1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Se on tässä. 5 00:02:25,760 --> 00:02:27,080 Se on betonia, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Pääseekö sen läpi Cliolla? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 Mitä? Ei. 8 00:02:41,680 --> 00:02:45,520 Kenen takia olemme täällä? -On pakko olla eri keino saada 10 000. 9 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 Ikkunasta läpi, viedään kaikki ja häivytään. 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Keksin toisen keinon saada rahat. 11 00:02:50,880 --> 00:02:52,600 Keulaan tarvitaan painoa. 12 00:02:58,560 --> 00:03:00,200 Autosi ei kestä. 13 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Turvavyö. 14 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Paska. 15 00:03:58,360 --> 00:03:59,360 Voi paska. 16 00:04:00,480 --> 00:04:02,960 Perkele, se on jumissa! -Ei aukea. 17 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Häivy. 18 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Häivy! 19 00:04:06,840 --> 00:04:08,080 Lino, mene! 20 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 Irtoa nyt. Perkele! 21 00:04:17,560 --> 00:04:18,640 Helvetti. 22 00:04:35,040 --> 00:04:38,080 Minä otan! -Tsemppiä nyt! 23 00:04:40,720 --> 00:04:42,640 Heitä se! 24 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Takanasi! Ääliö! 25 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Käänny! Tule tänne. 26 00:04:48,680 --> 00:04:51,000 Kiva kun tulit. -Älä aloita. 27 00:04:52,440 --> 00:04:53,920 Kumpi se on? -Tuo. 28 00:04:54,000 --> 00:04:55,320 Päästä! 29 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Tsemppiä! 30 00:04:57,520 --> 00:04:59,280 Tuo tyyppi... -Häivy. 31 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ...läpäisi neljä kerrosta betonia. 32 00:05:01,880 --> 00:05:05,600 Häivy! -Hän ajoi Cliolla. Ranne tuskin nyrjähti. 33 00:05:05,680 --> 00:05:06,680 Ihan sama. 34 00:05:08,640 --> 00:05:11,880 Jos haluat estää huumekaupan, anna hänet minulle. 35 00:05:14,600 --> 00:05:15,720 Tuomari suostui. 36 00:05:17,720 --> 00:05:18,680 Vauhtia! 37 00:05:24,080 --> 00:05:26,800 Etkö saa vapaata tyyppiä? -En. 38 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 Tarvitsen taikurin, ja hän on sellainen. 39 00:05:32,680 --> 00:05:33,800 Luota minuun. 40 00:05:36,520 --> 00:05:39,160 Saat kuukauden, et päivääkään enempää. 41 00:05:50,320 --> 00:05:51,800 Saanko kaksi tuolia? 42 00:06:09,520 --> 00:06:11,560 Johdan go-fastin vastaista ryhmää. 43 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 En tee sitä. -Tiedän. 44 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 Kuule. -En tiedä siitä. 45 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Tiedän. 46 00:06:18,640 --> 00:06:19,600 Ota se. 47 00:06:23,600 --> 00:06:25,280 Autoni eivät pärjää. 48 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 Ei voimaa. 49 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Ei kestävyyttä. 50 00:06:30,080 --> 00:06:31,280 Ei mahdollisuuksia. 51 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Mikä auto sinulla on? 52 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 Renault 21, 2 L Turbo. Älä naura. 53 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 Se on ensimmäinen nopea poliisiauto. 54 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Tiedän. Isälläni oli sama. 55 00:06:49,440 --> 00:06:52,400 Haluatko hyvän hinausauton kuljettajan? 56 00:06:52,960 --> 00:06:57,400 Ennemminkin hyvän mekaanikon, jolla ei ole tulevaisuudensuunnitelmia. 57 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Mitä se tarkoittaa? 58 00:06:59,000 --> 00:07:01,960 En jaksa seurata, kun ryhmäni murskataan. 59 00:07:03,280 --> 00:07:05,080 Haluan pysäyttää diilerit. 60 00:07:05,520 --> 00:07:09,120 Minulla on parhaat kuskit. Anna heille parhaat autot. 61 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Oikeasti? 62 00:07:10,280 --> 00:07:12,080 Älä tule tapetuksi tänä yönä. 63 00:07:12,520 --> 00:07:14,600 Haen sinut tasan aamuseitsemältä. 64 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}KANSALLISPOLIISI 65 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 Harmaa BMW, ARS-762 pakenee. 66 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 Jahtaamme sitä! 67 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 POLIISI 68 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Auto 10-2. Näemme BMW:n. 69 00:08:17,560 --> 00:08:19,440 Se on go-fastin. -Selvä. 70 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Hoidan homman. 71 00:08:26,240 --> 00:08:28,520 Unohda se, Areski. Julia hoitaa. 72 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Hyvä. 73 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Lopeta. 74 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 Älä päästä häntä karkuun. 75 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Ei! 76 00:09:49,680 --> 00:09:50,960 Pysäytä liikenne. 77 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 Kuka on pomo? 78 00:10:10,520 --> 00:10:12,120 Tämä on meidän juttumme. 79 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 Menettekö Pariisiin? -Hei. 80 00:10:19,240 --> 00:10:20,360 Mikä kaunotar. 