1
00:00:00,534 --> 00:00:01,537
[dramatic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,363 --> 00:00:25,429
[ominous music]
5
00:00:46,749 --> 00:00:49,255
[man]
Upon the king,
6
00:00:49,290 --> 00:00:51,422
let us our lives,
7
00:00:51,457 --> 00:00:54,491
our souls, our debts,
8
00:00:54,526 --> 00:00:57,758
our careful wives, our children,
9
00:00:57,793 --> 00:01:02,466
and our sins lay on the king.
10
00:01:02,501 --> 00:01:04,864
We must bear all.
11
00:01:04,899 --> 00:01:10,210
Our sins are mine alone to bear.
12
00:01:10,245 --> 00:01:11,310
They know.
13
00:01:11,345 --> 00:01:13,741
They know where you are.
14
00:01:13,776 --> 00:01:16,744
[thunder rumbling]
15
00:01:16,779 --> 00:01:18,119
[exhaling]
16
00:01:20,321 --> 00:01:21,485
God forgive us.
17
00:01:27,526 --> 00:01:31,165
[dramatic music]
18
00:01:31,200 --> 00:01:33,266
[engine humming]
19
00:01:38,702 --> 00:01:40,900
Where's the boss?
20
00:01:40,935 --> 00:01:42,902
He doesn't want
to be seen with us.
21
00:01:42,937 --> 00:01:45,311
Doesn't want to be seen at all.
22
00:01:45,346 --> 00:01:46,477
He doesn't fly anymore.
23
00:01:48,811 --> 00:01:52,252
-[speaking foreign
language on phone]
-You in?
24
00:01:52,287 --> 00:01:53,616
Jesus Christ!
25
00:01:53,651 --> 00:01:55,387
There's a lot
of names on that list.
26
00:01:55,422 --> 00:01:57,389
Not my territory.
27
00:01:57,424 --> 00:02:00,557
The production
is under our mandate.
28
00:02:00,592 --> 00:02:04,297
Earl contained zero visibility.
29
00:02:04,332 --> 00:02:07,432
See? You're welcome.
30
00:02:07,467 --> 00:02:09,665
Stella?
31
00:02:09,700 --> 00:02:11,436
[Stella speaking on phone]
32
00:02:11,471 --> 00:02:12,932
Gremlin.
33
00:02:12,967 --> 00:02:15,308
They'll never go for this.
34
00:02:15,343 --> 00:02:16,936
It's not their money.
35
00:02:16,971 --> 00:02:18,740
They're paying more,
36
00:02:18,775 --> 00:02:20,709
because they think
they can duplicate our work.
37
00:02:20,744 --> 00:02:22,975
They've tried and failed.
38
00:02:23,010 --> 00:02:24,284
Just like their presidents.
39
00:02:24,319 --> 00:02:25,516
[all chuckling]
40
00:02:27,388 --> 00:02:29,322
[Stella speaking
foreign language on phone]
41
00:02:32,789 --> 00:02:34,492
[indistinct radio chatter]
42
00:02:34,527 --> 00:02:35,724
[passenger]
Now they're putting us up
43
00:02:35,759 --> 00:02:38,727
at the huge spire tower deal,
44
00:02:38,762 --> 00:02:39,827
room service...
45
00:02:41,798 --> 00:02:43,436
...whatever else they bring us.
46
00:02:47,507 --> 00:02:51,674
Gentlemen and lady, we're
starting our approach to Dubai.
47
00:02:51,709 --> 00:02:53,709
It's going to be a
little bumpy going in there.
48
00:02:53,744 --> 00:02:55,942
There's a little chop in the
air, so, uh, sit back, relax.
49
00:02:55,977 --> 00:02:58,846
We'll be in Dubai
within ten minutes, 12 minutes.
50
00:02:58,881 --> 00:03:00,815
Thank you very much.
51
00:03:00,850 --> 00:03:03,389
[gunshot]
52
00:03:03,424 --> 00:03:06,260
[dramatic music continues]
53
00:03:08,627 --> 00:03:10,693
[engine humming]
54
00:03:15,799 --> 00:03:17,865
[faint indistinct radio chatter]
55
00:03:27,382 --> 00:03:29,283
Gentlemen...
56
00:03:29,318 --> 00:03:32,385
...they have agreed
to the unit price.
57
00:03:32,420 --> 00:03:33,320
Boom.
58
00:03:33,355 --> 00:03:34,552
At the premium?
59
00:03:34,587 --> 00:03:35,784
Mid 11 figures,
60
00:03:35,819 --> 00:03:37,423
if our lab can deliver on time,
61
00:03:37,458 --> 00:03:38,853
which we'll see.
62
00:03:38,888 --> 00:03:40,657
Are they selling them for parts?
63
00:03:40,692 --> 00:03:42,021
You know me.
I wouldn't allow it.
64
00:03:42,056 --> 00:03:43,693
Do they know who they're
selling them to? We did
65
00:03:43,728 --> 00:03:46,399
-some trials there.
-Do any of you actually know
66
00:03:46,434 --> 00:03:48,632
why we tested our products?
67
00:03:48,667 --> 00:03:50,062
It's time.
68
00:03:50,097 --> 00:03:52,504
Right now. This is his vision
69
00:03:52,539 --> 00:03:54,638
-for global security.
-There are still ethical issues.
70
00:03:54,673 --> 00:03:55,870
Stella, why isn't he here?
71
00:03:58,710 --> 00:04:00,710
You know why.
72
00:04:00,745 --> 00:04:03,383
We all know
where he stands, so to speak.
73
00:04:03,418 --> 00:04:05,484
Remember what he inherited.
74
00:04:05,519 --> 00:04:06,848
Right? He turned this all around
75
00:04:06,883 --> 00:04:08,916
from a R&D death spiral,
76
00:04:08,951 --> 00:04:11,754
into our mighty God...
77
00:04:11,789 --> 00:04:13,789
...prophet.
78
00:04:13,824 --> 00:04:15,791
I still find him
to be a God damned magician.
79
00:04:15,826 --> 00:04:17,089
We owe him this.
80
00:04:17,124 --> 00:04:19,861
Our savior, his swan song
81
00:04:19,896 --> 00:04:21,896
to the highest bidder.
82
00:04:21,931 --> 00:04:22,864
We have quorum.
83
00:04:22,899 --> 00:04:24,030
[beeping]
84
00:04:24,065 --> 00:04:24,831
[Stella]
So...
85
00:04:27,673 --> 00:04:29,937
...let's make
some fucking money.
86
00:04:29,972 --> 00:04:32,676
[faint indistinct radio chatter]
87
00:05:03,676 --> 00:05:05,808
[silencer shooting repeatedly]
88
00:05:19,527 --> 00:05:20,394
You.
89
00:05:28,470 --> 00:05:29,799
[device beeps]
90
00:05:36,104 --> 00:05:38,478
[panting] No.
91
00:05:38,513 --> 00:05:39,974
Impossible.
92
00:05:40,009 --> 00:05:40,876
[silencer shooting]
93
00:05:44,717 --> 00:05:47,047
[dramatic music continues]
94
00:05:56,025 --> 00:05:57,695
[jet motor revving]
95
00:06:11,106 --> 00:06:12,941
[revving intensifies]
96
00:06:27,826 --> 00:06:29,892
[revving fades]
97
00:06:33,832 --> 00:06:35,898
[mysterious music]
98
00:06:54,017 --> 00:06:56,083
[ship engine humming]
99
00:07:28,150 --> 00:07:29,721
[door opens]
100
00:07:29,756 --> 00:07:31,888
You awake, outlaw? Oh...
101
00:07:31,923 --> 00:07:33,087
Yeah, sorry, man.
102
00:07:33,122 --> 00:07:35,023
Your presence is wanted.
103
00:07:35,058 --> 00:07:37,124
There's a lot
of money out there.
104
00:07:40,800 --> 00:07:42,866
["It All Comes Down To You"
by Chris Morphitis]
105
00:07:45,134 --> 00:07:48,234
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
106
00:07:51,074 --> 00:07:53,679
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
107
00:07:53,714 --> 00:07:55,109
-[man] There he is!
-[unintelligible chatter]
108
00:07:55,144 --> 00:07:57,683
-What a treat.
-Fresh blood.
109
00:07:57,718 --> 00:08:00,180
-♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
-You bring your money?
110
00:08:00,215 --> 00:08:01,819
Game's five card draw.
111
00:08:01,854 --> 00:08:03,557
Blind's 200.
112
00:08:03,592 --> 00:08:05,185
Lines are 20, guys.
113
00:08:05,220 --> 00:08:07,561
I heard you can read minds.
114
00:08:07,596 --> 00:08:09,563
-Is that true?
-You in?
115
00:08:09,598 --> 00:08:11,631
He's a man of few words.
116
00:08:11,666 --> 00:08:13,226
Talkers are no-good doers.
117
00:08:13,261 --> 00:08:14,700
♪ All my dreams ♪
118
00:08:14,735 --> 00:08:17,164
-♪ From the sea ♪
-Shut it all, man.
119
00:08:17,199 --> 00:08:19,331
Are you in?
120
00:08:19,366 --> 00:08:21,872
♪ Pull my spirit from the hole ♪
121
00:08:21,907 --> 00:08:23,907
[all exclaiming]
122
00:08:23,942 --> 00:08:25,678
♪ You can't take me ♪
123
00:08:25,713 --> 00:08:27,009
You've been holding out
on us, rain man.
124
00:08:27,044 --> 00:08:29,044
♪ You can't break my soul ♪
125
00:08:29,079 --> 00:08:30,012
Your big blind, outlaw.
126
00:08:32,313 --> 00:08:37,349
♪ There's a thunder
in the stormy night ♪
127
00:08:37,384 --> 00:08:39,186
[all mumbling]
128
00:08:39,221 --> 00:08:42,057
♪ ...a terrible sight ♪
129
00:08:42,092 --> 00:08:44,356
Too rich for my pirate blood.
130
00:08:44,391 --> 00:08:45,896
-Here we go.
-♪ Take a stand ♪
131
00:08:45,931 --> 00:08:49,064
♪ Just before the night ♪
132
00:08:49,099 --> 00:08:50,329
♪ And I can't make it ♪
133
00:08:50,364 --> 00:08:54,938
♪ I can't make it right ♪
134
00:08:54,973 --> 00:08:57,941
♪ Lay me down and cover me ♪
135
00:09:01,144 --> 00:09:03,914
♪ Pull my dreams from the sea ♪
136
00:09:07,117 --> 00:09:11,317
♪ Pull my spirit from the hull ♪
137
00:09:11,352 --> 00:09:13,022
♪ You can't take me ♪
138
00:09:13,057 --> 00:09:15,695
♪ You can't break my soul ♪
139
00:09:20,130 --> 00:09:23,296
♪ You can wash away
a thousand sins ♪
140
00:09:25,872 --> 00:09:29,236
♪ If I had the chance
to do it all again ♪
141
00:09:31,746 --> 00:09:33,141
[background chatter]
142
00:09:33,176 --> 00:09:34,142
Call.
143
00:09:34,177 --> 00:09:36,914
-Oh, Jesus.
-[inaudible]
144
00:09:36,949 --> 00:09:38,377
-You sure?
-What?
145
00:09:38,412 --> 00:09:40,115
[background music continues]
146
00:09:40,150 --> 00:09:41,215
This one's straw too.
147
00:09:43,087 --> 00:09:45,659
You know something I don't?
148
00:09:45,694 --> 00:09:47,958
Go ahead.
149
00:09:47,993 --> 00:09:49,927
[player]
You lose...
150
00:09:49,962 --> 00:09:51,324
...you tell us your real name.
151
00:09:51,359 --> 00:09:52,765
[all exclaiming]
152
00:09:55,231 --> 00:09:56,197
Queens full of kings.
153
00:09:56,232 --> 00:09:58,936
[all exclaiming]
154
00:09:58,971 --> 00:10:00,432
[player 2]
Oh, baby.
155
00:10:00,467 --> 00:10:02,742
-[player 3] Again, every time--
-Wait.
156
00:10:02,777 --> 00:10:03,776
Outlaw, what do you got?
