0 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Phụ đề của ricky_01 1 00:00:32,667 --> 00:00:36,164 Những người bạn, địch thủ... 2 00:00:38,030 --> 00:00:40,560 Hãy cùng tôi đi theo hành trình này 3 00:00:42,600 --> 00:00:44,927 Đây không phải là câu chuyện của tôi. 4 00:00:44,963 --> 00:00:46,890 Đây là câu chuyện của chúng tôi. 5 00:00:49,998 --> 00:00:53,098 Đây là câu chuyện về linh hồn của cả một thành phố 6 00:00:54,633 --> 00:00:56,230 Một thành phố của tầng lớp lao động 7 00:00:57,863 --> 00:00:59,593 Và cộng đồng của họ 8 00:01:01,831 --> 00:01:04,890 Con người của họ. Bộ tộc của họ 9 00:01:11,801 --> 00:01:15,197 Manchester là một thành phố náo nhiệt 10 00:01:18,633 --> 00:01:19,993 Một thành phố như Manchester 11 00:01:20,029 --> 00:01:22,423 là một nơi rất đặc biệt 12 00:01:22,459 --> 00:01:24,423 Họ lạc quan, tận hưởng cuộc sống 13 00:01:24,458 --> 00:01:27,031 bằng bất cứ giá nào có thể. 14 00:01:27,066 --> 00:01:30,263 Không có ai quan trọng hơn ai hết 15 00:01:30,265 --> 00:01:32,832 Họ đều là những công nhân. Họ đều tề tựu tại nơi này. 16 00:01:32,834 --> 00:01:35,030 Ngôi nhà của cuộc Cách Mạng Công Nghiệp 17 00:01:35,065 --> 00:01:37,329 Chăm chỉ là đức tính vốn có của con người thành phố này. 18 00:01:38,867 --> 00:01:41,430 Tôi nghĩ rằng, có thể còn vì đức tính khiêm tốn 19 00:01:41,465 --> 00:01:45,096 mà họ nghĩ để có được của ăn của để, họ phải làm việc thật chăm chỉ. 20 00:01:45,132 --> 00:01:48,565 Sau chiến tranh họ khao khát được giải thoát 21 00:01:48,600 --> 00:01:51,129 Một thứ gì đó để có thể đoàn kết họ lại với nhau 22 00:01:51,165 --> 00:01:53,591 Ai cũng có những tuần đầy khó khăn, trở ngại 23 00:01:53,626 --> 00:01:55,691 Và con người ở đó, họ chẳng có gì ngoài bóng đá cả. 24 00:01:55,727 --> 00:01:58,032 Bạn phải ra sân, khuấy động nhiệt huyết, giải trí cho họ. 25 00:01:59,834 --> 00:02:02,325 DNA của câu lạc bộ là gen trội 26 00:02:02,393 --> 00:02:05,262 Bạn cũng thấy điều đó ở thành phố. 27 00:02:05,297 --> 00:02:07,691 Con người ở đó cũng có lúc này lúc kia 28 00:02:07,726 --> 00:02:11,127 Nhưng luôn luôn liên quan mật thiết đến cộng đồng 29 00:02:11,163 --> 00:02:12,560 Vậy nên luôn có vài trách nhiệm nào đó 30 00:02:12,629 --> 00:02:17,724 khi bạn ra sân và mặc trên mình chiếc áo màu đỏ của Man United. 31 00:02:17,760 --> 00:02:19,932 Mỗi trận đấu đều mang theo mình tầm quan trọng 32 00:02:19,967 --> 00:02:22,195 của việc khán giả ngồi ở các hàng ghế và theo dõi. 33 00:02:22,197 --> 00:02:26,162 Trách nhiệm của bạn là phải chơi vì khán giả. 34 00:02:26,197 --> 00:02:28,626 Cầu thủ trẻ. cầu thủ học viện, trẻ trung 35 00:02:30,131 --> 00:02:32,196 Thứ bóng đá hấp dẫn, thứ bóng đá tấn công 36 00:02:32,231 --> 00:02:35,263 đó là những điều mang các Mancunians đến sân Old Trafford. 37 00:02:37,263 --> 00:02:39,623 Họ là những người mà phải phải chơi bóng vì họ 38 00:02:39,659 --> 00:02:41,731 Vì vậy mà ý nghĩa của thứ bóng đá đó 39 00:02:41,799 --> 00:02:43,692 mởi trở nên vĩ đại hơn bao giờ hêt.s 40 00:02:45,132 --> 00:02:48,565 Manchester United luôn nổi tiếng vì họ còn là một gia đình 41 00:02:48,633 --> 00:02:50,631 Đó là United của quá khứ 42 00:02:50,666 --> 00:02:52,362 Đó là United của hiện tại 43 00:02:54,964 --> 00:02:56,692 Câu chuyện về hy vọng và nỗi sợ. 44 00:02:57,699 --> 00:02:59,131 Về niềm vui và sự tuyệt vọng 45 00:03:00,567 --> 00:03:01,890 Tất cả đều ở đó 46 00:03:08,701 --> 00:03:10,459 Manchester United 47 00:03:10,495 --> 00:03:14,329 nơi mà bạn có thể thấy được tinh thần thể thao cao thượng 48 00:03:23,330 --> 00:03:29,196 Chúng tôi, các cầu thủ chỉ là những vệ binh của màu áo đó. 49 00:03:29,231 --> 00:03:32,230 Được truyền từ thế hệ trước đến thế hệ sau 50 00:03:33,931 --> 00:03:36,261 Để có thể hiểu được Lí Tưởng United 51 00:03:36,329 --> 00:03:39,824 để hiểu được các Học Trò Cưng của Busby (the Busby Babes) 52 00:03:41,900 --> 00:03:43,192 Người đàn ông mà các bạn đang nhìn thấy 53 00:03:43,194 --> 00:03:44,490 là một HLV bóng đá 54 00:03:44,559 --> 00:03:46,030 Có hơn 91 người có chức danh giống ông ấy 55 00:03:46,066 --> 00:03:47,824 ở các giải đấu khác nhau vào lúc ấy. 56 00:03:47,859 --> 00:03:50,527 Và không có ai dám phủ nhận rằng người đàn ông này vĩ đại nhất. 57 00:03:50,596 --> 00:03:53,196 Ông ấy là người đã tính cách hóa CLB của ông. 58 00:03:53,265 --> 00:03:56,133 và tất cả những điều tuyệt vời khác vào những trận đấu bóng đá. 59 00:03:56,168 --> 00:03:59,093 Matthew Busby được sinh ra ở Lanarkshire (Scotland), 60 00:03:59,095 --> 00:04:00,931 con trai của một thợ làm việc tại mỏ Orbiston 61 00:04:00,967 --> 00:04:02,631 Và tại đó, lẽ sống của người Scotland 62 00:04:02,633 --> 00:04:04,362 họ phát cuồng về bóng đá. 63 00:04:07,265 --> 00:04:10,161 Khi Matt Busby đến chúng tôi không phải là một CLB thành công 64 00:04:10,197 --> 00:04:11,756 theo bất cứ cách bạn nghĩ về 65 00:04:11,792 --> 00:04:14,296 Vậy nên ông ấy phải dành một ít thời gian để cải tổ 66 00:04:18,528 --> 00:04:20,830 Các Học Trò Cưng của Busby (the Busby Babes), họ gọi các cầu thủ như thế 67 00:04:20,865 --> 00:04:21,943 Gặt hái các tài năng trẻ 68 00:04:21,967 --> 00:04:24,428 những cầu thủ quyến rũ giới điệu mộ trên toàn thế giới 69 00:04:26,329 --> 00:04:27,898 Con cưng của bóng đá Vương Quốc Anh thời bấy giờ. 70 00:04:27,934 --> 00:04:30,395 Truyền thông phát cuồng về họ 71 00:04:31,499 --> 00:04:33,197 Busby Babes. 72 00:04:33,199 --> 00:04:36,933 Một dàn hảo thủ khiến cả thế giới phủ phục sát đất 73 00:04:36,968 --> 00:04:39,031 Duncan Edwards, kí hợp đồng khi mới 15 tuổi. 74 00:04:39,033 --> 00:04:41,428 Bobby Charlton, kí hợp đồng khi mới 15 tuổi. 75 00:04:41,430 --> 00:04:44,998 Eddie Colman, Geoff Bent. Bạn có thể kể mãi cũng được. 76 00:04:45,034 --> 00:04:48,459 Họ được phát hiện khi chỉ mới là những cậu bé biết đá bóng. 77 00:04:48,494 --> 00:04:50,895 Khi Matt trở về ngay sau chiến tranh 78 00:04:50,963 --> 00:04:52,356 Ông ấy đã muốn khai thác rất nhiều 79 00:04:52,425 --> 00:04:54,062 vào lứa cầu thủ trẻ 80 00:04:54,097 --> 00:04:56,298 Đó là khoảng thời gian cực kì vui vẻ 81 00:04:56,333 --> 00:04:59,862 Khi các cậu bé này đến sân ngay sau giờ tan trường. 82 00:04:59,864 --> 00:05:01,295 Bọn tôi sống chung cùng các cậu bé 83 00:05:01,331 --> 00:05:04,394 Chúng đến đây, chúng tôi dạy dỗ, quan sát chúng 84 00:05:04,396 --> 00:05:06,394 chúng tôi chăm sóc chúng, chúng được huấn luyện bài bản 85 00:05:06,429 --> 00:05:09,456 Chúng tôi sống như một tập thể đoàn kết. 86 00:05:09,525 --> 00:05:12,865 Cảm giác như một gia đình. 87 00:05:12,934 --> 00:05:16,197 Dưới thời HLV Busby , lí tưởng về cách sống cũng theo kèm 88 00:05:17,567 --> 00:05:20,327 Lí Tưởng United được khai sinh. 89 00:05:20,396 --> 00:05:22,129 Sau chiến tranh khốc liệt 90 00:05:22,198 --> 00:05:24,526 mọi người ai cũng tìm cách gây dựng lại cuộc sống 91 00:05:24,595 --> 00:05:26,898 United cũng vậy với một dàn hảo thủ trẻ măng 92 00:05:26,933 --> 00:05:28,757 chơi thứ bóng đá cực ki thăng hoa 93 00:05:28,825 --> 00:05:31,932 thứ bóng đá đã chinh phục cả nước thời bấy giờ. 94 00:05:31,967 --> 00:05:34,263 Họ ngưỡng mộ thứ bóng đá mà United chơi 95 00:05:34,298 --> 00:05:37,593 Họ ngưỡng mộ con người của Matt Busby. 96 00:05:39,332 --> 00:05:42,830 CLB gây được tiếng vang với nhiều nước trên thế giới. 97 00:05:42,898 --> 00:05:44,723 Các Học Trò Cưng của Busby 98 00:05:44,759 --> 00:05:46,631 với kỷ lục vô tiền khoáng hậu sau chiến tranh 99 00:05:46,700 --> 00:05:49,394 ở cả giải Cup lẫn giải League. 100 00:05:49,430 --> 00:05:51,862 Đội bóng này đã chinh phục tất cả mọi danh hiệu 101 00:05:51,930 --> 00:05:54,660 Và cả Châu Âu phải dè chừng. 102 00:05:54,696 --> 00:05:58,390 United vươn lên dẫn trước trận đậu với tỷ số 2-1 103 00:05:58,425 --> 00:05:59,427 ở hiệp đầu tiên 104 00:05:59,495 --> 00:06:03,657 Hơn 50,000 khán giả phủ kín sân vận động JNA. 105 00:06:03,692 --> 00:06:06,526 Chúng tôi đã đặt chân tới Belgrade. 106 00:06:06,528 --> 00:06:10,026 Cảm giác rất hồi hộp khi xem cả đội xếp hàng 107 00:06:10,095 --> 00:06:12,895 trước khi bắt đầu trận đấu 108 00:06:12,963 --> 00:06:15,032 Tôi cảm thấy rất tự hào về chúng. 109 00:06:22,464 --> 00:06:25,833 United tiến vào vòng trong 110 00:06:25,868 --> 00:06:29,033 Chúng tôi bay ngay trong sáng hôm sau 111 00:06:29,068 --> 00:06:33,330 với lịch trình sẽ dừng tại Munich để tiếp nhiên liệu 112 00:06:33,332 --> 00:06:37,362 Đã có tuyết rơi rất dày ở Munich 113 00:06:40,168 --> 00:06:46,799 Chúng tôi đã cố gắng cất cánh lần thứ 3 và một người trong đoàn bay nói rằng 114 00:06:46,867 --> 00:06:49,923 Chúa ơi, chúng ta sẽ không vượt qua được mất 115 00:06:57,830 --> 00:06:59,791 Chúng tôi đã va phải cái gì đó 116 00:07:02,700 --> 00:07:05,428 Sau đó là một âm thanh im lặng đến ghê rợn 117 00:07:12,065 --> 00:07:15,999 Tôi có thể thấy ngổn ngang ở đó rất nhiều hàng ghế văng ra 118 00:07:17,398 --> 00:07:21,659 Vẫn còn mắc kẹt ở đó, nhưng chúng đã chết. 119 00:07:29,996 --> 00:07:32,657 Harry Gregg, thủ môn, 120 00:07:32,692 --> 00:07:36,229 bằng cách nào đó đã thoát ra khỏi cabin 121 00:07:36,265 --> 00:07:39,924 Cậu ta nghe thấy tiếng con nít khóc và đã cứu được nó 122 00:07:39,992 --> 00:07:43,923 cậu ta bảo tôi đến chỗ cậu ấy và đưa nó đi cấp cứu 123 00:07:48,600 --> 00:07:53,327 Cả đội rất khiêm nhường 124 00:07:53,329 --> 00:07:57,791 và họ còn rất, rất trẻ 125 00:08:03,132 --> 00:08:06,065 Họ chưa bao giờ có cơ hội nói lời tạm biệt 126 00:08:19,095 --> 00:08:20,890 Thảm kịch này... 127 00:08:22,392 --> 00:08:23,999 gây xúc động cho bất cứ ai. 128 00:08:30,263 --> 00:08:32,031 Đây là Old Trafford 129 00:08:32,067 --> 00:08:35,000 và ngày hôm nay nó là linh hồn của một thành phố tang thương 130 00:08:35,035 --> 00:08:37,829 Mọi người ở Manchester, bất cứ ai ở Vương Quốc Anh 131 00:08:37,865 --> 00:08:40,166 đều cúi gằm xuống đất. 132 00:08:40,235 --> 00:08:43,025 Cảm giác của anh khi anh nghe tin về vụ tai nạn? 133 00:08:43,060 --> 00:08:46,330 Cực kì đau buồn. Tôi chắc là mọi người quanh đây cũng đang cực kỳ đau buồn. 134 00:08:46,332 --> 00:08:49,061 Đó là một mất mát cực kì to lớn đôi với bất cứ ai ở thành phố Manchester này 135 00:08:49,096 --> 00:08:50,724 Quá đau đớn để có thể nói lên lời 136 00:08:50,726 --> 00:08:53,499 Tôi có thể thấy được sự mất mát của tinh thần thể thao 137 00:08:53,501 --> 00:08:55,364 và đau lòng quá. 138 00:08:55,366 --> 00:08:57,069 Kể cả khi anh không phải người Manchester cũng vẫn cảm thấy điều đó à? 139 00:08:57,093 --> 00:09:00,230 Không có gì khác. Họ là một đội bóng tuyệt vời và tôi rất tiếc 140 00:09:01,759 --> 00:09:04,457 Câu hỏi bây giờ mà ai cũng thắc mắc là 141 00:09:04,493 --> 00:09:07,033 tình trạng hiện tại của Matt Busby ? 142 00:09:07,035 --> 00:09:09,099 Đó là điều đâu tiên anh tài xế taxi hỏi tôi 143 00:09:09,101 --> 00:09:12,857 khi vừa bước chân ra khỏi nhà ga đến giờ. 144 00:09:14,631 --> 00:09:17,360 Tôi vẫn còn nhớ khi y tá trưởng đến phòng 145 00:09:17,429 --> 00:09:19,561 và nói với tôi rằng máy bay đã rơi. 146 00:09:19,629 --> 00:09:23,725 Tôi rất hiểu Matt. Ông ấy là bạn của cha tôi 147 00:09:25,459 --> 00:09:27,065 Tôi thường gọi ông ấy là Chú Matt 148 00:09:31,364 --> 00:09:34,164 Manchester United bây giờ còn lại những gì? 149 00:09:37,997 --> 00:09:42,065 Tám trong số các cầu thủ của ông... qua đời. 150 00:09:46,626 --> 00:09:48,323 Duncan Edwards qua đời. 151 00:09:48,391 --> 00:09:50,598 David Pegg qua đời. 152 00:09:50,633 --> 00:09:52,323 Bill Foulkes chấn thương. 153 00:09:52,391 --> 00:09:54,026 Mark Jones qua đời. 154 00:09:54,061 --> 00:09:55,928 Ray Wood chấn thương. 155 00:09:55,930 --> 00:09:58,532 Eddie Coleman qua đời. 156 00:09:58,567 --> 00:10:00,291 John Berry chấn thương. 157 00:10:00,293 --> 00:10:02,389 Roger Byrne qua đời. 158 00:10:02,458 --> 00:10:04,324 Tommy Taylor qua đời. 159 00:10:04,360 --> 00:10:06,598 Dennis Viollet chấn thương. 160 00:10:06,600 --> 00:10:08,829 Bill Whelan qua đời. 161 00:10:08,897 --> 00:10:11,362 Và Geoff Bent qua đời. 162 00:10:13,035 --> 00:10:16,624 Và việc câu lạc bộ có thể quay lại để tiếp tục đua tranh 163 00:10:16,660 --> 00:10:19,196 sau 10 hay hơn 11 ngày gì đó sau thảm kịch đã xảy ra, 164 00:10:19,231 --> 00:10:21,663 còn làm tôi kinh ngạc hơn cả. 165 00:10:24,068 --> 00:10:27,532 Bố tôi, làm việc quanh thành phố 166 00:10:27,601 --> 00:10:29,632 ông ấy đã đến sân Old Trafford 167 00:10:29,667 --> 00:10:32,495 trận đấu đầu tiên sau thảm họa Munich 168 00:10:32,530 --> 00:10:35,528 Và với những người trung thành với bóng đá, như bố tôi 169 00:10:35,530 --> 00:10:39,523 đều phải tự hỏi, "Câu lạc bộ có thể gượng dậy được không?" 170 00:10:39,559 --> 00:10:42,098 Và ai cũng muốn câu lạc bộ có thể phục hồi 171 00:10:44,131 --> 00:10:47,630 Chúng tôi đến xem trận đấu ở góc chúng tôi thường xem 172 00:10:47,699 --> 00:10:49,429 cảm xúc thật là tuyệt vời 173 00:10:49,498 --> 00:10:52,828 Đó là trận đấu mà 174 00:10:52,896 --> 00:10:53,995 Và United đã giành chiến thắng 175 00:10:54,031 --> 00:10:59,593 Và cuộc sống bóng đá của nhóc 12 tuổi như tôi lại trở lại bình thường 176 00:11:01,901 --> 00:11:04,329 Tất cả cần có sự đoàn kết trở lại 177 00:11:04,364 --> 00:11:07,329 Cả nước đều hướng về họ ở thời điểm đó 178 00:11:10,933 --> 00:11:12,763 Đã mất hết hầu như tất cả cầu thủ, 179 00:11:12,799 --> 00:11:14,494 những người mà ông ấy biết từ lúc còn trẻ 180 00:11:14,529 --> 00:11:18,490 đã được nuôi dưỡng và trở thành các nhà vô địch nước Anh 181 00:11:18,525 --> 00:11:20,427 sau khi đã nhận phải thiệt hại kinh khủng như vậy 182 00:11:20,496 --> 00:11:23,361 Tôi không nghĩ ông ấy đã từng phục hồi được gì sau thảm họa Munich 183 00:11:23,396 --> 00:11:26,065 Chúng tôi không dám đề cập chuyện thảm họa Munich trước mặt ông ấy 184 00:11:33,297 --> 00:11:35,890 Tâm lí, thời điểm đó quả thật quá kinh khủng. 185 00:11:37,530 --> 00:11:41,131 Nhân viên họ biết rằng họ không được đề cập đến chuyện đó vào bất cứ lúc nào. 186 00:11:41,133 --> 00:11:44,895 Và bỗng nhiên, Jean đã nói điều gì đó đại loại rằng 187 00:11:44,931 --> 00:11:46,529 "Nghe này, đây là cuộc đời của ông." 188 00:11:46,564 --> 00:11:49,931 "Ông phải làm gì về điều đó đi. Ông phải đối mặt với nó" 189 00:11:49,966 --> 00:11:52,562 "Ông phải thông suốt nó trong tư tưởng" 190 00:11:52,598 --> 00:11:56,231 "Và tất cả những cậu bé đó sẽ muốn thấy ông trở lại.." 191 00:11:56,299 --> 00:11:58,963 Và sau tất cả những lời đó một tia hy vọng lại len lói trở lại 192 00:11:58,999 --> 00:12:02,999 Và tôi lại có lại nối ám ảnh rằng 193 00:12:03,034 --> 00:12:06,664 Manchester United phải leo lên đỉnh vinh quang. 