81 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 Näytä. 82 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Voi helvetti. 83 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff, soititko 300:n spoilerista? 84 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff! 85 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 Mitä? -Se spoileri. Olen odottanut kuukausia. 86 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Se tulee 21. päivä. 87 00:11:04,720 --> 00:11:06,200 Vai pitääkö tilata... 88 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 89 00:11:19,600 --> 00:11:21,640 Mitä teet? -En mitään. Olin tiellä. 90 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Aivan. Palaa siis autosi alle. 91 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 Charas. -Mitä? 92 00:11:29,720 --> 00:11:32,000 Saanko jäädä tänne yöksi? -Taasko? 93 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Selvä, soitan vankilaan. 94 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 Mutta aamulla palaat selliisi. 95 00:11:38,360 --> 00:11:40,360 No? -Murskasimme heidät. 96 00:11:40,640 --> 00:11:42,520 Nopeus? -Nokkakolari, 140 km/h. 97 00:11:42,600 --> 00:11:45,160 Huippunopeus? -240 km/h. 98 00:11:45,240 --> 00:11:47,080 Voin optimoida massansiirron. 99 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 Älä vaivaa meitä. Tapatat meidät vielä. 100 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Jeff, nostetaan auto. 101 00:11:58,160 --> 00:11:59,400 Tuletko juhlimaan? 102 00:12:00,400 --> 00:12:01,360 En. 103 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Rauhoitu, Julia tulee.  104 00:12:07,880 --> 00:12:09,240 En huolehdi hänestä. 105 00:12:11,440 --> 00:12:14,040 Mikä sinua vaivaa? Vaaransin henkeni takiasi. 106 00:12:15,760 --> 00:12:19,200 Joka go-fast on jäänyt kiinni. -Se on vale. 107 00:12:20,360 --> 00:12:24,080 Montako kiloa jää saamatta autoa kohti? 200 vai 300? 108 00:12:25,560 --> 00:12:27,400 He uhraavat kokonaisia lasteja. 109 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 He syöttävät, me syömme. 110 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 He vakoilevat meitä varmasti. 111 00:12:36,280 --> 00:12:37,720 Ketkä he? 112 00:12:37,800 --> 00:12:39,200 Saan pian tietää. 113 00:12:43,320 --> 00:12:44,680 Yliarvioit vastustajan. 114 00:12:46,680 --> 00:12:48,080 Voitit sodan, Charas. 115 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 Ja autoin vähän. 116 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Tule, jos muutat mielesi. 117 00:13:36,400 --> 00:13:38,280 Voimmeko jutella? -Ei. 118 00:13:46,880 --> 00:13:48,320 Jeff, tuletko drinkille? 119 00:13:49,680 --> 00:13:51,120 Nähdään maanantaina, Lino. 120 00:14:05,480 --> 00:14:06,720 {\an8}POLIISI 121 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Lopeta tuo. 122 00:15:05,920 --> 00:15:07,160 Tule kyytiin. 123 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 Sinulla on klassikkoauto, enkä saa tutkia sitä. 124 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Kukaan ei koske 2 L Turbooni. 125 00:15:21,960 --> 00:15:25,560 Katso. -Olen ammattimekaanikko. 126 00:15:25,920 --> 00:15:30,160 Vain yksi... -Minä kielsin. Ei ikinä. Lopeta jo. 127 00:15:32,040 --> 00:15:33,400 Aja sitten kovempaa. 128 00:15:34,120 --> 00:15:37,360 Jos en ole sellissä klo 20, joudun pulaan. -Rauhoitu. 129 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 Minä teen säännöt. 130 00:15:40,200 --> 00:15:41,520 Rikomme niitä vähän. 131 00:16:14,840 --> 00:16:15,880 Mitä tykkäät? 132 00:16:29,920 --> 00:16:32,160 Tervetuloa tulevaan talliimme, Lino. 133 00:16:35,480 --> 00:16:36,840 Näkisitpä naamasi. 134 00:16:39,600 --> 00:16:40,520 Odota. 135 00:16:41,920 --> 00:16:43,000 Tämä on parasta. 136 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 Onko tämä vitsi? 137 00:17:00,360 --> 00:17:01,960 Aloitat ensi viikolla. 138 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 Hyväksyikö Moss tämän? 139 00:17:05,800 --> 00:17:06,720 Ilmielävänä. 140 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 Älä pelleile kanssani, Charas. 141 00:17:12,200 --> 00:17:15,400 Älä innostu. Varhaisella vapautuksella on ehtonsa. 142 00:17:16,480 --> 00:17:19,440 Ja ansaitset sen. Tämä on osaksi ansiotasi. 143 00:17:20,640 --> 00:17:22,360 Kerro se muille. 144 00:17:26,120 --> 00:17:28,480 Näyttikö pahalta, että ryhmässä oli vanki? 145 00:17:29,440 --> 00:17:31,840 Et ole saanut kiitosta 9 kuukauteen. 146 00:17:32,920 --> 00:17:34,480 Uskon uusiin mahdollisuuksiin. 147 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Luotat ihmisiin liikaa, mutta älä muutu. 148 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Ai, tässä. 149 00:17:45,280 --> 00:17:48,800 Luottamuksesta puheen ollen, tämä oli eilisessä autossa. 150 00:17:51,360 --> 00:17:53,320 Osaatko kertoa siitä? 151 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 Se on polttoainejakaja. -Niin. 152 00:17:56,960 --> 00:18:01,080 Lisää tehoja 300 prosenttia mutta hajoaa 200 metrin jälkeen. 153 00:18:01,200 --> 00:18:04,680 Näin sen viimeksi Cliossa, joka päätyi koruliikkeeseen. 154 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 Se on identtinen. 