157
00:10:06,242 --> 00:10:08,407
♪ There's thunder
in the stormy night ♪
158
00:10:08,442 --> 00:10:09,980
-[all exclaiming loudly]
-[player 4] Holy shit!
159
00:10:10,015 --> 00:10:12,719
-[all exclaiming loudly]
-...full of bullets.
160
00:10:12,754 --> 00:10:14,116
[all chattering]
161
00:10:19,992 --> 00:10:21,255
Feel pretty good
about yourself, huh?
162
00:10:21,290 --> 00:10:23,125
[player chuckles]
163
00:10:23,160 --> 00:10:25,094
Taking food off
our kids' tables?
164
00:10:30,200 --> 00:10:33,201
You go fuck yourself.
165
00:10:33,236 --> 00:10:34,906
[thud on table]
166
00:10:34,941 --> 00:10:37,337
[groans] Let me go!
167
00:10:37,372 --> 00:10:39,372
Last time you work on this boat.
168
00:10:39,407 --> 00:10:41,308
You're gonna need
that hand if you wanna run
169
00:10:41,343 --> 00:10:42,474
this boat, son.
170
00:10:42,509 --> 00:10:43,882
Let me go!
171
00:10:43,917 --> 00:10:44,850
Please.
172
00:10:44,885 --> 00:10:47,886
[pants]
173
00:10:47,921 --> 00:10:49,085
[groans]
174
00:10:56,259 --> 00:10:57,324
[player 5]
He didn't even take the pot.
175
00:10:57,359 --> 00:10:59,392
[dark music]
176
00:11:22,549 --> 00:11:24,824
[slightly lively music]
177
00:11:31,063 --> 00:11:33,129
[jet engine humming]
178
00:11:58,321 --> 00:11:59,188
[camera clicks]
179
00:12:11,433 --> 00:12:12,366
[camera clicks]
180
00:12:25,414 --> 00:12:26,281
[camera clicks]
181
00:12:51,242 --> 00:12:52,439
[camera clicks]
182
00:13:09,359 --> 00:13:11,458
[indistinct
loudspeaker announcement]
183
00:13:39,191 --> 00:13:40,619
[sailor]
[laughs] Where we
getting drunk tonight?
184
00:13:40,654 --> 00:13:42,027
[sailor 2]
So there's
185
00:13:42,062 --> 00:13:43,622
this new pub up the road,
186
00:13:43,657 --> 00:13:45,492
hot bartender, got curly hair.
187
00:13:50,268 --> 00:13:51,201
Help you, outlaw?
188
00:13:57,572 --> 00:13:59,077
Paying our boy rise.
189
00:14:03,314 --> 00:14:04,412
See you in a couple months.
190
00:14:08,957 --> 00:14:10,187
You knew you wouldn't kill him.
191
00:14:15,293 --> 00:14:18,360
Yeah, don't have
four months pay up my ass.
192
00:14:18,395 --> 00:14:20,428
I'll square you away tomorrow.
193
00:14:20,463 --> 00:14:22,265
Easier on that
broken genie, anyway.
194
00:14:25,270 --> 00:14:27,039
Hey, thanks, doc.
195
00:14:27,074 --> 00:14:29,107
Don't spend it
on hookers and hash, boy.
196
00:14:32,376 --> 00:14:34,442
[mysterious music]
197
00:15:28,135 --> 00:15:29,563
["Cursed Love" by Sam Lewis]
198
00:15:29,598 --> 00:15:34,304
♪ Just to get back to yourself ♪
199
00:15:34,339 --> 00:15:38,473
♪ Dreams, and schemes
and spinning wheels ♪
200
00:15:38,508 --> 00:15:41,278
♪ All that for your help ♪
201
00:15:44,250 --> 00:15:47,119
♪ All alone
you wait at home... ♪
202
00:15:52,258 --> 00:15:53,620
So can I buy you another?
203
00:15:53,655 --> 00:15:54,720
Married.
204
00:15:54,755 --> 00:15:55,622
Sorry, friend.
205
00:16:02,367 --> 00:16:04,433
So where is he?
206
00:16:04,468 --> 00:16:06,105
Somewhere.
207
00:16:06,140 --> 00:16:09,339
Pretending to be a man.
208
00:16:09,374 --> 00:16:10,274
What a fool.
209
00:16:12,608 --> 00:16:14,080
Oh, you have no idea.
210
00:16:15,743 --> 00:16:18,183
Well, he better be home soon.
211
00:16:18,218 --> 00:16:19,481
A boy?
212
00:16:19,516 --> 00:16:21,714
Oh, that's pretty smart,
actually.
213
00:16:21,749 --> 00:16:24,222
So, um, probably a...
214
00:16:24,257 --> 00:16:25,289
[both]
Girl.
215
00:16:32,364 --> 00:16:34,595
Lucky lady.
216
00:16:34,630 --> 00:16:36,300
Oh, yeah. You have no idea.
217
00:16:44,178 --> 00:16:46,409
How about I keep you company?
218
00:16:46,444 --> 00:16:47,443
Both of you.
219
00:16:50,481 --> 00:16:52,547
-Okay.
-Mm-hmm.
220
00:16:52,582 --> 00:16:54,087
-So--
-Forever.
221
00:17:01,492 --> 00:17:03,228
So...
222
00:17:03,263 --> 00:17:04,691
...what's your name?
223
00:17:04,726 --> 00:17:07,364
Won't matter tomorrow.
224
00:17:07,399 --> 00:17:10,169
So you're the fool.
225
00:17:10,204 --> 00:17:11,665
No.
226
00:17:11,700 --> 00:17:13,172
I haven't been for years.
227
00:17:13,207 --> 00:17:14,107
[chuckles]
228
00:17:18,179 --> 00:17:21,576
-♪ Cursing love ♪
-Welcome home.
229
00:17:21,611 --> 00:17:24,612
♪ There's no need for us... ♪
230
00:17:24,647 --> 00:17:26,746
[mysterious music]
231
00:17:56,514 --> 00:17:57,447
[moans]
232
00:17:57,482 --> 00:17:58,580
[sighs heavily]
233
00:18:09,791 --> 00:18:10,757
Welcome home.
234
00:18:10,792 --> 00:18:12,825
[dramatic music]
235
00:18:37,786 --> 00:18:39,852
[ominous music]
236
00:19:25,537 --> 00:19:28,241
You're early.
237
00:19:28,276 --> 00:19:29,638
You're filthy.
238
00:19:29,673 --> 00:19:31,772
I'm dirty.
239
00:19:31,807 --> 00:19:33,906
-There's a difference.
-[chuckling]
240
00:19:33,941 --> 00:19:36,249
We'll see.
241
00:19:36,284 --> 00:19:38,350
[moans]
242
00:19:48,923 --> 00:19:51,726
[Aubrey laughing]
243
00:19:51,761 --> 00:19:53,794
[tender music]
244
00:20:02,310 --> 00:20:02,968
Come inside.
245
00:20:06,512 --> 00:20:08,545
What are you looking for?
246
00:20:08,580 --> 00:20:09,513
Huh?
247
00:20:23,925 --> 00:20:25,496
-[whispering] You.
-[chuckles]
248
00:20:46,046 --> 00:20:47,419
Where did you go this time?
249
00:20:52,118 --> 00:20:53,018
I don't remember.
250
00:20:56,529 --> 00:20:58,826
You left too.
251
00:20:58,861 --> 00:21:00,993
[whispering] Work.
252
00:21:01,028 --> 00:21:01,895
Is work.
253
00:21:03,767 --> 00:21:05,668
[sighing]
254
00:21:05,703 --> 00:21:06,772
Did you miss me?
255
00:21:10,642 --> 00:21:12,037
[moans and chuckles]
256
00:21:12,072 --> 00:21:13,005
I guess you did.
257
00:21:19,079 --> 00:21:19,946
Don't move.
258
00:21:28,495 --> 00:21:31,023
I like your face.
259
00:21:31,058 --> 00:21:33,564
[chuckling]
260
00:21:33,599 --> 00:21:34,763
Who are you?
261
00:21:34,798 --> 00:21:38,437
Who is the man behind that face?
262
00:21:38,472 --> 00:21:39,405
[camera clicks]
263
00:21:42,542 --> 00:21:43,541
[camera clicks]
264
00:21:46,040 --> 00:21:49,448
Hey. Where are you?
265
00:21:49,483 --> 00:21:50,350
Right now.
266
00:21:54,884 --> 00:21:57,489
Everything is...
267
00:21:57,524 --> 00:21:58,457
We should run...
268
00:22:00,120 --> 00:22:01,592
...away
269
00:22:01,627 --> 00:22:02,494
[camera clicks]
270
00:22:07,127 --> 00:22:09,061
Where?
271
00:22:09,096 --> 00:22:10,095
Where haven't you been?
272
00:22:12,803 --> 00:22:14,132
Everywhere without you.
273
00:22:14,167 --> 00:22:16,772
[camera clicks]
274
00:22:16,807 --> 00:22:17,740
That can change.
275
00:22:21,680 --> 00:22:23,009
Where do you want to go?
276
00:22:23,044 --> 00:22:25,880
Somewhere we can start over...
277
00:22:25,915 --> 00:22:27,948
-...together.
-We are together.
278
00:22:27,983 --> 00:22:30,654
Yeah, but somewhere
nobody knows who we are.
279
00:22:30,689 --> 00:22:31,655
For how long?
280
00:22:31,690 --> 00:22:32,524
[camera clicks]
281
00:22:34,495 --> 00:22:36,462
Days...
282
00:22:36,497 --> 00:22:37,760
...weeks...
283
00:22:37,795 --> 00:22:39,597
...months...
284
00:22:39,632 --> 00:22:41,126
...years.
285
00:22:41,161 --> 00:22:43,667
[chuckles]
286
00:22:43,702 --> 00:22:44,965
Ah!
287
00:22:45,000 --> 00:22:45,867
Forever.
288
00:22:50,203 --> 00:22:51,070
I'm serious.
289
00:22:57,881 --> 00:22:58,781
[camera clicks]
290
00:23:01,555 --> 00:23:02,422
I'm serious.
291
00:23:06,593 --> 00:23:08,890
Do you love me...
292
00:23:08,925 --> 00:23:10,694
...or the idea of me?
293
00:23:12,830 --> 00:23:15,094
Lots of men, some women...
294
00:23:17,197 --> 00:23:19,164
...they like the idea of me.
295
00:23:22,169 --> 00:23:23,773
I don't wanna share you
with anyone.
296
00:23:26,239 --> 00:23:28,041
So you're greedy.
297
00:23:28,076 --> 00:23:28,943
[camera clicks]
298
00:23:34,148 --> 00:23:35,015
Do you trust me?
299
00:23:41,023 --> 00:23:42,924
It's only been a few months.
300
00:23:48,096 --> 00:23:49,601
You don't know me.
301
00:23:49,636 --> 00:23:51,537
[camera clicks]
302
00:23:51,572 --> 00:23:52,230
It's long enough.
303
00:23:56,808 --> 00:23:57,972
I might break your heart.
304
00:24:00,207 --> 00:24:01,646
Maybe.
305
00:24:01,681 --> 00:24:02,911
-Maybe not.
-[camera clicks]
306
00:24:06,752 --> 00:24:09,082
[sighs]
307
00:24:09,117 --> 00:24:09,984
Where?
308
00:24:15,090 --> 00:24:15,957
Tell you.
309
00:24:21,734 --> 00:24:22,931
[chuckles]
310
00:24:24,803 --> 00:24:27,265
How did you know?
311
00:24:27,300 --> 00:24:29,069
It's not hard.
312
00:24:29,104 --> 00:24:30,070
[chuckling]
313
00:24:30,105 --> 00:24:31,038
I remember everything.
314
00:24:37,849 --> 00:24:40,718
Just you and me.
315
00:24:40,753 --> 00:24:41,917
Nobody else.
316
00:24:44,790 --> 00:24:45,456
You should pack.
317
00:24:47,628 --> 00:24:49,089
I bought those
tickets for six.
318
00:24:54,228 --> 00:24:55,568
Plenty of time.
319
00:25:04,909 --> 00:25:06,975
[reflexive music]
320
00:25:17,152 --> 00:25:19,284
[moans]
321
00:25:19,319 --> 00:25:20,186
Keep going.