194 00:12:06,700 --> 00:12:09,565 Một thảm kịch đã thống nhất 195 00:12:09,634 --> 00:12:11,428 Mọi người lại với nhau 196 00:12:12,567 --> 00:12:14,593 Nó khiến bạn mạnh hơn. 197 00:12:19,398 --> 00:12:21,998 Họ là đội bóng đã bị tàn phá nghiêm trọng 198 00:12:22,000 --> 00:12:25,523 và mọi người muốn đội bóng ấy trở lại và trở nên mạnh mẽ hơn 199 00:12:25,558 --> 00:12:27,724 200 00:12:27,759 --> 00:12:32,264 201 00:12:32,332 --> 00:12:35,162 Họ đã xây dựng lại thế nào sau thảm kích đó? 202 00:12:35,198 --> 00:12:38,261 203 00:12:38,263 --> 00:12:40,294 Mọi cầu thủ mà ông ấy mang về câu lạc bộ 204 00:12:40,296 --> 00:12:44,061 hoặc được tuyển qua lứa hệ thống cầu thủ trẻ... 205 00:12:44,096 --> 00:12:46,033 Cứ như là xếp các hình lại với nhau 206 00:12:46,068 --> 00:12:50,324 Jimmy Murphy cũng đồng lòng cùng ông ấy Cánh tay phải cũng đồng lòng vì ông ấy 207 00:12:50,326 --> 00:12:52,726 Chúng tôi cứ thế đoàn kết cùng nhau. 208 00:12:52,761 --> 00:12:55,758 Đó là Lí tưởng của Matt Busby. Đó là Lí tưởng của United. 209 00:12:57,360 --> 00:12:59,531 Manchester lại sống trở lại. 210 00:12:59,566 --> 00:13:02,225 Sự tự do. Niềm hân hoan 211 00:13:02,260 --> 00:13:06,099 Mọi thứ đều có thể 212 00:13:06,168 --> 00:13:09,395 Manchester rất may mắn khi có rất nhiều cầu thủ để phối hợp 213 00:13:10,700 --> 00:13:12,262 Bobby quả đúng là một quý ông 214 00:13:12,298 --> 00:13:15,659 Nhưng ông ấy rất khao khát. Ông ấy là một nhà vô địch 215 00:13:16,900 --> 00:13:19,956 Và Denis, một tay săn bàn xuất sắc 216 00:13:21,863 --> 00:13:23,758 Quả là một chân sút thượng hạng 217 00:13:25,593 --> 00:13:27,598 Và sau đó... dĩ nhiên, là có George, 218 00:13:27,600 --> 00:13:30,032 khả năng cậu ta nằm ngoài thế giới này. 219 00:13:30,964 --> 00:13:33,558 Cậu ta có mọi thứ. Rất siêu đẳng 220 00:13:33,560 --> 00:13:37,598 Charlton, Best, Law. Bộ ba huyền ảo 221 00:13:37,634 --> 00:13:39,597 Lại là Best! 222 00:13:39,599 --> 00:13:41,033 Vào rồi! Tuyệt vời! 223 00:13:41,068 --> 00:13:45,358 Đó là thứ bóng đá khiến những người hoài nghi cũng phải yêu trở lại. 224 00:13:45,393 --> 00:13:46,393 Best. Charlton. 225 00:13:46,429 --> 00:13:48,895 Bọn họ cứ như có sợi dây vô hình kết nối 226 00:13:48,930 --> 00:13:51,861 Và đó là số 2! 227 00:13:51,896 --> 00:13:54,432 Oh, pha dứt điểm đáng kinh ngạc! 228 00:13:55,966 --> 00:13:58,626 229 00:14:00,360 --> 00:14:02,327 230 00:14:02,362 --> 00:14:05,830 231 00:14:05,865 --> 00:14:08,096 232 00:14:08,164 --> 00:14:09,857 United lại ghi bàn rồi! 233 00:14:09,893 --> 00:14:13,490 Busby đã lên kế hoạch xây dựng đáng kinh ngạc. 234 00:14:13,492 --> 00:14:15,631 Kể cả về chất lượng thể thao lẫn tinh thần. 235 00:14:15,667 --> 00:14:17,895 Châu Âu lại vẫy gọi một lần nữa. 236 00:14:17,897 --> 00:14:19,991 Và sự vĩ đại cứ thế tiếp diễn. 237 00:14:20,059 --> 00:14:23,230 Tôi vẫn muốn Manchester United là câu lạc bộ mạnh nhất ở Châu Âu 238 00:14:23,266 --> 00:14:25,490 Và chỉ có một cách khiến họ trở nên mạnh nhất 239 00:14:25,526 --> 00:14:27,131 là bằng cách chiến thắng Cup Châu Âu 240 00:14:32,398 --> 00:14:35,962 Chúng tôi biết... Mỗi một cầu thủ đều biết nhiệm vụ trước mắt là gì, 241 00:14:35,998 --> 00:14:39,824 để khái niệm lại mười năm về trước 242 00:14:42,359 --> 00:14:43,828 Chúng tôi phải làm điều này vì họ 243 00:14:43,830 --> 00:14:46,394 Chúng tôi phải chiến thắng. 244 00:14:46,396 --> 00:14:48,461 Huấn luyện viên của Manchester United, Matt Busby 245 00:14:48,463 --> 00:14:51,394 khoảnh khắc đó, đứng giữa ranh giới của giấc mơ 246 00:14:51,429 --> 00:14:53,557 Giấc mơ của câu lạc bộ đầu tiên ở Anh 247 00:14:53,626 --> 00:14:55,659 chiến thắng ở Cúp Châu Âu 248 00:14:56,725 --> 00:14:58,690 Nó như chiếc chén Thánh vậy 249 00:14:58,726 --> 00:15:01,758 Mọi cầu thủ đều muốn chiên thắng để dành tặng nó cho ngài Matt 250 00:15:03,397 --> 00:15:06,428 Và cho bất cứ ai. đã thiệt mạng tại Munich 251 00:15:08,430 --> 00:15:12,657 Benfica khiến United phải mệt mỏi khi đối đầu 252 00:15:12,659 --> 00:15:14,262 Chúng tôi chơi không thật sự tốt 253 00:15:14,297 --> 00:15:16,664 Eusébio như nhảy múa giữa các hậu vệ 254 00:15:16,700 --> 00:15:18,164 giống như họ vô hình vậy 255 00:15:18,200 --> 00:15:21,132 Mọi người, ai cũng cúi gằm đầu xuống 256 00:15:21,201 --> 00:15:24,691 United không thể tìm được nhịp điệu trận đấu 257 00:15:24,727 --> 00:15:27,664 Trong cuộc sống, vài chuyện tồi tệ xảy ra 258 00:15:27,666 --> 00:15:29,657 và đánh gục bạn 259 00:15:29,692 --> 00:15:33,165 Và đôi khi, chúng đẩy bạn tiến đến phía trước. 260 00:15:33,167 --> 00:15:36,126 Sadler chuyền cho Charlton. Và vào rồi! 261 00:15:36,162 --> 00:15:38,064 1-0 cho Manchester United. 262 00:15:38,099 --> 00:15:40,062 Đánh đậu rất đẹp vào góc dưới của cầu môn 263 00:15:40,131 --> 00:15:43,423 Từ sâu đáy lòng, ai trong chúng tôi cũng hiểu rằng 264 00:15:43,491 --> 00:15:47,428 chúng tôi làm điều này vì họ 265 00:15:47,497 --> 00:15:49,928 Tôi đã nuôi dưỡng chúng. Tôi đã theo dõi chúng. 266 00:15:49,963 --> 00:15:51,995 Tôi đã chăn sóc chúng. 267 00:15:52,030 --> 00:15:54,195 Oh, và bàn thứ ba. 268 00:15:54,230 --> 00:15:56,562 Mọi người trở thành một gia đình 269 00:15:56,597 --> 00:16:01,163 Charlton đã vượt qua hậu vệ. Và vâng, bàn thứ tư 270 00:16:01,165 --> 00:16:03,856 Quả là một trận đấu tuyệt vời và đây là Cúp Châu Âu. 271 00:16:03,892 --> 00:16:07,327 Manchester United đã có một chiến thắng thuyết phục 272 00:16:07,362 --> 00:16:10,730 Và cuối cùng họ cũng trở thành Nhà Vô Địch Châu Âu 273 00:16:10,766 --> 00:16:12,427 Matt Busby, vị nhạc trưởng này 274 00:16:12,429 --> 00:16:15,393 đã vượt lên sau thảm họa, cách đây mười năm 275 00:16:15,429 --> 00:16:17,858 để đạt đến đỉnh cao của bóng đá. 276 00:16:17,927 --> 00:16:22,065 Quả thật rất khó tin. Cực kì tuyệt vời 277 00:16:23,898 --> 00:16:26,096 Chúng ta làm được rồi. Chúng ta làm được rồi 278 00:16:26,165 --> 00:16:28,725 Mười năm, nhưng chúng ta cũng đã làm được. 279 00:16:31,458 --> 00:16:33,099 Đó là một sự giải thoát. 280 00:16:33,135 --> 00:16:39,065 Tôi nghĩ mọi chuyện diễn ra đều quay ngược trở lại 281 00:16:39,100 --> 00:16:42,923 cái ngày tồi tệ ấy, February 6th, tại Munich. 282 00:16:49,525 --> 00:16:52,230 Lí Tưởng United đã được hình thành. 283 00:16:58,364 --> 00:17:00,396 Những vết thương lòng với thảm họa Munich 284 00:17:00,398 --> 00:17:04,697 đã từng giằng xé tâm hồn của ông ấy 285 00:17:04,733 --> 00:17:06,263 Ông ấy đã bị tổn thương 286 00:17:08,326 --> 00:17:10,131 Ông ấy đã chuyển mình 287 00:17:12,359 --> 00:17:14,131 Hoàng đế xuống ngôi 288 00:17:15,796 --> 00:17:17,230 Sau đó thì sao? 289 00:17:24,162 --> 00:17:27,659 Rồi đế chế nào cũng sụp đổ 290 00:17:30,430 --> 00:17:32,890 Chúng tôi không thắng giải đấu kể từ năm 1967 291 00:17:32,892 --> 00:17:36,498 Mùa giải trước đó, chúng tôi nghĩ chúng tôi lẽ ra đã thắng rồi nhưng... 292 00:17:36,500 --> 00:17:37,999 Leeds lại thắng 293 00:17:39,461 --> 00:17:41,696 Và một ngày nọ, tôi đang ngồi trong văn phòng 294 00:17:41,732 --> 00:17:43,964 và điện thoại reo lên 295 00:17:44,033 --> 00:17:49,462 và đó là Cố Vấn Thể Thao của Leeds United. 296 00:17:49,498 --> 00:17:52,198 Tôi hỏi, "Các ông có muốn bán Eric Cantona không?" 297 00:17:52,267 --> 00:17:55,791 Bởi vì tôi đọc được trên báo tin Winkilson và Eric 298 00:17:55,826 --> 00:17:58,231 không hòa hợp với nhau, và đã có va chạm 299 00:17:58,300 --> 00:18:01,930 Tôi chưa từng có vấn đề gì trong sự nghiệp của mình cho đến giờ 300 00:18:01,999 --> 00:18:04,125 với bất cứ cầu thủ nào tôi cùng chơi bóng 301 00:18:05,992 --> 00:18:09,558 Cậu ta đọc thơ. Cậu ta đọc sách triết học 302 00:18:09,626 --> 00:18:13,327 Cậu ta thích vẽ. Có lẽ đó là điều khác biệt 303 00:18:13,363 --> 00:18:15,357 Ông ta hỏi lại, "Các ông địch trả tiền cho cậu ấy à?" 304 00:18:15,359 --> 00:18:16,962 Tôi trả lời, "£1m" 305 00:18:16,964 --> 00:18:19,994 Nhưng họ lại nói, "Không, không, £1.5m". 306 00:18:19,996 --> 00:18:21,130 "Không, không, £1m". 307 00:18:21,166 --> 00:18:24,000 Và sau cùng thì, tôi cũng mặc cả được xuống một triệu 308 00:18:24,002 --> 00:18:26,965 "Chúng ta có thể báo là £1.2m được không? Vì cả hai ta sẽ bị chửi vào mặt cho xem?" 309 00:18:26,967 --> 00:18:30,029 "Các cổ động viên đề cao cậu ta lắm" 310 00:18:30,065 --> 00:18:31,863 Tôi nói, "Ông muốn báo giá bao nhiêu thì báo". 311 00:18:31,931 --> 00:18:33,197 Bóng đá và Manchester United 312 00:18:33,199 --> 00:18:35,457 đã kí hợp đồng với tiền đạo quốc tế người Pháp 313 00:18:35,493 --> 00:18:37,258 Eric Cantona, từ Leeds United 314 00:18:37,294 --> 00:18:39,857 với mức giá £1.2m bảng Anh 315 00:18:53,032 --> 00:18:55,532 Thưa quý ông quý bà 316 00:18:55,568 --> 00:18:56,658 chúng tôi vui mừng xin thông báo 317 00:18:56,693 --> 00:19:00,161 chúng tôi đã đạt được thỏa thuận với Leeds United 318 00:19:00,196 --> 00:19:02,594 về thương vụ chuyển nhượng Eric Cantona. 319 00:19:02,629 --> 00:19:06,296 Và anh ấy đã đồng ý kí hợp đồng 3,5 năm 320 00:19:11,325 --> 00:19:12,857 Sân khấu là của tôi 321 00:19:14,566 --> 00:19:16,924 Mọi ánh mắt đổ dồn về tôi 322 00:19:16,926 --> 00:19:19,160 Các cổ động viên Leeds có lẽ không đồng ý với tôi.. 323 00:19:19,229 --> 00:19:20,956 nhưng tôi nghĩ đó là một thương vụ khôn ngoan 324 00:19:22,199 --> 00:19:24,364 Wilkinson đã làm được rất nhiều điều cho đội bóng 325 00:19:24,366 --> 00:19:27,391 Và nếu anh ấy nghĩ anh nên tốt nhất không cần chơi cạnh Eric Cantona 326 00:19:27,393 --> 00:19:29,297 thì cứ cho là anh ấy đã quyết định đúng. 327 00:19:29,332 --> 00:19:32,928 Eric Cantona đã 26 tuổi và đã trải qua 8 câu lạc bộ khác nhau 328 00:19:32,964 --> 00:19:33,995 Điều đó chứng tỏ gì? 329 00:19:34,030 --> 00:19:36,829 Cantona không hợp ở đây 330 00:19:36,831 --> 00:19:38,195 Điều duy nhất lúc đó tôi biết 331 00:19:38,231 --> 00:19:41,657 là nhìn thấy trên bản tin rằng anh ấy đã kí hợp đồng 332 00:19:41,692 --> 00:19:43,828 Thời điểm ấy tin ấy cứ như lời đồn 333 00:19:43,863 --> 00:19:45,197 và phương tiện truyền thông thì.. 334 00:19:45,233 --> 00:19:48,892 Cơ bản thì, bạn sẽ là những người cuối cùng được biết, các cầu thủ 335 00:19:48,927 --> 00:19:53,660 Và tôi còn nhớ đồng đội hỏi tôi rằng Cantona này khá như nào nhỉ? 336 00:19:53,695 --> 00:19:57,527 Tôi nghĩ chúng ta đều phải công nhân rằng chúng ta không hề nhận ra 337 00:19:57,563 --> 00:20:01,298 Ông ấy giỏi như nào cho đến khi ông ấy đến và tập luyện cùng chúng tôi. 338 00:20:01,333 --> 00:20:05,764 Cái cách mà ông ấy tập luyện trên sân 339 00:20:05,799 --> 00:20:07,659 ông ấy giống như một làn gió mới vậy 340 00:20:08,600 --> 00:20:09,890 Chúng tôi đều kinh ngạc về khả năng của Eric 341 00:20:09,926 --> 00:20:13,294 ngay khi ông ấy lần đầu tiên đến câu lạc bộ 342 00:20:13,363 --> 00:20:16,532 Bởi vì ông ấy là ngôi sao ngoại quốc đầu tiên 343 00:20:16,567 --> 00:20:18,230 từng đặt chân đến câu lạc bộ này 344 00:20:20,933 --> 00:20:24,498 Quan sát ông ấy, bước trên dãy hành lang 345 00:20:24,566 --> 00:20:25,697 quan sát ông ấy tập luyện 346 00:20:25,766 --> 00:20:27,029 đó là một trong những khoảnh khắc 347 00:20:27,065 --> 00:20:29,462 mà các cầu thủ đội trẻ 348 00:20:29,497 --> 00:20:34,199 chỉ ngồi đó thán phục về những gì Eric làm trên sân. 349 00:20:34,267 --> 00:20:37,429 Eric, dĩ nhiên là đã từng vô địch trước đó, 350 00:20:37,464 --> 00:20:41,691 vậy nên chúng tôi tự tin ông ấy sẽ lại vô địch lần nữa 351 00:20:41,727 --> 00:20:45,999 Ý nghĩa sẽ rất to lớn. Chúng tôi đã không vô địch 26 năm rồi 352 00:20:48,001 --> 00:20:51,132 Chúng tôi cảm thấy thật sự khó khăn Đã có lúc từng rất gần rồi. 353 00:20:51,168 --> 00:20:56,858 Ông ấy đã từng đóng vai trò lớn ở Leeds vào cái năm họ vô địch 354 00:20:56,927 --> 00:20:59,997 Vậy nên điều đó luôn nằm trong tâm trí mọi người 355 00:21:00,032 --> 00:21:03,459 Cũng cái bình luận đó về việc 356 00:21:03,495 --> 00:21:05,659 đã 26 năm rồi họ chưa vô địch giải đấu 357 00:21:05,695 --> 00:21:09,129 Những năm về sau, càng ngày càng khó khăn hơn 358 00:21:09,164 --> 00:21:10,965 Các cầu thủ họ luôn ý thức được 359 00:21:10,967 --> 00:21:14,524 họ đã không vô địch quá nhiều năm 360 00:21:14,526 --> 00:21:16,830 và cả đội bóng sẽ không thể nào giỏi 361 00:21:16,899 --> 00:21:19,230 như đội bóng trong quá khứ 362 00:21:26,860 --> 00:21:29,626 Đó là công việc rất trọng đại Là một sự khao khát 363 00:21:31,197 --> 00:21:34,556 Và chỉ dành riêng cho Sir Matt 364 00:21:34,625 --> 00:21:35,810 Ai sẽ là huấn luyện viên tiếp theo? 365 00:21:35,834 --> 00:21:37,864 Bạn cứ việc đồn đoán thoải mái 366 00:21:37,900 --> 00:21:41,195 vì việc đó không phải mới diễn ra lần đầu 367 00:21:41,263 --> 00:21:43,327 Nhưng, ông ấy đã ở vị tri đó suốt 25, 26 năm rồi 368 00:21:43,329 --> 00:21:45,899 Sau đó thì có một loạt các huấn luyện viên khác nhau 369 00:21:45,934 --> 00:21:47,895 bởi vì câu lạc bộ thành tích không được tốt 370 00:21:47,931 --> 00:21:50,560 Và mọi thứ đều không ổn 371 00:21:51,725 --> 00:21:54,199 Họ trao nó cho Wilf McGuiness. 372 00:21:54,267 --> 00:21:58,361 Ông ấy còn trẻ, Wilf, để nhận trọng trách vào thời điểm ấy 373 00:21:58,397 --> 00:22:01,496 Frank O'Farrell, người tôi khá là thích 374 00:22:01,498 --> 00:22:04,290 Khá là đáng tiếc bởi vì ông ấy là người khá dễ mến, Frank. 375 00:22:04,292 --> 00:22:06,065 Sau đó là ai nhỉ? 376 00:22:07,326 --> 00:22:08,964 Tommy Docherty, đúng rồi 377 00:22:09,033 --> 00:22:11,296 Tommy Docherty là huấn luyện viên tiếp theo 378 00:22:13,259 --> 00:22:14,727 Tommy Docherty đến nhận chức 379 00:22:14,762 --> 00:22:18,296 và có ngay một danh sách các cầu thủ cần loại bỏ 380 00:22:20,201 --> 00:22:23,799 Họ không còn phong độ đỉnh cao nữa. Các cầu thủ cũ. 381 00:22:23,834 --> 00:22:27,032 Vâng. Và tất cả các cầu thủ cũ phải ra đi thôi. 382 00:22:30,459 --> 00:22:32,465 Kết thúc của một kỉ nguyên 383 00:22:32,534 --> 00:22:34,131 Mối liên kết bị phá vỡ 384 00:22:36,666 --> 00:22:38,395 Gia đình không hòa thuận 385 00:22:44,097 --> 00:22:45,832 Làm cách nào để thay thế những con người 386 00:22:45,867 --> 00:22:48,131 như Denis Law và Bobby Charlton? 