155 00:18:07,440 --> 00:18:08,560 Entä sitten? 156 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 Et ollut silloin yksin. 157 00:18:12,480 --> 00:18:15,160 Älä kysy, Charas. Hän on kuin pikkuveljeni. 158 00:18:15,840 --> 00:18:17,080 En jahtaa häntä. 159 00:18:17,440 --> 00:18:19,840 Hän on töissä jahtaamillani tyypeillä. 160 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 Quentin ei ole fiksu. Hän on väärässä seurassa. 161 00:18:23,080 --> 00:18:27,440 Milloin hän päätyy rattiin ja Areskin jäähdyttimen nokkaan? 162 00:18:31,760 --> 00:18:33,080 Anna sanasi. 163 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Saat sen. 164 00:18:45,480 --> 00:18:47,200 Onko hän varmasti täällä? -Ei. 165 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 Odotetaan Areskia. -Hän ei vastaa. 166 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 Saat kaksi minuuttia. 167 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Helvetin Areski, vastaa nyt. 168 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 Olen Linon kanssa. Voi tulla ongelmia. Soita minulle. 169 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Paskat tuosta. 170 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 Yllätys! 171 00:19:53,080 --> 00:19:56,400 Tykkäätkö kartoista? -Lopeta ja häivy. 172 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 Anna ensin hali. 173 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 Anna numerosi, niin soitan. 174 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 Hei. 175 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 Etsitkö jotain? 176 00:20:07,040 --> 00:20:08,560 Tulin tapaamaan kamuani. 177 00:20:14,640 --> 00:20:16,440 Hänellä on kiire. Tule toiste. 178 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 Voitko päästää hänet pariksi tunniksi? 179 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 Otamme vain drinkit. 180 00:20:23,160 --> 00:20:26,480 Kutsuitko hänet tänne? -En. Lino, häivy nyt. 181 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 Ei se mitään, Quentin. Aioimme hengata. Mennään. 182 00:20:30,200 --> 00:20:31,560 Kad, heitä hänet ulos. 183 00:20:34,880 --> 00:20:36,280 Mitä nyt? 184 00:20:36,800 --> 00:20:37,840 Hei! 185 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 186 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 Jouduit tosi nopeasti pahaan pulaan. 187 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 Tutki hänet. 188 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Perkele. 189 00:20:53,840 --> 00:20:57,080 Tunnen tuon nätin naaman. Näytä. 190 00:20:57,840 --> 00:20:59,000 Kuka olet? 191 00:21:05,400 --> 00:21:06,440 Lino, hae auto. 192 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco! 193 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Laita heidät rautoihin. 194 00:21:11,360 --> 00:21:12,640 He puhuvat pian. 195 00:21:15,560 --> 00:21:16,520 Voitko selittää? 196 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Minä hoidan hänet. 197 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 Minä teen sen. -Nähdään hangaarissa. 198 00:21:21,400 --> 00:21:22,920 Sanoin hoitavani hänet. 199 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 Älä anna hänen viedä poikaa. -Hiljaa. 200 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Kyytiin. 201 00:21:44,280 --> 00:21:45,920 Olemme kusessa. 202 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 Olemme kusessa... -Aja jo! 203 00:21:48,920 --> 00:21:50,400 Aja! -Charas! 204 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 Lino, aja! He tappavat sinut. 205 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 He tappavat sinut. Häivy! 206 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Ulos. 207 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Perkele! 208 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Voi saatana! 209 00:23:16,200 --> 00:23:19,440 Kad ja Jacques, polttakaa ja purkakaa se auto! 210 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Tarvitsen puhelinta. 211 00:23:43,880 --> 00:23:45,520 Hei! Älä liiku! 212 00:23:46,040 --> 00:23:48,480 Puhelin pois! 213 00:23:50,440 --> 00:23:51,720 Julia, vastaa. 214 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Pudota puhelin. 215 00:23:55,440 --> 00:23:57,440 Vastaa. -Pudota se! 216 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Helvetti. 217 00:24:00,040 --> 00:24:02,080 Anna se! 218 00:24:03,880 --> 00:24:04,880 Tutki hänet. 219 00:24:06,120 --> 00:24:07,120 Ei mitään. 220 00:25:06,760 --> 00:25:08,400 Olet Charasin mekaanikko. 221 00:25:11,240 --> 00:25:13,120 Etkö ole viikonloput vankilassa? 222 00:25:18,400 --> 00:25:19,960 Charas, Bruno tässä. 223 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 Mekaanikkosi on täällä. Hänellä on ase. Soita. 224 00:25:25,320 --> 00:25:26,160 Hei. 225 00:25:27,200 --> 00:25:29,200 Voitko soittaa Julialle? 226 00:25:29,800 --> 00:25:31,560 Puhun vain hänelle. 227 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Selvä. 228 00:25:55,160 --> 00:25:57,040 Luulitko heidän soittavan Julialle? 229 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Istu. 230 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 Haittaako? 