322
00:25:24,863 --> 00:25:25,730
Again?
323
00:25:29,230 --> 00:25:30,768
It might move things along.
324
00:25:36,875 --> 00:25:37,841
[sighing]
325
00:25:53,353 --> 00:25:55,628
[dark music]
326
00:26:09,941 --> 00:26:11,974
[moaning]
327
00:26:36,429 --> 00:26:39,265
[Michael]
Come out.
328
00:26:39,300 --> 00:26:41,740
[Abigail chuckles]
329
00:26:41,775 --> 00:26:44,138
-Come out.
-[chuckles]
330
00:26:44,173 --> 00:26:46,041
Come out.
331
00:26:46,076 --> 00:26:48,307
Hey, there you are.
332
00:26:48,342 --> 00:26:50,111
Any day now.
333
00:26:50,146 --> 00:26:51,112
That's what they said.
334
00:27:00,860 --> 00:27:02,024
Do you tell me if I ask?
335
00:27:04,732 --> 00:27:05,390
I don't remember.
336
00:27:11,266 --> 00:27:13,431
[gasps]
337
00:27:13,466 --> 00:27:17,006
He is so much bigger now.
338
00:27:17,041 --> 00:27:19,008
He?
339
00:27:19,043 --> 00:27:20,108
Shit.
340
00:27:20,143 --> 00:27:22,176
Oh, my God, I'm so sorry.
341
00:27:22,211 --> 00:27:24,981
I thought we said
it was going to be a surprise.
342
00:27:26,820 --> 00:27:28,149
Surprise.
343
00:27:28,184 --> 00:27:30,052
[both chuckle]
344
00:27:30,087 --> 00:27:31,086
It's a boy.
345
00:27:33,420 --> 00:27:35,321
You got any name ideas?
346
00:27:35,356 --> 00:27:36,993
Not yet.
347
00:27:37,028 --> 00:27:39,226
I was waiting for you.
348
00:27:39,261 --> 00:27:40,194
Aren't you sweet?
349
00:27:40,229 --> 00:27:41,063
[chuckling]
350
00:27:43,969 --> 00:27:44,836
[sighs softly]
351
00:27:47,467 --> 00:27:48,741
Are you ready for this?
352
00:27:50,943 --> 00:27:52,206
Yeah.
353
00:27:52,241 --> 00:27:53,977
I'm going to sell the tug.
354
00:27:54,012 --> 00:27:56,111
Get a piece of property.
355
00:27:56,146 --> 00:27:57,442
One more season, and--
356
00:27:57,477 --> 00:27:59,114
You're not going anywhere.
357
00:28:01,085 --> 00:28:02,381
I got to get my draw out, babe.
358
00:28:04,825 --> 00:28:07,155
I mean,
you aren't going anywhere.
359
00:28:11,392 --> 00:28:13,392
You aren't afraid of this?
360
00:28:13,427 --> 00:28:15,493
If I left...
361
00:28:15,528 --> 00:28:16,395
...he'd kill me.
362
00:28:19,070 --> 00:28:20,267
I'm serious.
363
00:28:26,946 --> 00:28:28,440
There is nowhere else
for me but here.
364
00:28:30,576 --> 00:28:31,817
Nowhere in the world.
365
00:28:37,121 --> 00:28:39,187
[cell phone buzzing]
366
00:28:44,931 --> 00:28:46,227
Doc misses you already.
367
00:28:51,003 --> 00:28:51,870
[inaudible]
368
00:28:54,270 --> 00:28:56,567
[man]
Upon the king,
369
00:28:56,602 --> 00:28:58,305
let us our lives,
370
00:28:58,340 --> 00:29:01,275
our souls, our debts,
371
00:29:01,310 --> 00:29:03,178
-our careful wives...
-Who is this?
372
00:29:03,213 --> 00:29:06,346
...our children, and our sins
373
00:29:06,381 --> 00:29:08,183
lay on the king.
374
00:29:10,858 --> 00:29:13,991
Our sins are mine
375
00:29:14,026 --> 00:29:16,587
alone to bear.
376
00:29:16,622 --> 00:29:19,931
[dark music]
377
00:29:19,966 --> 00:29:21,295
No, there's nobody
here by that name.
378
00:29:23,332 --> 00:29:24,837
They know.
379
00:29:24,872 --> 00:29:26,333
They know where you are.
380
00:29:28,106 --> 00:29:30,436
Who was it?
381
00:29:30,471 --> 00:29:31,569
Just some old, uh...
382
00:29:34,343 --> 00:29:35,573
...old man.
Just the wrong number.
383
00:29:35,608 --> 00:29:37,850
[ominous music]
384
00:29:41,581 --> 00:29:43,856
[traffic humming]
385
00:29:48,962 --> 00:29:50,291
[lighter clicking]
386
00:29:59,104 --> 00:30:01,973
[man]
Spread across the desert.
387
00:30:02,008 --> 00:30:03,007
Did you read about it?
388
00:30:03,042 --> 00:30:04,910
Worth every penny.
389
00:30:04,945 --> 00:30:06,241
Now your final target.
390
00:30:06,276 --> 00:30:07,572
Everybody has a price.
391
00:30:07,607 --> 00:30:09,244
You paid mine. This last job,
392
00:30:09,279 --> 00:30:10,542
that was it.
393
00:30:10,577 --> 00:30:12,544
Now leave me in peace.
394
00:30:12,579 --> 00:30:14,183
Both of you?
395
00:30:14,218 --> 00:30:16,548
[ominous music]
396
00:30:16,583 --> 00:30:19,419
I'm sorry you fell in love.
397
00:30:19,454 --> 00:30:22,895
The cost may be
more than you can bear.
398
00:30:22,930 --> 00:30:24,996
[distant siren wails]
399
00:30:31,268 --> 00:30:32,366
[sighs]
400
00:31:50,050 --> 00:31:51,544
Who is Peter Braden?
401
00:31:56,485 --> 00:31:57,251
It's for my job.
402
00:31:59,587 --> 00:32:02,159
Why does it say
you're someone else?
403
00:32:02,194 --> 00:32:03,259
Put that down.
404
00:32:07,364 --> 00:32:10,167
Who the fuck are you?
405
00:32:10,202 --> 00:32:12,532
I trusted you, but you are
406
00:32:12,567 --> 00:32:14,633
just like everyone else,
pretending to be
407
00:32:14,668 --> 00:32:16,305
-someone else.
-That's not true.
408
00:32:16,340 --> 00:32:19,473
I don't even
know your real name.
409
00:32:19,508 --> 00:32:20,573
[gasps]
410
00:32:20,608 --> 00:32:21,508
[gun cocking]
411
00:32:26,053 --> 00:32:27,184
Get out.
412
00:32:27,219 --> 00:32:28,614
Please.
413
00:32:28,649 --> 00:32:29,549
I'll explain.
414
00:32:34,787 --> 00:32:35,654
Do you wanna know?
415
00:32:39,561 --> 00:32:42,034
Ask.
416
00:32:42,069 --> 00:32:42,727
Who are you?
417
00:32:44,500 --> 00:32:46,599
A thief?
418
00:32:46,634 --> 00:32:48,238
No.
419
00:32:48,273 --> 00:32:49,305
What's the gun for?
420
00:32:55,478 --> 00:32:57,346
Do you... kill people?
421
00:33:01,682 --> 00:33:02,582
[gasps]
422
00:33:04,487 --> 00:33:06,817
Do you work for the government?
423
00:33:06,852 --> 00:33:09,226
I don't know.
424
00:33:09,261 --> 00:33:10,128
It's one man.
425
00:33:12,627 --> 00:33:13,593
Minnie, I don't know.
426
00:33:13,628 --> 00:33:14,693
I have--
427
00:33:14,728 --> 00:33:15,562
I had to.
428
00:33:19,205 --> 00:33:21,766
They saved me...
429
00:33:21,801 --> 00:33:23,042
...a long time ago.
430
00:33:25,277 --> 00:33:26,540
From what?
431
00:33:26,575 --> 00:33:27,541
Babe, I don't remember.
432
00:33:29,743 --> 00:33:32,546
But they invested a lot
of time into making me who I am.
433
00:33:36,354 --> 00:33:37,848
A contract killer?
434
00:33:37,883 --> 00:33:39,421
I had no choice.
435
00:33:41,425 --> 00:33:42,292
But that's over.
436
00:33:45,429 --> 00:33:47,627
Yes...
437
00:33:47,662 --> 00:33:48,529
...it is.
438
00:33:52,601 --> 00:33:54,304
We gotta go.
439
00:33:54,339 --> 00:33:56,306
Please come with me.
440
00:33:56,341 --> 00:33:59,111
Are we can running
from these people?
441
00:33:59,146 --> 00:34:00,640
No.
442
00:34:00,675 --> 00:34:02,477
Nobody's after me...
443
00:34:02,512 --> 00:34:03,742
...or us.
444
00:34:03,777 --> 00:34:05,513
I'm running away with you.
445
00:34:09,420 --> 00:34:10,287
Who is that?
446
00:34:19,892 --> 00:34:20,792
It's just a name.
447
00:34:23,170 --> 00:34:23,828
You know me.
448
00:34:25,601 --> 00:34:27,601
So your real name is...
449
00:34:27,636 --> 00:34:28,503
...Michael?
450
00:34:30,936 --> 00:34:32,837
And only...
451
00:34:32,872 --> 00:34:34,377
...two people
in the world know that.
452
00:34:38,350 --> 00:34:39,745
Lucky me.
453
00:34:39,780 --> 00:34:40,647
I'm sorry.
454
00:34:42,552 --> 00:34:44,354
But you know me.
455
00:34:44,389 --> 00:34:46,290
Nobody else does.
456
00:34:46,325 --> 00:34:47,192
You do.
457
00:34:48,954 --> 00:34:49,821
Only you.
458
00:34:52,892 --> 00:34:53,858
Okay?
459
00:34:53,893 --> 00:34:55,893
[mysterious music]
460
00:35:02,539 --> 00:35:03,406
Get rid of that.
461
00:35:12,318 --> 00:35:13,185
I'll pack.
462
00:35:23,758 --> 00:35:24,757
Michael?
463
00:35:28,598 --> 00:35:31,203
You're mine now.
464
00:35:31,238 --> 00:35:33,304
[dark music]
465
00:36:46,643 --> 00:36:48,511
We are traveling light.
466
00:36:53,045 --> 00:36:55,320
[dark music intensifies]
467
00:37:38,827 --> 00:37:40,024
Hey, hey.
468
00:37:40,059 --> 00:37:43,060
Hey, hey, hey, hey, hey.
469
00:37:43,095 --> 00:37:45,403
[grunting]
470
00:37:45,438 --> 00:37:46,338
[panting]
471
00:37:49,970 --> 00:37:52,443
Hey, hey, hey, hey, hey.
472
00:37:52,478 --> 00:37:54,071
You're alright. You're alright.
473
00:37:57,747 --> 00:38:00,484
[blowing]
474
00:38:00,519 --> 00:38:02,585
[panting]
475
00:38:07,086 --> 00:38:08,558
Come on. Come on.
476
00:38:10,925 --> 00:38:12,331
Come on. Come on!
477
00:38:28,173 --> 00:38:29,513
I'm sorry.
478
00:38:29,548 --> 00:38:30,415
I'm sorry.
479
00:38:43,023 --> 00:38:45,089
[silent scream]
480
00:39:15,858 --> 00:39:17,924
[distant siren wail]
481
00:39:23,998 --> 00:39:26,064
[ominous music]
482
00:39:49,155 --> 00:39:51,958
[gunshots]
483
00:39:51,993 --> 00:39:54,059
[silent scream]
484
00:40:57,564 --> 00:40:58,222
Hey.
485
00:41:00,226 --> 00:41:01,830
Hi.
486
00:41:01,865 --> 00:41:03,260
Sorry.
487
00:41:03,295 --> 00:41:05,229
Hey.
488
00:41:05,264 --> 00:41:07,000
Where'd you go?
489
00:41:07,035 --> 00:41:07,902
Good.
490
00:41:09,840 --> 00:41:11,840
-Are you good?
-Yeah.