387 00:22:51,901 --> 00:22:53,899 Cầu thủ cứ đến và đi 388 00:22:53,901 --> 00:22:55,730 Tommy Docherty mang đến những cầu thủ mới 389 00:22:55,765 --> 00:22:56,897 Cầu thủ ra đi.. 390 00:22:57,033 --> 00:22:59,302 Không thể tin được số lượng cẩu thủ đến 391 00:22:59,326 --> 00:23:00,796 và chơi cho câu lạc bộ lúc đó 392 00:23:00,798 --> 00:23:03,166 Vậy vấn đề chưa giải quyết được 393 00:23:03,202 --> 00:23:06,099 George Best luôn nghĩ ông ấy sẽ gánh vác câu lạc bộ 394 00:23:06,101 --> 00:23:08,890 bởi vì mọi người luôn hy vọng ông ấy sẽ làm được điều gì đó 395 00:23:10,893 --> 00:23:13,528 Có những chuyện xảy ra không phải trên sân bóng. 396 00:23:13,530 --> 00:23:16,329 Chúng tôi thua khá nhiều trận Chúng tôi không ghi bàn được 397 00:23:16,364 --> 00:23:19,626 Mọi chuyện bắt đầu xảy ra ngoài sân cỏ 398 00:23:21,468 --> 00:23:22,956 Tôi không còn thấy George nữa. 399 00:23:23,765 --> 00:23:25,892 Ông ấy không còn tham gia thường xuyên 400 00:23:25,927 --> 00:23:29,198 Có lẽ uống rượu trở thành thói quen thường ngày của ông ấy 401 00:23:29,234 --> 00:23:32,890 Báo chí cứ lẽo đẽo theo sau ông ấy đến bất cứ đâu ông đặt chân 402 00:23:35,932 --> 00:23:39,456 Không còn đó một tâm hồn tự do 403 00:23:39,458 --> 00:23:40,997 George là một cầu thủ bóng đá 404 00:23:40,999 --> 00:23:43,496 Ông ấy không muốn trở thành hình mẫu cho ai cả. 405 00:23:43,564 --> 00:23:46,624 Manchester United đang ở cuối bảng giải Hạng Nhất 406 00:23:46,660 --> 00:23:49,991 đối mặt thật sự với nguy cơ xuống hạng 407 00:23:50,026 --> 00:23:52,892 Có lúc mọi người nói, "United quá giỏi để có thể xuống hạng" 408 00:23:52,927 --> 00:23:56,824 Tôi nghĩ đó là lí do George Best cảm thấy vào thời điểm ấy 409 00:23:56,860 --> 00:23:59,423 Tôi điền tên anh ta vào danh sách trận đấu ngày thứ 7 410 00:23:59,458 --> 00:24:01,361 Khoảng 3h30 411 00:24:01,363 --> 00:24:03,529 Có tiếng gõ cửa ở phòng thay đồ 412 00:24:03,565 --> 00:24:07,863 Tôi mở cửa ra. George đang ở đó cùng một người phụ nữ xinh đẹp 413 00:24:07,931 --> 00:24:09,009 Anh ta nói "Tôi đến thi đấu này" 414 00:24:09,033 --> 00:24:11,158 Tôi nói "Tình trạng của anh thì thôi đi" 415 00:24:11,193 --> 00:24:12,096 Và đúng là vậy 416 00:24:12,165 --> 00:24:17,098 Anh ta đang hơi chuếnh choáng say rượu 417 00:24:18,831 --> 00:24:20,262 Bestybước vào 418 00:24:20,297 --> 00:24:23,725 tôi hỏi, "Cậu ổn không George?" 419 00:24:23,727 --> 00:24:26,362 "Tôi không thi đấu đâu", anh ta nói vậy và bước đi 420 00:24:26,364 --> 00:24:28,762 Đó là lần cuối cùng tôi thấy anh ta ở Old Trafford 421 00:24:28,798 --> 00:24:31,099 Quả là thảm họa 422 00:24:31,134 --> 00:24:35,595 Gióng như phần nhân tính nhất của anh hùng đã mất đi. 423 00:24:35,597 --> 00:24:38,896 Gallagher! Oh, bóng đang vòng cao và United đã phải nhận... 424 00:24:38,931 --> 00:24:41,227 Tôi đã để lọt lưới 48 bàn 425 00:24:41,296 --> 00:24:42,660 Điều đó nói lên điều gì à? 426 00:24:42,729 --> 00:24:46,390 Nó nói rằng, bạn đang không chơi bóng theo cái cách Manchester United chơi bóng 427 00:24:46,425 --> 00:24:48,196 Và chúng tôi đã xuống hạng 428 00:24:48,231 --> 00:24:50,691 Bóng đá được chuyền cho Denis Law. Oh! 429 00:24:50,759 --> 00:24:54,290 Denis Law đã ghi bàn cho Manchester City 430 00:24:54,292 --> 00:24:55,466 Quả là tréo ngoe 431 00:24:55,501 --> 00:24:57,291 Quả là điều tréo ngoe ác độc 432 00:24:57,326 --> 00:24:59,063 United phải xuống hạng 433 00:24:59,099 --> 00:25:01,599 United phải xuống hạng và hỗn loạn xảy ra 434 00:25:01,634 --> 00:25:03,626 Một cơn hỗn loạn khủng khiếp ở Old Trafford. 435 00:25:13,067 --> 00:25:15,261 Chúng tôi quyết định giữ nguyên dàn cầu thủ 436 00:25:15,297 --> 00:25:17,659 và đưa lên một hoặc hai cầu thủ trẻ 437 00:25:20,161 --> 00:25:21,227 Chúng tôi có dàn cầu thủ trẻ chất lượng tốt. 438 00:25:21,295 --> 00:25:23,723 Một hoặc hai cầu thủ đến từ hệ thống huấn luyện trẻ 439 00:25:23,792 --> 00:25:25,228 Ông ấy đã mang United 440 00:25:25,263 --> 00:25:26,823 trở lại giải đấu cao nhất hai năm sau 441 00:25:26,859 --> 00:25:29,832 và đây là Tommy Docherty giành được cúp FA 442 00:25:29,867 --> 00:25:31,890 Vào năm 1977, chúng tôi giành được cúp FA 443 00:25:31,926 --> 00:25:34,691 nhưng từ đến mười năm sau chúng tôi không dành được thêm danh hiệu nào 444 00:25:34,726 --> 00:25:37,924 Vậy là chúng tôi đã không vô địch rất lâu rồi 445 00:25:37,959 --> 00:25:42,133 Một cuộc họp kín với hội đồng để quyết định xem 446 00:25:42,168 --> 00:25:46,427 HLV Docherty có đang vi phạm hợp đồng với câu lạc bộ 447 00:25:46,429 --> 00:25:49,791 và khả năng sẽ hủy hợp đồng với ông ấy hiệu lực ngay lập tức được không 448 00:25:49,827 --> 00:25:52,997 Tối nay, các thành viên hội đồng của CLB Manchester United 449 00:25:53,032 --> 00:25:54,829 đã ra quyết định quan trọng sau quãng thời gian vừa qua 450 00:25:54,864 --> 00:25:56,066 về tương lai của HLV Docherty 451 00:25:56,101 --> 00:25:58,764 Bắt đầu bằng việc Docherty đã li dị vợ 452 00:25:58,799 --> 00:26:00,561 sau 27 năm chung sống 453 00:26:00,629 --> 00:26:04,396 để theo cặp với bà vợ 31 tuổi của một chuyên viên vật lí trị liệu tại câu lạc bộ 454 00:26:04,465 --> 00:26:08,398 Không một ai trong đội bóng biết chuyện gì đang xảy ra 455 00:26:08,400 --> 00:26:10,026 Không một ai 456 00:26:10,095 --> 00:26:11,396 Không một ai thấy được 457 00:26:11,431 --> 00:26:14,032 và có lẽ Tommy Docherty cảm thấy hơi khó chịu một chút 458 00:26:14,101 --> 00:26:17,261 Ông ấy, không chỉ bỏ đi với vợ của người khác 459 00:26:17,330 --> 00:26:20,131 Ông ấy còn từ bỏ trở thành thành viên của câu lạc bộ 460 00:26:20,167 --> 00:26:22,829 Docherty, huấn luyện viên của United từ năm 1972 461 00:26:22,865 --> 00:26:23,964 từ chối trả lời phỏng vấn truyền thông 462 00:26:24,000 --> 00:26:26,298 và ông ây đợi quyết định của hội đồng 463 00:26:26,366 --> 00:26:29,325 Họ gặp nhau ở nhà Louis Edwards, chủ tịch clb 464 00:26:29,393 --> 00:26:30,439 Cùng với họ là Sir Matt Busby 465 00:26:30,463 --> 00:26:32,326 cựu huấn luyện viên, người vừa bay về từ Dublin 466 00:26:32,395 --> 00:26:34,526 chỉ để tham gia cuộc họp này. 467 00:26:34,528 --> 00:26:38,165 Matt muốn giải quyết theo kiểu giả đình, 468 00:26:38,234 --> 00:26:43,326 Và đó là cái cách mà... mọi người Manchester United muốn 469 00:26:43,362 --> 00:26:45,923 Đặc biệt là với ai đã làm việc ở đó 470 00:26:46,897 --> 00:26:47,798 Mọi người đều lên tiếng 471 00:26:47,867 --> 00:26:49,625 và hội đồng đã đưa ra quyết định 472 00:26:49,694 --> 00:26:52,164 điều đó không được xảy ra ở Manchester United. 473 00:26:53,626 --> 00:26:57,031 Matt Busby là một trở ngại lớn. 474 00:26:57,033 --> 00:27:00,861 Tất cả đều do Busby mà tôi bị sa thải 475 00:27:00,863 --> 00:27:02,724 Tôi đã rất tức tối. 476 00:27:02,726 --> 00:27:06,494 Họ mới là những người thiệt thòi, Manchester United. 477 00:27:06,530 --> 00:27:09,725 Không phải tôi, tôi chẳng mất gì cả. Họ mới là những người chịu thiệt thòi 478 00:27:16,166 --> 00:27:19,998 Các huấn luyện viên vĩ đại, họ vươn lên từ các thử thách 479 00:27:20,033 --> 00:27:22,565 Họ không ngại các cầu thủ đặc biệt 480 00:27:22,600 --> 00:27:23,956 Họ phát hiện ra các cầu thủ ấy 481 00:27:37,860 --> 00:27:41,390 Tôi nghĩ anh ấy đúng là một cầu thủ Manchester United 482 00:27:41,458 --> 00:27:43,528 Anh ấy là một cầu thủ tuyệt vời 483 00:27:43,564 --> 00:27:46,523 Anh ấy có mọi thứ mà một cầu thủ hàng đầu có 484 00:27:46,558 --> 00:27:48,997 Anh ấy đã đến một câu lạc bộ vĩ đại 485 00:27:49,066 --> 00:27:51,999 Tôi nghĩ rằng giữa họ có sợi dây liên kết 486 00:27:52,068 --> 00:27:56,357 Họ hiểu lẫn nhau cần gì có gì 487 00:27:56,393 --> 00:27:58,094 ở thời điểm đó. 488 00:27:58,129 --> 00:28:01,032 Nhưng tôi cũng nghĩ rằng huấn luyện viên 489 00:28:01,034 --> 00:28:04,032 cho anh ta khả năng được tự do 490 00:28:04,068 --> 00:28:07,198 tỏa sáng tài năng của anh ấy trên sân bóng 491 00:28:07,267 --> 00:28:11,826 Và các cầu thủ khác tự đúc kết được điều đó 492 00:28:11,861 --> 00:28:14,691 Đó là lần đầu tiên bạn thấy được một cầu thủ 493 00:28:14,726 --> 00:28:17,930 được đối xử khác lạ vì một lí do hiện hữu 494 00:28:17,966 --> 00:28:19,998 Đó là điều tạo nên một huấn luyện viên giỏi. 495 00:28:20,000 --> 00:28:22,427 Ông ấy hiểu rằng, để Eric có thể tỏa sáng hết tài năng, 496 00:28:22,496 --> 00:28:25,428 anh ấy cần được đối xử theo cách khác. 497 00:28:26,832 --> 00:28:28,758 Cần được yêu thương 498 00:28:30,928 --> 00:28:32,659 Bảo bọc 499 00:28:33,633 --> 00:28:35,956 Và là một phần của gia đình. 500 00:28:37,860 --> 00:28:40,194 Huấn luyện viên đã rất tốt quản lý con người 501 00:28:40,230 --> 00:28:42,064 Ông ấy biết ai ông ấy có thể chỉ bảo 502 00:28:42,099 --> 00:28:44,130 Ai ông ấy có thể khoác tay 503 00:28:44,199 --> 00:28:45,495 Ai ông ấy có thể cho thoải mái một chút 504 00:28:45,497 --> 00:28:48,393 để họ có thể trình diễn khả năng theo nhiều cách khác nhau 505 00:28:48,462 --> 00:28:50,457 Eric là một cầu thủ được cưng chiều khá nhiều 506 00:28:50,492 --> 00:28:51,427 vì ông ấy khá là đặc biệt 507 00:28:51,462 --> 00:28:53,929 Ông ấy khác biệt, cái cách ông ấy mặc đồ, hành xử 508 00:28:53,964 --> 00:28:56,327 cái cách ông ấy khắc họa bản thân 509 00:28:56,363 --> 00:28:58,198 Tôi nghĩ điều mà huấn luyện viên hướng đến 510 00:28:58,267 --> 00:29:01,627 là ai cũng bộc lộ hết bản thân, bạn từ đâu, bạn như nào 511 00:29:01,662 --> 00:29:05,160 Để xem thử bạn có hợp với kiểu cách đó không 512 00:29:05,195 --> 00:29:06,896 Quên cái kiểu lòng vòng ấy đi 513 00:29:06,898 --> 00:29:10,297 Với Eric là kiểu thẳng vào trọng tâm 514 00:29:10,332 --> 00:29:14,263 99/100 điều cậu ta nói sẽ thẳng băng. 515 00:29:14,265 --> 00:29:17,291 Cậu ta thích tập luyện, cậu ấy thích huấn luyện 516 00:29:17,326 --> 00:29:18,499 cậu ấy có lòng tự tôn 517 00:29:18,534 --> 00:29:21,494 cậu ấy rất dễ nổi nóng 518 00:29:21,496 --> 00:29:23,597 Người ta nói này nói kia cậu ấy 519 00:29:23,666 --> 00:29:24,896 Tôi không hứng thú 520 00:29:24,932 --> 00:29:26,197 Miễn sao nó không ảnh hưởng 521 00:29:26,266 --> 00:29:29,191 đến thành tích của Manchester United 522 00:29:29,193 --> 00:29:30,591 Và nó không ảnh hưởng tí nào. 523 00:29:30,626 --> 00:29:32,698 Phải nói điều này về Eric 524 00:29:32,733 --> 00:29:33,966 rằng anh ấy hoàn toàn là một người rất tự tôn 525 00:29:33,968 --> 00:29:37,561 Nếu bạn hoàn toàn tôn trọng anh ấy anh ấy sẽ cho bạn mọi thứ 526 00:29:37,596 --> 00:29:40,730 Anh ấy là người được sếp cưng chiều rất nhiều 527 00:29:40,798 --> 00:29:42,858 nhưng điều đó không ảnh hưởng đến chúng tôi 528 00:29:42,893 --> 00:29:47,232 Không có cầu thủ nào quay lại nói 529 00:29:47,234 --> 00:29:50,891 "Ông ấy đối xử khác với Eric thì bất công quá" 530 00:29:50,893 --> 00:29:53,890 Eric rất khác biệt. Ông ấy cần được đối xử khác biệt 531 00:29:55,264 --> 00:29:57,658 Ông ấy như kiểu người của công chúng 532 00:29:57,694 --> 00:30:01,427 Đúng là vậy. Cứ như ông ấy thuộc về mọi người 533 00:30:01,496 --> 00:30:05,663 Và không ai có thể tin được khả năng của ông ấy 534 00:30:05,699 --> 00:30:08,593 là một người trong đội của chúng tôi 535 00:30:14,434 --> 00:30:16,032 Tôi là một người khác biệt 536 00:30:20,597 --> 00:30:26,296 Nhưng tôi cảm thấy nguồn năng lượng của câu lạc bộ và thành phố này 537 00:30:26,365 --> 00:30:31,490 Nguồn năng lượng ấy có thể đến từ tâm hồn của con người ở đây. 538 00:30:31,526 --> 00:30:34,865 Linh hồn của thành phố này 539 00:30:34,900 --> 00:30:38,361 Tôi đã từng đến nơi tên là The Haçienda, 540 00:30:38,430 --> 00:30:43,324 để nghe nhạc, để ngắm thành phố, con người 541 00:30:43,360 --> 00:30:44,756 Điều đó rất quan trọng với tôi 542 00:30:44,792 --> 00:30:48,931 để cảm nhận nhịp sống, điểu hiểu được điểu đó 543 00:30:48,967 --> 00:30:52,964 Ở Marseille, sinh sống và lớn lên, tôi thấy thật tự do 544 00:30:53,000 --> 00:30:56,593 Và khi đến Manchester, tôi lại cảm nhận được sự tự do ấy 545 00:31:00,059 --> 00:31:03,225 Marseille là một thành phố của những công nhân vô cùng cần mẫn 546 00:31:03,260 --> 00:31:04,731 Cũng giống như Manchester 547 00:31:04,766 --> 00:31:06,764 Người Marseille không quá thành kiến. 548 00:31:06,833 --> 00:31:08,565 Người Manchester cũng không quá thành kiến 549 00:31:08,567 --> 00:31:09,865 Đó là điều mà Eric thích 550 00:31:09,901 --> 00:31:12,061 Anh ấy biết rõ mình là ai 551 00:31:12,096 --> 00:31:13,262 xung quanh những con người thành phố Manchester 552 00:31:13,297 --> 00:31:15,923 Eric tìm được nơi thích hợp cho anh ấy 553 00:31:17,434 --> 00:31:20,028 Có từng tôi cảm thấy 554 00:31:20,030 --> 00:31:22,228 các thành phố được xây dựng gốc từ khó khăn 555 00:31:22,263 --> 00:31:24,824 Thì sau hình thành sẽ tồn tại rất vững vàng 556 00:31:27,827 --> 00:31:31,957 Tôi còn nhớ Manchester đã từng là nơi vô cùng tăm tối 557 00:31:31,993 --> 00:31:35,094 Vào cuối những năm 70, không có nhiều điều có thể thu hút bạn 558 00:31:35,163 --> 00:31:38,097 về việc chuyển về Manchester sinh sống 559 00:31:38,133 --> 00:31:40,261 Bạn cứ nghĩ đi, chỉ cần ai đó thắp đèn lên 560 00:31:40,297 --> 00:31:43,227 Là sẽ bừng sáng cả nơi đó một chút 561 00:31:43,263 --> 00:31:45,127 Cuối nhưng năm 70 là khoảng thời gian 562 00:31:45,129 --> 00:31:48,030 khi vùng Tây Bắc có nhiều biến cố 563 00:31:48,098 --> 00:31:49,562 Và khu vực đó xung quanh Old Trafford 564 00:31:49,597 --> 00:31:54,923 Tôi nghĩ thời kì đó, có rất nhiều người rơi vào tình trạng không nghề, không nghiệp 565 00:31:58,765 --> 00:32:00,396 Suy thoái khởi điểm khi 566 00:32:00,431 --> 00:32:04,490 xảy ra cuộc bạo loạn Winter of Discontent 567 00:32:04,492 --> 00:32:07,857 dưới thời Thủ tướng Callaghan vào năm 1978. 568 00:32:07,859 --> 00:32:12,330 Và phần phía Tây Bắc đã bị ảnh hưởng rất nghiêm trọng 569 00:32:12,365 --> 00:32:17,658 Cái thế giới ấm cúng ấm cúng mà chúng ta nghĩ là sẽ tồn tại mãi mãi 570 00:32:17,694 --> 00:32:19,997 nơi mà số phận đầy công nhân sẽ được định đoạt 571 00:32:20,065 --> 00:32:23,399 chỉ bằng vài nét bút của thủ tướng 572 00:32:23,434 --> 00:32:25,993 cắt giảm thuế, 573 00:32:25,995 --> 00:32:27,390 thâm hụt ngân sách nhà nước, 574 00:32:27,425 --> 00:32:29,999 cái thế giới đó đã biến mất. 575 00:32:34,865 --> 00:32:38,093 Hàng loạt sa thải, hàng loạt cách chưc 576 00:32:38,162 --> 00:32:41,059 Cấp độ thất nghiệp nhiều kinh khủng 577 00:32:41,094 --> 00:32:42,263 Nghèo đói thật sự 578 00:32:42,298 --> 00:32:46,325 Đó là tình trạng cuộc sống hiện thời 579 00:32:46,393 --> 00:32:47,865 Nó không hề dễ chịu chút nào. 580 00:32:47,901 --> 00:32:49,339 Và bóng đá lúc đó là tất cả, quyết định nhiều thứ 581 00:32:49,363 --> 00:32:53,457 Và nó đã tạo ra một làn sóng 582 00:32:53,493 --> 00:32:56,659 dẫn đến bạo lực kéo dài 583 00:32:57,559 --> 00:33:02,664 Các trận đấu trở nên kém hấp dẫn 584 00:33:02,666 --> 00:33:04,393 Cỏ trên sân thì khô héo 585 00:33:04,428 --> 00:33:08,230 Nơi vô cùng thích hợp cho bọn Hooligans 586 00:33:11,700 --> 00:33:12,930 Manchester United 587 00:33:12,999 --> 00:33:14,393 bị cấm tham gia bóng đá Châu Âu 588 00:33:14,462 --> 00:33:16,730 sau khi CĐV của họ tham gia bạo loạn 589 00:33:16,765 --> 00:33:17,765 ở Pháp hồi tháng trước 590 00:33:17,826 --> 00:33:19,823 CĐV Chelsea còn tham gia bạo lực, 591 00:33:19,858 --> 00:33:22,160 đánh nhau nhiều hơn so với CĐV của United 592 00:33:22,162 --> 00:33:24,132 Khoảng thời gian đó bên ngoài Old Trafford 593 00:33:24,168 --> 00:33:26,494 United phải đối mặt với vấn nạn Hooligans 594 00:33:26,530 --> 00:33:29,393 cùng với cổ động viên của họ trong vài năm 595 00:33:29,395 --> 00:33:32,097 Nhưng chưa bao giờ khiến cả đội 596 00:33:32,132 --> 00:33:35,230 phải thật sự thua trận nào chỉ vì bọn chúng. 