231 00:26:05,680 --> 00:26:08,600 Muita ei tule. Istu. Täällä olen vain minä. 232 00:26:27,840 --> 00:26:29,000 Olit autossa. 233 00:26:30,720 --> 00:26:32,280 Aseistetut miehet tulivat. 234 00:26:33,760 --> 00:26:36,760 Tunnistit tyypin romuttamolta. Hän avasi tulen. 235 00:26:38,000 --> 00:26:39,960 Charasiin osui. Et voinut mitään. 236 00:26:40,680 --> 00:26:42,920 Otit hänen aseensa ja karkasit. 237 00:26:44,320 --> 00:26:45,280 Mitä sanot? 238 00:26:46,800 --> 00:26:47,880 Ei hassumpaa, vai? 239 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 Lino. 240 00:26:53,800 --> 00:26:56,040 Yritän pelastaa sinut. 241 00:26:57,640 --> 00:26:58,840 Teen tämän takiasi. 242 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 No? 243 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Päätä itse. 244 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 Charas löydetään pian. 245 00:27:20,360 --> 00:27:23,880 Sinulla oli hänen aseensa. Hänen vertaan oli vaatteillasi. 246 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 Ja myös... 247 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 Helvetin Areski, vastaa nyt. 248 00:27:31,240 --> 00:27:34,440 Olen Linon kanssa. Voi tulla ongelmia. Soita minulle. 249 00:27:38,120 --> 00:27:39,280 Mistä tuo ilme? 250 00:27:40,200 --> 00:27:41,600 Olen ollut kiva. 251 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Harmi. 252 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Todella. 253 00:27:52,960 --> 00:27:54,080 Tulet mukaani. 254 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 Poliisintappaja. 255 00:28:15,040 --> 00:28:17,120 Saitko Charasia kiinni? -En vielä. 256 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Helvetti. 257 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Bruno, tarvitsen apuasi. 258 00:28:20,280 --> 00:28:22,520 Jos he saavat tietää mekaanikosta... -Selvä. 259 00:28:24,800 --> 00:28:27,560 Hoidan paperityöt. Saat hänet tunnissa. 260 00:28:28,040 --> 00:28:30,120 Tunnissako? -En pysty parempaan. 261 00:28:32,720 --> 00:28:34,200 Älä päästä muita lähelle. 262 00:28:34,280 --> 00:28:36,600 Selvä. -Jään sinulle velkaa. 263 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Mennään. 264 00:29:00,520 --> 00:29:01,600 Joka kerta. 265 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 Vai mitä? 266 00:29:45,040 --> 00:29:46,520 Lukitsiko Areski oven? 267 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 Pois tieltä! 268 00:30:05,080 --> 00:30:06,120 Ota kiinni! 269 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 Pitele häntä! 270 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Nappaa hänet! 271 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Kusipää! 272 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Rauhoitu! 273 00:31:06,760 --> 00:31:08,480 Täytä tämä lomake. 274 00:31:09,160 --> 00:31:10,280 Allekirjoita tähän. 275 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 Hetki vain. -Kusipäät! 276 00:31:15,280 --> 00:31:16,640 Helvetin paskiaiset! 277 00:31:21,720 --> 00:31:23,080 Tulkaa äkkiä! 278 00:31:24,360 --> 00:31:27,120 Perkeleen kusipäät! 279 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Ulos täältä! -Mitä tapahtuu? 280 00:31:33,240 --> 00:31:36,560 François? -Vetäkää helvetin poliiseja turpaan! 281 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Pistä sitä turpaan! 282 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Helvetin kusipää! 283 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Varo, takanasi! 284 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 Anna mennä vaan! 285 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 Päästäkää! 286 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Nouse! 287 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Ala tulla! 288 00:32:32,520 --> 00:32:34,240 Päästäkää! -Nouse! 289 00:32:39,200 --> 00:32:40,520 Pidätelkää häntä! 290 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 Laittakaa raudat. 291 00:32:46,040 --> 00:32:47,000 Äkkiä! 292 00:33:53,560 --> 00:33:55,240 Yhteys katosi joen rannalla. 293 00:33:59,120 --> 00:34:00,560 Ammuttiin kuin koira. 294 00:34:03,160 --> 00:34:04,760 Ei hän olisi mennyt halpaan. 295 00:34:06,080 --> 00:34:06,920 Ei hän. 296 00:34:08,040 --> 00:34:09,640 Lino huijasi kaikkia, Moss. 297 00:34:10,160 --> 00:34:11,320 Ja katosi. 298 00:34:13,960 --> 00:34:16,640 10 poliisia ei napannut häntä. Missä olit? 299 00:34:21,920 --> 00:34:23,040 Minä korjaan asian. 300 00:34:25,080 --> 00:34:26,040 Haluan johtaa. 301 00:34:27,440 --> 00:34:29,480 Charas ei olisi antanut. 302 00:34:46,800 --> 00:34:47,920 Kaikki järjestyy. 303 00:35:13,040 --> 00:35:15,200 Sekopää! Mitä hittoa sinä teet? 304 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 Nyt näytät menettäneesi kollegan. 305 00:35:20,400 --> 00:35:22,120 Ryhdistäydy. Olet hidas. 306 00:35:22,200 --> 00:35:23,640 Entä Moss? -Hoidan hänet. 307 00:35:23,720 --> 00:35:25,320 Kuten Charasin? 308 00:35:27,120 --> 00:35:29,000 Perkele! Pilailetko sinä? 309 00:35:30,360 --> 00:35:33,280 Minulla on munaa suojella meitä. Tämäkö on kiitos? 