Always be you ♪