491
00:41:11,875 --> 00:41:12,742
Yeah, I'm good.
492
00:41:26,989 --> 00:41:28,560
And no man talk.
493
00:41:28,595 --> 00:41:29,528
We are hungry.
494
00:41:33,061 --> 00:41:35,127
[ominous music]
495
00:42:20,405 --> 00:42:22,680
[eerie music]
496
00:42:49,676 --> 00:42:50,642
Did you hear something?
497
00:43:22,203 --> 00:43:24,269
[eerie music continues]
498
00:43:59,273 --> 00:44:00,173
[gasping]
499
00:44:03,915 --> 00:44:06,014
[punching and grunting]
500
00:44:10,350 --> 00:44:11,217
[man grunts]
501
00:44:14,321 --> 00:44:15,485
[groaning continues]
502
00:44:15,520 --> 00:44:16,794
[upbeat dramatic music]
503
00:44:22,164 --> 00:44:23,966
[knife clinking]
504
00:44:24,001 --> 00:44:25,363
[grunting and groaning
continues]
505
00:44:27,807 --> 00:44:29,235
[man screams]
506
00:44:32,240 --> 00:44:34,207
[screams]
507
00:44:39,918 --> 00:44:41,313
[groaning]
508
00:44:53,030 --> 00:44:55,327
[screaming]
509
00:44:57,562 --> 00:44:59,463
[dramatic music continues]
510
00:45:05,372 --> 00:45:07,405
[groans and grunts]
511
00:45:13,215 --> 00:45:14,478
[music stops abruptly]
512
00:45:14,513 --> 00:45:16,183
-[groaning]
-[flesh squelches]
513
00:45:21,520 --> 00:45:23,322
[screams]
514
00:45:23,357 --> 00:45:24,290
[gasping]
515
00:45:24,325 --> 00:45:27,425
[muffled thudding]
516
00:45:27,460 --> 00:45:28,965
[muffled panting]
517
00:45:31,035 --> 00:45:33,530
-[gasping]
-[muffled thudding]
518
00:45:33,565 --> 00:45:36,137
[punching and screaming]
519
00:45:36,172 --> 00:45:38,007
[gasping]
520
00:45:38,042 --> 00:45:39,844
[exhales]
521
00:45:39,879 --> 00:45:41,307
[breathes heavily]
522
00:45:49,020 --> 00:45:51,086
[dark music]
523
00:46:15,640 --> 00:46:16,914
Open the door.
524
00:46:59,156 --> 00:47:01,222
[engine starts]
525
00:47:06,262 --> 00:47:08,328
[tender somber music]
526
00:47:44,267 --> 00:47:45,629
[muffled breathing]
527
00:49:23,069 --> 00:49:25,069
[footsteps approaching]
528
00:49:31,110 --> 00:49:33,077
[gasping]
529
00:49:33,112 --> 00:49:34,342
[breathes heavily]
530
00:49:41,648 --> 00:49:43,648
[yelling]
531
00:49:48,292 --> 00:49:49,423
[screaming]
532
00:49:49,458 --> 00:49:51,491
[sobbing and groaning]
533
00:49:54,430 --> 00:49:56,496
[ominous music]
534
00:50:09,478 --> 00:50:11,742
[man in chair]
So much to do...
535
00:50:11,777 --> 00:50:12,676
...so little time.
536
00:50:15,451 --> 00:50:18,221
I'm going to kill you,
you son of a bitch!
537
00:50:18,256 --> 00:50:19,684
[groans]
538
00:50:19,719 --> 00:50:21,356
[man in chair]
Who are you?
539
00:50:21,391 --> 00:50:22,423
Who are you?
540
00:50:22,458 --> 00:50:24,293
Who are you?
541
00:50:24,328 --> 00:50:26,625
Fuck you!
542
00:50:26,660 --> 00:50:29,364
[man in chair]
Here you are.
543
00:50:29,399 --> 00:50:32,466
[grunting and panting]
544
00:50:32,501 --> 00:50:33,731
You don't look like a Peter.
545
00:50:37,671 --> 00:50:39,638
You look like...
546
00:50:39,673 --> 00:50:42,113
...a Michael.
547
00:50:42,148 --> 00:50:44,874
[pants] I don't know you.
548
00:50:44,909 --> 00:50:47,811
[man in chair]
But you do, and I you.
549
00:50:47,846 --> 00:50:49,384
But do you know you?
550
00:50:51,487 --> 00:50:53,454
Casa Blanca?
551
00:50:53,489 --> 00:50:54,356
Last year?
552
00:50:58,428 --> 00:51:00,527
Jakarta...
553
00:51:00,562 --> 00:51:02,298
...single shot...
554
00:51:02,333 --> 00:51:04,168
...900 meters
555
00:51:04,203 --> 00:51:05,532
at night. Hmm.
556
00:51:08,405 --> 00:51:09,833
And she knew you.
557
00:51:09,868 --> 00:51:11,505
She could see
558
00:51:11,540 --> 00:51:14,310
who you are.
559
00:51:14,345 --> 00:51:15,476
Now, why is that?
560
00:51:17,348 --> 00:51:19,282
It seems like the only person
561
00:51:19,317 --> 00:51:22,483
who doesn't know you is...
562
00:51:22,518 --> 00:51:24,518
...you.
563
00:51:24,553 --> 00:51:25,684
Would you like to know?
564
00:51:29,822 --> 00:51:30,689
Just kill me.
565
00:51:32,825 --> 00:51:35,661
[man in chair]
There is still
time to break you.
566
00:51:35,696 --> 00:51:37,894
Start with the water.
567
00:51:37,929 --> 00:51:40,468
No, no, no!
568
00:51:40,503 --> 00:51:43,240
Ah! No! No!
569
00:51:43,275 --> 00:51:45,341
[eerie music]
570
00:52:15,934 --> 00:52:18,209
[grunting and yelling]
571
00:52:20,906 --> 00:52:22,213
[gasps]
572
00:52:22,248 --> 00:52:23,346
[man in chair]
That's a record.
573
00:52:25,416 --> 00:52:27,647
I've broken so many before you.
574
00:52:27,682 --> 00:52:31,354
You were the last
of this brave breed.
575
00:52:31,389 --> 00:52:33,290
The strongest, clearly.
576
00:52:36,724 --> 00:52:40,297
I have a schedule, Michael.
577
00:52:40,332 --> 00:52:41,661
And I got all the time
578
00:52:41,696 --> 00:52:43,597
in the world, you piece of shit.
579
00:52:43,632 --> 00:52:46,303
[man in chair]
I wonder how long she lasted...
580
00:52:46,338 --> 00:52:47,931
...under the water.
581
00:52:47,966 --> 00:52:49,372
Go to hell.
582
00:52:49,407 --> 00:52:51,473
[man in chair]
When he dies...
583
00:52:51,508 --> 00:52:52,705
...restart his heart.
584
00:52:52,740 --> 00:52:54,806
[screams]
585
00:52:54,841 --> 00:52:56,907
[eerie music]
586
00:53:41,052 --> 00:53:43,327
[eerie music intensifying]
587
00:53:57,409 --> 00:53:58,408
[dramatic sting]
588
00:53:58,443 --> 00:54:00,377
[inhale and panting]
589
00:54:05,879 --> 00:54:07,945
[indistinct
loudspeaker announcement]
590
00:54:26,966 --> 00:54:30,000
The station is a few
miles from my aunt's place.
591
00:54:30,035 --> 00:54:31,507
Who were they?
592
00:54:31,542 --> 00:54:32,475
Be gone two days.
593
00:54:34,611 --> 00:54:35,940
Who were they?
594
00:54:35,975 --> 00:54:37,073
Two days, that's all I need.
595
00:54:39,682 --> 00:54:42,012
You killed them.
596
00:54:42,047 --> 00:54:43,783
You killed all of them like,
597
00:54:43,818 --> 00:54:45,422
like you had done that before.
598
00:54:47,591 --> 00:54:48,458
Have you?
599
00:54:58,899 --> 00:55:00,833
Don't use
a landline at the farm.
600
00:55:00,868 --> 00:55:01,999
Who are you?
601
00:55:02,034 --> 00:55:03,066
Call me when you get there.
602
00:55:05,609 --> 00:55:06,476
You'll be safe.
603
00:55:10,647 --> 00:55:12,911
Tell me the truth...
604
00:55:12,946 --> 00:55:14,352
...or there is no us!
605
00:55:17,522 --> 00:55:18,488
You can, you know.
606
00:55:20,118 --> 00:55:21,557
Just let me in.
607
00:55:24,859 --> 00:55:26,023
I'll tell you everything...
608
00:55:28,027 --> 00:55:28,894
...after.
609
00:55:32,537 --> 00:55:35,472
This is happening any day now,
610
00:55:35,507 --> 00:55:37,672
and you can't
leave us like this.
611
00:55:37,707 --> 00:55:38,871
Please, what are you doing?
612
00:55:38,906 --> 00:55:40,136
You two are going,
613
00:55:40,171 --> 00:55:41,071
and I'm gonna follow.
614
00:55:43,108 --> 00:55:45,680
Take this.
615
00:55:45,715 --> 00:55:47,979
Somebody sits
next to you... move.
616
00:55:50,214 --> 00:55:51,081
We'll go.
617
00:55:54,691 --> 00:55:55,558
We will...
618
00:55:57,496 --> 00:56:00,090
...but you have
to tell me who you are.
619
00:56:00,125 --> 00:56:00,992
Really.
620
00:56:01,027 --> 00:56:03,632
[dark music]
621
00:56:10,003 --> 00:56:12,707
What you saw, what I--
622
00:56:12,742 --> 00:56:14,577
What I did...
623
00:56:14,612 --> 00:56:16,579
-Aha.
-...he's gone.
624
00:56:16,614 --> 00:56:18,174
I killed him a long time ago.
625
00:56:20,684 --> 00:56:23,586
Not supposed to exist anymore.
626
00:56:23,621 --> 00:56:25,753
Anywhere. You understand?
627
00:56:25,788 --> 00:56:27,117
I do.
628
00:56:27,152 --> 00:56:29,526
And so do you.
629
00:56:29,561 --> 00:56:30,791
And now so does he.
630
00:56:32,630 --> 00:56:33,860
I have to find out
how they found me.
631
00:56:33,895 --> 00:56:36,060
They are gonna kill you.
632
00:56:39,868 --> 00:56:41,868
You saw what I did?
633
00:56:41,903 --> 00:56:42,770
Mm-hmm.
634
00:56:44,840 --> 00:56:46,642
I have to make sure that...
635
00:56:46,677 --> 00:56:49,513
...they never find us again.
636
00:56:49,548 --> 00:56:53,484
Our son needs his father...
637
00:56:53,519 --> 00:56:54,452
...which is you.
638
00:57:00,218 --> 00:57:02,493
[ominous music]
639
00:57:13,671 --> 00:57:14,670
[Michael]
Two days.
640
00:57:16,300 --> 00:57:18,773
[sobs]
641
00:57:18,808 --> 00:57:19,939
I promise.
642
00:57:25,309 --> 00:57:27,947
[sighs]
643
00:57:27,982 --> 00:57:29,179
You come back to me.
644
00:57:32,657 --> 00:57:34,855
Two days.
645
00:57:34,890 --> 00:57:36,219
[sobs]
646
00:57:36,254 --> 00:57:37,121
That's all.
647
00:58:13,698 --> 00:58:14,631
I love you.
648
00:58:20,067 --> 00:58:20,934
I love you.
649
00:58:32,178 --> 00:58:34,244
[train horn blowing]
650
00:58:50,130 --> 00:58:52,196
[ominous music continues]
651
00:59:11,822 --> 00:59:13,888
[ominous music intensifies]
652
00:59:20,963 --> 00:59:24,635
[loud yelling]
653
00:59:24,670 --> 00:59:26,868
Fuck.
654
00:59:26,903 --> 00:59:27,836
Oh!
655
00:59:36,176 --> 00:59:39,881
[somber music]
656
00:59:39,916 --> 00:59:41,311
[man in chair]
Open your eyes, Michael.
657
00:59:41,346 --> 00:59:44,820
[panting]
658
00:59:44,855 --> 00:59:47,251
Time to find out who you are.