310 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 Älä ikinä sano noin. 311 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 En anna Mossin mokata tätä. Ryhmä on meidän. 312 00:35:42,960 --> 00:35:46,760 Voimme toimittaa tuplakuormia. Tie on auki ilman Charasia. 313 00:35:46,840 --> 00:35:49,080 Menet liian pitkälle. Jos Lino jää... 314 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Saamme tietää heti. Tunnet kaverit. 315 00:35:53,520 --> 00:35:55,920 Häntä ei uskota. Hän on mennyttä. 316 00:35:56,840 --> 00:36:00,280 Olen huolissani. Miksei Jacques polttanut Charasia autossa? 317 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Kaikki paloi. Todisteita ei ole! 318 00:36:04,560 --> 00:36:06,080 Lopeta nössöily! 319 00:36:15,120 --> 00:36:17,680 Hoitelemme Jacquesin, Kadin ja pojan. 320 00:36:18,320 --> 00:36:20,880 Tarvitsen sinua, Marco. Ryhdistäydy! 321 00:36:23,600 --> 00:36:25,040 Tarvitsen sinua, Marco. 322 00:36:26,400 --> 00:36:27,320 Tsemppiä. 323 00:36:32,440 --> 00:36:33,400 Mennään. 324 00:38:36,120 --> 00:38:36,960 Julia! 325 00:38:38,040 --> 00:38:38,880 Hei! 326 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Julia! 327 00:38:57,400 --> 00:38:58,640 Haluan vain puhua. 328 00:38:59,760 --> 00:39:01,920 Julia! -Areski lavasti minut. 329 00:39:02,960 --> 00:39:03,920 Hei! 330 00:39:04,000 --> 00:39:05,360 Hän tappoi Charasin. 331 00:39:07,160 --> 00:39:09,320 En voi antautua ilman todisteita. 332 00:39:11,240 --> 00:39:12,240 Selvä. 333 00:39:21,760 --> 00:39:22,880 Usko minua. 334 00:39:33,120 --> 00:39:34,040 Perkele! 335 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Julia! 336 00:40:13,040 --> 00:40:15,400 Lino, avaa käsirautani. 337 00:40:21,520 --> 00:40:22,840 Pahennat tilannetta. 338 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Charas! 339 00:40:28,040 --> 00:40:30,920 Väärät vanteet. Auto ei ole hänen. 340 00:40:39,640 --> 00:40:40,920 Auto ei ole Charasin. 341 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Avaa rautani! 342 00:40:48,520 --> 00:40:49,680 Lino! 343 00:41:14,200 --> 00:41:17,040 Mitä tapahtui? -En tiedä, olin lukkojen takana! 344 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 En... Tarinassasi ei ole järkeä. 345 00:41:20,040 --> 00:41:22,160 En voi... -Et kuuntele! 346 00:41:24,520 --> 00:41:26,880 Etkö loukkaantunut? -Minä hoidan tämän. 347 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 Hän on kollegani. 348 00:41:29,440 --> 00:41:31,920 Anna hänelle hetki aikaa. Hän puhuu sitten. 349 00:41:37,800 --> 00:41:39,000 Uhkailiko hän sinua? 350 00:41:39,360 --> 00:41:41,840 Ei. Se oli outoa. 351 00:41:42,960 --> 00:41:45,560 Hän puhui sekavia. Syytti sinua ja Marcoa. 352 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 Hän yrittää aivopestä sinut. 353 00:41:51,720 --> 00:41:54,280 Hän halusi karata avullasi. -En tekisi sitä. 354 00:41:54,360 --> 00:41:55,280 Tiedän. 355 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Autan sinua, kun he tulevat. 356 00:41:58,440 --> 00:41:59,520 Ketkä? 357 00:42:00,840 --> 00:42:01,840 Moss... 358 00:42:02,680 --> 00:42:03,960 Kollegat ulkoa. 359 00:42:04,800 --> 00:42:06,680 Jos he saavat tietää teistä... 360 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Kaikki hyvin, rauhoitu. 361 00:42:12,520 --> 00:42:14,360 Emme sano mitään. 362 00:42:15,000 --> 00:42:16,800 Juttumme ei ollut vakava. 363 00:42:19,120 --> 00:42:20,040 Tiedän. 364 00:42:21,400 --> 00:42:22,640 Ei kiirettä. -Joo. 365 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Älä unohda tuota. 366 00:44:13,320 --> 00:44:14,200 Paska. 367 00:44:43,040 --> 00:44:44,040 Pressuko? 368 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 Tuo se. -Tässä. 369 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 Mitä helvettiä? Takavarikoitiinko autot? 370 00:45:00,760 --> 00:45:02,760 Et tarvitse niitä jäljitykseen. 371 00:45:04,600 --> 00:45:06,720 Jään joksikin aikaa. Mikä sotku. 372 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Ei tarvitse. Ryhmä toimii. 373 00:45:10,840 --> 00:45:12,000 Sitä ei enää ole. 374 00:45:14,360 --> 00:45:15,840 Älä vie sitä minulta. 375 00:45:17,720 --> 00:45:18,720 Päästä irti. 376 00:45:23,800 --> 00:45:24,920 Miksi soitat? 377 00:45:29,520 --> 00:45:32,720 Älä kosta Charasin virheitä. -Luuletko, että rankaisen? 378 00:45:34,760 --> 00:45:37,560 Unohda ryhmä ja keskity mekaanikkoon. 379 00:45:44,440 --> 00:45:45,640 Tuon hänet takaisin. 380 00:45:46,240 --> 00:45:47,560 Ole kiltti Julialle. 381 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 Älä kosta suhdetta Linoon. 382 00:45:50,880 --> 00:45:51,880 Kivaa päivää. 383 00:45:59,440 --> 00:46:01,600 Te mokasitte. -Niinkö? 384 00:46:02,960 --> 00:46:04,920 Ette polttaneet Charasin autoa. 385 00:46:09,880 --> 00:46:11,440 Areskin luoti on siinä. 386 00:46:19,720 --> 00:46:20,720 Olen valmis. 387 00:46:57,880 --> 00:46:58,960 He tappavat hänet. 388 00:46:59,040 --> 00:47:01,800 Unohda hänet. Hän ei ole ongelmasi. Aja. 389 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 Haetaan rahat ja huumeet. -Ei. 390 00:47:53,640 --> 00:47:56,120 Se vie vain hetken! -Ei! 391 00:47:56,480 --> 00:47:59,040 En antaudu. -Sitten luovutan sinut. 