597 00:33:39,832 --> 00:33:42,057 Các trận đấu hấp dẫn bị phá hủy. 598 00:33:42,092 --> 00:33:43,357 Đáng ghét thật. 599 00:33:43,392 --> 00:33:45,263 Còn những khoảng thời gian thử thách chúng ta 600 00:33:47,893 --> 00:33:50,495 Chúng ta không vô địch gì cả đã vài năm 601 00:33:50,530 --> 00:33:54,395 và tôi cảm giác cả đội không có bất cứ tiến triển gì 602 00:33:55,930 --> 00:33:59,265 Chúng ta cần một huấn luyện viên mới 603 00:34:01,159 --> 00:34:05,394 Có một chút lấn cấn trong việc sử dụng xe của công ty 604 00:34:05,430 --> 00:34:07,931 Vào thời điểm đó, tôi được trao cho một chiếc Merc đời mới 605 00:34:08,000 --> 00:34:10,833 Họ đưa cho tôi, tôi còn nghĩ đó là một chiếc Rover cơ 606 00:34:10,868 --> 00:34:13,465 Tôi nói rằng, "Tôi có một con chó tên là Charlie" 607 00:34:13,501 --> 00:34:15,791 "Hãy nói về xe cộ nào" 608 00:34:18,825 --> 00:34:20,858 Tôi thật sự không chịu nổi cái từ "áp lực" 609 00:34:20,893 --> 00:34:23,924 bởi vì tôi nghĩ chúng ta cần tự cảm nhận được trận đấu 610 00:34:23,960 --> 00:34:29,361 cho dù đó là cầu thủ, huấn luyện viên, đạo diễn hay gì đi nữa. 611 00:34:29,396 --> 00:34:31,364 Anh ta đến với một chút phô trương, hống hách 612 00:34:31,399 --> 00:34:35,198 Giống như thể họ đang cố thay đổi hình ảnh 613 00:34:35,266 --> 00:34:37,925 Không phải toàn bộ hỉnh ảnh câu lạc bộ, nhưng chỉ một phần của nó 614 00:34:37,960 --> 00:34:40,691 đến góc nhìn được khắc họa của cổ động viên về United. 615 00:34:40,726 --> 00:34:44,261 Ron thấy mình là huấn luyện viên đội một 616 00:34:44,330 --> 00:34:46,161 Và tôi không nghĩ ông ta đã tham gia nhiều 617 00:34:46,197 --> 00:34:49,164 các hoạt động khác ngoài đội một 618 00:34:49,199 --> 00:34:52,061 Vẫn còn đó các cầu thủ đội trẻ, lờ đờ trên sân tập 619 00:34:52,063 --> 00:34:54,023 nhưng Ron lại có quyển sổ riêng của ông ta. 620 00:34:54,059 --> 00:34:58,624 Không phải tôi không muốn nhận vào những cầu thủ trẻ đâu 621 00:34:58,659 --> 00:35:01,391 Nhưng chúng ta phải làm ổn cái đội hình chính đã 622 00:35:01,393 --> 00:35:02,473 Đó là ưu tiên đầu tiên. 623 00:35:02,497 --> 00:35:05,331 Ý tôi là, bạn không thể chạy loanh quanh và nói với cổ động viên rằng 624 00:35:05,366 --> 00:35:08,764 "Này chúng ta sẽ có một nửa đội hình ngon nghẻ trong vòng năm năm nữa nhé" 625 00:35:08,766 --> 00:35:09,909 Điều đầu tiên ông ta nói với tôi 626 00:35:09,933 --> 00:35:11,657 "Ông phải có được Bryan Robson." 627 00:35:11,725 --> 00:35:15,197 Đừng lo. Ông mua được cục vàng rồi 628 00:35:17,097 --> 00:35:18,799 Thương vụ đó là thương vụ lớn nhất 629 00:35:18,834 --> 00:35:20,566 trong lịch sử bóng đá Anh 630 00:35:20,601 --> 00:35:21,892 Và điều đó có nghĩa gì với anh? 631 00:35:21,894 --> 00:35:24,799 Tôi tự hào nói rằng điều đó đang được đàm phán 632 00:35:24,835 --> 00:35:27,390 nhưng tôi cần phải tập trung vào trận đấu trước mắt. 633 00:35:27,425 --> 00:35:29,294 Tôi biết Ron rất rõ 634 00:35:29,329 --> 00:35:31,463 và hiểu rằng ông ấy muốn tôi chơi bóng. 635 00:35:31,498 --> 00:35:35,795 Tôi muốn chiến thắng và tôi biết tôi có cơ hội tốt hơn 636 00:35:35,864 --> 00:35:36,865 nếu chuyển đến Manchester United 637 00:35:36,900 --> 00:35:39,556 Nhanh lên nào, Ian, và chuẩn bị đi 638 00:35:39,558 --> 00:35:40,668 Chúng ta sẽ làm việc xuyên trưa đấy 639 00:35:40,692 --> 00:35:43,795 Đùa đấy. Anh ta ở đây rồi. 640 00:35:43,830 --> 00:35:46,532 Vị hoàng đế mới 641 00:35:46,568 --> 00:35:50,857 Quần áo mới của ông ta. Lí tưởng mới của ông ta 642 00:35:54,399 --> 00:35:58,028 Không có gì xảy ra vào thứ Sáu cả. Chúng tôi vẫn đang tập đá team 5 643 00:35:58,063 --> 00:35:59,797 Và Ron là một phần không thể thiếu 644 00:35:59,832 --> 00:36:01,496 Anh ấy rất là tự mãn 645 00:36:02,663 --> 00:36:05,964 Kể cũng hơi kì vì anh ta chơi cũng không hay 646 00:36:05,999 --> 00:36:07,995 Và mấy người đó còn đang tập tạt bóng 647 00:36:08,064 --> 00:36:09,957 Và Ron lại là một phần không thể thiếu 648 00:36:09,992 --> 00:36:12,327 Anh ấy tạt qua bóng từ giữa sân 649 00:36:12,363 --> 00:36:14,565 Và liệng sang bên phải, bóng cuộn vào 650 00:36:14,601 --> 00:36:15,863 và cứ thế bóng bay 651 00:36:15,932 --> 00:36:17,111 Những gì bạn cần làm là ghi bàn thôi. 652 00:36:17,135 --> 00:36:21,195 Anh ấy cải thiện qua từng buổi tập theo cách riêng mình 653 00:36:21,230 --> 00:36:22,999 "Được rồi các bạn hẹn gặp lại ngày mai" 654 00:36:23,035 --> 00:36:25,858 Được rồi? Giờ sao nữa? Ai sẽ được thi đấu đây? 655 00:36:25,893 --> 00:36:29,090 Xuất hiện vào ngày thứ Bảy. Di chuyển đến khách sản Midlands 656 00:36:29,092 --> 00:36:33,090 Vẫn chưa có chuyện gì xảy ra trước bữa ăn chúng tôi đã bắt đầu nghĩ "Chuyện gì xảy ra vậy nhỉ?" 657 00:36:33,126 --> 00:36:36,863 Và sau đó anh ta mở cặp ra và tôi nghĩ lại "Đúng rồi đấy". 658 00:36:36,898 --> 00:36:38,325 Ông ta nói chuyện với toàn thể đội một 659 00:36:38,360 --> 00:36:39,405 Đưa tập giấy ra cho mọi người 660 00:36:39,429 --> 00:36:41,764 để chúng tôi xem đội hình ai được thi đấu 661 00:36:41,766 --> 00:36:43,162 Rồi ông ta mở cặp ra 662 00:36:43,197 --> 00:36:46,797 Toàn là râu, tóc và chai gôm xịt tóc 663 00:36:46,866 --> 00:36:48,130 Dẹp chúng một lúc xong ông ta nói 664 00:36:48,132 --> 00:36:50,324 "Được rồi đây sẽ là các chúng ta chơi bóng 665 00:36:50,359 --> 00:36:51,394 "Hai cậu bự con ở phía trên" 666 00:36:51,396 --> 00:36:54,094 Va chạm, quấy phá, va chạm. Cánh, chạy vèo vèo 667 00:36:54,129 --> 00:36:55,296 Và đó là toàn bộ buổi họp đội 668 00:36:55,365 --> 00:36:58,659 Tôi nghĩ, "Không, không chỉ vậy thôi à." Đon giản ghê 669 00:37:00,666 --> 00:37:02,763 Phong thái rất cuốn hút 670 00:37:02,832 --> 00:37:03,865 Và đó là điều ông ấy luôn có 671 00:37:03,900 --> 00:37:05,832 Làm bạn cảm thấy vui vẻ mọi lúc 672 00:37:05,868 --> 00:37:07,956 Nói nhưng điều khiến bạn thấy hài lòng 673 00:37:11,465 --> 00:37:15,196 Đó cũng là điểm yếu duy nhất, tôi nghĩ vậy 674 00:37:15,198 --> 00:37:19,626 "Cứ làm gì bạn muốn ở ngoài sân, 675 00:37:19,695 --> 00:37:21,159 chỉ cần có mặt ở đây vào thứ Bảy, và thi đấu 676 00:37:21,161 --> 00:37:22,799 Đời ngắn lắm, thật đấy. 677 00:37:22,835 --> 00:37:27,599 Chúng tôi đều rất thân thiết 678 00:37:27,634 --> 00:37:30,262 và hòa nhã với nhau vào thời điểm đó 679 00:37:30,264 --> 00:37:33,390 Luôn luôn có buổi họp giữa đội trưởng và các thành viên 680 00:37:33,426 --> 00:37:35,230 vào ngày thứ Ba hoặc thứ Tư 681 00:37:35,232 --> 00:37:38,331 vả Robbo sẽ nói là, "Đúng rồi, là ngày Đội Trưởng" 682 00:37:38,400 --> 00:37:41,690 nghĩa là, cơ bản bạn phải đến quán bar 683 00:37:41,725 --> 00:37:45,065 và trụ ở đó đến khi nào bạn có thể. 684 00:37:46,331 --> 00:37:49,799 Tôi có thể đến quán bar và nói rằng, 685 00:37:49,868 --> 00:37:51,724 "Chúng ta đang có buổi họp gắn bó đây, ông già." 686 00:37:51,759 --> 00:37:53,697 "Chúng ta sẽ đi đây, đi kia" 687 00:37:53,732 --> 00:37:57,991 Sếp hoàn toàn đồng ý 688 00:37:58,027 --> 00:38:01,231 Tôi đi chơi với họ một lần, khi tôi lần đầu tiên đến đó, 689 00:38:01,233 --> 00:38:03,890 và tôi ngồi ở phía sau xe của Bryan Robson, 690 00:38:03,892 --> 00:38:06,060 Whiteside, Robson, McGrath có ba cái tên 691 00:38:06,096 --> 00:38:08,891 luôn luôn được nhắc đến 692 00:38:08,927 --> 00:38:12,727 Và chúng tôi đã làm, chúng tôi đã thích đi ra ngoài và có một vài ly. 693 00:38:12,729 --> 00:38:16,456 Vâng, tôi nói với họ, "Các cậu là ba cầu thủ xuất sắc nhất của chúng ta 694 00:38:16,491 --> 00:38:17,557 tuần này qua tuần nọ 695 00:38:17,592 --> 00:38:20,523 Tại sao các cậu không hưởng thụ tuổi trẻ đi?" 696 00:38:20,558 --> 00:38:21,734 Chúng tôi như đã bất bại 697 00:38:21,758 --> 00:38:23,529 Oh, dứt điểm tuyệt vời! 698 00:38:23,564 --> 00:38:26,790 Nếu bạn có thể khiến người ta tận hưởng những gì các cầu thủ trình diễn 699 00:38:26,792 --> 00:38:28,372 thì bạn có thể nhận được nhiều hơn từ họ nữa. 700 00:38:28,396 --> 00:38:31,030 Một danh hiệu lớn cho Ron Bự 701 00:38:31,032 --> 00:38:32,862 Chúng tôi đã có vô địch FA Cup 702 00:38:32,931 --> 00:38:35,626 Chúng tôi vô địch vào năm 1983 và 1985 703 00:38:40,065 --> 00:38:42,797 Ý tôi là, cái cup đó là cup lớn nhất ở Vương Quốc Anh 704 00:38:42,833 --> 00:38:44,229 và chúng tôi có được các cổ động viên tuyệt vời 705 00:38:44,264 --> 00:38:46,456 Đó là giải mà các cổ động viên mong muốn 706 00:38:46,492 --> 00:38:48,328 FA Cup chỉ bao gồm 6 trận đấu 707 00:38:48,330 --> 00:38:50,361 Không khó lắm CLB nào cũng có thể vô địch FA Cup 708 00:38:50,430 --> 00:38:52,857 Là cái giải lớn cơ, 42 trận ấy 709 00:38:52,892 --> 00:38:54,957 Man United diễu hành FA Cup 710 00:38:54,959 --> 00:38:58,891 Tôi có cảm giác gia đình khi tôi đến đó 711 00:38:58,926 --> 00:39:01,931 Họ có sự khiêm nhường Tất cả bọn họ 712 00:39:02,000 --> 00:39:04,995 Và sự thân thiện, sự thắm thiết 713 00:39:05,031 --> 00:39:07,589 Họ không bao giờ loại trừ một ai 714 00:39:07,625 --> 00:39:08,898 Tôi nghĩ gan mật đã loại bỏ ông ta 715 00:39:08,900 --> 00:39:10,323 khỏi những bữa tiệc tùng, từ đó đến giừo 716 00:39:10,392 --> 00:39:11,457 Cũng không phải tiệc tùng gì cả 717 00:39:11,526 --> 00:39:14,461 Chỉ là đến quán bar, ngồi đó và nốc rượu 718 00:39:14,463 --> 00:39:18,131 Và có lẽ đó là điều suy yếu chúng tôi. Không nghi ngờ gì cả. 719 00:39:18,133 --> 00:39:22,030 Bởi vì khi tôi nói chuyện HLV thể lực của Jesper Olsen 720 00:39:22,098 --> 00:39:23,957 ông ta nói rằng, "Các người đang mất đi cầu thủ 721 00:39:23,959 --> 00:39:26,731 ở cánh trái, phải và cả giữa nữa chỉ vì rượu chè" 722 00:39:26,766 --> 00:39:28,359 Thành tích chúng tôi lúc đó rất bình thường 723 00:39:28,395 --> 00:39:29,998 Chúng tôi chưa bao giờ bật ra khỏi top 4 724 00:39:30,000 --> 00:39:32,962 Chúng tôi giành vé Châu Âu hầu như mọi năm 725 00:39:32,997 --> 00:39:34,995 Chúng tôi giành được vài FA Cups. 726 00:39:35,030 --> 00:39:37,723 Chúng tôi đã không thành công lắm, 727 00:39:37,758 --> 00:39:39,966 nhưng lại lần nữa, sau đã 45 năm rồi 728 00:39:40,001 --> 00:39:43,099 và có vẻ chúng tôi sẽ không vô địch nổi nữa 729 00:39:43,168 --> 00:39:45,865 Đẫ 18 năm rồi chúng tôi chưa vô địch giải này 730 00:39:45,867 --> 00:39:48,065 19 năm rồi chúng tôi chưa vô địch giải này 731 00:39:48,101 --> 00:39:51,890 Vào thời điểm đó, Liverpool vô cùng mạnh mẽ 732 00:39:51,926 --> 00:39:55,730 nhưng vào thời điểm đó, với dàn cầu thủ của chúng ta 733 00:39:55,732 --> 00:39:57,362 tôi nghĩ chúng ta có thể vô địch 734 00:40:03,330 --> 00:40:06,097 Chuyện đã xảy ra khá là khác sau đó 735 00:40:06,133 --> 00:40:10,229 và tôi không chắc chúng ta có thể gượng dậy nổi không 736 00:40:10,298 --> 00:40:13,731 tôi chỉ cảm thấy cần có một sự thay đổi ở giai đoạn này. 737 00:40:13,767 --> 00:40:18,231 Chúng tôi đến tập vào buổi sáng đó 738 00:40:18,266 --> 00:40:22,489 Tôi còn chưa kịp xỏ giày vào tập và tôi nhận được thông báo 739 00:40:22,558 --> 00:40:24,890 "Chủ tịch muốn gặp riêng anh." 740 00:40:24,959 --> 00:40:27,166 Và Mick Brown ở đó nói. "Chủ tịch muốn gặp riêng chúng ta". 741 00:40:27,201 --> 00:40:31,394 Tôi còn nhớ Mick hỏi rằng "Cậu nghĩ ông ta muốn gì?" 742 00:40:31,429 --> 00:40:34,063 Tôi nói, "Hôm nay đừng đòi tăng lương nhé, Mick". 743 00:40:34,099 --> 00:40:37,024 "Tôi nghĩ không được đâu" 744 00:40:37,059 --> 00:40:40,928 CLB Manchester United đã sa thải huấn luyện viên của họ 745 00:40:40,963 --> 00:40:42,362 Ron Atkinson, vào ngày hôm nay 746 00:40:42,397 --> 00:40:46,396 và cùng với trợ lý của ông ấy, Mick Brown. 747 00:40:46,464 --> 00:40:49,126 Tôi thực sự không cảm nhận được bất cứ dấu hiệu gì của việc đó 748 00:40:49,128 --> 00:40:50,128 Tôi đến buổi tập hôm nay 749 00:40:50,195 --> 00:40:53,898 mong đợi một buổi tập team 5 và có gì nào. 750 00:40:53,934 --> 00:40:56,230 Chủ tịch triệu tập tôi lúc 10h30 751 00:40:56,266 --> 00:40:58,823 Họ nói với tôi, một cách miễn cưỡng, Tôi cảm thấy miễn cưỡng, 752 00:40:58,825 --> 00:41:02,461 họ đã quyết định sa thải tôi khỏi chức vụ 753 00:41:02,463 --> 00:41:04,730 vì thành tích CLB trong vòng vài tháng qua 754 00:41:04,766 --> 00:41:08,296 Và tôi đồng ý hoàn toàn. 755 00:41:09,193 --> 00:41:10,264 Va chạm 756 00:41:10,299 --> 00:41:13,398 Chúng tôi chạy đến hỏi? "Ý ông đi là sao?" "Tôi mất chức rồi" 757 00:41:13,467 --> 00:41:14,467 "Phải rồi, OK" 758 00:41:14,534 --> 00:41:17,991 Rồi chúng tôi nhìn nhau một lúc và ông ấy nói 759 00:41:17,993 --> 00:41:22,423 "Mọi người tới nhà tôi 8h tối, tiệc tùng thôi" 760 00:41:22,459 --> 00:41:23,459 Và đó là tất cả câu chuyện 761 00:41:23,525 --> 00:41:25,265 Đến lượt Ron đến tiệc tùng 762 00:41:26,102 --> 00:41:28,999 Để vui mừng việc ông ấy bị sa thải. 763 00:41:30,831 --> 00:41:32,491 Rồi, đến Fergie 764 00:41:32,560 --> 00:41:33,995 Và lúc đó chỉ còn đúng một mục tiêu phù hợp 765 00:41:34,030 --> 00:41:35,890 Và đó là Alex Ferguson. 766 00:41:35,892 --> 00:41:37,836 Tôi biết là nếu tôi gọi điện đến Aberdeen 767 00:41:37,860 --> 00:41:40,461 và tôi nói tôi là Martin Edwards, chủ tịch Man United, 768 00:41:40,496 --> 00:41:42,832 Và tôi muốn nói chuyện với Alex Ferguson 769 00:41:42,868 --> 00:41:44,632 thì có thể sẽ không được nối máy 770 00:41:44,667 --> 00:41:46,898 Vậy nên chúng tôi đến chỗ Micheal 771 00:41:46,933 --> 00:41:49,263 "Xin chào. Tôi có thể nói chuyện với Alex, được không?" 772 00:41:50,893 --> 00:41:54,330 Tôi nghĩ là ông ta đang giả vờ làm tuyển trạch viên của Gordon Strachan 773 00:41:54,366 --> 00:41:56,997 Và bà ấy nói. "Oh, John, anh khỏe không? Con cái thế nào rồi?" 774 00:41:57,032 --> 00:41:59,394 Và sau đó tôi thấy mồ hôi tứa tung. 775 00:41:59,396 --> 00:42:01,763 Tôi nói, "Tôi ổn, cảm ơn. Ổn lắm" 776 00:42:01,832 --> 00:42:02,997 Tôi nói chuyện với Alex được không? 