659
00:59:47,286 --> 00:59:49,154
Why?
660
00:59:49,189 --> 00:59:50,221
Why are you doing this?
661
00:59:52,830 --> 00:59:54,324
[man in chair]
To show you.
662
00:59:54,359 --> 00:59:56,029
We are the same.
663
00:59:56,064 --> 00:59:57,393
The same man.
664
00:59:57,428 --> 00:59:59,395
Can't you see?
665
00:59:59,430 --> 01:00:01,672
We are nothing alike!
666
01:00:01,707 --> 01:00:03,102
[man in chair]
You're wrong,
667
01:00:03,137 --> 01:00:05,302
more than you know.
668
01:00:05,337 --> 01:00:08,173
There is more of my life
in you than you can comprehend.
669
01:00:08,208 --> 01:00:10,076
What are you talking about?
670
01:00:10,111 --> 01:00:12,947
[man in chair]
The pain you feel is nothing
671
01:00:12,982 --> 01:00:14,883
compared to what I've endured.
672
01:00:14,918 --> 01:00:17,149
The toll you
have had on my life...
673
01:00:17,184 --> 01:00:18,821
...all of you.
674
01:00:18,856 --> 01:00:21,252
[panting] Go fuck yourself.
675
01:00:21,287 --> 01:00:23,089
[man in chair]
We don't have time
for that, Michael.
676
01:00:23,124 --> 01:00:26,389
He is prepared
to earn another day of life.
677
01:00:26,424 --> 01:00:28,028
-Are you?
-Who's he?
678
01:00:28,063 --> 01:00:29,997
[man in chair]
The truth, Michael.
679
01:00:30,032 --> 01:00:32,098
-[Michael] Who is he?
-[man in chair] The truth.
680
01:00:32,133 --> 01:00:35,706
-Who is he? Ah!
-[man in chair]
Show me who you are.
681
01:00:35,741 --> 01:00:37,235
Show yourself.
682
01:00:40,207 --> 01:00:42,746
[intense punching and grunting]
683
01:00:51,152 --> 01:00:52,382
[screaming]
684
01:01:03,065 --> 01:01:04,130
[bones cracking]
685
01:01:04,165 --> 01:01:06,363
[yelling and panting]
686
01:01:13,944 --> 01:01:16,373
Is this what you want?
687
01:01:16,408 --> 01:01:18,441
[man in chair]
Yes. Every time
688
01:01:18,476 --> 01:01:21,114
one of them dies,
you are reborn.
689
01:01:21,149 --> 01:01:22,786
Don't you see?
690
01:01:22,821 --> 01:01:25,888
You are worth more to me now.
691
01:01:25,923 --> 01:01:28,924
You are only
alive because of me.
692
01:01:28,959 --> 01:01:31,861
Never forget that.
693
01:01:31,896 --> 01:01:33,423
[groaning]
694
01:01:33,458 --> 01:01:34,996
[man in chair]
This is who you are.
695
01:01:36,527 --> 01:01:39,803
This is what you will always be.
696
01:01:39,838 --> 01:01:41,871
[eerie music]
697
01:02:09,428 --> 01:02:11,329
[eerie music intensifies]
698
01:02:58,642 --> 01:03:00,345
[doors clanking]
699
01:03:17,496 --> 01:03:19,529
[light buzzing]
700
01:03:23,942 --> 01:03:26,008
[suspenseful music]
701
01:04:26,400 --> 01:04:28,136
[man]
My dear Michael,
702
01:04:28,171 --> 01:04:30,468
this is a letter of caution.
703
01:04:30,503 --> 01:04:33,042
No man remembers being born,
704
01:04:33,077 --> 01:04:35,242
being brought into the light,
705
01:04:35,277 --> 01:04:37,640
but I was there with you
706
01:04:37,675 --> 01:04:39,609
when your eyes opened
707
01:04:39,644 --> 01:04:42,051
for your first cries.
708
01:04:42,086 --> 01:04:45,186
I knew you were the one,
709
01:04:45,221 --> 01:04:48,024
my only achievement.
710
01:04:48,059 --> 01:04:52,457
I knew you were going to be
of consequence to this world,
711
01:04:52,492 --> 01:04:56,329
capable of doing
things no other man could,
712
01:04:56,364 --> 01:04:59,530
capable of anything.
713
01:04:59,565 --> 01:05:01,235
But hear me now.
714
01:05:01,270 --> 01:05:04,469
Use your gifts for good.
715
01:05:04,504 --> 01:05:07,175
Remember, my boy,
you are the ripple
716
01:05:07,210 --> 01:05:10,211
of my creation.
717
01:05:10,246 --> 01:05:13,577
Never forget
where you came from,
718
01:05:13,612 --> 01:05:15,381
who you really are.
719
01:05:18,023 --> 01:05:21,750
Never forget
that I am your father,
720
01:05:21,785 --> 01:05:26,392
and you are my only son.
721
01:05:28,198 --> 01:05:30,264
[ominous music]
722
01:06:02,793 --> 01:06:04,331
[gunshot]
723
01:06:10,273 --> 01:06:12,108
[disjointed whispering]
724
01:06:16,378 --> 01:06:18,312
[loud thudding]
725
01:06:24,749 --> 01:06:27,486
[panting]
726
01:06:27,521 --> 01:06:29,455
[disjointed whispering]
727
01:06:39,632 --> 01:06:41,500
[grunting]
728
01:06:43,768 --> 01:06:45,603
[ominous music intensifies]
729
01:06:50,874 --> 01:06:53,644
[grunting]
730
01:06:53,679 --> 01:06:56,251
[gunshots]
731
01:06:56,286 --> 01:06:58,517
[silent scream]
732
01:06:58,552 --> 01:07:00,486
[gunshots]
733
01:07:09,860 --> 01:07:11,761
-[gunshot]
-[ominous music]
734
01:08:38,685 --> 01:08:40,751
[somber music]
735
01:08:49,498 --> 01:08:50,563
[man in chair]
What an eye
736
01:08:50,598 --> 01:08:51,927
she had for composition.
737
01:08:53,964 --> 01:08:56,602
Don't talk about her.
738
01:08:56,637 --> 01:08:59,473
[man in chair]
I am sorry you fell in love.
739
01:08:59,508 --> 01:09:00,804
[muffled click]
740
01:09:00,839 --> 01:09:01,706
What did you say?
741
01:09:04,414 --> 01:09:06,282
[man in chair]
I told you, the cost
742
01:09:06,317 --> 01:09:09,318
was more than you can bear.
743
01:09:09,353 --> 01:09:10,880
I worked for you?
744
01:09:10,915 --> 01:09:13,553
[man in chair]
From your beginning...
745
01:09:13,588 --> 01:09:15,390
...you did what I could not.
746
01:09:15,425 --> 01:09:17,689
No.
747
01:09:17,724 --> 01:09:19,790
[gunshots]
748
01:09:24,599 --> 01:09:27,963
[siren blaring]
749
01:09:27,998 --> 01:09:30,405
[man in chair]
How careless you
were with her life.
750
01:09:32,607 --> 01:09:35,245
Why did you kill her?
751
01:09:35,280 --> 01:09:37,808
[man in chair]
No, my dear boy, you killed her.
752
01:09:37,843 --> 01:09:40,250
Had you done what I asked,
she would be alive.
753
01:09:40,285 --> 01:09:41,911
She knew nothing!
754
01:09:41,946 --> 01:09:44,012
[man in chair]
She knew your face,
755
01:09:44,047 --> 01:09:46,850
your body, your touch...
756
01:09:46,885 --> 01:09:48,918
...and she knew your real name.
757
01:09:50,790 --> 01:09:52,988
She was innocent.
758
01:09:53,023 --> 01:09:56,431
[man in chair]
She was, until she met you.
759
01:09:56,466 --> 01:09:59,500
Every day, you killed her.
760
01:09:59,535 --> 01:10:02,635
Again, and again, and again.
761
01:10:02,670 --> 01:10:04,538
-Shut up!
-And again,
762
01:10:04,573 --> 01:10:06,738
-and again.
-Shut up. Shut the fuck up!
763
01:10:06,773 --> 01:10:10,280
[panting]
764
01:10:10,315 --> 01:10:12,348
[man in chair]
Your rage is bleeding
765
01:10:12,383 --> 01:10:13,382
with truth.
766
01:10:15,782 --> 01:10:16,715
Don't you see?
767
01:10:18,851 --> 01:10:22,556
You failed her as you failed me.
768
01:10:22,591 --> 01:10:23,788
You betrayed us all.
769
01:10:31,864 --> 01:10:33,097
I did. I...
770
01:10:36,968 --> 01:10:37,868
I killed her.
771
01:10:39,740 --> 01:10:40,970
It was my fault.
772
01:10:41,005 --> 01:10:43,280
[somber music]
773
01:10:48,078 --> 01:10:49,550
[man in chair]
And all of these.
774
01:11:13,411 --> 01:11:16,346
I killed them.
[breathes heavily]
775
01:11:16,381 --> 01:11:17,578
I killed them all.
776
01:11:19,714 --> 01:11:21,043
[man in chair]
You are not a lover,
777
01:11:21,078 --> 01:11:22,748
nor a husband,
778
01:11:22,783 --> 01:11:25,113
a father, or a son.
779
01:11:25,148 --> 01:11:27,852
You are nothing to this world,
780
01:11:27,887 --> 01:11:30,525
but everything to me.
781
01:11:30,560 --> 01:11:31,922
Why am I alive?
782
01:11:31,957 --> 01:11:33,495
[man in chair]
I needed you.
783
01:11:33,530 --> 01:11:35,761
You were always
my favorite, Michael.
784
01:11:35,796 --> 01:11:37,664
Don't you remember?
785
01:11:37,699 --> 01:11:39,732
I can show you
who you really are.
786
01:11:39,767 --> 01:11:41,129
Do I have a choice?
787
01:11:41,164 --> 01:11:42,702
[man in chair]
You can die tonight,
788
01:11:42,737 --> 01:11:44,033
a forgotten domino
789
01:11:44,068 --> 01:11:45,672
like the rest of the world,
790
01:11:45,707 --> 01:11:47,377
or I can let you live.
791
01:11:47,412 --> 01:11:48,939
I wanna live.
792
01:11:48,974 --> 01:11:50,842
Please.
793
01:11:50,877 --> 01:11:52,107
Please, I do.
794
01:11:54,716 --> 01:11:55,880
[man in chair]
In my shadow?
795
01:11:57,950 --> 01:11:58,817
Working for me?
796
01:12:01,052 --> 01:12:02,920
Yes.
797
01:12:02,955 --> 01:12:04,361
[man in chair]
Your blind loyalty?
798
01:12:05,991 --> 01:12:06,858
Yes.
799
01:12:08,730 --> 01:12:10,499
[man in chair]
I can't hear you, Michael.
800
01:12:12,800 --> 01:12:14,767
Yes.
801
01:12:14,802 --> 01:12:16,131
[man in chair]
Your forgiveness?
802
01:12:23,074 --> 01:12:25,613
You have it.
803
01:12:25,648 --> 01:12:28,484
[man in chair]
You see,
you are a killer, Michael.
804
01:12:28,519 --> 01:12:30,981
An animal born in a cage.
805
01:12:31,016 --> 01:12:32,686
And your freedom
806
01:12:32,721 --> 01:12:33,885
is this final target.
807
01:12:35,823 --> 01:12:37,988
Someday you will thank me
808
01:12:38,023 --> 01:12:40,056
for this gift of anonymity.
809
01:12:40,091 --> 01:12:41,827
[airplane engine rumbling]
810
01:12:46,636 --> 01:12:48,702
[eerie music]
811
01:13:15,896 --> 01:13:16,763
Can I help you?
812
01:13:25,873 --> 01:13:28,137
Where we going?
813
01:13:28,172 --> 01:13:29,039
Not far.
814
01:13:32,979 --> 01:13:35,045
Tonight?
815
01:13:35,080 --> 01:13:35,980
No flight plan.
816
01:13:52,295 --> 01:13:53,162
No flight plan?
