1 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 HORN BLARES 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,320 # I'm driving home for Christmas 3 00:00:32,760 --> 00:00:35,400 # Oh, I can't wait to see those faces 4 00:00:38,960 --> 00:00:42,720 # Driving home for Christmas, yeah... # 5 00:00:42,760 --> 00:00:44,120 DOG BARKS 6 00:00:44,160 --> 00:00:45,720 # Well, I'm moving down the line 7 00:00:49,320 --> 00:00:52,440 # And it's been so long 8 00:00:53,400 --> 00:00:54,400 # But I will be there 9 00:00:55,480 --> 00:00:56,480 # I sing this song... # 10 00:00:56,520 --> 00:00:58,040 SIGHING 11 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 Oh, well. 12 00:00:59,880 --> 00:01:00,880 Come on. 13 00:01:03,880 --> 00:01:06,320 RECORDED MESSAGE: You have a text message from Mum, 14 00:01:06,360 --> 00:01:07,560 would you like to hear it? 15 00:01:07,600 --> 00:01:08,600 Yes. 16 00:01:08,640 --> 00:01:11,960 Hello, you two. What time do you think you'll get here? 17 00:01:12,000 --> 00:01:16,800 Ray says can you park as close as you can to the flower bed? 18 00:01:16,840 --> 00:01:22,040 A Santa Claus emoji, a Santa Claus emoji, a Santa Claus emoji, 19 00:01:22,080 --> 00:01:26,720 a Santa Claus emoji, a Santa Claus emoji, a Santa Claus emoji, 20 00:01:26,760 --> 00:01:30,760 a turkey emoji, two snowmen emoji, and a balloon emoji. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 Wow. Very festive. 22 00:01:34,320 --> 00:01:36,960 Yeah, that is way too festive. 23 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 LAUGHTER 24 00:01:40,320 --> 00:01:42,240 # Though you can't hear me 25 00:01:42,280 --> 00:01:45,160 # When I get through... # 26 00:01:46,400 --> 00:01:47,840 Not even Christmas. 27 00:01:47,880 --> 00:01:51,680 Christmas is Christmas Day and Boxing Day, that's it. 28 00:01:52,960 --> 00:01:56,600 So busy at the moment, I should be working as well. 29 00:01:57,720 --> 00:02:00,080 Oh, I've got so much to do! 30 00:02:00,120 --> 00:02:01,320 It's madness. 31 00:02:01,360 --> 00:02:02,760 Just keep changing everything. 32 00:02:02,800 --> 00:02:04,680 They think it's a little thing. 33 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 They don't realise the knock-on effect 34 00:02:06,560 --> 00:02:08,200 of what this means I have to change. 35 00:02:08,240 --> 00:02:11,280 It's not just one change, it means I've got to go back and change 36 00:02:11,320 --> 00:02:13,600 all the other things it affects. 37 00:02:17,560 --> 00:02:19,760 At what point did you glaze over? 38 00:02:19,800 --> 00:02:21,120 Sorry, were you talking? 39 00:02:23,040 --> 00:02:24,440 Come on, it's one day. 40 00:02:24,480 --> 00:02:26,440 You haven't seen them in ages. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,240 Might even do you some good. 42 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 No, you're right. 43 00:02:29,640 --> 00:02:31,400 Come on, let's have some fun. 44 00:02:31,440 --> 00:02:34,040 It'll be a fun day, won't it? 45 00:02:34,080 --> 00:02:36,880 # Top to toe in tailbacks 46 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 # Oh, I got red lights all around... # 47 00:02:49,320 --> 00:02:51,200 Hello! Hello! Hi. 48 00:02:51,240 --> 00:02:54,800 Park as close as you can to a flower bed, will you? OK. Good. 49 00:02:54,840 --> 00:02:57,880 Merry Christmas, Esther! Merry Christmas. 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,560 Have you had a lovely time at your mum's? 51 00:02:59,600 --> 00:03:01,600 Yeah, it was lovely, thanks. 52 00:03:05,560 --> 00:03:07,280 Er, wait, wait, wait, wait, wait! 53 00:03:07,320 --> 00:03:10,240 Just go back again and see if you can get a wee bit closer. 54 00:03:10,280 --> 00:03:12,480 Just go back and try again. 55 00:03:12,520 --> 00:03:14,640 Oh, I said to Ray, he can't go all the way 56 00:03:14,680 --> 00:03:16,760 and not spend a few days with your mum. 57 00:03:16,800 --> 00:03:18,440 Mum, can you give us a sec? 58 00:03:18,480 --> 00:03:22,160 Oh, yes! Have a natter in a minute. Yeah. 59 00:03:22,200 --> 00:03:24,680 OK, that you. Back you come. Back, back, back. 60 00:03:24,720 --> 00:03:25,800 Yeah. 61 00:03:25,840 --> 00:03:27,920 That'll do now. Just... 62 00:03:27,960 --> 00:03:29,800 Just gently a bit in, gently glide. 63 00:03:29,840 --> 00:03:33,160 Right, straighten up, straighten up, straighten up. 64 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Actually, do you know what? That's it. 65 00:03:35,760 --> 00:03:37,880 That's it. That'll have to do. 66 00:03:40,080 --> 00:03:42,800 I must say, you're as bad as your mother. 67 00:03:42,840 --> 00:03:43,920 Merry Christmas, Ray. 68 00:03:43,960 --> 00:03:46,120 Merry Christmas! Nice to see you. 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,520 Merry Christmas. Merry Christmas. 70 00:03:49,560 --> 00:03:50,680 Merry Christmas. 71 00:03:50,720 --> 00:03:53,080 Merry Christmas, and the nose rings. 72 00:03:54,120 --> 00:03:55,960 Yes, especially for you. 73 00:04:00,000 --> 00:04:03,040 Do you want a hand with the bags? Yeah, that'd be great. Yeah. OK. 74 00:04:04,440 --> 00:04:07,320 If you need to head off earlier today, you know you can. 75 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 Oh, it's fine. 76 00:04:08,440 --> 00:04:10,040 You can always get an earlier ferry. 77 00:04:10,080 --> 00:04:11,480 You know that, don't you? 78 00:04:11,520 --> 00:04:13,400 You trying to get rid of us? Oh, no, no, no. 79 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 We love having you. 80 00:04:14,520 --> 00:04:18,040 It's just I know how important Simon's work is. 81 00:04:18,080 --> 00:04:19,640 Mum, we're here to see you. I know. 82 00:04:19,680 --> 00:04:22,560 But I don't want you thinking you have to stay all day. 83 00:04:22,600 --> 00:04:23,800 Mum! 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,200 Good to see you've gone to town on the decorations again. 85 00:04:29,240 --> 00:04:32,440 Oh, you know me, I'd have them down on Boxing Day if I could. 86 00:04:32,480 --> 00:04:33,720 That's the spirit. 87 00:04:33,760 --> 00:04:37,280 I see someone's been enjoying their Christmas pudding. 88 00:04:37,320 --> 00:04:39,120 Oh, that's very funny, Ray. 89 00:04:39,160 --> 00:04:42,800 Do they not have that cardigan in your size? 90 00:04:42,840 --> 00:04:44,040 Oh, lovely! 91 00:04:44,080 --> 00:04:45,360 Oh, it smells nice, Mum. 92 00:04:45,400 --> 00:04:46,680 Mm. Thank you. 93 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 Did you get our Christmas card, Esther? 94 00:04:49,680 --> 00:04:51,800 Yeah, I did. Yours is just in the bag there. 95 00:04:51,840 --> 00:04:54,840 Oh, no, no, that's not why I mentioned it. 96 00:04:56,880 --> 00:05:01,040 I don't suppose you're needing a roller blind, are you? 97 00:05:01,080 --> 00:05:05,360 A roller blind? Yeah, I ordered the wrong size for my office. 98 00:05:05,400 --> 00:05:07,680 Actually, I'll go and get it and I'll show you. 99 00:05:11,480 --> 00:05:12,640 Where's David, then? 100 00:05:12,680 --> 00:05:14,560 Oh, he's, he's picking up Lynn. 101 00:05:14,600 --> 00:05:16,600 She fancied a drink. 