392 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 Sekö on palkkioni? 393 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 En pyytänyt sinulta mitään. 394 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 En sovi vankilaan. 395 00:48:08,320 --> 00:48:10,120 Istuin takiasi kaksi vuotta. 396 00:48:11,400 --> 00:48:13,200 Pääsit kolmella viikolla. 397 00:48:13,680 --> 00:48:17,720 Missä luulet minun nukkuneen? Ja olin päivät töissä poliisilla. 398 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 Nautit siitä. Varmaan itkit, kun se poliisi kuoli. 399 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 Hän kuoli takiasi. 400 00:48:29,200 --> 00:48:30,880 Älä ikinä enää puhu hänestä. 401 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Anteeksi. 402 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 Minä sekoan. 403 00:48:47,000 --> 00:48:48,720 Minulla on idea. -Ei tarvitse. 404 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 Kuuntele! -Ei tarvitse. 405 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Kuuntele, perkele! 406 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 Puhuit aiemmin autosta, jossa on Areskin luoti. 407 00:48:55,080 --> 00:48:57,560 Tiedätkö, missä se on? -Piilotin sen. 408 00:49:00,920 --> 00:49:02,920 Jacquesilla on piilo, josta Areski ei tiedä. 409 00:49:03,480 --> 00:49:04,920 Viivyttelet. 410 00:49:07,640 --> 00:49:09,600 Miten toisin sen sieltä? 411 00:49:10,560 --> 00:49:12,720 En voi törmätä Areskiin tai Marcoon. 412 00:49:19,960 --> 00:49:21,160 En odottanut tätä. 413 00:49:38,040 --> 00:49:39,280 Otetaan rauhassa. 414 00:49:42,520 --> 00:49:44,520 Kuuntele ennen kuin teet virheen. 415 00:49:56,440 --> 00:49:57,640 Luuletko määrääväsi? 416 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Valitan, luodit loppuivat. 417 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 Odota! 418 00:50:27,200 --> 00:50:28,440 Auto ei ollut ideani. 419 00:50:29,200 --> 00:50:33,560 Päästä minut. Kerron, missä se on. -Mistä autosta puhut? 420 00:50:34,040 --> 00:50:35,240 Poliisin autosta. 421 00:50:37,400 --> 00:50:38,760 Jacques ei polttanut sitä. 422 00:50:39,680 --> 00:50:41,480 Hän käski pojan piilottaa sen. 423 00:50:46,880 --> 00:50:48,040 Vien sinut sinne. 424 00:50:49,520 --> 00:50:51,240 Se on lähellä ladossa. 425 00:50:54,560 --> 00:50:55,640 Minä kuuntelen. 426 00:51:02,520 --> 00:51:03,440 Julia. 427 00:51:14,400 --> 00:51:15,480 Tein kuten käskit. 428 00:51:16,040 --> 00:51:19,560 Rungon ja ohjauksen perusteella sillä ei ole ajettu vuosiin. 429 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino oli oikeassa. Auto ei ole Charasin.  430 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 Moss, meidän pitää puhua. -En ehdi! 431 00:51:37,040 --> 00:51:40,280 Lino aiheutti kaksi uutta uhria. -Oliko se varmasti hän? 432 00:51:41,440 --> 00:51:44,520 En kuullut tuota. -Se ei ole, mitä luulet. 433 00:51:45,000 --> 00:51:46,360 Jeff kertoi... 434 00:51:46,440 --> 00:51:49,480 Pidän sinusta, mutta Areski kertoi sinusta ja Linosta. 435 00:51:49,560 --> 00:51:51,800 Pysy täällä, kunnes löydämme hänet. 436 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 Sehän kesti. 437 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 Kova kallo. 438 00:52:20,160 --> 00:52:21,160 Mitä teet? 439 00:52:21,960 --> 00:52:24,280 Hukkaan kiväärin. -Onko kiire? 440 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Ei. 441 00:52:28,680 --> 00:52:30,920 Tee se sitten, kun Moss on hoideltu. 442 00:52:39,320 --> 00:52:40,440 Sanoiko hän jotain? 443 00:52:43,840 --> 00:52:45,720 Ei enää todistajia eikä huolia. 444 00:52:45,920 --> 00:52:47,600 Enää kaksi, ja se on ohi. 445 00:52:48,800 --> 00:52:50,200 Minäkin olen todistaja. 446 00:52:52,240 --> 00:52:53,360 Tiedän, mitä teen. 447 00:53:30,200 --> 00:53:31,520 Etsi hiljainen paikka. 448 00:53:34,200 --> 00:53:35,400 Julia, Lino tässä. 449 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 Haloo. 450 00:53:40,640 --> 00:53:42,880 Anna hyvä syy, jotten sulje puhelinta. 451 00:53:43,320 --> 00:53:47,120 En tappanut Charasia. -Etkä niitä kahta romuttamolla? 452 00:53:47,200 --> 00:53:51,800 He olivat elossa, kun jätin heidät. Areski ja Marco varmaan löysivät heidät. 453 00:53:53,680 --> 00:53:58,320 Muistatko, missä Charas esitteli meidät? -He luulevat minua rikostoveriksesi! 454 00:53:58,720 --> 00:54:02,520 Aja paikkaan, jossa tapasimme ensi kerran. 455 00:54:02,960 --> 00:54:05,560 Yksin. -Mitä oikein aiot... 456 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Anna mennä. 457 00:56:09,440 --> 00:56:11,040 Olen 19-vuotias Quentin. 458 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 Elin lapsuuteni sijaiskodeissa, joissa tapasin Linon. Hän opetti minua. 459 00:56:15,120 --> 00:56:17,880 Hän joutui linnaan takiani ja voi joutua taas. 460 00:56:18,280 --> 00:56:21,160 Tein töitä romuttamolla maksaakseni velkani. 461 00:56:21,240 --> 00:56:23,080 Jacques ja... -Jatka, he kuolivat. 462 00:56:23,680 --> 00:56:25,680 Valmistelin autoja go-fastille. 463 00:56:26,160 --> 00:56:29,240 Lino tuli aamulla poliisin kanssa. -Charasin. 464 00:56:29,480 --> 00:56:32,880 Hän aikoi pidättää minut, mutta toinen poliisi ampui hänet. 