817
01:13:55,034 --> 01:13:57,199
[laughing]
818
01:13:57,234 --> 01:13:59,267
[eerie music]
819
01:13:59,302 --> 01:14:01,544
[faint and overlapping voices]
820
01:14:51,860 --> 01:14:53,926
[helicopter blades whirring]
821
01:15:13,651 --> 01:15:15,717
[cell phone buzzing]
822
01:15:20,856 --> 01:15:22,757
Hey, you. You there?
823
01:15:22,792 --> 01:15:25,287
[Abigail]
Yeah. Can you hear me?
824
01:15:25,322 --> 01:15:26,761
You there?
825
01:15:26,796 --> 01:15:28,862
We're safe.
826
01:15:28,897 --> 01:15:31,062
Do what you have to
do to come back to me.
827
01:15:31,097 --> 01:15:31,964
I will.
828
01:15:34,771 --> 01:15:35,737
Are you there?
829
01:15:35,772 --> 01:15:36,606
I'll be home soon.
830
01:16:05,901 --> 01:16:08,165
Here?
831
01:16:08,200 --> 01:16:11,773
Next field is here,
a hundred meters east.
832
01:16:11,808 --> 01:16:12,675
Copy that.
833
01:16:14,679 --> 01:16:15,612
What's down there?
834
01:16:17,209 --> 01:16:19,814
I need 20 minutes.
835
01:16:19,849 --> 01:16:21,376
At 30...
836
01:16:21,411 --> 01:16:24,181
...I leave you.
837
01:16:24,216 --> 01:16:25,149
I'll be dead, anyway.
838
01:16:28,858 --> 01:16:30,924
[cell phone buzzing]
839
01:16:39,000 --> 01:16:41,066
[dark music]
840
01:17:56,407 --> 01:17:58,473
[dark music continues]
841
01:18:09,794 --> 01:18:12,025
[camera clicks]
842
01:18:12,060 --> 01:18:12,927
Look at me.
843
01:19:02,011 --> 01:19:04,814
[silencer shooting]
844
01:19:14,155 --> 01:19:16,221
[dark music intensifies]
845
01:19:36,573 --> 01:19:37,814
My son.
846
01:19:40,918 --> 01:19:43,314
You've changed.
847
01:19:43,349 --> 01:19:45,855
A man knows
when he is growing old
848
01:19:45,890 --> 01:19:48,957
when he looks like his father.
849
01:19:48,992 --> 01:19:53,291
I knew you'd find me again.
850
01:19:53,326 --> 01:19:55,161
It was worth it...
851
01:19:55,196 --> 01:19:57,328
...waiting for you.
852
01:19:57,363 --> 01:19:58,428
After all this time...
853
01:20:01,037 --> 01:20:02,630
...why did you come for me?
854
01:20:02,665 --> 01:20:05,567
Because I'm selfish...
855
01:20:05,602 --> 01:20:07,635
...and weak.
856
01:20:07,670 --> 01:20:09,571
I had to see you.
857
01:20:11,949 --> 01:20:15,082
I betrayed you, Michael.
858
01:20:15,117 --> 01:20:17,018
Yesterday.
859
01:20:17,053 --> 01:20:18,151
Years ago.
860
01:20:23,356 --> 01:20:25,994
Who did this to you?
861
01:20:26,029 --> 01:20:29,998
They exiled me,
Michael, from my work.
862
01:20:30,033 --> 01:20:32,033
I'm a banished king,
863
01:20:32,068 --> 01:20:35,234
protected every second.
864
01:20:35,269 --> 01:20:37,533
Even from myself.
865
01:20:42,342 --> 01:20:43,341
We agreed.
866
01:20:45,246 --> 01:20:46,949
We agreed...
867
01:20:46,984 --> 01:20:48,313
...to end this
868
01:20:48,348 --> 01:20:49,952
when I paid my debt.
869
01:20:49,987 --> 01:20:53,120
It should have ended with you,
870
01:20:53,155 --> 01:20:54,550
the first one.
871
01:20:57,027 --> 01:21:00,457
The only one
that mattered to me.
872
01:21:00,492 --> 01:21:03,262
You promised me.
873
01:21:03,297 --> 01:21:05,198
You promised me my freedom.
874
01:21:05,233 --> 01:21:07,233
No, no, my boy,
875
01:21:07,268 --> 01:21:10,005
I promised you anonymity
876
01:21:10,040 --> 01:21:12,700
to make you stronger.
877
01:21:12,735 --> 01:21:14,537
And, look,
878
01:21:14,572 --> 01:21:17,573
you're alive.
879
01:21:17,608 --> 01:21:20,642
I turned you into something
880
01:21:20,677 --> 01:21:23,381
I never intended.
881
01:21:23,416 --> 01:21:25,988
From a man...
882
01:21:26,023 --> 01:21:28,089
...into...
883
01:21:28,124 --> 01:21:29,618
...an animal.
884
01:21:29,653 --> 01:21:32,456
Oh, it was my mistake
885
01:21:32,491 --> 01:21:36,295
to pretend to be God.
886
01:21:36,330 --> 01:21:38,627
I don't care.
887
01:21:38,662 --> 01:21:40,365
You were the only one
888
01:21:40,400 --> 01:21:42,664
who knew who I was.
889
01:21:42,699 --> 01:21:48,175
You still don't
understand who you are.
890
01:21:48,210 --> 01:21:49,440
Who am I?
891
01:21:49,475 --> 01:21:53,048
You came into the world alone.
892
01:21:53,083 --> 01:21:55,215
I took you away.
893
01:21:55,250 --> 01:21:58,383
What I did I had to do.
894
01:21:58,418 --> 01:22:02,354
For the work, I needed you...
895
01:22:02,389 --> 01:22:03,685
...to be.
896
01:22:03,720 --> 01:22:05,324
What is you talking about?
897
01:22:07,625 --> 01:22:12,562
I am not the father you deserve.
898
01:22:12,597 --> 01:22:15,103
I made you...
899
01:22:15,138 --> 01:22:18,568
...but I am not him.
900
01:22:18,603 --> 01:22:22,440
But I was your only family.
901
01:22:22,475 --> 01:22:25,014
Not anymore.
902
01:22:25,049 --> 01:22:27,181
What are you saying?
903
01:22:27,216 --> 01:22:28,644
I have a family of my own.
904
01:22:30,483 --> 01:22:32,021
Impossible.
905
01:22:34,091 --> 01:22:37,455
I am not the animal
you think I am.
906
01:22:37,490 --> 01:22:40,425
A wife?
907
01:22:40,460 --> 01:22:42,328
Tell me her name.
908
01:22:44,101 --> 01:22:44,759
Abigail.
909
01:22:47,335 --> 01:22:48,664
Abigail...
910
01:22:50,602 --> 01:22:54,505
...like the raging wind.
911
01:22:54,540 --> 01:22:57,541
We can end this together.
912
01:22:57,576 --> 01:22:59,180
What do I need to do?
913
01:22:59,215 --> 01:23:01,413
Step out of the shadows
914
01:23:01,448 --> 01:23:03,415
you have worked so hard
915
01:23:03,450 --> 01:23:05,549
to shroud yourself within.
916
01:23:05,584 --> 01:23:07,452
You run.
917
01:23:07,487 --> 01:23:10,257
Stay alive.
918
01:23:10,292 --> 01:23:12,325
There is nothing there
919
01:23:12,360 --> 01:23:15,163
-for you.
-Help me.
920
01:23:15,198 --> 01:23:17,528
Help me, damn you.
921
01:23:17,563 --> 01:23:19,827
In your beginning...
922
01:23:19,862 --> 01:23:23,534
...is your end, Michael.
923
01:23:23,569 --> 01:23:28,143
No man remembers...
924
01:23:28,178 --> 01:23:30,079
...the day he was born,
925
01:23:30,114 --> 01:23:33,346
but his father does.
926
01:23:33,381 --> 01:23:35,678
You were born...
927
01:23:35,713 --> 01:23:38,450
...October 3rd...
928
01:23:38,485 --> 01:23:42,124
...1973.
929
01:23:43,787 --> 01:23:45,523
Where?
930
01:23:45,558 --> 01:23:47,261
Where I took you
931
01:23:47,296 --> 01:23:50,495
so many years ago...
932
01:23:50,530 --> 01:23:53,234
...before you
were taken from me.
933
01:23:55,238 --> 01:23:57,667
Seek yourself...
934
01:23:57,702 --> 01:23:59,372
...in the darkness.
935
01:24:05,875 --> 01:24:06,742
Who am I?
936
01:24:09,516 --> 01:24:12,352
I tried to love you.
937
01:24:15,192 --> 01:24:18,127
Forgive me, my boy.
938
01:24:23,200 --> 01:24:25,497
Once more...
939
01:24:25,532 --> 01:24:26,795
...unto the bridge...
940
01:24:29,239 --> 01:24:31,536
...and after...
941
01:24:31,571 --> 01:24:33,835
...kill them all.
942
01:24:33,870 --> 01:24:35,771
And ghosts
943
01:24:35,806 --> 01:24:38,675
will die, and you,
944
01:24:38,710 --> 01:24:42,877
you will live
945
01:24:42,912 --> 01:24:45,715
in the light...
946
01:24:45,750 --> 01:24:49,191
...once more.
947
01:24:49,226 --> 01:24:54,427
Unto the bridge once...
948
01:24:54,462 --> 01:24:56,693
...once...
949
01:24:56,728 --> 01:24:58,629
...once, more.
950
01:24:58,664 --> 01:25:01,533
Once more
951
01:25:01,568 --> 01:25:05,372
unto the bridge.
952
01:25:05,407 --> 01:25:07,704
[gunshot]
953
01:25:07,739 --> 01:25:11,411
[somber music]
954
01:25:11,446 --> 01:25:12,313
[camera clicks]
955
01:25:17,815 --> 01:25:19,914
[Aubrey]
Look at me.
956
01:25:19,949 --> 01:25:20,948
Look at me.
957
01:25:20,983 --> 01:25:21,883
[camera clicks]
958
01:25:21,918 --> 01:25:23,687
Yeah. Now just,
959
01:25:23,722 --> 01:25:28,659
just slowly unbutton
that shirt. Just slowly.
960
01:25:28,694 --> 01:25:30,595
-[camera clicks]
-That's it, the smile.
961
01:25:30,630 --> 01:25:32,465
The smile, that's what I want.
962
01:25:32,500 --> 01:25:33,763
-[laughing]
-[camera clicks]
963
01:25:33,798 --> 01:25:34,896
Are you going to pose for me?
964
01:25:36,999 --> 01:25:38,603
Take it off.
965
01:25:38,638 --> 01:25:40,341
Take it off right now.
966
01:25:40,376 --> 01:25:41,375
Come on.
967
01:25:41,410 --> 01:25:43,344
Oh. Oh, yes.
968
01:25:43,379 --> 01:25:45,379
Slowly.
969
01:25:45,414 --> 01:25:47,348
Turn.
970
01:25:47,383 --> 01:25:48,778
[chuckles]
971
01:25:48,813 --> 01:25:49,647
Look back at me.
972
01:25:51,816 --> 01:25:52,848
[camera clicks]
973
01:25:55,952 --> 01:25:57,490
[man in chair]
You see?
974
01:25:57,525 --> 01:25:59,393
You are a killer, Michael.
975
01:25:59,428 --> 01:26:01,461
[ominous music]
976
01:26:12,375 --> 01:26:14,276
[metal screeches]
977
01:26:19,811 --> 01:26:21,910
-Look at me.
-[camera clicks]
978
01:26:21,945 --> 01:26:23,483
[man in chair]
You are a killer, Michael.
979
01:26:23,518 --> 01:26:25,287
You are a killer, Michael.
980
01:26:25,322 --> 01:26:26,585
You are a killer, Michael.
981
01:26:26,620 --> 01:26:28,653
[voice echoing]
982
01:26:52,613 --> 01:26:54,679
[helicopter blades whirring]
983
01:27:13,667 --> 01:27:15,733
[somber music]
984
01:27:29,815 --> 01:27:31,650
[Abigail]
Michael?
985
01:27:31,685 --> 01:27:32,849
Please, Michael,
I need you here.
986
01:27:39,858 --> 01:27:41,055
He's here.
987
01:27:44,060 --> 01:27:45,400
Where are you?