777 00:42:03,033 --> 00:42:05,428 Bà ấy nói, "Chắc chắn rồi, để tôi nối máy cho" 778 00:42:06,501 --> 00:42:08,994 Chào mừng đến Manchester 779 00:42:13,927 --> 00:42:18,065 Ooh! Đây là một người khác Một người thực sự khác biệt. 780 00:42:19,799 --> 00:42:21,327 "Tôi là Alex Ferguson." 781 00:42:21,329 --> 00:42:24,166 "Tôi là huấn luyện viên của Manchester United" 782 00:42:24,201 --> 00:42:26,799 "Tôi không quan tâm ông là ai. Tôi không quan tâm nếu ông là Whiteside 783 00:42:26,834 --> 00:42:28,763 Robson, McGrath, Strachan. Hay là bất cứ ai cả." 784 00:42:28,765 --> 00:42:30,525 Ông ấy nói, "Tôi là huấn luyện viên 785 00:42:30,561 --> 00:42:32,391 của Manchester United từ thời điểm này." 786 00:42:32,426 --> 00:42:33,624 Sáng nay tôi thức dậy, Alex, 787 00:42:33,626 --> 00:42:35,330 để đọc về tin chúng ta sẽ vô địch giải đấu. 788 00:42:35,399 --> 00:42:39,396 Ừ, những gì tôi nói là chúng ta phải thắng bắt đầu từ bây giờ 789 00:42:39,432 --> 00:42:42,262 Và chúng ta phải suy nghĩ để chiến thắng mọi trận đấu 790 00:42:42,297 --> 00:42:45,090 Ngay từ vấn đề bữa ăn trước trận đấu 791 00:42:45,092 --> 00:42:50,129 ông ấy bảo phục vụ mang bơ đi chỗ khác và mang bơ thực vật đến 792 00:42:50,164 --> 00:42:52,891 Ông ấy không chúng tôi ăn muối 793 00:42:52,926 --> 00:42:55,624 Ồ, ông ấy có thẩm quyền. Không có nghi ngờ gì về điều đó cả. 794 00:42:55,693 --> 00:42:57,764 Ông ấy đang kiểm soát mọi thứ. Ông ấy là sếp 795 00:42:57,766 --> 00:42:59,463 Yeah, ông ấy kỉ luật hơn 796 00:42:59,499 --> 00:43:04,890 Có nhiều ranh giới và các quy tắc hơn mà bạn phải tuân theo. 797 00:43:07,002 --> 00:43:09,399 Cấu trúc của câu lạc bộ và tuyển trạch viên, 798 00:43:09,434 --> 00:43:10,294 đội trẻ 799 00:43:10,396 --> 00:43:13,127 tất cả mọi thứ được vận hành 800 00:43:13,196 --> 00:43:15,924 để phù hợp với cách làm việc của ông ấy 801 00:43:15,959 --> 00:43:19,133 Và đây là tiếng còi mãn cuộc 802 00:43:19,135 --> 00:43:23,697 Manchester United, chỉ ghi được một bạn sau 6 trận vừa qua 803 00:43:23,733 --> 00:43:26,766 Không có chiến thắng nào trong suốt 6 trận vừa qua 804 00:43:26,801 --> 00:43:29,197 Những con kền kền đang chuẩn bị xâu xé 805 00:43:30,897 --> 00:43:32,956 Và các mũi dùi đang chĩa vào 806 00:43:42,530 --> 00:43:45,965 Bầu không khí cực kì nghiêm trọng 807 00:43:46,000 --> 00:43:49,032 Đám báo chí có thể nghiêm trọng hóa vấn đề 808 00:43:57,764 --> 00:43:59,099 Đã có những lúc 809 00:43:59,134 --> 00:44:02,231 khi bạn nghĩ rằng ông ấy đang phải chịu áp lực thực sự. 810 00:44:02,300 --> 00:44:05,031 Tôi nghĩ ông ấy biết và ông ấy phải xoay chuyển tình thế 811 00:44:05,067 --> 00:44:08,000 Tôi chỉ hy vọng ông ấy có thể thay đổi tình thế 812 00:44:08,035 --> 00:44:10,890 trước khi chúng tôi phải đưa ra bất cứ quyết định nghiêm trọng nào 813 00:44:12,265 --> 00:44:14,898 Chúng tôi biết, ông ấy đã làm việc chăm chỉ như nào với các tuyển trạch 814 00:44:14,966 --> 00:44:17,624 biết được tham vọng của ông ấy đặt vào lứa cầu thủ trẻ 815 00:44:17,659 --> 00:44:19,127 Thời gian và nỗ lực của ông ấy đổ vào đấy 816 00:44:19,195 --> 00:44:20,924 thực sự không thể tin được. 817 00:44:20,926 --> 00:44:24,426 Ông ấy là người đầu tiên có mặt và luôn là người về cuối cùng. 818 00:44:24,462 --> 00:44:26,294 Ông là kiểu người khiến bạn tin tưởng 819 00:44:26,329 --> 00:44:27,701 bạn càng tin nhiều, bạn càng được nhiều 820 00:44:27,725 --> 00:44:31,791 Và đó thật sự là văn hóa cần mẫn 821 00:44:32,766 --> 00:44:35,933 Kiên nhẫn. Rất hiếm có trong bóng đá 822 00:44:35,935 --> 00:44:39,098 Một đức tính quý như vàng ở một huấn luyện viên 823 00:44:43,960 --> 00:44:47,923 Tôi nghĩ khi đấu cup, đối với ông ấy, áp lực lớn hơn nhiều 824 00:44:51,564 --> 00:44:54,599 Cánh truyền thông cố áp từng trận đấu 825 00:44:54,634 --> 00:44:56,230 là trận đấu quyết định tương lai của ông ấy 826 00:45:03,299 --> 00:45:06,356 Chúng tôi chỉ biết răng, chúng tôi phải làm tốt hơn thế 827 00:45:06,392 --> 00:45:08,990 Phải làm nhiều hơn thế 828 00:45:09,026 --> 00:45:13,324 Chúng tôi cảm giác rằng nếu ông ấy có được chút thành công thôi 829 00:45:13,359 --> 00:45:14,857 thì mọi thứ sẽ lại ổn ngay 830 00:45:18,231 --> 00:45:20,060 Ông ấy rất kiên cường theo những gì ông ấy làm 831 00:45:20,096 --> 00:45:21,263 Và ông ấy kiên định với những điều đó 832 00:45:21,299 --> 00:45:23,724 và luôn tin tưởng răng chúng sẽ hiệu quả 833 00:45:23,793 --> 00:45:26,323 để khiến Manchester United phù hợp như một đội bóng đá 834 00:45:26,392 --> 00:45:27,791 và một câu lạc bộ bóng đá. 835 00:45:34,768 --> 00:45:36,560 Bạn phải chiến thắng giải quốc nội 836 00:45:36,596 --> 00:45:38,899 Đó là cách bạn bị đánh giá. Thành tích của bạn. 837 00:45:38,934 --> 00:45:41,791 Sự cạnh tranh ngay trong môi trường của bạn 838 00:45:43,693 --> 00:45:47,328 Và đó luôn là, ... chén Thánh... 839 00:45:47,363 --> 00:45:49,031 Và các cầu thủ luôn được nhắc nhở rằng 840 00:45:49,033 --> 00:45:52,857 họ đã không vô địch rất lâu rồi 841 00:45:54,066 --> 00:45:56,196 Các đối thủ kị giơ vẫn luôn ở đó 842 00:45:56,232 --> 00:45:59,489 cùng với United cạnh tranh các danh hiệu 843 00:45:59,558 --> 00:46:01,427 Cho đến tận Giáng Sinh 844 00:46:01,462 --> 00:46:04,857 chúng tôi xem thử có khả năng tranh chức vô địch không 845 00:46:04,893 --> 00:46:07,361 Bạn biết đấy, chúng tôi đã chơi một thứ bóng đá tuyệt vời 846 00:46:07,397 --> 00:46:11,763 Và, cũng phải thật lòng với các bạn rằng 847 00:46:11,799 --> 00:46:13,494 chúng tôi cũng có nản lòng một chút 848 00:46:13,529 --> 00:46:16,731 Và Walters đã ghi bàn dẫn trước 849 00:46:16,767 --> 00:46:18,227 Và danh hiệu thuộc về Leeds! 850 00:46:18,229 --> 00:46:19,991 Manchester United đã tự bắn vào chân mình 851 00:46:20,026 --> 00:46:23,562 Chúng tôi đã dâng cơ hội cho Leeds để bọn họ có thể vô địch 852 00:46:23,598 --> 00:46:28,264 Đó là điều thất vọng nhất đối với tôi, trong sự nghiệp 853 00:46:28,299 --> 00:46:31,298 Sau trận đấu có vài người hỏi xin chứ kí của tôi 854 00:46:31,300 --> 00:46:33,799 Và tôi kí tặng họ, và họ cầm lấy, xé chúng ngay trước mặt tôi 855 00:46:33,835 --> 00:46:35,374 Họ nói, "Mày sẽ không vô địch được nữa đâu" 856 00:46:35,398 --> 00:46:39,162 Sir Alex đã dùng điều đó để làm động lực 857 00:46:39,231 --> 00:46:42,032 Cứ như là... "Tất cả chúng tôi, chống lại cả thế giới" 858 00:46:44,134 --> 00:46:47,456 Ông ấy đưa ra quan điểm của mình 859 00:46:47,491 --> 00:46:50,199 "Đó là điều đã xảy ra rồi" 860 00:46:50,201 --> 00:46:54,127 "Năm sau, chúng ta trở lại, và chúng ta sẽ không để chuyện này xảy ra nữa" 861 00:46:54,162 --> 00:46:55,242 "Đúng vậy, chúng ta sẽ cho họ thấy" 862 00:46:55,366 --> 00:46:57,928 "Chúng ta sẽ cho họ chứng kiến điều chúng ta sẽ làm 863 00:46:57,964 --> 00:47:00,228 và chúng ta sẽ vượt qua được chuyện này" 864 00:47:00,230 --> 00:47:02,899 Và chúng tôi đã tập hợp một đội hình 865 00:47:02,935 --> 00:47:05,692 đủ hùng mạnh để có thể vô địch Premier League 866 00:47:08,331 --> 00:47:12,462 Chúng tôi có một linh cảm rất tốt về đội hình đó 867 00:47:12,497 --> 00:47:17,129 Và từ đó, Cả phòng thay đồ trở nên cá tính hơn rất nhiều 868 00:47:17,165 --> 00:47:20,599 Và Eric tất nhiên là rất cá tính ở đó rồi. 869 00:47:20,601 --> 00:47:22,626 Manchester United cần tôi 870 00:47:24,259 --> 00:47:25,824 Và tôi cần họ. 871 00:47:29,198 --> 00:47:33,065 Tôi là người ngoài, nhưng... tôi đã được chấp nhận. 872 00:47:34,693 --> 00:47:36,891 Tôi được sinh ra để chơi bóng cho Manchester United 873 00:47:40,001 --> 00:47:41,990 Đó là một pha chuyền bóng tốt, và Cantona... 874 00:47:42,059 --> 00:47:44,731 Đã ghi bàn thắng đầu tiên vô cùng đẹp mắt cho Manchester United 875 00:47:44,733 --> 00:47:47,297 Eric bằng cách nào đó đã trở thành chất xúc tác cho cả đội 876 00:47:47,332 --> 00:47:50,690 Ông ấy là sự khác biệt Ông ấy tập luyện cũng khác biệt. 877 00:47:50,726 --> 00:47:52,792 Cách ông ấy tự chăm sóc bản thân mình cũng khác biệt 878 00:47:52,861 --> 00:47:56,893 Và cứ thể, ông ấy đã thay đổi toàn bộ tư tưởng của mọi người 879 00:47:56,928 --> 00:47:59,308 Nhiều người nói ông ấy là bùa hộ mệnh, nhưng tôi nghĩ còn hơn thế nữa 880 00:47:59,332 --> 00:48:04,124 Khi chúng tôi mua Cantona, mọi thứ bắt đầu khởi sắc 881 00:48:06,464 --> 00:48:08,865 Đã từng có một văn hóa khác ở câu lạc bộ 882 00:48:08,900 --> 00:48:10,665 Các bạn từng thấy có các cô cậu nhóc 883 00:48:10,700 --> 00:48:12,128 như những con mèo, đứng rình mò 884 00:48:12,130 --> 00:48:14,133 lọ mọ đến gần chỉ được tiếp cận Eric 885 00:48:14,135 --> 00:48:18,065 Và chẳng bỗng chốc, chúng bắt đầu bắt chước những gì ông ấy làm 886 00:48:18,100 --> 00:48:21,464 Kể từ lúc đó, chúng tôi không bao giờ phải ngoái lại phía sau 887 00:48:22,762 --> 00:48:30,031 888 00:48:30,066 --> 00:48:33,862 889 00:48:33,930 --> 00:48:35,626 Hughes! 890 00:48:38,630 --> 00:48:41,691 Chúng tôi thực sự đã tin rằng chúng tôi có thể vô địch vào năm đó 891 00:48:41,693 --> 00:48:43,724 Các cầu thủ vô cùng tự tin vào bản thân 892 00:48:43,792 --> 00:48:46,098 Có một sự quyết tâm vô hình trong tâm trí chúng tôi 893 00:48:47,429 --> 00:48:49,960 Cantona tạt bóng cho Hughes 894 00:48:50,029 --> 00:48:51,929 Và lại một cú sút trái phá 895 00:48:51,965 --> 00:48:54,692 Cổ động viên, văn hóa, cả thành phố 896 00:48:54,727 --> 00:48:57,758 Đó là nguồn năng lượng đưa chúng tôi vượt lên phía trước 897 00:49:00,529 --> 00:49:03,096 Chúng tôi được dạy phải dũng cảm nắm bắt lấy cơ hội.. 898 00:49:03,165 --> 00:49:05,461 - Cantona. - ..phải tự tin vào chính mình. 899 00:49:05,463 --> 00:49:09,032 Đây là một buổi tối thư giãn thoải mái vì bọn họ đã chiến thắng. 900 00:49:09,034 --> 00:49:11,123 Ngay thời điểm đó, bạn có thể cảm nhận thấy chúng 901 00:49:11,192 --> 00:49:15,323 Sự quyết tâm để đảm bảo rằng chúng ta sẽ vượt qua các trở lại 902 00:49:19,897 --> 00:49:20,866 Bruce! 903 00:49:20,901 --> 00:49:23,890 904 00:49:26,096 --> 00:49:28,729 Không thể tin được 905 00:49:34,795 --> 00:49:38,824 Họ đã trở lại từ cõi chết bằng bàn thắng này 906 00:49:48,564 --> 00:49:54,190 United lại là Vua của nước Anh một lần nữa. Nhà vô địch, một lần nữa 907 00:49:54,225 --> 00:49:55,932 Nhà vô địch 908 00:49:55,934 --> 00:50:02,556 909 00:50:02,625 --> 00:50:04,791 910 00:50:05,930 --> 00:50:13,329 911 00:50:18,934 --> 00:50:22,257 Chúng tôi đều cảm nhận được sự vui mừng mà chúng tôi mang lại cho Manchester United 912 00:50:22,325 --> 00:50:23,758 sau 26 năm chờ đợi. 913 00:50:24,766 --> 00:50:26,031 Tôi sẽ luôn nhớ 914 00:50:26,066 --> 00:50:29,291 khoảnh khắc hình ảnh nụ cười Sir Matt Busby trên khán đài 915 00:50:29,359 --> 00:50:30,691 Ông ấy đã rất vui mừng 916 00:50:30,727 --> 00:50:33,698 khi câu lạc bộ đã vô địch sau bao nhiêu năm chờ đợi. 917 00:50:33,700 --> 00:50:35,127 Cứ như gánh nặng đã bị rũ bỏ 918 00:50:35,129 --> 00:50:37,866 và điều đó có ý nghĩa vô cùng 919 00:50:37,901 --> 00:50:42,230 đến tập thể các cầu thủ và cả thành phố lúc bấy giờ. 920 00:50:48,531 --> 00:50:52,797 Manchester lúc đấy cảm giác như là trung tâm của vũ trụ 921 00:50:52,832 --> 00:50:54,393 Bạn có thể thấy được sự gắn kết 922 00:50:54,428 --> 00:50:57,032 giữa âm nhạc và bóng đá 923 00:50:58,399 --> 00:51:02,532 Old Trafford vào buổi chiều. Nhóm nhạc Haçienda vào buổi tối. 924 00:51:02,600 --> 00:51:04,864 Đó là một tuần hoàn hảo. 925 00:51:04,900 --> 00:51:06,165 Khung cảnh âm nhạc thăng hoa 926 00:51:06,234 --> 00:51:10,724 Chúng tôi có tất cả các nhóm nhạc hay nhất ở đây 927 00:51:10,760 --> 00:51:14,462 Và thêm vào đó, bóng đá, cảm giác vô cùng thăng hoa 928 00:51:14,497 --> 00:51:18,325 Đó là một cú bấm bóng, và, oh, quá tinh tế! 929 00:51:18,360 --> 00:51:20,923 Không khí thành phố náo nhiệt 930 00:51:20,959 --> 00:51:23,393 Bạn nhận thấy được điều gì đó đặc biệt đang diễn ra 931 00:51:23,429 --> 00:51:25,229 một điều gì đó vô cùng đặc biệt. 932 00:51:25,265 --> 00:51:29,862 Nhất là thời điểm mọi áp lực đã tiêu biến 933 00:51:29,864 --> 00:51:31,066 Và gánh nặng đã bị bỏ lại sau lưng 934 00:51:31,068 --> 00:51:33,298 Anh ta đã dẫn được tới đây rồi, liệu anh ta có thể dứt điểm? 935 00:51:33,367 --> 00:51:34,266 Anh ấy có thể kìa! 936 00:51:34,334 --> 00:51:36,731 Mỗi lần chúng tôi vượt qua các thử thách 937 00:51:36,800 --> 00:51:39,196 chúng tôi nhìn qua và tin rằng 938 00:51:39,232 --> 00:51:41,261 các thử thách đó rồi sẽ bị vượt qua thôi 939 00:51:41,296 --> 00:51:44,626 Chúng tôi có.. sự kiêu ngạo vào lúc đó 940 00:51:44,661 --> 00:51:47,224 và sự tự tin rằng, chúng tôi sẽ thắng hết 941 00:51:50,501 --> 00:51:52,890 Chúng tôi cảm thấy bất bại 942 00:51:54,725 --> 00:51:56,763 Oh, thật tuyệt vời 943 00:51:56,798 --> 00:51:58,593 Chúng tôi cảm thấy bất khả chiến bại. 944 00:52:00,293 --> 00:52:01,626 Irwin! 945 00:52:04,296 --> 00:52:07,923 Oh! Quả là một cú sút trái phá đến từ Cantona! 946 00:52:09,666 --> 00:52:11,924 United, lại vô địch lần nữa 947 00:52:11,959 --> 00:52:15,725 Và lần vô địch này, bao gồm cả giải Ngoại Hạng và FA Cup. 948 00:52:17,397 --> 00:52:21,323 Người chiến thắng giải PFA Cầu Thủ Xuất Sắc Nhất mùa 949 00:52:21,358 --> 00:52:24,131 nằm 1994 là... 950 00:52:25,325 --> 00:52:26,325 Eric Cantona. 951 00:52:29,765 --> 00:52:30,824 Làm tốt lắm 952 00:52:30,860 --> 00:52:34,661 Cậu quá xứng đáng. Làm tốt lắm 953 00:52:34,730 --> 00:52:36,462 Xứng đáng lắm anh bạn. 954 00:52:36,464 --> 00:52:42,830 Tôi rất hạnh phúc và tự hào khi nhận giải thưởng này vào buổi tối nay 955 00:52:42,866 --> 00:52:45,823 Và trước hết, tôi có vài điều muốn nói 956 00:52:45,859 --> 00:52:50,929 Tôi nợ đội bóng Manchested United sự thành công này 957 00:52:50,931 --> 00:52:54,664 nợ huấn luyện viên đội, Alex Ferguson. 958 00:52:54,699 --> 00:52:56,296 nợ huấn luyện viên, Brian Kidd. 959 00:52:56,298 --> 00:52:59,931 nợ tất cả các đồng đội, đội ngũ và tất cả người hâm mộ 960 00:52:59,967 --> 00:53:03,262 Và sau cùng, tôi muốn chúc mừng 961 00:53:03,297 --> 00:53:06,493 tất cả mọi người yêu bóng đá ở Anh 962 00:53:06,561 --> 00:53:09,091 Kể cả những người không bầu cho tôi 963 00:53:10,297 --> 00:53:12,723 Vì tất cả niềm hân hoan họ mang lại cho tôi 964 00:53:12,792 --> 00:53:14,924 khi đã trình diễn thứ bóng đá hấp dẫn này 965 00:53:14,926 --> 00:53:17,728 Bóng đá Anh. Cảm ơn đến tất cả mọi người. 