465 00:56:33,520 --> 00:56:35,000 Areski. 466 00:56:36,000 --> 00:56:38,680 Olin nähnyt hänet siellä mutten tiennyt poliisiksi. 467 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 Näin kaiken. 468 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Tilanne on tämä. 469 00:56:55,840 --> 00:57:00,240 Jos pidätät meidät, Areski ampuu meidät ennen Quentinin todistusta. 470 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 Tai tulet mukaamme, ja palaamme todisteiden kanssa. 471 00:57:06,440 --> 00:57:07,400 Mitä sanot? 472 00:57:13,640 --> 00:57:14,640 Sairasta väkeä. 473 00:57:18,400 --> 00:57:19,760 Keitä he ovat? 474 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 Go-fastin järjestäjiä. 475 00:57:22,560 --> 00:57:24,000 Linon vanhoja kavereita. 476 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Helvetti. 477 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 Mene farmille ja etsi se helvetin auto. 478 00:58:28,560 --> 00:58:29,840 Moss! -Mitä? 479 00:58:31,640 --> 00:58:33,200 Mieheni pidättivät Julian. 480 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 Hän auttoi Linon pakoon todistajien nähden. 481 00:58:38,120 --> 00:58:39,120 Tule kyytiin. 482 00:58:40,600 --> 00:58:41,760 Minulla on auto. 483 00:58:42,560 --> 00:58:43,560 Älä huoli. 484 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Odotan rikostekniikkaa ja tuon autosi. 485 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 486 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 Tullaan. 487 00:59:34,440 --> 00:59:36,800 Hän sanoi heidän kuolleen. Ei täällä ole ketään. 488 00:59:38,320 --> 00:59:40,000 Vain minä tiedän paikasta. 489 00:59:46,560 --> 00:59:48,800 Etsin avaimen. -Ei. Odota. 490 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Tietysti. Hyvä. 491 01:00:07,840 --> 01:00:08,880 Quentin! 492 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 Quentin! 493 01:00:33,000 --> 01:00:36,840 Tämänkö takia toit minut tänne? -Katso näitä rahoja. 494 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 Mitä et ymmärrä? Tarvitsen auton! 495 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 Perkele! Voimme ostaa näillä 10 000 autoa! 496 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 Hei! 497 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 498 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hei. 499 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino! 500 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 Haen vain auton! 501 01:01:14,800 --> 01:01:15,920 Kerro, missä se on. 502 01:01:22,440 --> 01:01:23,760 Tule auttamaan poikaa! 503 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 Kuten tahdot. 504 01:03:55,760 --> 01:03:56,760 Missä hän on? 505 01:03:57,280 --> 01:03:59,200 Puhun sinulle. -Lopeta. 506 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Lopeta. 507 01:04:02,440 --> 01:04:03,640 Käy kävelyllä. 508 01:07:58,440 --> 01:08:00,880 Löysin sen, Julia. Hitto vie. 509 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 Julia? 510 01:08:04,400 --> 01:08:06,800 Julia ei voi vastata pitkään aikaan. 511 01:08:08,800 --> 01:08:10,840 Soita ensi kerralla heti minulle. 512 01:08:11,520 --> 01:08:14,600 Hän tietää kaiken. -Kukaan ei usko häntä. Olet yksin. 513 01:08:16,680 --> 01:08:18,200 Törmäsin Marcoon. 514 01:08:18,640 --> 01:08:20,080 Puhuimme sinusta. 515 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 Keskustelu päättyi huonosti. 516 01:08:22,760 --> 01:08:23,960 Sinäkin olet yksin. 517 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Älä huoli siitä. 518 01:08:27,400 --> 01:08:28,960 Tapaat uudet kuskini pian. 519 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Charas kuoli, ja ryhmä on minun. Sinä kuolet. 520 01:08:31,560 --> 01:08:33,040 Mainitsit Charasin. 521 01:08:33,560 --> 01:08:35,400 Hän jätti sinulle muiston. 522 01:08:35,480 --> 01:08:37,720 Minkä? -Vihjeen. 523 01:08:38,200 --> 01:08:39,400 Se on auto. 524 01:08:39,480 --> 01:08:40,760 Niin? -Punainen. 525 01:08:41,160 --> 01:08:43,080 Sisällä on luotisi. 526 01:08:44,240 --> 01:08:46,320 Puhut paskaa. Se poltettiin. 527 01:08:46,760 --> 01:08:47,840 Jacques piti sen. 528 01:08:48,400 --> 01:08:51,160 Eikö Marco kertonut? -Ei sinulla ole autoa. 529 01:08:57,960 --> 01:08:59,160 Kuulostaako tutulta? 530 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Kuuntele, paskiainen. Löydämme sinut... 531 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Älä tuhlaa bensaa. Tuon sen. 532 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss ilostuu. 533 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 Et pääse hangaariin! Saan tietää heti, kun lähdet. 534 01:09:11,640 --> 01:09:12,960 Kuuntele, paskiainen. 535 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 Saat yhden mahdollisuuden. Häivy auton luota, jos tahdot elää. 536 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Charas antoi mahdollisuuden. En petä häntä, kusipää. 537 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 Linon nappaaja pääsee ryhmään. 538 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 Charas oli sinulle tärkeä. 539 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Olet yhä shokissa. 