988
01:28:15,157 --> 01:28:17,432
[ominous music]
989
01:28:27,708 --> 01:28:29,543
[train whirring]
990
01:29:19,221 --> 01:29:20,495
[muffled camera clicks]
991
01:29:27,471 --> 01:29:28,998
[man in chair]
Someday, you will thank me...
992
01:29:32,641 --> 01:29:34,102
...for this gift of anonymity...
993
01:29:36,645 --> 01:29:37,644
...and now...
994
01:29:39,241 --> 01:29:40,108
...you become...
995
01:29:42,552 --> 01:29:43,683
...a ghost.
996
01:29:43,718 --> 01:29:45,751
[ominous music intensifies]
997
01:30:07,005 --> 01:30:09,104
[panting]
998
01:30:11,647 --> 01:30:13,141
[panting and exhaling]
999
01:30:22,086 --> 01:30:23,624
[whimpering]
1000
01:30:31,568 --> 01:30:33,733
-[baby crying]
-[Abigail] He's here.
1001
01:30:33,768 --> 01:30:35,900
-[baby crying]
-He's here.
1002
01:30:35,935 --> 01:30:36,934
Where are you?
1003
01:30:42,711 --> 01:30:44,942
Where are you?
1004
01:30:44,977 --> 01:30:46,108
Where are you?
1005
01:30:48,651 --> 01:30:49,551
Where are you?
1006
01:30:51,951 --> 01:30:53,951
[baby crying]
1007
01:30:57,022 --> 01:30:58,153
[Abigail]
What's your name?
1008
01:30:58,188 --> 01:31:00,661
[Abigail's voice echoing]
1009
01:31:00,696 --> 01:31:03,928
You're gonna have
to tell me who you are.
1010
01:31:03,963 --> 01:31:04,830
What's your name?
1011
01:31:06,933 --> 01:31:08,537
Who were they?
1012
01:31:08,572 --> 01:31:10,803
You killed them.
1013
01:31:10,838 --> 01:31:14,103
You killed all of them
like you've done that before.
1014
01:31:14,138 --> 01:31:15,170
Who are you?
1015
01:31:15,205 --> 01:31:17,777
Tell me the truth...
1016
01:31:17,812 --> 01:31:19,746
...or there is no us.
1017
01:31:19,781 --> 01:31:22,276
Just let me in.
1018
01:31:22,311 --> 01:31:23,651
[father]
Where I took you
1019
01:31:23,686 --> 01:31:26,687
so many years ago.
1020
01:31:26,722 --> 01:31:30,284
[Michael]
He's gone.
I killed him a long time ago.
1021
01:31:30,319 --> 01:31:32,957
He's not supposed
to exist anymore.
1022
01:31:32,992 --> 01:31:35,124
[Abigail]
This baby needs his father,
1023
01:31:35,159 --> 01:31:38,028
which is you.
1024
01:31:38,063 --> 01:31:41,196
They are gonna kill you.
1025
01:31:41,231 --> 01:31:42,263
[Michael]
We have to make sure
1026
01:31:42,298 --> 01:31:44,100
they'll never find us.
1027
01:31:44,135 --> 01:31:46,575
[Abigail]
Come back to me.
1028
01:31:46,610 --> 01:31:48,709
[father]
It was my mistake...
1029
01:31:48,744 --> 01:31:52,108
...to pretend to be God.
1030
01:31:52,143 --> 01:31:53,010
[Michael]
Who am I?
1031
01:31:56,048 --> 01:31:58,114
[ominous music continues]
1032
01:33:03,280 --> 01:33:04,818
[metallic slashing]
1033
01:33:32,815 --> 01:33:33,748
[silencer shooting]
1034
01:33:49,491 --> 01:33:51,766
[mysterious music]
1035
01:34:20,423 --> 01:34:21,928
[door creaking]
1036
01:34:37,979 --> 01:34:40,045
[mysterious music continues]
1037
01:35:57,861 --> 01:36:01,225
[father]
You were born October 3rd...
1038
01:36:01,260 --> 01:36:03,799
...1973.
1039
01:36:08,399 --> 01:36:10,465
[lock clicking]
1040
01:36:30,223 --> 01:36:31,354
[door clicking]
1041
01:37:00,924 --> 01:37:02,990
[eerie music]
1042
01:37:29,282 --> 01:37:31,447
[panting]
1043
01:37:38,555 --> 01:37:42,326
[father]
I betrayed you, Michael.
1044
01:37:42,361 --> 01:37:44,163
Yesterday.
1045
01:37:44,198 --> 01:37:45,230
Years ago.
1046
01:37:52,074 --> 01:37:53,568
[silent scream]
1047
01:38:16,494 --> 01:38:19,693
[speaking foreign language]
1048
01:38:22,698 --> 01:38:24,368
[inaudible]
1049
01:38:32,444 --> 01:38:35,115
[ominous music]
1050
01:38:35,150 --> 01:38:36,985
[inaudible]
1051
01:38:49,428 --> 01:38:51,659
[ominous music intensifies]
1052
01:39:18,193 --> 01:39:20,061
[father]
I knew you were going to be
1053
01:39:20,096 --> 01:39:22,525
of consequence to this world,
1054
01:39:22,560 --> 01:39:25,165
capable of doing things
1055
01:39:25,200 --> 01:39:27,068
no other man could,
1056
01:39:27,103 --> 01:39:29,301
capable of anything.
1057
01:39:29,336 --> 01:39:31,501
Remember, my boy,
you are the ripple
1058
01:39:31,536 --> 01:39:33,602
of my creation.
1059
01:39:33,637 --> 01:39:35,175
Hear me now.
1060
01:39:35,210 --> 01:39:39,311
Use your gifts for good.
1061
01:39:39,346 --> 01:39:43,678
Never forget
where you came from...
1062
01:39:43,713 --> 01:39:45,614
...who you really are.
1063
01:39:49,719 --> 01:39:52,291
I tried to love you.
1064
01:39:54,625 --> 01:39:58,495
Forgive me, my boy.
1065
01:39:58,530 --> 01:40:00,596
[silencer shooting]
1066
01:40:00,631 --> 01:40:02,136
[silencer shooting]
1067
01:40:02,171 --> 01:40:03,269
[silencer shooting]
1068
01:40:24,721 --> 01:40:26,523
[choking]
1069
01:40:28,626 --> 01:40:29,790
[man in chair]
We few...
1070
01:40:29,825 --> 01:40:31,561
[panting]
1071
01:40:31,596 --> 01:40:34,267
...we happy few...
1072
01:40:36,139 --> 01:40:38,139
...we band of brothers.
1073
01:40:40,770 --> 01:40:41,802
I know you.
1074
01:40:47,282 --> 01:40:48,281
Do you remember me?
1075
01:40:52,353 --> 01:40:55,783
[panting]
1076
01:40:55,818 --> 01:40:57,686
Do you remember our beginning?
1077
01:41:00,592 --> 01:41:03,461
And how he found his muse?
1078
01:41:09,436 --> 01:41:10,468
And he made you...
1079
01:41:12,307 --> 01:41:13,801
...a bastard...
1080
01:41:13,836 --> 01:41:16,837
...from poor breeding.
1081
01:41:20,216 --> 01:41:22,183
I died when you
came into this world.
1082
01:41:28,719 --> 01:41:30,620
He made you better in every way.
1083
01:41:35,495 --> 01:41:37,561
[eerie music]
1084
01:41:42,337 --> 01:41:45,734
Our father was no God.
1085
01:41:45,769 --> 01:41:47,769
He was a broken man...
1086
01:41:47,804 --> 01:41:49,837
...a stupid, blind man.
1087
01:41:49,872 --> 01:41:52,510
You were special.
1088
01:41:52,545 --> 01:41:55,249
He couldn't see it.
1089
01:41:55,284 --> 01:41:57,548
He was blind to your true worth,
1090
01:41:57,583 --> 01:42:00,881
your only real
value in this world.
1091
01:42:00,916 --> 01:42:04,357
I saw opportunity
1092
01:42:04,392 --> 01:42:06,854
in his creation...
1093
01:42:06,889 --> 01:42:08,328
...profit
1094
01:42:08,363 --> 01:42:09,692
in your profession.
1095
01:42:13,632 --> 01:42:15,269
[panting]
1096
01:42:15,304 --> 01:42:17,403
So I took him apart...
1097
01:42:17,438 --> 01:42:19,438
...piece by piece,
1098
01:42:21,607 --> 01:42:24,872
His company, share by share.
1099
01:42:24,907 --> 01:42:28,414
Killed his dream, life by life.
1100
01:42:30,583 --> 01:42:31,450
Look around.
1101
01:42:33,751 --> 01:42:34,618
Do you see?
1102
01:42:37,953 --> 01:42:38,820
Do you see?
1103
01:42:42,397 --> 01:42:43,957
In the vessel of his creation...
1104
01:42:46,995 --> 01:42:48,335
...the whore...
1105
01:42:50,669 --> 01:42:52,834
...that bore his only bastard.
1106
01:43:02,648 --> 01:43:06,749
My first kill
was long before yours.
1107
01:43:06,784 --> 01:43:08,388
[gunshot echoing]
1108
01:43:08,423 --> 01:43:10,258
[panting]
1109
01:43:24,703 --> 01:43:26,769
[crying]
1110
01:43:31,446 --> 01:43:33,545
You...
1111
01:43:33,580 --> 01:43:34,678
...you God damned coward.
1112
01:43:36,715 --> 01:43:38,748
He knew who you were.
1113
01:43:38,783 --> 01:43:41,652
He knew nothing about me!
1114
01:43:41,687 --> 01:43:42,587
You're wrong.
1115
01:43:45,086 --> 01:43:46,019
He knew...
1116
01:43:46,054 --> 01:43:47,922
[panting]
1117
01:43:47,957 --> 01:43:50,463
...what you would become.
1118
01:43:50,498 --> 01:43:51,398
And he...
1119
01:43:54,667 --> 01:43:56,865
...he wished...
1120
01:43:56,900 --> 01:43:57,899
...you didn't exist.
1121
01:44:00,838 --> 01:44:02,970
He asked me...
1122
01:44:03,005 --> 01:44:03,938
...begged me...
1123
01:44:06,547 --> 01:44:08,580
...his only...
1124
01:44:08,615 --> 01:44:09,482
...son...
1125
01:44:12,487 --> 01:44:14,718
...for one last job.
1126
01:44:20,396 --> 01:44:22,022
The promise of my freedom...
1127
01:44:29,504 --> 01:44:31,438
...the...
1128
01:44:31,473 --> 01:44:32,340
...price...
1129
01:44:36,104 --> 01:44:37,037
...to be forgotten.
1130
01:44:41,549 --> 01:44:42,515
You know what that was?
1131
01:44:48,424 --> 01:44:49,082
You.
1132
01:44:53,396 --> 01:44:54,054
You liar.
1133
01:45:03,406 --> 01:45:05,604
But I...
1134
01:45:05,639 --> 01:45:07,001
...I couldn't take
my own life...
1135
01:45:11,172 --> 01:45:12,039
...even yours.
1136
01:45:25,692 --> 01:45:28,462
[groaning] And...
1137
01:45:28,497 --> 01:45:29,364
...I paid for it.
1138
01:45:31,533 --> 01:45:33,764
You found me...
1139
01:45:33,799 --> 01:45:34,666
...but remember?
1140
01:45:40,069 --> 01:45:40,936
I let you.
1141
01:45:43,710 --> 01:45:45,171
I...
1142
01:45:45,206 --> 01:45:47,613
...let you...
1143
01:45:47,648 --> 01:45:48,515
...live.
1144
01:45:55,788 --> 01:45:57,986
Oh.
1145
01:45:58,021 --> 01:46:00,186
And for he
that outlives this day
1146
01:46:00,221 --> 01:46:03,893
and comes safe
home shall be my brother.
1147
01:46:03,928 --> 01:46:05,928
No, you...
1148
01:46:05,963 --> 01:46:07,028
...you are nothing to me.
1149
01:46:08,735 --> 01:46:10,801
And you...
1150
01:46:10,836 --> 01:46:11,835
...were never real...
1151
01:46:14,235 --> 01:46:17,643
...just the echoing dream...
1152
01:46:17,678 --> 01:46:18,710
...of a delusional man.