966 00:53:40,034 --> 00:53:43,198 Luôn luôn vào khoảng thời gian đó, tháng Một, sân Selhurst Park 967 00:53:43,200 --> 00:53:45,857 Đó là... những chiến thắng để giúp bạn có thể vô địch 968 00:53:51,898 --> 00:53:53,099 Chúng tôi biết rằng những trận đấu ấy rất khó khắn 969 00:53:53,101 --> 00:53:56,724 Bạn biết đấy, trời hôm thì heo mây, hôm mưa tầm tã, hôm thì gió gắt 970 00:53:56,726 --> 00:54:00,362 Sân bóng lộp bộp nước. Không phải điều kiện tốt để thi đấu 971 00:54:01,692 --> 00:54:03,430 Mỗi khi chúng tôi phải rời xa sân nhà để đấu những trận sân khách 972 00:54:03,432 --> 00:54:07,797 bạn có thể nghe thấy âm thanh, tiếng hò hét chế giễu của các cổ động viên đội bạn 973 00:54:07,832 --> 00:54:09,461 Điều đó, thật là khó chịu 974 00:54:09,530 --> 00:54:12,065 và họ muốn làm cho các cầu thủ phân tâm, khó chịu 975 00:54:14,035 --> 00:54:17,297 Đó là những lời khinh miệt vô lí chúng tôi thường hay gặp phải 976 00:54:17,299 --> 00:54:19,664 Trời đang lạnh và nhiều gió vào tối mùa đông 977 00:54:19,699 --> 00:54:20,699 ở South London 978 00:54:20,792 --> 00:54:23,430 Đây sẽ là một bài kiểm tra năng lực của Manchester United 979 00:54:23,465 --> 00:54:26,096 Đó quả là một trận đấu khó nhằn. Palace đá tỏ ra rất khó chịu với Manchester United 980 00:54:26,131 --> 00:54:29,823 Chúng tôi đã không thể chơi thứ bóng đá thăng hoa 981 00:54:29,892 --> 00:54:32,390 Cantona bị kèm chặt quá 982 00:54:32,458 --> 00:54:34,324 và luôn bị phạm lỗi 983 00:54:34,359 --> 00:54:35,527 Nhưng trọng tài lại bỏ qua lỗi đó 984 00:54:35,563 --> 00:54:40,730 Những gì bạn không thấy ở đây, suốt 60 phút đầu trận 985 00:54:40,766 --> 00:54:42,493 Eric luôn bị phạm lỗi thô bạo 986 00:54:42,561 --> 00:54:45,029 Shaw tiếp cận rất nhanh 987 00:54:45,031 --> 00:54:46,825 Bạn phải quên đi và giữ được sự bình tĩnh 988 00:54:46,827 --> 00:54:50,164 nhưng đôi khi, nó vô lại quá giới hạn của bạn, đúng chứ? 989 00:54:51,260 --> 00:54:52,226 tôi đã bị chấn thương 990 00:54:52,261 --> 00:54:55,199 và tôi đang nghe trận đấu qua Radio 991 00:54:55,234 --> 00:54:59,999 Tôi cảm nhận tôi có thể thấy đôi mắt màu đen của cậu ấy đang đổi màu 992 00:55:00,035 --> 00:55:02,990 Và khi cảm nhận được những điều như thế 993 00:55:03,059 --> 00:55:06,033 "Được rồi Eric, đừng lo về tên đó để tôi lo tên đó cho" 994 00:55:06,102 --> 00:55:09,223 "Anh hãy tìm khoàng trống và trong lúc đó bình tĩnh lại nhé" 995 00:55:10,564 --> 00:55:13,999 Cantona đang bước đi chập chững 996 00:55:16,228 --> 00:55:18,162 Một pha phất bóng dài từ Schmeichel 997 00:55:18,198 --> 00:55:19,964 Và đã xảy ra tình huống phạm lỗi ngay lập tức 998 00:55:19,999 --> 00:55:22,830 Cantona và Shaw lại chạm trán nhau lần nữa 999 00:55:22,865 --> 00:55:24,261 Và trọng tài chạy đến 1000 00:55:24,297 --> 00:55:26,258 và ngay lập tức rút ra tấm thẻ đô! 1001 00:55:26,293 --> 00:55:27,459 Cantona bị truất quyền thi đấu! 1002 00:55:27,495 --> 00:55:30,162 Trận đấu không thể có chỗ cho cầu thủ 1003 00:55:30,231 --> 00:55:33,865 với những khả năng như vậy 1004 00:55:33,900 --> 00:55:36,294 Lại tỏ thái độ cay cú như vậy? 1005 00:55:36,329 --> 00:55:37,924 Đã năm lần 1006 00:55:37,960 --> 00:55:43,263 từ khi trở thành cầu thủ của Manchester United Eric Cantona bị truất quyền thi đấu 1007 00:55:45,231 --> 00:55:47,890 Sir Alex còn không thèm nhìn anh ta 1008 00:55:49,099 --> 00:55:51,626 Tôi không biết, nếu Eric có vô tình nhìn thấy 1009 00:55:51,661 --> 00:55:54,531 cảnh huấn luyện viên không để mắt đến ông ấy 1010 00:55:54,567 --> 00:55:55,790 và điều đó, kiểu như 1011 00:55:55,792 --> 00:55:58,364 đổ thêm dầu vào lửa 1012 00:55:58,399 --> 00:56:01,724 Và sau đó chốc lát, mọi thứ ... hoàn toàn thay đổi 1013 00:56:01,759 --> 00:56:03,363 Bị truất quyền thì đấu và... 1014 00:56:03,398 --> 00:56:07,991 Ôi trời ơi! Anh ta vừa đạp và đấm một cổ động viên! 1015 00:56:08,060 --> 00:56:13,832 Eric Cantona đã nhảy lên, đá kungfu vào một cổ động viên 1016 00:56:13,901 --> 00:56:15,626 Cổ động viên Manchester United đang chạy đến hướng đó 1017 00:56:15,628 --> 00:56:20,028 Tôi chưa bao giờ thấy một hành động thiếu tôn trọng khán giả 1018 00:56:20,030 --> 00:56:22,065 đến vậy trong suốt sự nghiệp của mình! 1019 00:56:22,067 --> 00:56:25,159 Eric Cantona nên bị cấm bóng đá suốt đời 1020 00:56:25,195 --> 00:56:26,691 vì hành động vừa rồi! 1021 00:56:26,760 --> 00:56:30,528 Anh ta nhảy lên 6 thước vào đám đông 1022 00:56:30,597 --> 00:56:35,027 và đá kungfu vào một người cổ động viên đội bạn 1023 00:56:43,759 --> 00:56:45,763 Tôi đã từng bị khích đểu cả ngàn lần 1024 00:56:45,765 --> 00:56:47,857 và tôi chưa bao giờ bật lại cả. 1025 00:56:49,368 --> 00:56:50,758 Nhưng đôi khi... 1026 00:56:53,632 --> 00:56:55,164 bạn bị tổn thưởng. 1027 00:57:04,659 --> 00:57:06,560 Tôi nghĩ không khí trong phòng thay đồ 1028 00:57:06,629 --> 00:57:09,231 sự thất vọng về trận đấu nhiều hơn 1029 00:57:09,300 --> 00:57:14,362 nhưng bạn sẽ thấy được có điều gì đó khác đã xảy ra 1030 00:57:15,793 --> 00:57:17,929 đó là cảm nhận của mọi người 1031 00:57:17,965 --> 00:57:20,956 Cảm nhận của huấn luyện viên. 1032 00:57:23,197 --> 00:57:25,329 "Tôi phải xử lý chuyện này như thế nào đây?" 1033 00:57:29,068 --> 00:57:31,564 Lùi lại, thôi nào. Lùi lại 1034 00:57:36,467 --> 00:57:38,098 Alex! 1035 00:57:51,266 --> 00:57:53,726 Hội đồng của Manchester United đang họp để 1036 00:57:53,762 --> 00:57:57,395 thảo luận về tương lai của ngôi sao Eric Cantona, 1037 00:57:57,430 --> 00:57:59,895 Người được xem là cầu thủ hay nhất Châu Âu 1038 00:57:59,930 --> 00:58:00,930 tối nay lại được biết đến 1039 00:58:01,001 --> 00:58:02,668 vì thái độ và hành vi vô cùng bạo lực 1040 00:58:02,692 --> 00:58:03,976 nhất từ trước đến giờ trong lịch sử bóng đá Vương Quốc Anh 1041 00:58:04,000 --> 00:58:06,229 Eric Cantona có nên bị cấm thi đấu suốt đời? 1042 00:58:06,264 --> 00:58:08,391 Không, không đến nỗi vậy. Anh ta sẽ phải bị tước quyền thi đấu 1043 00:58:08,427 --> 00:58:09,525 và bị kỉ luật nghiêm khắc. 1044 00:58:09,527 --> 00:58:11,627 Nhưng điều đó sẽ lãng phí một nhân tài 1045 00:58:11,663 --> 00:58:14,832 Điều đã xảy ra tối nay là một vết nhơ lên câu lạc bộ 1046 00:58:14,868 --> 00:58:16,473 Hội đồng bóng đá tối nay đã nhóm họp 1047 00:58:16,497 --> 00:58:19,561 và kết tội Eric Cantona của Manchester United 1048 00:58:19,597 --> 00:58:22,528 vì hành vi bạo lực sai trái của mình gây gián đoạn trận đấu 1049 00:58:22,564 --> 00:58:25,561 Chưa có một lời giải thích hay xin lỗi nào cho đến tận bây giờ 1050 00:58:25,597 --> 00:58:28,532 từ Eric Cantona, người có vẻ như là lần này 1051 00:58:28,567 --> 00:58:30,031 đã "đi chơi" hơi xa. 1052 00:58:30,033 --> 00:58:32,329 Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra tiếp theo? 1053 00:58:39,164 --> 00:58:40,957 Xin chào buổi sáng, quý ông và quý bà 1054 00:58:40,992 --> 00:58:44,490 Manchester United đã đình chỉ Eric Cantona 1055 00:58:44,492 --> 00:58:46,658 tất cả các trận thi đấu 1056 00:58:46,693 --> 00:58:50,129 bắt đầu từ hôm nay đến hết mùa giải 1994/95. 1057 00:58:50,198 --> 00:58:52,094 Đa số cổ động viên Manchester United 1058 00:58:52,129 --> 00:58:53,731 sẽ chờ đợi Cantona trở lại 1059 00:58:53,733 --> 00:58:55,430 Nhưng liệu Cantona có chờ vì họ? 1060 00:58:55,465 --> 00:58:58,665 Khi nhận án phạt như vậy ở Pháp, anh ta đã bỏ thi đấu 1061 00:58:58,700 --> 00:59:00,757 và nói giải đấu không đủ trình với anh ta 1062 00:59:00,759 --> 00:59:03,896 Eric Cantona sẽ bị đình chỉ ngay 1063 00:59:03,964 --> 00:59:06,360 các hoạt động thi đấu bóng đá 1064 00:59:06,396 --> 00:59:10,496 từ giờ cho đến hết Tháng 91995 1065 00:59:13,000 --> 00:59:15,730 Anh ấy đã đi lấy lời khai 1066 00:59:15,732 --> 00:59:16,896 Anh ấy đã bị kết tội 1067 00:59:16,932 --> 00:59:19,528 Tội danh là hành hung 1068 00:59:19,564 --> 00:59:22,832 Thẩm phán Jean Perch kết án cho anh ta vào tù 1069 00:59:22,901 --> 00:59:24,732 Luật sư của Cantona phản bác rằng 1070 00:59:24,768 --> 00:59:26,362 họ đẩy Cantona vào tù 1071 00:59:26,364 --> 00:59:28,591 không phải vì vụ hành hung nghiêm trọng 1072 00:59:28,660 --> 00:59:30,895 mà bởi vì anh ấy là người nổi tiếng 1073 00:59:41,033 --> 00:59:42,661 Stuart, thông báo từ bên ngoài, 1074 00:59:42,663 --> 00:59:46,456 Tôi nghĩ anh ấy chuẩn bị đến rồi 1075 00:59:46,492 --> 00:59:48,263 Ok, đây rồi 1076 00:59:50,265 --> 00:59:52,329 Trước tiên, tôi sẽ có vài thông báo ngắn gọn bằng tiếng Anh 1077 00:59:52,398 --> 00:59:55,230 và sau đó Eric Cantona sẽ phát biểu đổi lời 1078 00:59:57,567 --> 00:59:58,699 Tội trạng hoàn chỉnh của Eric Cantona 1079 00:59:58,735 --> 01:00:02,726 phạt cải tạo 14 ngày bắt đầu từ hôm nay 1080 01:00:02,762 --> 01:00:07,790 và phải thực hiện lao động công ích 120 tiếng 1081 01:00:07,859 --> 01:00:10,131 Eric Cantona muốn phát biểu đổi lời 1082 01:00:11,329 --> 01:00:15,192 Đầu óc tôi trống rỗng, và đây là lúc tôi phải phát biểu 1083 01:00:15,227 --> 01:00:17,065 Đây là thông điệp của tôi 1084 01:00:19,831 --> 01:00:21,329 Lí do những con mòng biển 1085 01:00:23,864 --> 01:00:25,296 bay theo người dân chài 1086 01:00:25,996 --> 01:00:28,295 đó là bởi vì chúng nghĩ rằng 1087 01:00:28,297 --> 01:00:33,256 cá mòi sẽ được người dân chài thả xuống biển làm mồi câu. 1088 01:00:33,291 --> 01:00:34,398 Cảm ơn. 1089 01:00:55,391 --> 01:00:57,663 Tôi không hối hận. 1090 01:00:57,732 --> 01:00:59,658 Tôi chỉ có một điều hối hận là 1091 01:00:59,727 --> 01:01:02,890 Tại sao tôi không thể đạp hắn ta mạnh hơn nữa kìa. 1092 01:01:16,931 --> 01:01:18,956 Tôi bị cấm thi đấu 9 tháng 1093 01:01:20,798 --> 01:01:22,758 Tôi rất thất vọng 1094 01:01:25,128 --> 01:01:27,131 và buồn tủi và mông lung 1095 01:01:29,202 --> 01:01:33,664 Họ muốn lôi tôi ra làm hình mẫu tôi không muốn bị lôi ra làm hình mẫu 1096 01:01:33,700 --> 01:01:35,762 Tôi chỉ là con người thôi 1097 01:01:44,132 --> 01:01:46,692 Đó là một mùa hè vô cùng khó khăn 1098 01:01:48,100 --> 01:01:52,131 Họ mất chức vô địch vì một bàn thắng ngày cuối 1099 01:01:54,096 --> 01:01:56,164 Họ thua trong trận chung kết FA Cup 1100 01:01:57,197 --> 01:01:59,593 Và sau đó vài cầu thủ ra đi 1101 01:02:00,826 --> 01:02:04,131 Làm thế nào mà bạn để những Mark Hughes, Paul Ince 1102 01:02:04,200 --> 01:02:06,427 và Andrei Kanchelskis, và cả ba người họ đều ra đi 1103 01:02:06,462 --> 01:02:08,924 và khoảng trống trong đội hình chính như thế nào. 1104 01:02:08,993 --> 01:02:11,823 Tại sao bạn để họ đi mà không kí hợp đồng với ai thay thế hết? 1105 01:02:11,858 --> 01:02:15,899 Tôi hỏi ông ấy, "Tại sao?" Ông ấy trả lời 1106 01:02:15,935 --> 01:02:18,496 "Nếu tôi đã ra sức rèn cầu thủ từ lứa học viện, 1107 01:02:18,531 --> 01:02:21,791 và tôi không cho chúng chơi không cho chúng góp mặt trong đội hình, 1108 01:02:21,793 --> 01:02:23,997 thì chúng nó không phải bỏ đi và tốn mớ thời gian vì điều đó sao." 1109 01:02:24,033 --> 01:02:27,133 Nếu đội trẻ sản sinh ra một cầu thủ 1110 01:02:27,168 --> 01:02:30,363 có thể chen chân vào đội hình chính điều đó rất tuyệt vời 1111 01:02:30,398 --> 01:02:35,261 Nhung chúng tôi, có đến 8 cầu thủ trẻ được đôn lên đội một 1112 01:02:35,329 --> 01:02:36,996 Tôi còn nhớ ông ấy nói rằng 1113 01:02:37,031 --> 01:02:38,566 "Tôi nghĩ đám trẻ của tôi khá lắm rồi, 1114 01:02:38,601 --> 01:02:40,999 nên tôi sẽ đưa chúng lên đội một". 1115 01:02:41,034 --> 01:02:44,061 Beckham, Scholes, Butt, anh em nhà Neville. 1116 01:02:44,096 --> 01:02:46,099 Tất cả các cổ động viên Manchester United 1117 01:02:46,101 --> 01:02:48,890 Và Sếp cứ nói với chúng tôi rằng 1118 01:02:50,329 --> 01:02:52,324 Nếu chúng có tính khí xấu, 1119 01:02:52,360 --> 01:02:53,694 Nếu chúng có được cơ hội tốt 1120 01:02:53,729 --> 01:02:56,228 Và chỉ có một cách để biết được đó là để chúng thi đấu 1121 01:02:56,297 --> 01:02:58,492 Họ là những cầu thủ giỏi, nhưng... 1122 01:02:58,527 --> 01:03:00,997 Điều đó thật to lớn. 1123 01:03:01,032 --> 01:03:02,461 Ý tôi là, kể cả đối với một cầu thủ như tôi 1124 01:03:02,463 --> 01:03:05,164 tôi cũng nghĩ là, "Sếp đang làm cái gì vậy?" 1125 01:03:07,463 --> 01:03:10,690 Chúng tôi đã cùng nhau từ đội hình trẻ 1126 01:03:10,692 --> 01:03:13,294 Chúng tôi đã cùng nhau từ đội hình dự bị 1127 01:03:13,329 --> 01:03:15,999 Chúng tôi là một gia đình rất gần gũi 1128 01:03:18,725 --> 01:03:20,298 Các cầu thủ đi lên từ học viện. 1129 01:03:20,334 --> 01:03:24,263 Nếu các cầu thủ giỏi thật, họ sẽ giỏi hơn bất kì các cầu thủ khác 1130 01:03:26,331 --> 01:03:28,962 Bởi vì họ biết linh hồn của câu lạc bộ 1131 01:03:28,997 --> 01:03:31,496 Và khuôn dạng câu lạc bộ. 1132 01:03:31,532 --> 01:03:34,192 Ferguson đã làm điều mà ông ấy nghĩ là tốt cho câu lạc bộ 1133 01:03:34,228 --> 01:03:35,589 và còn hơn thế nữa 1134 01:03:35,625 --> 01:03:37,598 Ông ấy muốn xây dựng một đội hình trẻ 1135 01:03:37,633 --> 01:03:40,626 không giống như Sir Matt Busby. 