102 00:05:16,640 --> 00:05:18,760 Oh, would you like a juice? 103 00:05:18,800 --> 00:05:21,000 Yeah, go on, then. Thanks. OK. 104 00:05:31,200 --> 00:05:33,560 They keep the drinks in the shed at Christmas. 105 00:05:33,600 --> 00:05:34,800 Why? 106 00:05:34,840 --> 00:05:37,320 Don't know. 107 00:05:38,360 --> 00:05:42,800 It's... It's actually from Wicks, so it's a good one. 108 00:05:45,960 --> 00:05:47,560 It doesn't fit the window in the office. 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,640 So it's yours if you want it. Oh, right. 110 00:05:49,680 --> 00:05:51,800 Yeah, yeah. 111 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 Don't know. 112 00:05:54,280 --> 00:05:57,560 I'll... I'll put it beside the front door. 113 00:05:57,600 --> 00:05:59,120 OK! Ta. 114 00:06:05,320 --> 00:06:07,840 Why didn't you just say, you didn't want it? 115 00:06:07,880 --> 00:06:09,040 Don't know. 116 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 Yeah, OK. 117 00:06:11,440 --> 00:06:13,120 Oh, oh, oh. 118 00:06:15,520 --> 00:06:18,000 Bitterly cold out there. 119 00:06:18,040 --> 00:06:20,520 Is it still are right if we go and see Auntie Rose after lunch, Mum? 120 00:06:20,560 --> 00:06:21,640 Oh, yes. 121 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 Are you not seeing your dad? 122 00:06:23,360 --> 00:06:24,960 No, he's busy. 123 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 Ah. 124 00:06:26,840 --> 00:06:28,680 What are you doing? Going to see Auntie Rose? 125 00:06:30,000 --> 00:06:31,200 Oh! Oh, right. 126 00:06:31,240 --> 00:06:32,560 Right. 127 00:06:32,600 --> 00:06:34,280 What, are you going? Oh, yes. 128 00:06:34,320 --> 00:06:35,920 Why? What? 129 00:06:35,960 --> 00:06:40,680 Well, I thought we were going for a walk after lunch. 130 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 Yeah. Well, we well... 131 00:06:43,320 --> 00:06:44,600 We still can. 132 00:06:44,640 --> 00:06:46,200 Can we? When? 133 00:06:47,280 --> 00:06:48,840 When we get back. 134 00:06:48,880 --> 00:06:51,240 We can go on our own, if you like. Yeah. 135 00:06:51,280 --> 00:06:53,760 No, no, no, no. That's all right. It's all right. 136 00:06:53,800 --> 00:06:58,080 It's just that it would have been nice to have been kept 137 00:06:58,120 --> 00:06:59,800 in the loop, you know? 138 00:06:59,840 --> 00:07:00,840 That's all. 139 00:07:03,120 --> 00:07:05,000 HE EXHALES 140 00:07:05,040 --> 00:07:06,440 Thank you. 141 00:07:06,480 --> 00:07:07,600 There you are, Esther. 142 00:07:13,800 --> 00:07:15,480 All right, everyone. 143 00:07:15,520 --> 00:07:16,920 Ready? Yes. 144 00:07:16,960 --> 00:07:19,120 One, two... 145 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 ..three. 146 00:07:20,200 --> 00:07:21,720 CRACKERS SNAP, ALL EXCLAIM 147 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 I always win! 148 00:07:24,280 --> 00:07:25,560 Lovely. 149 00:07:25,600 --> 00:07:27,720 I've got nothing left in there now. 150 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 Where's my hat? 151 00:07:31,320 --> 00:07:34,600 Oh, look at you in your hat, Esther. 152 00:07:34,640 --> 00:07:37,200 Do you know, you suit anything you do. 153 00:07:37,240 --> 00:07:40,440 You don't look so bad yourself, Sue. 154 00:07:40,480 --> 00:07:44,000 So what did do you get, then? A key ring? Oh, that's very useful. 155 00:07:44,040 --> 00:07:45,360 What have you got, Lynn? 156 00:07:45,400 --> 00:07:47,160 Oh, fortune teller fish. 157 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 Superb. Fishy, fishy! 158 00:07:51,160 --> 00:07:53,360 The head and tail have curled. Hm. 159 00:07:53,400 --> 00:07:56,040 That means you're passionate. 160 00:07:56,080 --> 00:07:57,440 ALL EXCLAIM Oh, Lynn! 161 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 SUE GIGGLES 162 00:08:01,800 --> 00:08:03,280 Go on, Ray, put your hat on. 163 00:08:03,320 --> 00:08:04,320 HE GROANS 164 00:08:07,400 --> 00:08:08,640 SHARP BLOW FROM WHISTLE 165 00:08:08,680 --> 00:08:09,880 Not at the table. 166 00:08:13,240 --> 00:08:15,880 They're very good this year, aren't they, these crackers? 167 00:08:15,920 --> 00:08:19,000 Where are they from? Waitrose and partners. 168 00:08:19,040 --> 00:08:20,680 MOBILE PHONE VIBRATES 169 00:08:20,720 --> 00:08:22,400 Sorry, I've go take this. 170 00:08:22,440 --> 00:08:24,080 Sorry. OK. 171 00:08:25,280 --> 00:08:27,000 MOBILE PHONE CONTINUES TO VIBRATE 172 00:08:31,040 --> 00:08:32,520 Work's going well, then? 173 00:08:32,560 --> 00:08:35,280 Mm, it's been crazy for him. 174 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 He probably could have done without coming here today, then? 175 00:08:38,160 --> 00:08:39,160 No. 176 00:08:41,520 --> 00:08:46,200 Esther, when I sent you those WhatsApp messages, I wasn't thinking 177 00:08:46,240 --> 00:08:49,800 that you'd have your wedding here on the island. Yeah, I know. 178 00:08:49,840 --> 00:08:53,120 I just thought I'd send them because Ray knows the couple 179 00:08:53,160 --> 00:08:56,160 who run the venue. Hmm. Thank you. 180 00:08:56,200 --> 00:08:58,480 I thought, I can't not tell you! 181 00:08:59,560 --> 00:09:01,840 Well, we don't know where we're going to get married yet. 182 00:09:01,880 --> 00:09:03,640 Susie? It's their wedding. 183 00:09:03,680 --> 00:09:05,840 We'll, we'll work out how we're going to get there 184 00:09:05,880 --> 00:09:09,440 and we're going to stay when they eventually tell us. 185 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Yes. 186 00:09:12,280 --> 00:09:13,280 CRUNCHES NOISILY 187 00:09:14,440 --> 00:09:19,760 One of the worst things in the world is hearing you eating 188 00:09:19,800 --> 00:09:21,880 a stick of celery. 189 00:09:21,920 --> 00:09:24,600 Yes, I did think it was rather loud in my head. 190 00:09:24,640 --> 00:09:26,240 Apologies one and all. 191 00:09:28,360 --> 00:09:30,640 You going to wear that thing all afternoon, Mum? 192 00:09:30,680 --> 00:09:32,680 Oh, little Sheila got it me. 193 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 LAUGHTER 194 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 Oh, cool. 195 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 Can I have your key ring, please? 196 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 ESTHER: Yeah. 197 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 Thank you. 198 00:09:48,040 --> 00:09:50,160 So, what are you working on? 199 00:09:50,200 --> 00:09:53,000 Oh, I'm illustrating a children's book. 200 00:09:53,040 --> 00:09:54,080 Oh! Oh! 201 00:09:54,120 --> 00:09:55,440 SHE GASPS 202 00:09:55,480 --> 00:09:56,920 And who's your author? 203 00:09:56,960 --> 00:09:58,920 You won't know him, his name's Robert Taylor. 204 00:09:58,960 --> 00:10:00,120 Oh, right. 205 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 OK. 206 00:10:02,160 --> 00:10:04,480 Well, Taylor, eh? Let's see. 207 00:10:04,520 --> 00:10:07,680 Let's see if we can find Robert on the iPad. 208 00:10:09,280 --> 00:10:11,640 He's up and coming. So... 209 00:10:11,680 --> 00:10:13,560 Robert Taylor, children's author. 