1153
01:46:21,748 --> 01:46:22,945
But thank you for killing him.
1154
01:46:24,784 --> 01:46:26,146
Thank you.
1155
01:46:26,181 --> 01:46:28,016
I planned his death the moment
1156
01:46:28,051 --> 01:46:29,050
I knew his weakness.
1157
01:46:31,021 --> 01:46:31,888
You.
1158
01:46:36,895 --> 01:46:39,225
And now...
1159
01:46:39,260 --> 01:46:40,160
...you become...
1160
01:46:44,100 --> 01:46:45,572
...a ghost.
1161
01:46:45,607 --> 01:46:48,905
[eerie music intensifies]
1162
01:46:48,940 --> 01:46:50,203
[gunshot]
1163
01:46:53,274 --> 01:46:55,076
[gasps]
1164
01:46:55,111 --> 01:46:56,484
[gunshot]
1165
01:47:19,234 --> 01:47:20,574
[gunshot]
1166
01:47:41,289 --> 01:47:43,564
[panting]
1167
01:47:49,000 --> 01:47:52,199
[somber music]
1168
01:47:52,234 --> 01:47:53,739
[grunting]
1169
01:48:07,887 --> 01:48:09,953
[panting]
1170
01:48:16,192 --> 01:48:17,290
[grunting] Put me down.
1171
01:48:20,295 --> 01:48:21,162
Put me down.
1172
01:48:22,935 --> 01:48:23,802
Put me down.
1173
01:48:28,842 --> 01:48:30,908
[groaning and panting]
1174
01:48:33,814 --> 01:48:35,880
[somber music]
1175
01:48:53,196 --> 01:48:55,064
Hey.
1176
01:48:55,099 --> 01:48:56,670
[Abigail]
Hey you.
1177
01:48:56,705 --> 01:48:59,299
-Where are you?
-Somewhere...
1178
01:48:59,334 --> 01:49:01,708
...pretending to be a man.
1179
01:49:01,743 --> 01:49:03,105
[Abigail]
Are you okay?
1180
01:49:03,140 --> 01:49:05,107
Yeah, yeah, I'm--
1181
01:49:05,142 --> 01:49:06,108
I, uh--
1182
01:49:09,916 --> 01:49:11,784
Can I hear him?
1183
01:49:11,819 --> 01:49:13,181
[Abigail]
He's sleeping.
1184
01:49:13,216 --> 01:49:14,149
You should be here.
1185
01:49:23,732 --> 01:49:25,358
What's his name?
[breathes heavily]
1186
01:49:25,393 --> 01:49:28,097
[Abigail]
We'll decide together.
1187
01:49:28,132 --> 01:49:28,999
Come home.
1188
01:49:32,400 --> 01:49:33,366
I'm on my way.
1189
01:49:40,309 --> 01:49:42,375
[panting]
1190
01:49:47,789 --> 01:49:49,151
You...
1191
01:49:49,186 --> 01:49:50,053
...look at me.
1192
01:49:52,123 --> 01:49:52,990
You find her...
1193
01:49:55,797 --> 01:49:56,697
...you tell her.
1194
01:49:58,734 --> 01:50:00,360
Tell her everything.
1195
01:50:00,395 --> 01:50:02,098
She deserves to know.
1196
01:50:02,133 --> 01:50:03,297
Do tell her, tell her...
1197
01:50:03,332 --> 01:50:05,233
[panting and stuttering]
1198
01:50:05,268 --> 01:50:07,103
...start from the beginning,
but tell her.
1199
01:50:09,712 --> 01:50:10,370
Show her.
1200
01:50:13,782 --> 01:50:14,649
He...
1201
01:50:17,214 --> 01:50:19,687
...he...
1202
01:50:19,722 --> 01:50:20,985
...he can't ever know about me.
1203
01:50:28,390 --> 01:50:29,961
[breathes heavily]
1204
01:50:37,102 --> 01:50:39,168
[somber music]
1205
01:51:47,810 --> 01:51:49,304
[Michael]
He can't ever know about me.
1206
01:52:03,826 --> 01:52:05,188
[man in chair]
Open your eyes.
1207
01:52:09,227 --> 01:52:10,897
Time to find out who you are.
1208
01:52:18,566 --> 01:52:22,007
The only person
who doesn't know you is...
1209
01:52:22,042 --> 01:52:22,909
...you.
1210
01:52:28,312 --> 01:52:30,246
We are the same.
1211
01:52:30,281 --> 01:52:32,380
The same man.
1212
01:52:32,415 --> 01:52:34,822
Can't you see?
1213
01:52:34,857 --> 01:52:37,220
There is more of my life
in you than you can comprehend.
1214
01:52:39,290 --> 01:52:42,093
The pain you feel is nothing
1215
01:52:42,128 --> 01:52:45,030
compared to what I've endured.
1216
01:52:45,065 --> 01:52:47,428
The toll you
have had on my life...
1217
01:52:47,463 --> 01:52:49,936
...all of you.
1218
01:52:49,971 --> 01:52:52,565
He is prepared
to earn another day of life.
1219
01:52:52,600 --> 01:52:54,600
Are you?
1220
01:52:54,635 --> 01:52:56,943
Every time one of them dies,
1221
01:52:56,978 --> 01:52:59,440
you are reborn.
1222
01:52:59,475 --> 01:53:02,179
You are only
alive because of me.
1223
01:53:02,214 --> 01:53:05,248
Never forget that.
1224
01:53:05,283 --> 01:53:08,614
I've broken so many before you.
1225
01:53:08,649 --> 01:53:12,618
You were the last
of this brave breed.
1226
01:53:12,653 --> 01:53:15,027
The strongest, clearly.
1227
01:53:17,999 --> 01:53:19,130
This is who you are.
1228
01:53:24,368 --> 01:53:27,336
This is what you will always be.
1229
01:53:32,112 --> 01:53:34,211
So I took him apart...
1230
01:53:34,246 --> 01:53:36,345
...piece by piece.
1231
01:53:36,380 --> 01:53:39,513
Killed his dream, life by life.
1232
01:53:41,385 --> 01:53:43,451
Now, look around.
1233
01:53:43,486 --> 01:53:44,353
Do you see?
1234
01:53:48,128 --> 01:53:50,656
[father]
It was my mistake...
1235
01:53:50,691 --> 01:53:54,132
...to pretend to be God.
1236
01:53:54,167 --> 01:53:56,233
[somber music]
1237
01:54:45,251 --> 01:54:46,217
[man in chair]
Do you see?
1238
01:54:58,495 --> 01:55:00,561
[somber music continues]
1239
01:55:24,290 --> 01:55:26,356
[somber music]
1240
01:55:36,368 --> 01:55:37,235
[car door shuts]
1241
01:56:09,830 --> 01:56:11,038
This is, uh...
1242
01:56:13,141 --> 01:56:14,008
It's for you.
1243
01:56:22,744 --> 01:56:23,644
He, uh...
1244
01:56:28,387 --> 01:56:29,716
He wanted you to see the truth.
1245
01:56:33,623 --> 01:56:36,327
[crying]
1246
01:56:36,362 --> 01:56:37,229
I'm...
1247
01:56:39,563 --> 01:56:40,430
I'm sorry.
1248
01:56:43,369 --> 01:56:45,303
He was a good man?
1249
01:56:45,338 --> 01:56:47,173
Please.
1250
01:56:47,208 --> 01:56:48,639
I have so many questions.
1251
01:56:52,510 --> 01:56:53,377
Come inside?
1252
01:56:55,645 --> 01:56:56,512
You can meet him.
1253
01:57:02,388 --> 01:57:04,487
[somber music continues]
1254
01:57:31,219 --> 01:57:32,812
It's okay.
1255
01:57:32,847 --> 01:57:33,714
Go ahead.
1256
01:58:00,512 --> 01:58:02,248
He thinks...
1257
01:58:02,283 --> 01:58:03,216
...he knows you.
1258
01:58:03,251 --> 01:58:05,152
[uplifting dramatic music]
1259
01:58:56,964 --> 01:58:59,569
["My Brother" by Chris Morphitis
feat. Sam Lewis]
1260
01:59:06,512 --> 01:59:11,350
♪ All my life I've been
looking out for you ♪
1261
01:59:15,290 --> 01:59:17,752
♪ And I don't mind it much ♪
1262
01:59:17,787 --> 01:59:20,392
♪ What else could I do ♪
1263
01:59:23,925 --> 01:59:28,796
♪ Ties that bind us
are broken apart ♪
1264
01:59:32,571 --> 01:59:35,506
♪ This light that guides us ♪
1265
01:59:35,541 --> 01:59:37,508
♪ Through the dark ♪
1266
01:59:41,877 --> 01:59:46,319
♪ Stare into each other's eyes ♪
1267
01:59:46,354 --> 01:59:48,684
♪ 'Till I had to look away ♪
1268
01:59:50,721 --> 01:59:53,953
♪ No use to apologize ♪
1269
01:59:53,988 --> 01:59:57,495
♪ What difference
would it make ♪
1270
02:00:07,804 --> 02:00:10,035
♪ As we grow older ♪
1271
02:00:10,070 --> 02:00:12,774
♪ Watch them lights grow dim ♪
1272
02:00:16,780 --> 02:00:19,385
♪ Youth is fading fast ♪
1273
02:00:19,420 --> 02:00:21,618
♪ Reality kicks in ♪
1274
02:00:25,624 --> 02:00:28,361
♪ We've been running ♪
1275
02:00:28,396 --> 02:00:29,956
♪ All of our life ♪
1276
02:00:33,995 --> 02:00:36,798
♪ We should do some living ♪
1277
02:00:36,833 --> 02:00:38,899
♪ Before we die ♪
1278
02:00:43,510 --> 02:00:47,743
♪ I'm always standing
by your side ♪
1279
02:00:47,778 --> 02:00:51,681
♪ You don't know I'm here ♪
1280
02:00:51,716 --> 02:00:55,586
♪ I see the sadness
that's in your eyes ♪
1281
02:00:55,621 --> 02:00:59,425
♪ Like looking in the mirror ♪
1282
02:00:59,460 --> 02:01:01,658
♪ My brother ♪
1283
02:01:01,693 --> 02:01:04,760
♪ My brother ♪
1284
02:01:04,795 --> 02:01:08,027
♪ Look what
they've done to you ♪
1285
02:01:08,062 --> 02:01:10,436
♪ My brother ♪
1286
02:01:10,471 --> 02:01:14,099
♪ My brother ♪
1287
02:01:14,134 --> 02:01:15,639
♪ I'll wait ♪
1288
02:01:17,610 --> 02:01:18,774
♪ For you ♪
1289
02:01:36,398 --> 02:01:38,497
♪ Standing in the shadow ♪
1290
02:01:40,633 --> 02:01:44,965
♪ Is a man that looks
half your age ♪
1291
02:01:45,000 --> 02:01:48,639
♪ He's bold
and he's courageous ♪
1292
02:01:48,674 --> 02:01:52,511
♪ Righteous and brave ♪
1293
02:01:52,546 --> 02:01:54,645
♪ My brother ♪
1294
02:01:54,680 --> 02:01:57,747
♪ My brother ♪
1295
02:01:57,782 --> 02:02:00,915
♪ What have
they done to you? ♪
1296
02:02:00,950 --> 02:02:03,115
♪ My brother ♪
1297
02:02:03,150 --> 02:02:05,491
♪ My brother ♪
1298
02:02:07,429 --> 02:02:10,155
♪ Always ♪
1299
02:02:10,190 --> 02:02:11,794
♪ Be true ♪
1300
02:02:18,836 --> 02:02:20,902
[humming]
1301
02:02:51,704 --> 02:02:55,035
♪ My brother ♪
1302
02:02:55,070 --> 02:02:58,038
♪ What they done to you? ♪
1303
02:02:58,073 --> 02:03:00,205
♪ My brother ♪
1304
02:03:00,240 --> 02:03:02,581
♪ My brother ♪
1305
02:03:04,145 --> 02:03:05,947
♪ Always ♪
1306
02:03:05,982 --> 02:03:07,047
♪ Be true ♪
1307
02:03:08,886 --> 02:03:11,117
♪ Always be you ♪