1136 01:03:43,399 --> 01:03:45,990 Bạn có thể thấy điều ông ấy cố gắng làm với đội trẻ 1137 01:03:46,026 --> 01:03:49,429 đặc biệt khi ông ấy đưa Brian Kidd về câu lạc bộ 1138 01:03:49,431 --> 01:03:53,725 Chiêu mộ hết các cầu thủ trẻ giỏi nhất của vùng Tây Bắc 1139 01:03:53,794 --> 01:03:56,664 Sự phát triển hệ thống trẻ được chú trọng nhiều hơn 1140 01:03:56,666 --> 01:03:58,927 và đặc biệt là 1141 01:03:58,963 --> 01:04:00,261 các tài năng trong khu vực. 1142 01:04:00,296 --> 01:04:02,757 Bạn biết đấy, khu vực Manchester rộng lớn 1143 01:04:02,759 --> 01:04:05,423 Đó là chức vụ của tôi, tôi được giao cho nhiệm vụ đó, 1144 01:04:05,458 --> 01:04:07,131 các tài năng trong khu vực. 1145 01:04:08,759 --> 01:04:11,066 Đó là di sản của Manchester United 1146 01:04:11,101 --> 01:04:14,459 Sir Matt Busby đã xây dựng một đội hình, giống như Sir Alex 1147 01:04:14,461 --> 01:04:16,896 Họ xây dựng đội hình ở đó 1148 01:04:16,898 --> 01:04:19,032 Và đó là điều ông ấy đã làm. 1149 01:04:22,034 --> 01:04:25,830 Không dễ dàng để thay thế, các biểu tượng đó 1150 01:04:25,865 --> 01:04:27,164 Eric Cantona nói rằng anh ta muốn 1151 01:04:27,233 --> 01:04:30,297 rời Manchester United và bóng đá Anh. 1152 01:04:30,299 --> 01:04:33,566 FA có để trình yêu cầu giải thích về lần có mặt của anh ta 1153 01:04:33,568 --> 01:04:34,923 trong trận đấu với Rochdale tháng rồi. 1154 01:04:34,959 --> 01:04:38,031 đã khiến anh ta yêu cầu ra đi. 1155 01:04:38,100 --> 01:04:41,162 Tôi đã thi đấu.... với đội dự bị 1156 01:04:41,197 --> 01:04:45,463 Chúng tôi đóng hết cửa lại và... 1157 01:04:45,531 --> 01:04:49,064 Tôi không được phép thi đấu dưới màu áo Manchester United 1158 01:04:49,133 --> 01:04:51,460 Vậy nên tôi đã thi đấu cùng đội dự bị, cùng với cái áo khác 1159 01:04:51,496 --> 01:04:54,799 Xong xuôi. Đó chỉ là một trận giao hữu. 1160 01:04:54,835 --> 01:04:57,229 Nhưng có gã phóng viên này 1161 01:04:57,231 --> 01:05:00,965 đang ở trên cái cây cao đằng kia và chụp lấy chụp để 1162 01:05:01,000 --> 01:05:03,999 Và, không may rằng, hắn ta không ngã xuống đất 1163 01:05:05,296 --> 01:05:07,098 Và sau đó, thông tin tràn lan trên báo 1164 01:05:07,133 --> 01:05:10,000 và FA muốn cấm tôi thi đấu nhiều trận hơn nữa. 1165 01:05:10,035 --> 01:05:12,132 Tối nay, Eric bị bắt gặp 1166 01:05:12,167 --> 01:05:15,066 đang trên đường đến Paris để thảo luận về tương lai của mình. 1167 01:05:15,135 --> 01:05:17,561 Phát ngôn viên của Man United nói rằng 1168 01:05:17,596 --> 01:05:20,396 hội đồng đã xem xét cẩn thận yêu cầu của Cantona, 1169 01:05:20,431 --> 01:05:23,362 và họ đã quyết định chưa sẵn sàng để anh ta ra đi. 1170 01:05:23,431 --> 01:05:25,932 Dù họ có muốn giữ anh ta lại 1171 01:05:26,001 --> 01:05:28,799 theo ràng buộc hợp đồng hay không, nó lại là một vấn đề khác. 1172 01:05:28,834 --> 01:05:32,489 Với tình thế hiện tại vào lúc đó... 1173 01:05:32,525 --> 01:05:33,924 chúng tôi chỉ đang trì hoãn mọi việc 1174 01:05:33,926 --> 01:05:38,132 và mọi người ở đó đêu mắc kẹt với nhau. 1175 01:05:38,168 --> 01:05:40,966 Huấn luyện viên thì bảo vệ cầu thủ 1176 01:05:40,968 --> 01:05:44,561 Bởi vì chúng ta đều biết, nhờ huấn luyện viên 1177 01:05:44,596 --> 01:05:48,957 mà câu lạc bộ và ông ấy có được thành công 1178 01:05:48,992 --> 01:05:51,430 và cũng vì một đặc quyền khác khi bạn là cầu thủ của Manchester United 1179 01:05:51,465 --> 01:05:54,731 nếu đời tư hoặc trên sân bóng xảy ra vấn đề gì 1180 01:05:54,766 --> 01:05:58,362 bạn sẽ vẫn được đối đãi như gia đình với nhau. 1181 01:06:06,801 --> 01:06:08,791 Sếp lớn thì đi thuyết phục cậu ta. 1182 01:06:09,864 --> 01:06:11,395 Chúng tôi đều theo sau ông ấy 1183 01:06:13,500 --> 01:06:15,198 Cậu ta đã được bảo bọc. 1184 01:06:15,200 --> 01:06:19,163 Tôi có cuộc nói chuyện với Eric vào sáng hôm trước. 1185 01:06:19,199 --> 01:06:21,323 Tôi lắng nghe và tôi biết hiểu rõ những gì 1186 01:06:21,358 --> 01:06:22,824 anh ấy đã nói 1187 01:06:24,032 --> 01:06:27,660 Anh ấy đã tập luyện rất vất vả ở giai đoạn tiền mùa giải 1188 01:06:27,695 --> 01:06:30,791 và sau đó bất thình lình mọi thứ bị anh ấy bị tước đi 1189 01:06:34,492 --> 01:06:36,330 Bạn sẽ nghe được những thứ... 1190 01:06:36,332 --> 01:06:40,265 trải nghiệm những thứ.... bạn không thường thấy ở cậu ấy. 1191 01:06:40,300 --> 01:06:42,627 Um... 1192 01:06:42,663 --> 01:06:46,394 Vậy nên bạn sẽ bắt đầu tự hỏi cậu ta có cần điều này nữa không? 1193 01:06:46,463 --> 01:06:50,725 Cậu ta có đi thi đấu ở nơi khác không? 1194 01:06:55,298 --> 01:06:57,228 Rất nhiều fan United xem Eric Cantona 1195 01:06:57,297 --> 01:07:00,229 là mắt xích quan trọng của đội bóng 1196 01:07:00,264 --> 01:07:02,999 Anh có thấy cậu ta là thiết yếu trong đội bóng không? 1197 01:07:04,831 --> 01:07:06,461 Ừ, tôi nghĩ vậy. 1198 01:07:08,627 --> 01:07:10,797 Thật sự thì, tôi còn khá yếu 1199 01:07:10,866 --> 01:07:14,362 kinh nghiệm trong những trận cầu lớn 1200 01:07:14,364 --> 01:07:17,632 Với những cầu thủ như Nicky Butt, Paul Scholes, 1201 01:07:17,701 --> 01:07:20,529 anh em nhà Neville, David Beckham. 1202 01:07:20,565 --> 01:07:23,890 Ông có thể vô địch nếu Eric ở lại chứ? 1203 01:07:23,959 --> 01:07:26,999 Chắc chắn. Tôi đảm bảo điều đó. 1204 01:07:28,725 --> 01:07:32,057 Thắng được không nếu anh ta đi? 1205 01:07:32,059 --> 01:07:35,626 Chúng ta sẽ phải tìm một sự thay thế cực kì tốt. 1206 01:07:53,463 --> 01:07:57,157 Ông ấy lại biết cần nói gì, như mọi lúc. 1207 01:08:00,001 --> 01:08:04,395 Tôi mến ông ấy và tôn trọng ông ấy như một người cha 1208 01:08:09,934 --> 01:08:12,923 Khi một huấn luyện viên làm những điều như thế 1209 01:08:14,467 --> 01:08:16,495 đối với cầu thủ của mình 1210 01:08:16,530 --> 01:08:22,194 chắc chắn cầu thủ sẽ cho ông ấy mọi thứ 1211 01:08:22,196 --> 01:08:25,596 Và với câu lạc bộ. Với các cổ động viên 1212 01:08:25,631 --> 01:08:26,730 Với mọi người 1213 01:08:30,000 --> 01:08:32,597 Anh ấy sẽ thi đấu vào Chủ nhật này chứ? 1214 01:08:32,632 --> 01:08:35,360 Có. 1215 01:08:35,396 --> 01:08:37,499 - Chắc chắn rồi. - Xuất phát luôn à? 1216 01:08:37,567 --> 01:08:39,032 Đội hình xuất phát luôn 1217 01:08:39,067 --> 01:08:40,865 Chào mừng Vua trở lại! 1218 01:08:40,900 --> 01:08:43,063 Lại đây mua đồ lưu niệm của King Eric nào! 1219 01:08:43,098 --> 01:08:46,291 Ooh, aah, ooh, aah, Cantona! 1220 01:08:48,464 --> 01:08:50,898 Vị vua đã trở lại, và anh ta đã xuất hiện ở Old Trafford ngày hôm nay 1221 01:08:50,933 --> 01:08:52,523 Phép màu không xảy ra thường xuyên đâu. 1222 01:08:52,525 --> 01:08:53,892 Anh nghĩ gì về trận đấu này? 1223 01:08:53,927 --> 01:08:56,129 Ừ, giống như mọi fan bóng đá ở đây vậy, Martin 1224 01:08:56,164 --> 01:08:58,097 Tôi rất phấn khích về sự trở lại 1225 01:08:58,132 --> 01:09:01,725 của cầu thủ tài năng nhất của giải đấu này. 1226 01:09:04,596 --> 01:09:08,896 Tôi nghĩ điều đó đã cho chúng tôi một nguồn động lực to lớn 1227 01:09:08,898 --> 01:09:11,092 khi Eric trở lại thi đấu 1228 01:09:19,063 --> 01:09:20,726 Cantona... 1229 01:09:20,728 --> 01:09:24,364 Đưa nó vào lưới. Kịch bản lặp lại. Anh ấy trở lại rồi 1230 01:09:24,400 --> 01:09:25,557 2-2 1231 01:09:25,593 --> 01:09:27,063 Cổ động viên phía sau tôi 1232 01:09:27,099 --> 01:09:30,857 Mọi người ở câu lạc bộ 1233 01:09:30,926 --> 01:09:33,791 Ở câu lạc bộ nào đó, có lẽ họ đã sa thải tôi rồi 1234 01:09:33,826 --> 01:09:37,791 còn khi ở Manchester United, họ cho tôi một hợp đồng mới. 1235 01:09:37,827 --> 01:09:39,961 Đó là sự khác biệt của Manchester United 1236 01:09:39,996 --> 01:09:42,429 với các đội bóng khác 1237 01:09:42,464 --> 01:09:44,660 Tạt bóng qua. Và bay vào lưới. 1238 01:09:44,695 --> 01:09:47,997 Và United đã thu hẹp khoảng cách với đội đang dẫn đầu giải đấu. 1239 01:09:48,032 --> 01:09:51,030 Sự kết hợp vẫn ở đó 1240 01:09:51,065 --> 01:09:53,498 và khi Eric trở lại thì... 1241 01:09:54,825 --> 01:09:58,756 nó lại biến chúng tôi thành một đội bóng tuyệt vời. 1242 01:09:58,825 --> 01:10:00,360 Cầu thủ của năm 1243 01:10:00,429 --> 01:10:04,196 Anh ấy trở lại để đưa United lên đỉnh. 1244 01:10:04,264 --> 01:10:06,799 Được nhìn thấy Eric thi đấu, niềm phấn khích 1245 01:10:06,867 --> 01:10:09,923 Nó cho chúng tôi một động lực mạnh ở mùa giải đó. 1246 01:10:14,200 --> 01:10:17,630 James đánh đầu hụt, và đến lượt .. Cantona! 1247 01:10:18,993 --> 01:10:24,295 United đã lại làm cú đúp vô địch cả NHA và FA Cup một lần nữa. 1248 01:10:24,364 --> 01:10:27,862 Cú đúp năm đó, có ý nghĩa lớn với tôi 1249 01:10:27,897 --> 01:10:30,832 Đó là cú đúp 1250 01:10:30,867 --> 01:10:33,290 với một thế hệ cầu thủ mới 1251 01:10:37,267 --> 01:10:40,330 Ferguson nghĩ ông ấy có thể xây dựng nên đế chế này 1252 01:10:40,365 --> 01:10:42,825 Vì không nhiều người sẽ nghĩ về một đế chế 1253 01:10:42,860 --> 01:10:45,092 họ chỉ nghĩ "Làm sao để thắng trận tới?" 1254 01:11:00,430 --> 01:11:03,659 Xin chào, quý ông và quý bà. 1255 01:11:04,966 --> 01:11:06,862 Chúng tôi đã tổ chức cuộc họp báo ngày hôm nay 1256 01:11:06,898 --> 01:11:08,097 để chúng tôi thông báo rằng 1257 01:11:08,166 --> 01:11:11,357 Eric Cantona đã nói lên nguyện vọng của anh ấy là giải nghệ khỏi làng túc cầu 1258 01:11:11,392 --> 01:11:12,956 và có hiệu lực ngay lập tức 1259 01:11:18,692 --> 01:11:21,198 Tôi không thể lường trước được 1260 01:11:21,200 --> 01:11:25,363 Tôi đa suy sụp khi nghe được tin ấy 1261 01:11:25,398 --> 01:11:28,231 Tôi không hiểu được tại sao ở độ tuổi ấy của sự nghiệp 1262 01:11:28,233 --> 01:11:30,396 với tài năng như vậy ông ấy lại muốn giã từ... 1263 01:11:30,398 --> 01:11:33,257 quả là buồn cho chúng tôi vì ông ta giống như bùa hộ mệnh của chúng tôi vậy 1264 01:11:33,293 --> 01:11:34,625 ông ấy là leader của chúng tôi. 1265 01:11:34,660 --> 01:11:37,261 Thật sự rất khó để hiểu với một cầu thủ 1266 01:11:37,296 --> 01:11:40,131 và là một người đồng đội của ông 1267 01:11:42,530 --> 01:11:47,932 Nhưng, tôi nghĩ khi Eric đã quyết như vậy 1268 01:11:47,934 --> 01:11:50,357 và tính cách ông ấy như vậy 1269 01:11:50,426 --> 01:11:52,758 không ai có thể thay đổi được điều đó nữa. 1270 01:11:55,065 --> 01:11:57,797 Ở trận đấu cuối cùng của mùa giải đó, 1271 01:11:57,799 --> 01:11:59,724 ông ấy đã bao trọn một nhà hàng 1272 01:11:59,759 --> 01:12:03,556 Mời tôi, Jordi và Eric và gia đình chúng tôi 1273 01:12:03,625 --> 01:12:05,898 Chúng tôi đã vui chơi rất vui vẻ 1274 01:12:05,900 --> 01:12:08,890 Ăn mừng chức vô địch một lần nữa. 1275 01:12:10,066 --> 01:12:11,931 Và hai ngày sau, khi nghe tin trên radio 1276 01:12:11,966 --> 01:12:14,130 thông báo rằng ông ấy đã giải nghê 1277 01:12:14,132 --> 01:12:16,490 Ông ây không hé một lời nào với chúng tôi cả. 1278 01:12:16,525 --> 01:12:17,958 Chúng tôi đã vui vẻ nhảy múa cùng nhau 1279 01:12:17,960 --> 01:12:20,997 4 giờ sáng, chúng tôi về nhà, không một lời nào về điều đó cả 1280 01:12:21,066 --> 01:12:24,158 Và tóm lại đó là Eric của các bạn 1281 01:12:29,996 --> 01:12:31,923 Tôi thích thi đấu 1282 01:12:33,129 --> 01:12:34,966 Tôi thích ngọn lửa trong con người mình 1283 01:12:35,001 --> 01:12:38,823 Tôi thích adrenaline, và ... tôi yêu chúng.. 1284 01:12:38,859 --> 01:12:44,098 Tôi đã chơi bóng như một đứa trẻ. Đó là ước mơ của tôi 1285 01:12:47,901 --> 01:12:51,692 Khi ước mơ đó trở thành một thói quen 1286 01:12:54,330 --> 01:12:58,556 Tôi không muốn chơi bóng như vậy nữa, 1287 01:12:58,558 --> 01:13:00,591 Tôi muốn giữ đúng bản chất của mình 1288 01:13:00,660 --> 01:13:04,658 với người hâm mộ và mọi người xung quanh. 1289 01:13:04,694 --> 01:13:07,263 Và còn rất nhiều điều tôi còn phải làm trong đời. 1290 01:13:09,459 --> 01:13:11,428 Tôi không có nhiều thời gian để lãng phí nữa. 1291 01:13:14,464 --> 01:13:18,296 Đó là lúc bạn phải trao cây baton lại cho thế hệ sau này. 1292 01:13:22,260 --> 01:13:23,697 Điện thoại tôi reo lên. 1293 01:13:23,733 --> 01:13:24,890 "David, là Sếp đây" 1294 01:13:24,925 --> 01:13:28,926 Và tôi kiểu, "Chào Sếp. Ông khỏe chứ?" 1295 01:13:28,961 --> 01:13:31,823 Và ông ấy nói, "Ừ, chúng ta sẽ kí hợp đồng với, um, Teddy Sheringham" 1296 01:13:31,892 --> 01:13:34,495 "Và anh ta sẽ lấy áo số 10" 1297 01:13:34,531 --> 01:13:37,496 Và tôi kiểu, "Sếp, tôi muốn giữ lại áo số 10" 1298 01:13:37,565 --> 01:13:40,399 "Tôi thích mặc áo số 10. Tôi hạnh phúc mặc áo số 10" 1299 01:13:40,434 --> 01:13:41,434 "Tôi giữ số áo được không?" 1300 01:13:41,535 --> 01:13:44,860 "Không. Teddy sẽ lấy số đó. Đừng lo về điều đó, con trai" 1301 01:13:44,862 --> 01:13:46,164 Gác máy. 1302 01:13:46,200 --> 01:13:50,030 Tôi suy sụp... suốt cả mùa hè năm đó luôn. 1303 01:13:50,032 --> 01:13:52,328 Và khi tôi quay trở lại giai đoạn tiền mùa giải 1304 01:13:52,396 --> 01:13:54,196 và huấn luyện viên kéo tôi vào văn phòng 1305 01:13:54,231 --> 01:13:56,262 và ông ấy kiểu, "Cậu thấy thế nào?" 1306 01:13:56,298 --> 01:13:58,964 Tôi kiểu, "Ừ thì, tôi ổn thôi, Sêp" 1307 01:13:59,033 --> 01:14:01,424 Tôi sẽ không bao giờ nói trước mặt ông ấy 1308 01:14:01,493 --> 01:14:04,632 là tôi có hơi thất vọng. 1309 01:14:04,667 --> 01:14:06,430 Ông ấy nói, "Và này, nhân đây nhé, 1310 01:14:06,432 --> 01:14:09,857 cậu sẽ mặc cái áo số 7 năm nay" 1311 01:14:09,926 --> 01:14:12,690 Và bỗng chốc từ đang thất vọng não nề 1312 01:14:12,759 --> 01:14:15,261 trở thành một người hạnh phúc nhất 1313 01:14:15,297 --> 01:14:17,891 Bời vì nếu là một fan của United, bạn lớn lên 1314 01:14:17,927 --> 01:14:21,124 biết rằng số áo đó đã được mặc bởi 1315 01:14:21,193 --> 01:14:22,828 George Best, 1316 01:14:22,863 --> 01:14:25,125 Bryan Robson, 1317 01:14:25,160 --> 01:14:26,626 Eric Cantona. 1318 01:14:28,358 --> 01:14:30,532 Tôi càng nhớ 1319 01:14:30,568 --> 01:14:32,463 Eric biết bao nhiêu, 1320 01:14:32,498 --> 01:14:34,892 Tôi càng hạnh phúc bấy nhiêu khi nhận được áo số 7. 1321 01:14:34,927 --> 01:14:37,961 Và sau đó tôi khá hồi hộp vì tôi phải sống và thi đấu 1322 01:14:37,996 --> 01:14:40,329 để có thể giỏi tiệp cận được những gì ông ấy đã làm 1323 01:14:42,300 --> 01:14:44,929 Các bạn đang thấy chuyến diễu hành ở phía bắc London 1324 01:14:44,964 --> 01:14:46,724 nơi có thể thấy Arsenal... 1325 01:14:46,760 --> 01:14:48,830 Đó là một năm rất khó khăn với chúng tôi. 1326 01:14:48,832 --> 01:14:50,063 Một năm rất khó khăn 1327 01:14:50,131 --> 01:14:52,890 '97-'98 thì là một năm thất bại tràn trề 1328 01:14:52,959 --> 01:14:56,098 Chúng tôi lúc đó có một đội hình đáng kinh ngạc 1329 01:14:57,564 --> 01:15:01,797 Chúng tôi không vô địch bất cứ cúp nào cả. Đó là một thất bại lớn 1330 01:15:01,865 --> 01:15:04,130 Nếu bạn không thành công trong việc 1331 01:15:04,132 --> 01:15:06,995 vô địch giải đấu, vô đich FA CUP 1332 01:15:07,030 --> 01:15:09,957 đó sẽ luôn là một năm khó khăn ở United. 1333 01:15:09,959 --> 01:15:13,994 Nhưng khi là cầu thủ trẻ 1334 01:15:14,029 --> 01:15:17,027 bạn biết đấy, thất bại hoặc là... 1335 01:15:17,063 --> 01:15:20,060 nỗi đau không có được thành công... 1336 01:15:20,062 --> 01:15:23,263 Những điều đó tổn thương chúng tôi sâu sắc lắm. 1337 01:15:23,298 --> 01:15:26,991 Cả đội gắn kết cùng nhau lúc vinh hay bại 1338 01:15:27,026 --> 01:15:28,731 Chúng... 