210 00:10:17,720 --> 00:10:19,840 IPAD PINGS RECORDED VOICE: Here's what I found. 211 00:10:24,160 --> 00:10:29,120 Doesn't seem to be anything about him here. Isn't there? 212 00:10:29,160 --> 00:10:31,680 Oh, not as far as I can see anyway. 213 00:10:31,720 --> 00:10:34,160 AWKWARD SILENCE 214 00:10:35,840 --> 00:10:37,240 Ach, well. 215 00:10:37,280 --> 00:10:38,280 Never mind. 216 00:10:42,400 --> 00:10:44,440 If you need to go back early, love, you can. 217 00:10:44,480 --> 00:10:46,960 We don't have to go to the pub tonight. 218 00:10:47,000 --> 00:10:49,120 It's fine, Mum. OK. 219 00:10:51,240 --> 00:10:54,960 Sue was telling me that you both spent Christmas 220 00:10:55,000 --> 00:10:56,920 with your mother this year. 221 00:10:58,040 --> 00:10:59,680 That must have been nice for her. 222 00:10:59,720 --> 00:11:01,160 Yeah, it was lovely. 223 00:11:02,480 --> 00:11:07,320 Am I right in saying that you spent last Christmas with her as well? 224 00:11:08,560 --> 00:11:10,640 Mm, yeah. 225 00:11:15,680 --> 00:11:18,120 The pub we're going to tonight, Esther, 226 00:11:18,160 --> 00:11:21,280 was very famous in the '70s for being a swingers' pub. 227 00:11:21,320 --> 00:11:23,000 Oh! Oh! Go on. 228 00:11:24,000 --> 00:11:27,560 Well, people would come and they'd throw their car keys 229 00:11:27,600 --> 00:11:30,560 into a bowl and then toddle off with each other. 230 00:11:30,600 --> 00:11:31,760 You serious? 231 00:11:31,800 --> 00:11:36,600 Yes. My mother tried to get me and Ken into the swinging scene. 232 00:11:38,360 --> 00:11:40,400 Do you know, I'd forgotten she did that. 233 00:11:40,440 --> 00:11:41,880 THEY CHUCKLE 234 00:11:41,920 --> 00:11:44,240 Celery, David! 235 00:11:44,280 --> 00:11:46,520 My mother was incredibly open with me. 236 00:11:46,560 --> 00:11:49,520 Oh! I suppose that's where I get it from. 237 00:11:49,560 --> 00:11:53,680 But even she went too far sometimes. 238 00:11:53,720 --> 00:11:59,240 She once told me what sexual position she liked doing 239 00:11:59,280 --> 00:12:01,440 with my father. SUE GASPS 240 00:12:01,480 --> 00:12:07,400 Well, completely ruined it for me because every time Ken asked me 241 00:12:07,440 --> 00:12:09,960 to do the same position with him... 242 00:12:10,000 --> 00:12:12,720 Well, I won't tell you what position it was. 243 00:12:12,760 --> 00:12:17,640 Oh, I just couldn't do it because all I kept on thinking 244 00:12:17,680 --> 00:12:21,000 of was...my mother and father doing it. 245 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Yes. 246 00:12:24,840 --> 00:12:26,560 Oh. 247 00:12:26,600 --> 00:12:29,120 Thank you, Sue. 248 00:12:29,160 --> 00:12:30,600 BOTH: Oh. 249 00:12:30,640 --> 00:12:32,240 SUE EXHALES 250 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 What time should we go and see Auntie Rose later? 251 00:12:38,360 --> 00:12:42,120 Well, let's have pudding and then we can go. Yeah, yeah. Yeah. 252 00:12:42,160 --> 00:12:44,200 Yeah, I won't be going. 253 00:12:44,240 --> 00:12:46,360 I've got stuff to do in the office. 254 00:12:46,400 --> 00:12:48,400 Oh, are you sure? 255 00:12:48,440 --> 00:12:50,560 Yes. Why wouldn't I be? 256 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 OK. 257 00:12:53,360 --> 00:12:57,000 Well, she's your family, isn't she? 258 00:12:57,040 --> 00:12:59,360 You don't need ME there. 259 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Do you? 260 00:13:02,280 --> 00:13:03,280 All right. 261 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 SHE SIGHS HEAVILY 262 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 Thank you. That's all right. 263 00:13:15,920 --> 00:13:17,520 # ..a lot like Christmas... # 264 00:13:19,960 --> 00:13:21,640 CHRISTMAS MUSIC PLAYS 265 00:13:26,800 --> 00:13:27,920 Oh! 266 00:13:27,960 --> 00:13:31,520 Aw. 267 00:13:31,560 --> 00:13:32,760 That's lovely, isn't it? 268 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Yeah. 269 00:13:37,640 --> 00:13:40,840 THEY HUM ALONG 270 00:13:48,960 --> 00:13:50,800 Shall I get us all a cup of tea? 271 00:13:50,840 --> 00:13:53,080 OK, yeah, we'll see you in there. 272 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 Come on, you. 273 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 GUNSHOTS ON TV 274 00:14:10,640 --> 00:14:11,720 MACHINEGUN FIRE ON TV 275 00:14:13,240 --> 00:14:15,280 SIRENS WAIL AND MACHINE GUNFIRE ON TV 276 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 KNOCKING ON DOOR 277 00:14:18,520 --> 00:14:19,520 Hello, Rose! 278 00:14:25,440 --> 00:14:26,680 Look who's here? 279 00:14:27,840 --> 00:14:29,320 Hello, Auntie Rose. 280 00:14:34,760 --> 00:14:35,840 Hello, Auntie Rose. 281 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 Hello, Simon. 282 00:14:38,760 --> 00:14:40,720 Oh! Thank you for my socks. 283 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 GUNSHOTS ON TV 284 00:14:44,680 --> 00:14:49,160 Simon and Esther are just here for the day on a flying visit. 285 00:14:55,920 --> 00:14:57,320 She's not being rude. 286 00:14:57,360 --> 00:15:00,360 She's just got to concentrate on her action film. 287 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 I know. 288 00:15:04,560 --> 00:15:06,360 She does love seeing you. 289 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 SIRENS WAIL AND GUNSHOTS RING OUT ON TV 290 00:15:12,120 --> 00:15:14,440 RAISED VOICE: Oh, should I fold your trousers? 291 00:15:40,960 --> 00:15:43,560 Oh, God, I hate this picture of me. 292 00:15:44,680 --> 00:15:46,000 I love it. 293 00:15:46,040 --> 00:15:47,640 What's wrong with you? 294 00:15:47,680 --> 00:15:48,680 SUE LAUGHS 295 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 SIMON LAUGHS 296 00:16:04,520 --> 00:16:08,080 Shall we just leave her to watch her action movie? Yeah. 297 00:16:12,480 --> 00:16:14,440 We'll just be outside, Rose. 298 00:16:19,000 --> 00:16:20,040 Bye, Auntie Rose. 299 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 EXPLOSION ON TV 300 00:16:30,880 --> 00:16:33,760 Would you like to touch the hand that touched Craig Revel Horwood? 301 00:16:33,800 --> 00:16:35,000 Yeah, go on, then. 302 00:16:36,520 --> 00:16:37,600 Hmm. 303 00:16:37,640 --> 00:16:39,600 I went to see him last week in his new stage show, 304 00:16:39,640 --> 00:16:40,840 All Balls and Glitter. 305 00:16:40,880 --> 00:16:43,440 I got my first-ever selfie with the Strictly judge. 306 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 You show off! 307 00:16:45,000 --> 00:16:47,960 A friend, Sarah, from work, said she was a really big fan and had heard 308 00:16:48,000 --> 00:16:49,720 he was playing at the Shanklin Theatre. 309 00:16:49,760 --> 00:16:52,440 She said did I fancy going to see him? 310 00:16:52,480 --> 00:16:53,680 Oh, wow! 311 00:16:53,720 --> 00:16:56,280 And - how did it go? Brilliant. 312 00:16:56,320 --> 00:16:59,280 In the second half, he did a Q&A sat on a throne! 