540 01:10:27,040 --> 01:10:28,600 Se voisi auttaa sinua. 541 01:10:29,920 --> 01:10:31,920 Teemme kaikki virheitä paineessa. 542 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charasilla oli suunnitelmia varallesi. 543 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 Hän olisi Linon puolella. 544 01:10:40,360 --> 01:10:43,040 Heitätkö urasi ja elämäsi menemään - 545 01:10:43,120 --> 01:10:45,360 tyypin takia, joka ei tunnusta? 546 01:10:45,960 --> 01:10:47,080 Valitan, ystäväni. 547 01:10:48,960 --> 01:10:52,360 Hänen täällä pitäisi olla. -Hän tekee työtäsi. 548 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 Saat ajatella asiaa yön yli. 549 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 Sitten sisäinen tutkinta tulee enkä voi auttaa. 550 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 Enkä minä sinua. 551 01:11:06,400 --> 01:11:09,160 Lino tuo auton, etkä voi kieltää tietäneesi. 552 01:11:51,680 --> 01:11:52,880 POLIISI 553 01:11:57,040 --> 01:11:58,120 Ajaako hän tästä? 554 01:11:58,200 --> 01:12:01,640 Ajaa varmasti. Kutsu kaikki autot. 555 01:12:32,120 --> 01:12:33,280 Teemme elokuvaa. 556 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 Hän oli huoltoasemalla. 557 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Toista. 558 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 Hän oli huoltoasemalla tiellä D60 tulossa sinne. 559 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Onko se Renault 21? 560 01:13:02,320 --> 01:13:03,640 On. Loppu. 561 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 Seuraa häntä, jottei hän voi kääntyä. Kerro, kun näet hänet. 562 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 Selvä. 563 01:13:08,840 --> 01:13:09,880 Suljetaan tie. 564 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 21 täällä. Hän näki meidät. Ajamme takaa. 565 01:13:47,800 --> 01:13:48,800 Sinun vuorosi. 566 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 Vauhtia! 567 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 Missä hän on? En näe! 568 01:14:26,560 --> 01:14:27,560 Takana. 569 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 Älä hidasta! 570 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 Pysy kaukana koukuista! 571 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 Helvetin kusipää! 572 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 Auto hajosi! 573 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Pysäytä, Lino! 574 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Pysäytä! 575 01:16:09,160 --> 01:16:11,000 Hän työntää meitä! Perkele! 576 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 Älä huuda, en kuule. 577 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 Pysäytä! Hän työntää meitä! 578 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 Älä huuda, en kuule mitään! 579 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 Perkele! Älkää ampuko! 580 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Älkää ampuko! 581 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Ampukaa, perkele! 582 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Antaa mennä, ääliöt! 583 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Ampukaa helvetissä! 584 01:18:15,640 --> 01:18:16,640 Kyllä, Moss. 585 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Mikä auto se oli? 586 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Missä? 587 01:18:26,200 --> 01:18:29,240 Punainen Renault 21! -Hän antoi luvan tiesululle. 588 01:18:29,320 --> 01:18:33,760 Kaksi kuollutta, kiirehtikää! -Renault 21. Lähetämme kaksi autoa. 589 01:18:33,840 --> 01:18:37,120 En välitä kolarista. Napatkaa Areski. -Kohti tietä D60. 590 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, vastaa. 591 01:18:41,040 --> 01:18:44,480 Lopeta takaa-ajo. Autot ovat matkalla. Jos kosket Linoon... 592 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 Ei, Julia! 593 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 594 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Varo! 595 01:19:37,160 --> 01:19:39,640 Lähestyn rantaa. Älä päästä Areskia Linon luo. 596 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 Perkele! 597 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Voi hitto. 598 01:21:36,520 --> 01:21:38,640 Hei, Julia. 599 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 Areski! 600 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Tuo mikä tahansa! 601 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Ihan sama, kuuletko? 602 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 Mikä vain! Taksi, ambulanssi, ihan sama! 603 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 Vaikka skootteri! 604 01:23:25,760 --> 01:23:29,120 Pistä töpinäksi! En tiedä, missä he ovat! 605 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 Helvetti. 606 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 Moss! 607 01:25:55,040 --> 01:25:57,160 Hän on alakerrassa. Etkö halua antaa sitä? 608 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 En. 609 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia. 610 01:26:04,560 --> 01:26:07,600 Käske hänen pysyä lähistöllä. Voimme tarvita häntä.