1339 01:15:28,799 --> 01:15:31,923 Thắng và thua cùng nhau... 1340 01:15:38,162 --> 01:15:39,960 Chúng tôi phải chấn chỉnh lại 1341 01:15:39,962 --> 01:15:41,390 Chúng tôi phải thay đổi 1342 01:15:41,459 --> 01:15:42,799 Chúng tôi biết phải làm gì 1343 01:15:42,801 --> 01:15:44,526 Chúng tôi phải trở lại mạnh mẽ hơn và... 1344 01:15:44,528 --> 01:15:47,098 đó là những gì HLV đã chuẩn bị cho chúng tôi. 1345 01:15:47,134 --> 01:15:49,561 Ngài ấy là một người truyền cảm hứng tuyệt vời 1346 01:15:49,597 --> 01:15:52,631 Ông ấy khiến chúng tôi tin rằng tất cả mọi người đều ghét chúng tôi 1347 01:15:52,667 --> 01:15:54,023 Tất cả cổ động viên đều ghét chúng tôi 1348 01:15:54,025 --> 01:15:57,824 Ông ấy khiến chúng tôi tin rằng trọng tài ghét cay ghét đắng chúng tôi. 1349 01:15:57,860 --> 01:16:00,858 Đòn tâm lí, ông ấy đã ra đưa ra phương pháp ấy. 1350 01:16:00,893 --> 01:16:04,365 "Không ai ưa các cậu. Ai cũng muốn thắng Man United cả." 1351 01:16:04,367 --> 01:16:05,957 Được rồi, OK 1352 01:16:05,992 --> 01:16:09,131 Đó là những truyền đạt thấm nhuần vào tư tưởng cầu thủ tuần này qua tuần kia 1353 01:16:09,166 --> 01:16:11,427 "Các cậu phải chiến đấu đến khi tiếng còi kết thúc" 1354 01:16:11,495 --> 01:16:14,132 Đó cũng là vấn đề của đội bạn. 1355 01:16:14,168 --> 01:16:16,965 Chúng ta luân chuyển bóng đến các khu vực này. 1356 01:16:17,000 --> 01:16:19,230 Tôi không nghĩ họ có cửa với chúng ta. 1357 01:16:33,296 --> 01:16:35,130 Cả mùa giải đó đọng lại được một điều 1358 01:16:35,199 --> 01:16:38,659 cách mà Sir Alex Ferguson thần thánh ở việc trở thành một quản lí/huấn luyện viên 1359 01:16:39,926 --> 01:16:41,966 Dĩ nhiên, khi bước vào mùa giải đó 1360 01:16:42,035 --> 01:16:46,757 chúng tôi vẫn còn thất vọng vì thất bại mùa trước 1361 01:16:46,792 --> 01:16:50,197 Có nhiều người hoài nghi khả năng của chúng tôi 1362 01:16:50,199 --> 01:16:53,525 Chúng tôi không muốn phải trai qua 1363 01:16:53,560 --> 01:16:56,330 một mùa giải đáng thất vọng một lần nữa. 1364 01:16:56,365 --> 01:16:59,228 Đó là một pha treo bóng rất nguy hiểm, và... vào! 1365 01:16:59,263 --> 01:17:02,197 United ghi bàn ở những phút cuối 1366 01:17:02,232 --> 01:17:05,725 Tôi chưa bao giờ cảm nhận được thứ bóng đá đó trước đây 1367 01:17:05,760 --> 01:17:08,063 Đó là lúc sự áp lực thật sự, thật sự lớn 1368 01:17:08,098 --> 01:17:10,698 Chỉ có hơi khác đi một chút 1369 01:17:10,734 --> 01:17:11,965 Khác đi một chút thôi 1370 01:17:11,967 --> 01:17:14,523 Hai ông lớn gặp nhau mặt đối mặt 1371 01:17:14,559 --> 01:17:15,930 và bầu không khí thật tuyệt vời 1372 01:17:15,966 --> 01:17:17,962 Oh, pha dút điểm tuyệt vời của David Beckham! 1373 01:17:17,998 --> 01:17:21,098 Bergkamp ghi bàn từ rất xa 1374 01:17:22,397 --> 01:17:25,360 Đó không phải chỉ là một trận bóng đá Đó là một trận chiến 1375 01:17:25,395 --> 01:17:26,998 Tắc bóng thô bạo từ Keane. 1376 01:17:27,033 --> 01:17:29,930 Và anh ta bị đuổi khỏi sân. Thẻ đỏ dành cho Roy Keane. 1377 01:17:29,965 --> 01:17:33,031 Penalty... Schmeichel đã cản phá được! 1378 01:17:33,067 --> 01:17:36,823 Bạn sẽ cảm nhận được, sau trận thắng ở bán kết 1379 01:17:36,859 --> 01:17:39,096 bạn sẽ có thể làm được vài điều đặc biệt. 1380 01:17:39,098 --> 01:17:41,792 Giggs... vẫn tiếp tục dắt bóng. 1381 01:17:41,827 --> 01:17:45,097 Và vượt qua các hậu vệ. Dứt điểm gọn gàng.! 1382 01:17:45,132 --> 01:17:47,698 Chúng tôi đã chơi thứ bóng đá hảo hạng.. 1383 01:17:47,733 --> 01:17:49,362 mà chúng tôi đã từng chơi trước đó 1384 01:17:50,362 --> 01:17:53,295 Chúng tôi thứ bóng đá áp đặt, 1385 01:17:53,330 --> 01:17:56,924 Các sự chú ý ở Châu Âu đổ dồn lên. 1386 01:17:56,960 --> 01:18:01,424 Tôi nghĩ đó luôn là.. mục tiêu của chúng tôi 1387 01:18:01,459 --> 01:18:02,427 để có thể thành công ở Châu Âu 1388 01:18:02,462 --> 01:18:05,833 Huấn luyện viên đã nói về chúng tôi như một đội bóng, 1389 01:18:05,868 --> 01:18:08,696 như một cả nhân thành công ở Châu Âu 1390 01:18:12,162 --> 01:18:14,862 Keane! 2-2 rồi! 1391 01:18:14,897 --> 01:18:17,165 Cole sẽ kết liễu đội bạn. 1392 01:18:17,167 --> 01:18:21,061 Manchester United đang hướng tầm nhìn sang chung kết cúp Châu Âu 1393 01:18:21,096 --> 01:18:23,194 Vượt qua cả Barcelona! 1394 01:18:23,196 --> 01:18:24,527 Chúng tôi cứ thắng, và chỉ thế thôi 1395 01:18:24,529 --> 01:18:26,405 Cứ thế thôi. Bạn bắt đầu vào guồng quay 1396 01:18:26,429 --> 01:18:28,724 liên tiếp những chiến thắng, tuần này sang tuần khác 1397 01:18:28,760 --> 01:18:31,624 Đó là một trong những cảm giác siêu nhiên 1398 01:18:31,626 --> 01:18:33,997 mà cả đội tin rằng.. 1399 01:18:34,032 --> 01:18:35,790 "Năm nay là năm của chúng ta." 1400 01:18:35,825 --> 01:18:38,490 Và tôi nghĩ tất cả tất cả mùa giải đó... 1401 01:18:38,559 --> 01:18:40,765 gói gọn trong 11 ngày cuối cùng. 1402 01:18:40,800 --> 01:18:42,063 Chúng tôi đã có vài lần ăn cú đúp 1403 01:18:42,099 --> 01:18:45,032 nhưng chưa có ai làm được..cú ăn ba 1404 01:18:46,693 --> 01:18:49,831 Mười một ngày để thực hiện giấc mơ thu gom danh hiệu 1405 01:18:49,867 --> 01:18:50,932 Manchester United 1406 01:18:51,000 --> 01:18:53,362 - đang đứng trước cơ hội... - Chỉ 11 ngày 1407 01:18:55,262 --> 01:18:58,127 Chuyền tới vị trí của Cole. Xử lý tuyệt vời. 1408 01:18:58,162 --> 01:19:00,065 Anh ấy có thể ghi bàn không? Ghi bàn rồi! 1409 01:19:00,101 --> 01:19:03,998 Dứt điểm tuyệt vời! Ngay trước khi tiếng còi mãn cuộc vang lên 1410 01:19:04,033 --> 01:19:06,295 vào ngày cuối cùng của giải NHA 1411 01:19:06,364 --> 01:19:09,956 Và Manchester United đã dành lại được ngôi vương 1412 01:19:11,727 --> 01:19:13,999 Tôi không nghĩ có ai trong chúng tôi, biết mệt vào thời điểm đó cả. 1413 01:19:14,034 --> 01:19:17,132 bạn biết đấy, bởi vì chúng tôi tràn trề andrenaline. 1414 01:19:17,201 --> 01:19:20,466 Phần hai chuyến hành hương của Manchester United 1415 01:19:20,501 --> 01:19:21,532 đến mảnh đất hứa. 1416 01:19:21,534 --> 01:19:23,226 Scholes chọc khe 1417 01:19:23,261 --> 01:19:26,362 Sheringham. Khởi đầu tốt! 1418 01:19:32,999 --> 01:19:35,624 Bất cứ khi nào bạn có thời gian rảnh 1419 01:19:35,692 --> 01:19:38,863 hoặc đang ngồi ở nhà riêng 1420 01:19:38,931 --> 01:19:40,426 mà không nghĩ đến việc 1421 01:19:40,462 --> 01:19:43,165 có thể thực hiện được cú ăn ba 1422 01:19:43,201 --> 01:19:46,823 Đó là tôi đó... bởi vì bạn có thể nghĩ rằng 1423 01:19:46,859 --> 01:19:49,965 "Chúng ta có thể làm được điều không thể tin được" 1424 01:19:50,001 --> 01:19:51,796 Chúng tôi biết mọi chuyện đều dẫn đến 1425 01:19:51,831 --> 01:19:53,529 trận đấu cuối cùng đó 1426 01:19:53,598 --> 01:19:58,227 Chúng tôi chưa bao giờ được chơi ở trận chung kết Champions League 1427 01:19:58,263 --> 01:19:59,932 Được chơi tại sân Nou Camp, 1428 01:19:59,967 --> 01:20:04,097 và thi đấu với... Bayern Munich hùng mạnh. 1429 01:20:04,133 --> 01:20:07,724 Đó có lẽ là trận đấu duy nhất... 1430 01:20:07,759 --> 01:20:10,998 trong sự nghiệp mà tôi có chút lo lắng. 1431 01:20:11,000 --> 01:20:12,791 Bạn cứ để tâm vào trận đấu 1432 01:20:12,826 --> 01:20:15,363 Và đó có lẽ là trận đấu lớn nhất sự nghiệp của tôi. 1433 01:20:15,398 --> 01:20:17,797 "Oh, thôi nào. Đến thi đấu nào" 1434 01:20:17,833 --> 01:20:19,329 "Tôi chỉ muốn thi đấu" 1435 01:20:19,365 --> 01:20:22,726 Trận đấu của cuộc đời đó. Tôi có thể thật lòng nói vậy... 1436 01:20:22,761 --> 01:20:25,028 Vâng, tôi khá lo lắng... Vì tôi chưa bao giờ đến đó 1437 01:20:25,063 --> 01:20:26,659 Tôi chuẩn bị đến nơi xa lạ. 1438 01:20:29,692 --> 01:20:31,456 Đây là thời khắc của chúng ta... 1439 01:20:31,491 --> 01:20:33,797 để vươn tới sự vĩ đại. 1440 01:20:33,832 --> 01:20:36,296 Số phận bóng đá vẫy gọi. 1441 01:20:38,002 --> 01:20:41,690 Và sau cùng thì, bạn thật sự ở đó. 1442 01:20:41,725 --> 01:20:44,294 Tôi kiểu, "Ôi trời... thôi nào" 1443 01:20:44,296 --> 01:20:47,095 "Đây.... Đây là giấc mơ có thật." 1444 01:20:47,131 --> 01:20:49,295 Chúng ta là ai? Chúng ta có gì? 1445 01:20:49,330 --> 01:20:52,197 Chúng ta đã chuẩn bị bao nhiêu để đầu tư vào trận đấu? 1446 01:20:52,199 --> 01:20:55,328 - Chúng ta sẽ chuẩn bị xa được tới đâu? 1447 01:20:55,364 --> 01:20:57,791 Đó là cơ hội của cả đời người 1448 01:21:00,826 --> 01:21:03,932 Chúng tôi chơi không tốt. Chúng tôi không tìm được nhịp độ trận đấu 1449 01:21:03,934 --> 01:21:08,432 Chúng tôi thi đấu không nhịp nhàng... 1450 01:21:08,467 --> 01:21:09,956 giống như chúng tôi thường thi đấu ở giải 1451 01:21:11,992 --> 01:21:14,063 Các cầu thủ đang không làm được việc lắm 1452 01:21:14,098 --> 01:21:16,130 Giggsy không vượt qua được vài người. 1453 01:21:16,165 --> 01:21:17,931 Becks đang tạt bóng không tốt lắm.. 1454 01:21:17,967 --> 01:21:19,797 Yorke và Coley không tìm được tiếng nói chung 1455 01:21:19,799 --> 01:21:20,965 Chúng tôi hay mất bóng. 1456 01:21:21,000 --> 01:21:23,290 Bộ tứ hậu vệ bị đánh bại 1457 01:21:27,430 --> 01:21:31,593 Basler. Oh, nó lăn vào lưới! 1458 01:21:34,868 --> 01:21:37,030 Sir Alex has come up to me and he said, 1459 01:21:37,032 --> 01:21:39,295 "Ted, nếu tỷ số vẫn vậy, 1460 01:21:39,297 --> 01:21:41,999 nếu tỷ số vẫn 1-0, sau 1520 phút nữa, 1461 01:21:42,034 --> 01:21:44,659 cậu sẽ được vào sân. Vậy nên hãy chuẩn bị đi" 1462 01:21:47,659 --> 01:21:50,961 Bóng chạm xà ngang, chạm cột dọc 1463 01:21:50,963 --> 01:21:53,098 Họ có những cơ hội ngon ăn 1464 01:21:55,464 --> 01:21:58,357 Chúng tôi vẫn còn cơ hội. Chúng tôi không thể chơi tệ hơn được. 1465 01:21:58,392 --> 01:21:59,428 Chúng tôi phải chơi tốt hơn. 1466 01:21:59,497 --> 01:22:04,228 Chúng tôi là đội bóng... chuẩn bị nhiều để liều lĩnh 1467 01:22:04,264 --> 01:22:07,891 để giành lấy thứ gì đó trở lại tầm tay... 1468 01:22:07,893 --> 01:22:11,857 Tôi đã sẵn sàng. Đó là những gì tôi đã chuẩn bị 1469 01:22:14,292 --> 01:22:16,162 Luôn luôn tin tưởng 1470 01:22:16,231 --> 01:22:18,363 Ba phút bù giờ. 1471 01:22:18,365 --> 01:22:21,791 Mặc dù chỉ còn... ba phút nữa thôi 1472 01:22:21,860 --> 01:22:25,956 chúng tôi biết rằng... cơ hội của chúng tôi vẫn còn đó. 1473 01:22:30,594 --> 01:22:32,197 Bóng đến đầu của Schmeichel 1474 01:22:34,968 --> 01:22:39,362 Các cầu thủ đó không chấp nhận bị đánh bại. 1475 01:22:39,397 --> 01:22:42,497 Giggs sút Sheringham! 1476 01:22:50,658 --> 01:22:53,692 Tử thảm kịch.... trở thành vinh quang 1477 01:22:54,533 --> 01:22:56,032 Từ thảm họa 1478 01:22:56,764 --> 01:22:58,361 trở thành chiến thắng 1479 01:22:58,363 --> 01:23:01,060 Beckham. Đến đầu của Sheringham... 1480 01:23:01,129 --> 01:23:03,362 Và Solksjaer đã ghi bàn! 1481 01:23:13,260 --> 01:23:14,494 Lại một lần nữa là vua của Châu Âu 1482 01:23:14,529 --> 01:23:18,061 Và không câu lạc bộ nào có thể vô địch cúp Châu Âu 1483 01:23:18,063 --> 01:23:19,824 kịch tính hơn thế này nữa. 1484 01:23:33,132 --> 01:23:36,189 Đây là câu chuyện của một cộng đồng 1485 01:23:36,191 --> 01:23:37,758 Một bộ tộc 1486 01:23:40,933 --> 01:23:44,263 Năm tháng trôi qua, cộng đồng tiến hóa 1487 01:23:46,765 --> 01:23:50,098 Quyền lực lên và xuống 1488 01:23:51,296 --> 01:23:54,532 Vương quốc phát triển và mở rộng 1489 01:23:54,601 --> 01:23:57,857 nhưng linh hồn vẫn mãi thế 1490 01:24:02,130 --> 01:24:04,426 Vậy cộng đồng đó nói lên điều gì nhỉ? 1491 01:24:04,495 --> 01:24:08,999 Đó là về trái tim. Tâm của bạn, linh hồn của bạn 1492 01:24:16,260 --> 01:24:17,229 Điều khiến tôi cảm động nhất, 1493 01:24:17,231 --> 01:24:20,424 là tôi sẽ không quên được cảnh... 1494 01:24:20,460 --> 01:24:22,428 khi chúng tôi quay trở lại Manchester 1495 01:24:24,260 --> 01:24:27,031 Chúng tôi làm điều đó... dành cho họ 1496 01:24:27,066 --> 01:24:29,697 Kỉ niệm lễ diễu hành ăn mừng chiến thắng đội bóng trên đường Deansgate 1497 01:24:29,732 --> 01:24:31,131 sẽ sống mãi trong tâm trí tôi 1498 01:24:34,967 --> 01:24:39,959 Khi bạn thấy... biển người... 1499 01:24:39,994 --> 01:24:43,824 bạn sẽ thấy được ... điều đó có ý nghĩa thế nào với mọi người 1500 01:24:49,000 --> 01:24:52,965 Tôi nghĩ đó là điều nằm sâu ẩn trong tâm trí họ... 1501 01:24:53,000 --> 01:24:57,824 là một câu lạc bộ bình thường làm việc họ giỏi nhất. 1502 01:25:02,297 --> 01:25:04,328 Bóng đá có một thứ quyền lực 1503 01:25:04,363 --> 01:25:08,890 Và thứ quyền lực đó có thể thay đổi cuộc sống của nhiều người. 1504 01:25:08,925 --> 01:25:11,160 Có rất nhiều lí do tại sao Manchester United 1505 01:25:11,195 --> 01:25:12,825 vẫn thành công đên thời điểm này 1506 01:25:12,827 --> 01:25:16,429 Sir Alex Ferguson, vị huấn luyện viên, sếp lớn... 1507 01:25:16,465 --> 01:25:20,829 đã đưa thế hệ cầu thủ trẻ lên 1508 01:25:20,865 --> 01:25:23,791 Và thế hệ đó trở thành chúng ta 1509 01:25:23,827 --> 01:25:28,499 để hiểu lịch sử, thành phố 1510 01:25:28,501 --> 01:25:31,490 hiểu câu lạc bộ, cổ động viên 1511 01:25:31,526 --> 01:25:34,065 Để cống hiến mọi thứ trên sân bóng 1512 01:25:35,764 --> 01:25:37,362 Và Eric 1513 01:25:39,264 --> 01:25:42,165 Và khi bạn là một cầu thủ của Manchester United 1514 01:25:42,200 --> 01:25:44,766 không có gì quan trọng bằng việc... 1515 01:25:44,801 --> 01:25:47,725 được dạy dổ bởi một người như Eric Cantona. 1516 01:25:53,032 --> 01:25:55,031 Để hiểu United là phải hiểu được 1517 01:25:55,033 --> 01:25:59,656 khía cạnh cơ bản của bản chất con người, 1518 01:25:59,658 --> 01:26:03,126 Thứ gì làm ta hồi hộp. Thứ gì làm ta sợ hãi. 1519 01:26:03,162 --> 01:26:05,791 Thứ gì làm ta cảm thấy tràn trề sức sống 1520 01:26:59,234 --> 01:27:02,299 Có lẽ tôi nên dựng cổ áo lên để phóng vấn chứ nhỉ. 1521 01:27:06,733 --> 01:27:08,427 Chúng tôi phải mặc áo blazer câu lạc bộ cấp cho 1522 01:27:08,462 --> 01:27:12,258 nhưng Eric thì thích mặc áo khoác nhung 1523 01:27:12,293 --> 01:27:13,192 và áo không có cổ. 1524 01:27:13,294 --> 01:27:15,732 trong khi bọn tôi phải mặc áo có cổ và cà vạt 1525 01:27:15,768 --> 01:27:18,130 Nếu Eric mang một chiếc túi đen 1526 01:27:18,132 --> 01:27:20,295 ông ta sẽ làm gì đó với chiếc túi 1527 01:27:20,330 --> 01:27:22,195 để trông nó giống như một chiếc túi đã được thiết kế riêng 1528 01:27:22,230 --> 01:27:24,791 Chúng tôi ai cũng đều thử dựng cổ áo lên 1529 01:27:24,827 --> 01:27:27,228 và chúng tôi nghĩ ai cũng có thể làm được 1530 01:27:27,230 --> 01:27:29,525 nhưng mà, thử xong không có ai đẹp cả? 1531 01:27:29,560 --> 01:27:31,327 Nó trông không có đẹp như.. 1532 01:27:31,396 --> 01:27:33,865 cái cách mà Eric đã từng làm 1533 01:27:33,867 --> 01:27:35,866 giống như bắt chươc Eric, nhưng mà không có ngầu. 1534 01:27:35,868 --> 01:27:38,565 Chúng tôi đã từng thử làm ở vài trận, 1535 01:27:38,634 --> 01:27:40,456 và sau đo thì, khó quá bỏ qua 1536 01:27:40,491 --> 01:27:41,665 Cứ để Eric giữ cái đó cho ông ấy đi 1537 01:27:41,701 --> 01:27:43,594 Chúng tôi từng tới quán bar này ở nội thành 1538 01:27:43,630 --> 01:27:46,966 Và tất nhiên, người Anh điển hình 1539 01:27:47,035 --> 01:27:50,023 căn bản là cứ 2 lít bia Guinness, 2 lít lagers, (1 pint = 1/2 lít) 1540 01:27:50,059 --> 01:27:53,565 và 2,5 Lít Bitter... Và dĩ nhiên, Eric ở đó 1541 01:27:53,600 --> 01:27:54,791 uống rượu champagne. 1542 01:27:54,860 --> 01:27:56,995 Ai cũng biết ơn những gì Eric làm cho câu lạc bộ 1543 01:27:56,997 --> 01:28:00,358 bởi vì, từ đó đến nay.. 1544 01:28:00,394 --> 01:28:03,599 đã 23, 24 năm kể từ khi ông giải nghệ 1545 01:28:03,634 --> 01:28:05,097 mọi người vẫn ca vang bài hát tên ông., 1546 01:28:05,099 --> 01:28:07,096 Đó là sức ảnh hưởng đặc biệt của ông ấy đối với câu lạc bộ 1547 01:28:07,132 --> 01:28:09,394 Ông ấy đã ở với chúng tôi suốt 5 mùa giải 1548 01:28:09,429 --> 01:28:12,928 Chúng tôi vô đich trong 4 năm liên tiếp 1549 01:28:12,930 --> 01:28:15,489 Chúng tôi đã ăn cú đúp hai lần 1550 01:28:15,525 --> 01:28:17,725 Chúng tôi chỉ thua một mùa 1551 01:28:19,063 --> 01:28:23,164 Khi tôi bị cấm chơi bóng thôi