313 00:16:59,320 --> 00:17:02,280 No! I meant, how did it go with her? 314 00:17:02,320 --> 00:17:03,840 How do you mean? 315 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 With your date? 316 00:17:06,320 --> 00:17:07,880 We didn't go together. 317 00:17:09,600 --> 00:17:12,120 What, you went on your own? 318 00:17:12,160 --> 00:17:13,600 Yeah. 319 00:17:13,640 --> 00:17:16,480 Well, she obviously wanted to go with you, didn't she? 320 00:17:16,520 --> 00:17:19,000 That's why she said, "Do you fancy seeing him?" 321 00:17:21,600 --> 00:17:23,040 Oh, what a disaster. 322 00:17:24,360 --> 00:17:26,600 I did wonder why she turned up. 323 00:17:28,160 --> 00:17:29,640 She's seeing someone else now. 324 00:17:29,680 --> 00:17:31,480 I don't blame her! 325 00:17:31,520 --> 00:17:33,120 You've got to start reading the signs. 326 00:17:33,160 --> 00:17:35,840 If it happens again and you think they might like you, you've got 327 00:17:35,880 --> 00:17:37,080 to do something about it. 328 00:17:37,120 --> 00:17:38,800 Absolutely. 329 00:17:38,840 --> 00:17:41,920 Promise? Goes without saying, simple as that. 330 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Right. 331 00:17:48,080 --> 00:17:49,360 You take that one. 332 00:17:51,400 --> 00:17:53,840 Ah, here we go. Oh, thank you! 333 00:17:53,880 --> 00:17:56,600 She's watching one of her action films, so we've left her to it. 334 00:17:56,640 --> 00:17:58,120 Ah, OK. 335 00:17:58,160 --> 00:18:01,520 Oh! And a festive hello to you all. 336 00:18:01,560 --> 00:18:02,640 Merry Chrizzo! 337 00:18:02,680 --> 00:18:05,840 Merry Christmas. Merry Christmas. 338 00:18:05,880 --> 00:18:07,680 BAND STARTS UP 339 00:18:15,040 --> 00:18:16,240 Oh! 340 00:18:17,920 --> 00:18:20,680 Ooh, ooh, ooh. Yeah. 341 00:18:22,360 --> 00:18:23,600 Ah! 342 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 HE LAUGHS 343 00:18:35,680 --> 00:18:38,320 Oh, that's a shame. Have you seen her? 344 00:18:38,360 --> 00:18:42,400 Yes, yes, she's watching her action films, so we've left her to it. 345 00:18:42,440 --> 00:18:43,920 Can she see the screen all right? 346 00:18:43,960 --> 00:18:45,520 Oh, she can make out the shapes. 347 00:18:45,560 --> 00:18:47,160 Yesterday, she watched Goldfinger 348 00:18:47,200 --> 00:18:49,360 and she could just about tell when it was Oddjob. 349 00:18:49,400 --> 00:18:51,480 MUSIC: I Wish It Could Be Christmas Everyday 350 00:18:51,520 --> 00:18:54,240 Oh! Oh, oh, oh! 351 00:19:01,280 --> 00:19:02,720 Oh, I just can't help myself. 352 00:19:04,040 --> 00:19:06,840 Did you watch The Queen's Speech? Oh, yes. Tremendous. 353 00:19:06,880 --> 00:19:08,320 Lovely. 354 00:19:08,360 --> 00:19:09,520 Did you see it? 355 00:19:09,560 --> 00:19:10,640 No. 356 00:19:10,680 --> 00:19:12,440 Did you not? 357 00:19:12,480 --> 00:19:14,840 No, I don't watch it. 358 00:19:14,880 --> 00:19:16,040 Why's that, then? 359 00:19:17,560 --> 00:19:19,640 I don't know. I never have. 360 00:19:22,600 --> 00:19:25,920 She does so much for this country that we don't even know about. 361 00:19:25,960 --> 00:19:28,280 It's not just about bringing in tourism. 362 00:19:28,320 --> 00:19:32,480 She's got an interest in everyone, whoever they are - black or white, 363 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 rich or poor. 364 00:19:34,800 --> 00:19:39,000 Maybe that's something we should all think about sometimes. 365 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 OK. 366 00:19:44,000 --> 00:19:46,440 Right! Well, better get off. 367 00:19:47,480 --> 00:19:49,200 Merry Christmas. 368 00:19:49,240 --> 00:19:51,440 Have a lovely rest of your holibobs. 369 00:19:54,640 --> 00:19:55,840 Oh, he's not dancing now, is he? 370 00:19:55,880 --> 00:19:57,480 HE LAUGHS 371 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 Sorry, Esther. 372 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 That's all right. 373 00:20:11,120 --> 00:20:14,160 SUE: Ooh, I've had five missed calls from Ray. 374 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 ESTHER: Have you? 375 00:20:16,280 --> 00:20:17,840 We'd better get back, Simon. 376 00:20:17,880 --> 00:20:20,000 SIMON: What's all that about, then? GOD knows. 377 00:20:24,160 --> 00:20:25,360 Oh, there's Dad. 378 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 Oh, knickers! 379 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 MELISSA: God! 380 00:20:28,960 --> 00:20:30,080 Hi! 381 00:20:31,320 --> 00:20:34,040 Ah, look at that! Hi, Simon. Hi, everyone. 382 00:20:34,080 --> 00:20:36,000 Hi, Dad. Hi, Melissa. What are you doing here? 383 00:20:36,040 --> 00:20:38,080 I've just been stood next to this one 384 00:20:38,120 --> 00:20:40,000 while she tries on half the shop. 385 00:20:40,040 --> 00:20:43,080 Hey, you just bought yourself a pair of Boss cycling tights, 386 00:20:43,120 --> 00:20:46,600 so don't give me that. He always plays me out to be the bad guy. 387 00:20:46,640 --> 00:20:47,840 What have you bought, Melissa? 388 00:20:47,880 --> 00:20:50,120 Oh, just a couple of merino wool jumpers. 389 00:20:50,160 --> 00:20:51,560 Oh, congratulations! 390 00:20:52,640 --> 00:20:54,040 Sorry, we couldn't meet up today. 391 00:20:54,080 --> 00:20:55,240 Oh, that's OK. 392 00:20:55,280 --> 00:20:56,680 It looks like you've been busy. 393 00:20:56,720 --> 00:20:59,480 You try telling this one she can't go to the sales! 394 00:20:59,520 --> 00:21:02,240 I'm afraid you'll get no apology from me, Simon. 395 00:21:02,280 --> 00:21:03,800 So how was your Christmas, Essie? 396 00:21:03,840 --> 00:21:05,160 Yeah, it was good, thank you. 397 00:21:05,200 --> 00:21:07,680 We just went to see my mum. Yeah. You? 398 00:21:07,720 --> 00:21:11,560 Oh, nice and laid back, nice and easy, nice and smooth. 399 00:21:11,600 --> 00:21:13,520 Can I have a look at the jumpers you bought, Melissa? 400 00:21:13,560 --> 00:21:14,760 No, I'd rather not. 401 00:21:14,800 --> 00:21:16,760 Absolutely. Your prerogative. 402 00:21:16,800 --> 00:21:18,080 MOBILE PHONE RINGS 403 00:21:18,120 --> 00:21:20,040 Oh, that's my phone. Sorry! 404 00:21:20,080 --> 00:21:22,240 Sorry, sorry! 405 00:21:22,280 --> 00:21:24,200 PHONE CONTINUES RINGING 406 00:21:24,240 --> 00:21:26,040 SHE SIGHS AND UNZIPS HER BAG 407 00:21:27,480 --> 00:21:28,720 PHONE CONTINUES RINGING 408 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 Oh! 409 00:21:31,800 --> 00:21:33,560 Your dad. 410 00:21:33,600 --> 00:21:35,040 Hello? 411 00:21:35,080 --> 00:21:37,600 Yes. Yes, I've just seen them. 412 00:21:37,640 --> 00:21:39,120 Yes. 413 00:21:39,160 --> 00:21:40,680 All right. OK. 414 00:21:40,720 --> 00:21:41,720 Yes. 415 00:21:42,760 --> 00:21:44,640 We're on our way home now. 416 00:21:46,360 --> 00:21:47,880 No, we WON'T be long! 417 00:21:49,800 --> 00:21:52,320 OK. All right! 418 00:21:52,360 --> 00:21:54,320 All right. OK. Bye. 419 00:21:56,520 --> 00:21:57,720 Everything OK? 420 00:21:57,760 --> 00:21:59,320 Yes, thank you. 421 00:21:59,360 --> 00:22:02,000 Well, time to scoot, buddy. 422 00:22:02,040 --> 00:22:05,080 Well, we're going up the Red Lion later, if you fancy it? 423 00:22:05,120 --> 00:22:08,520 Oh, no, we can't. We've reserved a table at Pendleton's. 424 00:22:08,560 --> 00:22:09,600 Oh, OK. 425 00:22:09,640 --> 00:22:12,120 Pendleton's Manor? Hotel and a spa? 426 00:22:12,160 --> 00:22:13,920 You'll have an amazing time. 427 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 Have you been? No. 428 00:22:16,000 --> 00:22:17,080 Right, we should go. 429 00:22:17,120 --> 00:22:19,800 Well, have a super duper time, eh? Bye! We will. See you! Bye! 430 00:22:19,840 --> 00:22:22,600 Bye, Dad. Bye, Melissa. Bye! Nice to see you! Bye! 431 00:22:24,920 --> 00:22:26,480 Aww! Ahh... 432 00:22:26,520 --> 00:22:29,200 They're looking well, aren't they? They're looking good, yeah. Yeah. 433 00:22:29,240 --> 00:22:31,480 Ooh, look at this... Sue looked a bit tired, I thought. 434 00:22:31,520 --> 00:22:33,440 Did you? Fancy a pint? 435 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 Ooh, yes! Come on, then. 436 00:22:35,760 --> 00:22:37,720 FRONT DOOR OPENS Ray? 437 00:22:37,760 --> 00:22:39,480 Ray? 438 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 Ray! 439 00:22:42,520 --> 00:22:46,440 Ray? I need to leave the pub tonight at the latest, say, 9:00? 440 00:22:46,480 --> 00:22:49,920 OK. And then have to be at the ferry half an hour before. 441 00:22:49,960 --> 00:22:53,240 Yeah, I know. Oh, I just don't want to be really tired in the morning. 442 00:22:53,280 --> 00:22:55,680 I've got too much to do. Look, it's fine. 443 00:22:55,720 --> 00:22:59,120 You're always going to be stressed by work, whatever the situation is. 444 00:22:59,160 --> 00:23:01,600 It's just the way you are, isn't it? 445 00:23:01,640 --> 00:23:04,240 I know. Sorry. Try and enjoy the rest of the day. 446 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 Yeah. OK? 447 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 Yeah. 448 00:23:08,320 --> 00:23:09,640 Ray's gone out. 449 00:23:09,680 --> 00:23:11,720 Where? I don't know! 450 00:23:11,760 --> 00:23:13,920 His bike's gone, Susie. 451 00:23:13,960 --> 00:23:15,160 Oh, 452 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 he obviously couldn't wait. 453 00:23:17,640 --> 00:23:20,280 Oh, well, look, let's still go for a walk, and if he wants us, 454 00:23:20,320 --> 00:23:22,200 he'll show up. All right? Mm. 455 00:23:23,600 --> 00:23:28,200 MUSIC: The Old Man's Back Again (Dedicated to the Neo-Stalinist Regime) by Scott Walker 456 00:23:28,240 --> 00:23:30,760 # I've seen a hand 457 00:23:30,800 --> 00:23:34,080 # I've seen a vision 458 00:23:34,120 --> 00:23:38,400 # It was reaching through the clouds 459 00:23:38,440 --> 00:23:41,680 # To risk a dream 460 00:23:41,720 --> 00:23:44,880 # The shadow crossed the sky 461 00:23:44,920 --> 00:23:48,560 # And it crushed it to the ground 462 00:23:48,600 --> 00:23:51,120 # Just like a beast 463 00:23:53,480 --> 00:23:56,440 # The old man's back again 464 00:23:58,560 --> 00:24:01,240 # The old man's back again... # 465 00:24:01,280 --> 00:24:03,400 Thank you for my scarf. I love it. 466 00:24:03,440 --> 00:24:05,480 Oh, good! 467 00:24:05,520 --> 00:24:09,240 It's been so lovely today, having my family around me. 468 00:24:09,280 --> 00:24:10,280 Ah! 469 00:24:11,240 --> 00:24:14,000 It's so kind of you to come all this way to see us. 470 00:24:14,040 --> 00:24:16,360 Oh, we couldn't not see you at Christmas, could we, Sue? 471 00:24:16,400 --> 00:24:19,200 No, we've had a nice time. Yeah, it's been really good. 472 00:24:20,400 --> 00:24:22,480 The publisher's really pleased with what I've done. 473 00:24:22,520 --> 00:24:24,000 Yeah, he wants me to do even more. 474 00:24:24,040 --> 00:24:25,680 Oh! Oh, good! Yeah. 475 00:24:25,720 --> 00:24:28,160 Oh, I'm so pleased for you, son. 476 00:24:28,200 --> 00:24:29,200 What's that? 477 00:24:30,560 --> 00:24:32,360 What did they say? Oh... 478 00:24:32,400 --> 00:24:33,640 There's Dad, 479 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 looking good for his age. 480 00:24:36,400 --> 00:24:37,480 Ray! 481 00:24:37,520 --> 00:24:39,040 Woo-ooh! 482 00:24:39,080 --> 00:24:40,640 Yoo-hoo! 483 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 Oh! 484 00:24:43,400 --> 00:24:45,680 Did you have a good bike ride? Er... 485 00:24:45,720 --> 00:24:47,360 Sorry we missed you earlier. 486 00:24:47,400 --> 00:24:50,560 It's all right. We came past the Rising Sun pub. 487 00:24:50,600 --> 00:24:51,920 We went that way. 488 00:24:51,960 --> 00:24:53,600 Oh, did you? Yeah. 489 00:24:56,360 --> 00:24:57,840 How's your bike ride, Ray? 490 00:25:01,680 --> 00:25:03,200 Did you go to Colwell Bay? 491 00:25:03,240 --> 00:25:04,280 Yep. 492 00:25:04,320 --> 00:25:05,400 Busy? 493 00:25:05,440 --> 00:25:08,520 Er, no, no, no, it was all right, actually. 494 00:25:08,560 --> 00:25:10,520 Garth got a bit arsey with Esther. 495 00:25:10,560 --> 00:25:11,880 Right, shall we go? 496 00:25:14,720 --> 00:25:17,840 I took some nice photos, Esther. I'll show you later. 497 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 OK, great. 498 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 What time shall we go up the pub, Ray? 499 00:25:22,440 --> 00:25:23,960 Did you enjoy your walk, David? 500 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Er, yes, thank you, Dad. 501 00:25:25,320 --> 00:25:26,320 That's good. 502 00:25:35,240 --> 00:25:38,040 TV PLAYS IN BACKGROUND 503 00:26:08,840 --> 00:26:11,040 You watching this, Esther, or can I change it over? 504 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 Er... 505 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 Yeah, fine. 506 00:26:19,720 --> 00:26:20,880 Now, where... 507 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 RAY SIGHS 508 00:26:33,600 --> 00:26:34,880 RAY SNIFFS 509 00:26:36,200 --> 00:26:40,080 COOKERY TV SHOW PLAYS IN BACKGROUND 510 00:26:42,880 --> 00:26:45,920 I saw some of your photos on Facebook. 511 00:26:45,960 --> 00:26:47,000 Very good. 512 00:26:47,040 --> 00:26:48,800 Thanks. Yeah. 513 00:26:48,840 --> 00:26:50,280 I think you've got an eye for it. 514 00:26:51,400 --> 00:26:52,400 Heh. 515 00:27:01,240 --> 00:27:05,560 LOUDLY: Oh! The Cube Celebrity Special is on later, Susie. 516 00:27:06,640 --> 00:27:09,280 We can maybe watch that when Simon's gone. 517 00:27:21,320 --> 00:27:23,520 Do you mind taking your feet off of that, actually? 518 00:27:23,560 --> 00:27:24,920 Eh? Go on. 519 00:27:27,000 --> 00:27:28,560 I put the magazines there, you know? 520 00:27:38,400 --> 00:27:40,040 I wouldn't worry about doing that, Mum. 521 00:27:40,080 --> 00:27:42,600 We're going to head off. It's not a great atmosphere, is it? 522 00:27:42,640 --> 00:27:44,320 Oh, I'm just SICK of it. 523 00:27:44,360 --> 00:27:45,560 What's going on? 524 00:27:45,600 --> 00:27:49,720 All this is because you asked me to go with you to see Auntie Rose. 525 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 He's jealous! What?! 526 00:27:51,240 --> 00:27:54,520 He was exactly the same when your cousin Emma came. 527 00:27:54,560 --> 00:27:58,000 He's like a dog with a bone. He just wants me to himself! 528 00:27:58,040 --> 00:27:59,120 Are you serious? 529 00:27:59,160 --> 00:28:02,520 Oh, if he's not getting his own way, then he gets in a strop. 530 00:28:02,560 --> 00:28:04,000 You know what he's like! 531 00:28:04,040 --> 00:28:06,320 OK, well, we're going to head off anyway. 532 00:28:06,360 --> 00:28:08,400 No, no! 533 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 No, you're not. 534 00:28:14,920 --> 00:28:16,600 Ray? What? 535 00:28:16,640 --> 00:28:18,360 Can I have a word? 536 00:28:18,400 --> 00:28:19,400 I beg your pardon? 537 00:28:19,440 --> 00:28:20,600 I'd like a word, 538 00:28:20,640 --> 00:28:21,800 NOW, 539 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 out here. 540 00:28:39,120 --> 00:28:40,240 What's going on? 541 00:28:41,560 --> 00:28:44,240 I just told Mum we were going. 542 00:28:44,280 --> 00:28:45,760 God, I should've just worked today. 543 00:28:45,800 --> 00:28:47,040 It wasn't too bad. 544 00:28:50,000 --> 00:28:52,680 HEATED VOICES FROM THE NEXT ROOM 545 00:28:55,160 --> 00:28:58,120 FROM NEXT ROOM: ..here two hours. What's the MATTER with you?! 546 00:28:58,160 --> 00:29:02,960 SUE AND RAY ARGUE IN NEXT ROOM 547 00:29:07,240 --> 00:29:12,040 ARGUMENT BECOMES INCREASINGLY HEATED 548 00:29:15,840 --> 00:29:19,560 ..and all you've done is moan, moan, disappear, 549 00:29:19,600 --> 00:29:21,000 be rude to them. 550 00:29:21,040 --> 00:29:23,240 Well, no, not rude to THEM. 551 00:29:23,280 --> 00:29:24,880 Rude to Simon. 552 00:29:24,920 --> 00:29:27,960 Nobody else, but Simon. 553 00:29:28,000 --> 00:29:29,640 What's he DONE? 554 00:29:29,680 --> 00:29:31,120 What's he done to YOU? 555 00:29:35,880 --> 00:29:38,520 It's your family, and I'm not part of that family... Oh, you're... 556 00:29:38,560 --> 00:29:40,720 Oh! 557 00:29:40,760 --> 00:29:43,160 You're like a bear with a sore head. You're just PATHETIC! 558 00:29:43,200 --> 00:29:45,080 You really do annoy me. 559 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 You shout for this, you shout for that, 560 00:29:47,080 --> 00:29:50,160 you order me around from morning till bloody night. 561 00:29:50,200 --> 00:29:53,960 And yet, when my son comes here for his holiday, one day, 562 00:29:54,000 --> 00:29:57,080 you know how MUCH that MEANS to me, 563 00:29:57,120 --> 00:30:00,880 and you've been behaving in the most, oh, spoilt way! 564 00:30:00,920 --> 00:30:03,080 You're like a bloomin' seven-year-old... 565 00:30:05,280 --> 00:30:08,760 Do you know, Ray, you hurt me so much, doing this, 566 00:30:08,800 --> 00:30:10,920 and if you do it again, I'm gone. 567 00:30:10,960 --> 00:30:13,600 I can't bear it! OK, OK, calm down, calm down... 568 00:30:13,640 --> 00:30:16,160 Oh, don't tell me to calm down, you get in there, 569 00:30:16,200 --> 00:30:18,960 and you watch it rightly with them, or we'll ALL go. 570 00:30:20,880 --> 00:30:23,480 TV COOKERY SHOW CONTINUES 571 00:30:23,520 --> 00:30:24,520 DOOR OPENS 572 00:31:08,360 --> 00:31:10,240 Would anybody like a wee orange and mango? 573 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 Well, I'm all right, thanks. 574 00:31:16,760 --> 00:31:17,800 Simon? 575 00:31:17,840 --> 00:31:20,160 I'm fine, ta. 576 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Are you sure, now? 577 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 Yeah, I'm all right, honestly. 578 00:31:23,760 --> 00:31:26,280 I'm actually going to have one myself. 579 00:31:26,320 --> 00:31:27,320 OK. 580 00:31:31,480 --> 00:31:33,160 You hungry at all? 581 00:31:33,200 --> 00:31:34,720 I'm all right, ta. 582 00:31:34,760 --> 00:31:35,760 Sure now? 583 00:31:36,800 --> 00:31:40,120 Oh, I'll stop blethering on about it! Sorry! 584 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 Too much of the oranges and mango. 585 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 HE CHUCKLES 586 00:31:42,680 --> 00:31:44,080 I'll just get that orange and mango. 587 00:31:46,440 --> 00:31:48,000 Orange and mango. 588 00:31:49,800 --> 00:31:51,280 I think he's gone mad. 589 00:31:52,640 --> 00:31:53,960 Oh, dear. 590 00:31:56,120 --> 00:32:00,360 MUSIC: Wonderful Christmastime by Paul McCartney and Wings 591 00:32:00,400 --> 00:32:01,800 Oh! Ooh! 592 00:32:01,840 --> 00:32:04,160 The door's heavier every time I... 593 00:32:04,200 --> 00:32:05,440 Oh! Hello, Stan! 594 00:32:05,480 --> 00:32:07,320 Thanks, Esther. That's all right. 595 00:32:08,520 --> 00:32:10,840 Hey, have, er, 596 00:32:10,880 --> 00:32:11,960 have you lost weight? 597 00:32:13,360 --> 00:32:14,480 I don't think so. 598 00:32:14,520 --> 00:32:17,640 Well, I have to tell you, you're looking great! 599 00:32:17,680 --> 00:32:18,680 THEY LAUGH 600 00:32:18,720 --> 00:32:20,320 Hey? 601 00:32:20,360 --> 00:32:22,640 I'll get the drinks in. 602 00:32:22,680 --> 00:32:24,360 Cor, the heat in here! 603 00:32:28,880 --> 00:32:30,200 LAUGHTER AND CHATTER 604 00:32:30,240 --> 00:32:31,560 Hello! 605 00:32:31,600 --> 00:32:33,480 Hi, Lynn! Hello, Sue! 606 00:32:33,520 --> 00:32:35,800 Hi, ooh! And you! 607 00:32:35,840 --> 00:32:38,120 Hey! Hey! 608 00:32:39,080 --> 00:32:40,320 This is nice. Yeah. 609 00:32:40,360 --> 00:32:41,800 Though you can't stay long. 610 00:32:41,840 --> 00:32:42,960 I know! 611 00:32:43,000 --> 00:32:44,560 Hey, Nige... 612 00:32:44,600 --> 00:32:45,920 Hello, Simon, Good to see you. 613 00:32:45,960 --> 00:32:47,440 Hello, Nigel. You all right? 614 00:32:47,480 --> 00:32:49,440 Hey-hey! Oh! 615 00:32:49,480 --> 00:32:50,520 Hello, Dennis! 616 00:32:50,560 --> 00:32:52,680 Hey, Dennis. Can I get you something? 617 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Yeah, lovely, Ray, ta. Er, ale, please. 618 00:32:54,760 --> 00:32:55,760 OK. 619 00:32:57,000 --> 00:32:58,920 You causing trouble? Bloody hell! Hello, Steve! 620 00:32:58,960 --> 00:33:00,160 You all right? You all right? 621 00:33:00,200 --> 00:33:02,560 What are you doing here? I've moved back to the island. 622 00:33:02,600 --> 00:33:03,880 Hello, love. Oh, my darling! 623 00:33:03,920 --> 00:33:05,960 Ooh, and this is Esther, Simon's fiancee. 624 00:33:06,000 --> 00:33:07,160 Oh, hi! Nice to meet you. 625 00:33:07,200 --> 00:33:10,040 Not that they know where they're getting married. 626 00:33:10,080 --> 00:33:12,320 I used to live around the corner from Simon. Oh, right! 627 00:33:12,360 --> 00:33:16,240 Simon crapped in Steve's paddling pool when he was little. 628 00:33:16,280 --> 00:33:18,280 It took you two minutes, two minutes. 629 00:33:18,320 --> 00:33:20,880 He's still doing it now, of course. 630 00:33:20,920 --> 00:33:23,080 Anyway, moving on, when did you move back here? 631 00:33:23,120 --> 00:33:24,560 Erm, a couple of years ago. 632 00:33:24,600 --> 00:33:26,440 Oh, right. I never thought you'd leave London. 633 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 Oh, I just got sick of it, and the kids love it here. 634 00:33:28,520 --> 00:33:31,240 Oh, right. Oh, well, it's perfect for young families, Esther. 635 00:33:31,280 --> 00:33:32,880 Yes, very subtle, Sue! 636 00:33:34,320 --> 00:33:35,760 So how long you over here for? 637 00:33:35,800 --> 00:33:38,160 Well, we're literally just about to get the ferry. Oh. 638 00:33:38,200 --> 00:33:41,680 Yeah, he's got work tomorrow, and you must keep an eye on the time. 639 00:33:41,720 --> 00:33:44,760 Yes! Well, next time you're over, we must all meet up. Yeah. 640 00:33:44,800 --> 00:33:46,920 A load of the people from school have moved back here. 641 00:33:46,960 --> 00:33:48,320 Oh great. Yeah, no, I'd love that. 642 00:33:48,360 --> 00:33:50,480 Sorry, can I just hear a bit more about him crapping 643 00:33:50,520 --> 00:33:52,800 in your paddling pool? Er... I don't think you want to. 644 00:33:52,840 --> 00:33:55,600 I don't think you want to! Yeah, 'nuff said, 'nuff said! 645 00:34:00,520 --> 00:34:02,280 Ah! Cheese snacks! 646 00:34:03,840 --> 00:34:06,200 Can I get you a drink? Erm, Dad's already getting me one, 647 00:34:06,240 --> 00:34:07,280 but, yes, please. 648 00:34:09,560 --> 00:34:10,560 Erm... 649 00:34:11,920 --> 00:34:12,960 ..Fiona? 650 00:34:16,080 --> 00:34:19,600 A cereal snack, with a delicious, cheesy centre. 651 00:34:19,640 --> 00:34:21,680 Oh, yeah! That's it, yeah. 652 00:34:22,840 --> 00:34:25,480 Oh, would you like one? Yes, please. 653 00:34:28,320 --> 00:34:29,520 Mmm. Thank you. 654 00:34:29,560 --> 00:34:31,120 Would you like your own packet? 655 00:34:34,280 --> 00:34:37,640 A Diet Coke and another bag of cheese snacks for David, 656 00:34:37,680 --> 00:34:38,920 if you please? 657 00:34:41,840 --> 00:34:43,600 When did you last see Steve? 658 00:34:43,640 --> 00:34:46,880 Oh, it must be about ten years ago. 659 00:34:46,920 --> 00:34:49,160 So weird, half my childhood's in here. 660 00:34:49,200 --> 00:34:50,400 I know! 661 00:34:50,440 --> 00:34:52,000 That must be true. 662 00:34:52,040 --> 00:34:54,000 MOBILE PHONE VIBRATES Ah, sorry. Oh... 663 00:34:57,600 --> 00:34:59,280 Everything all right? 664 00:35:00,520 --> 00:35:02,160 Yeah, it's fine. It's work. 665 00:35:06,480 --> 00:35:09,000 Actually, it might be easier if I phone. 666 00:35:09,040 --> 00:35:10,720 You don't mind, do you? No. 667 00:35:10,760 --> 00:35:11,960 Sorry. 668 00:35:12,000 --> 00:35:14,760 MUSIC: I Wish It Could Be Christmas Every Day by Wizzard 669 00:35:14,800 --> 00:35:17,240 # Well, I wish it could be Christmas every day... # 670 00:35:20,280 --> 00:35:21,400 Oh, hi, Garth! 671 00:35:21,440 --> 00:35:22,800 Oh, hi. 672 00:35:22,840 --> 00:35:24,360 How are you? Yeah, good, thanks. 673 00:35:24,400 --> 00:35:26,320 You having fun? 674 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 Yes, thank you. 675 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 Oh, 676 00:35:35,160 --> 00:35:40,120 and, of course, your dad and Sue are very, very good to me. 677 00:35:40,160 --> 00:35:41,640 They always have me over. 678 00:35:43,200 --> 00:35:45,440 I worry a bit 679 00:35:45,480 --> 00:35:48,200 that I get in the way, sometimes. 680 00:35:48,240 --> 00:35:50,360 Oh, no, no, I'm sure that's not the case. 681 00:35:50,400 --> 00:35:52,600 You're great company. 682 00:35:52,640 --> 00:35:54,920 I've, erm... 683 00:35:54,960 --> 00:35:57,320 ..I've been on my own now for... 684 00:35:58,920 --> 00:36:00,960 ..the last nine years. 685 00:36:03,920 --> 00:36:05,040 Mm. 686 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 Any New Year's resolutions? 687 00:36:24,560 --> 00:36:26,920 Well, yeah, that is the wonderful thing about London... 688 00:36:33,880 --> 00:36:36,120 Cheers! Eyes, eyes, eyes! 689 00:36:36,160 --> 00:36:38,720 Who cares? That's what I say. Yeah, that's true. 690 00:36:38,760 --> 00:36:40,760 Hello, Jane! Hey, Ray! 691 00:36:40,800 --> 00:36:42,640 Hi! Hello. Hi. 692 00:36:42,680 --> 00:36:43,760 Jane's in Puss in Boots. 693 00:36:43,800 --> 00:36:45,960 You're playing the Milk Lady, aren't you? Yeah. 694 00:36:46,000 --> 00:36:48,240 At the Shanklin Theatre. Yeah. Oh, are you? Brilliant. 695 00:36:48,280 --> 00:36:51,000 Ooh, she's ever so talented. 696 00:36:51,040 --> 00:36:52,440 Is it your night off? 697 00:36:52,480 --> 00:36:56,680 Er, yeah, ooh, thank goodness, my back is killing me. 698 00:36:56,720 --> 00:36:58,480 Oh, what, from all the dancing? 699 00:36:58,520 --> 00:37:03,280 No, every night I have to go on with these two massive jugs. 700 00:37:04,480 --> 00:37:05,720 Ray, get Jane a drink, 701 00:37:06,760 --> 00:37:08,640 Ray! Sorry? 702 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 Jane wants a drink. 703 00:37:09,920 --> 00:37:11,000 Oh, yes, yes. 704 00:37:11,040 --> 00:37:12,200 Er, white wine? 705 00:37:12,240 --> 00:37:14,000 Oh, lovely. Thank you. 706 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 Would you like a large one? Oh, I would. 707 00:37:20,000 --> 00:37:21,520 Large white wine, please. 708 00:37:23,200 --> 00:37:26,880 I still feel I'm fun and adventurous. 709 00:37:28,080 --> 00:37:31,080 I still sail my little boat on the Solent. 710 00:37:35,480 --> 00:37:38,520 Well, I, for one, find you very comfortable to be around. 711 00:37:40,240 --> 00:37:42,440 Oh, 712 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 thank you, darling. 713 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 Thank you. 714 00:37:55,720 --> 00:37:58,720 I hate thinking of you in that ferry in the middle of winter. 715 00:37:58,760 --> 00:38:01,120 Make sure you stay in the lounge, keep warm. 716 00:38:01,160 --> 00:38:02,480 OK. 717 00:38:05,480 --> 00:38:07,160 Hello, Claire. Hiya. 718 00:38:07,200 --> 00:38:09,280 Thanks for taking the bloody car without telling me. 719 00:38:09,320 --> 00:38:12,360 What? I had to walk over. 720 00:38:12,400 --> 00:38:15,280 I didn't know you were coming. Give me the keys! 721 00:38:15,320 --> 00:38:16,480 I'm not a mind-reader. 722 00:38:16,520 --> 00:38:17,720 Just sod off! 723 00:38:22,600 --> 00:38:26,080 MUSIC: Stop The Cavalry by Jona Lewie 724 00:38:26,120 --> 00:38:27,760 She seems nice. 725 00:38:27,800 --> 00:38:30,080 # But it's very cold up here in the snow 726 00:38:30,120 --> 00:38:32,640 # Marching to and from the enemy 727 00:38:32,680 --> 00:38:35,080 # Oh, I say it's tough, I have had enough 728 00:38:35,120 --> 00:38:37,040 # Can you stop the cavalry? 729 00:38:38,880 --> 00:38:44,080 MUSIC CONTINUES 730 00:38:59,840 --> 00:39:01,240 What you doing? 731 00:39:01,280 --> 00:39:02,800 I brought you some gherkins. 732 00:39:04,200 --> 00:39:05,880 Why have you bought me gherkins? 733 00:39:05,920 --> 00:39:08,720 I thought you could take them home with you. 734 00:39:08,760 --> 00:39:11,080 Well, why didn't you give them to me while I was in the house? 735 00:39:12,680 --> 00:39:13,800 I don't know! 736 00:39:15,160 --> 00:39:16,280 I wish I hadn't bothered now! 737 00:39:16,320 --> 00:39:17,640 THEY LAUGH 738 00:39:17,680 --> 00:39:20,040 OK, er... 739 00:39:20,080 --> 00:39:21,960 Thank you. 740 00:39:22,000 --> 00:39:23,040 That's all right. 741 00:39:23,080 --> 00:39:24,280 Oh, dear. 742 00:39:24,320 --> 00:39:25,520 You've got to go soon. 743 00:39:25,560 --> 00:39:27,440 Yeah, yeah. 744 00:39:27,480 --> 00:39:28,800 What are you doing tomorrow? 745 00:39:28,840 --> 00:39:30,720 It's just work. Oh. 746 00:39:30,760 --> 00:39:32,200 Will you text me when you get in? 747 00:39:32,240 --> 00:39:34,040 Yeah, of course I will. Thank you. 748 00:39:35,400 --> 00:39:36,880 Thank you for my gherkins. 749 00:39:36,920 --> 00:39:38,200 Don't eat them all at once! 750 00:39:46,960 --> 00:39:48,320 You make laugh so much! 751 00:39:49,600 --> 00:39:51,120 You're so funny! 752 00:39:57,800 --> 00:39:59,200 Here you are, dear. 753 00:39:59,240 --> 00:40:00,600 Oh, thank you. 754 00:40:03,120 --> 00:40:05,680 What's the matter? Are you all right? 755 00:40:05,720 --> 00:40:09,280 I wish they didn't live so far away. 756 00:40:09,320 --> 00:40:10,440 Oh... 757 00:40:10,480 --> 00:40:13,080 They might come back, mightn't they? 758 00:40:13,120 --> 00:40:16,280 Come on. Let's go and have a seat. OK. 759 00:40:18,560 --> 00:40:21,200 You off, mate? Me and Claire are going to have an early night. 760 00:40:21,240 --> 00:40:24,080 Oh, well, I'll see you when I'm next over, yeah? Yeah, yeah, yeah. 761 00:40:30,480 --> 00:40:33,000 Oh, careful - you might start enjoying yourself! 762 00:40:34,680 --> 00:40:36,480 Oh, dear. Come on, shall we have another one? 763 00:40:36,520 --> 00:40:38,120 Er, yeah, can do, 764 00:40:38,160 --> 00:40:39,400 if you make it quick. 765 00:40:41,520 --> 00:40:42,920 Oh, you want me to get it? 766 00:40:42,960 --> 00:40:44,320 Oh, that's very kind of you. 767 00:40:45,520 --> 00:40:47,280 Go on! Cheeky sort. 768 00:40:47,320 --> 00:40:49,720 MUSIC: Last Christmas by Wham! 769 00:40:58,680 --> 00:41:00,920 How was that man our football manager? 770 00:41:00,960 --> 00:41:02,720 He knows nothing about football. 771 00:41:03,960 --> 00:41:05,520 You've still got the hump with him 772 00:41:05,560 --> 00:41:07,880 for sending you off in the final? Yes! Yes, I have! 773 00:41:09,640 --> 00:41:12,920 FRUIT MACHINE WHIRS 774 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Yes! Yes! Yeah! Yay! 775 00:41:19,800 --> 00:41:23,040 I always see your mum down the town. Do you? Yeah. 776 00:41:24,240 --> 00:41:26,760 She does make me laugh, she's always got something daft to say. 777 00:41:26,800 --> 00:41:28,480 Yeah, not sure it's always intentional. 778 00:41:30,480 --> 00:41:32,600 How are your mum and dad? I haven't seen them in ages. 779 00:41:32,640 --> 00:41:35,160 Oh, Dad's struggling. Erm, 780 00:41:35,200 --> 00:41:37,400 Mum passed away a couple of months ago. 781 00:41:37,440 --> 00:41:39,680 Oh, mate! Sorry, I didn't know. 782 00:41:39,720 --> 00:41:40,880 It's all right. 783 00:41:40,920 --> 00:41:42,120 She had a good innings. 784 00:41:42,160 --> 00:41:43,880 She was 82. 785 00:41:43,920 --> 00:41:47,880 Plus, erm, it was really peaceful at the end, so that was a blessing. 786 00:41:47,920 --> 00:41:49,200 How are you doing? 787 00:41:50,360 --> 00:41:52,240 It hits in waves. It's the weirdest thing. 788 00:41:54,320 --> 00:41:56,120 Let me give you a piece of advice. 789 00:41:56,160 --> 00:41:58,440 Make the most of them while you still can. 790 00:41:58,480 --> 00:42:00,000 Yeah. 791 00:42:00,040 --> 00:42:01,880 No, it's great to see you. 792 00:42:01,920 --> 00:42:03,200 Yeah, and you, mate, yeah. 793 00:42:03,240 --> 00:42:05,680 Oh, look, cheers! Cheers! 794 00:42:05,720 --> 00:42:06,800 Lovely to see you, mate. 795 00:42:06,840 --> 00:42:11,400 LAUGHTER 796 00:42:18,040 --> 00:42:19,040 Come on. 797 00:42:20,720 --> 00:42:23,040 Right, everyone. 798 00:42:23,080 --> 00:42:24,920 You know what's coming. 799 00:42:24,960 --> 00:42:28,320 Ooh! Quieten down, you lot! 800 00:42:28,360 --> 00:42:31,320 And before you ask Ray, no, Jane's NOT doing a striptease. 801 00:42:31,360 --> 00:42:33,880 Oh! 802 00:42:33,920 --> 00:42:35,440 I can if you want, babe! 803 00:42:35,480 --> 00:42:37,280 Oh! 804 00:42:37,320 --> 00:42:40,160 OK, now we've been doing this for a while, but it's that time 805 00:42:40,200 --> 00:42:42,560 of year when we have a few drinks together, 806 00:42:42,600 --> 00:42:44,440 a little singsong, 807 00:42:44,480 --> 00:42:47,560 and raise our glasses to all our friends and family, 808 00:42:47,600 --> 00:42:50,400 and to all those who are no longer with us. 809 00:42:50,440 --> 00:42:52,720 APPLAUSE 810 00:42:55,320 --> 00:42:57,200 Merry Christmas to us all! 811 00:42:57,240 --> 00:42:59,480 APPLAUSE AND CHEERING 812 00:43:02,240 --> 00:43:04,280 # I pictured a rainbow 813 00:43:08,080 --> 00:43:10,480 # You held it in your hands 814 00:43:12,000 --> 00:43:13,680 # I had flashes 815 00:43:17,080 --> 00:43:19,440 # But you saw the plan 816 00:43:19,480 --> 00:43:24,080 # I wondered out in the world for years 817 00:43:26,000 --> 00:43:29,680 # While you just stayed in your room 818 00:43:29,720 --> 00:43:31,800 # I saw the crescent 819 00:43:35,720 --> 00:43:39,960 ALL: # You saw the whole of the moon 820 00:43:41,000 --> 00:43:44,400 # The whole of the moon 821 00:43:46,680 --> 00:43:48,960 # You were there in the turnstiles 822 00:43:49,000 --> 00:43:51,680 # With a wind at your heels 823 00:43:51,720 --> 00:43:53,480 # You stretched for the stars 824 00:43:53,520 --> 00:43:55,720 # And you know how it feels 825 00:43:55,760 --> 00:43:57,480 # To reach too high 826 00:43:58,600 --> 00:44:00,720 # Too far 827 00:44:00,760 --> 00:44:03,080 # Too soon 828 00:44:03,120 --> 00:44:07,160 # You saw the whole of the moon 829 00:44:07,200 --> 00:44:08,760 # I was grounded 830 00:44:12,200 --> 00:44:14,120 # While you filled the skies... # 831 00:44:15,240 --> 00:44:16,520 Mum? Mm? 832 00:44:16,560 --> 00:44:18,720 Can we stay tonight? What? 833 00:44:18,760 --> 00:44:21,560 Can we stay for another couple of days, is that all right? 834 00:44:23,120 --> 00:44:25,400 But you've got work and deadlines... 835 00:44:26,800 --> 00:44:28,280 It's fine. I'll get it done. 836 00:44:28,320 --> 00:44:29,520 Is that all right? 837 00:44:29,560 --> 00:44:31,720 Oh, really? Yeah! 838 00:44:31,760 --> 00:44:33,120 Oh! 839 00:44:33,160 --> 00:44:34,520 Oh! 840 00:44:34,560 --> 00:44:37,360 # I saw the crescent... # 841 00:44:37,400 --> 00:44:39,040 Thank you. Thank you. 842 00:44:39,080 --> 00:44:41,000 MUSIC: The Whole Of The Moon by The Waterboys 843 00:44:41,040 --> 00:44:43,080 # You saw the whole of the moon 844 00:44:46,160 --> 00:44:51,440 MUSIC CONTINUES 845 00:45:01,160 --> 00:45:03,000 # I spoke about wings 846 00:45:06,880 --> 00:45:09,080 # You just flew 847 00:45:09,120 --> 00:45:11,800 # I wondered, I guessed and I tried 848 00:45:16,040 --> 00:45:18,080 # You just knew 849 00:45:18,120 --> 00:45:19,400 # I sighed 850 00:45:24,920 --> 00:45:27,280 # And you swooned 851 00:45:27,320 --> 00:45:29,440 # I saw the crescent 852 00:45:34,160 --> 00:45:37,200 # You saw the whole of the moon 853 00:45:39,680 --> 00:45:42,080 # The whole of the moon... # 854 00:45:42,120 --> 00:45:45,120 Subtitles by Red Bee Media