1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Hier ist es.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,960
Das ist Beton, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Denkst du, du schaffst das mit einem Clio?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,600
Was? Nein...
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Wer wollte denn herkommen?
9
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
Man muss anders an 10,000 kommen.
10
00:02:45,960 --> 00:02:48,680
Wir holen alles durch dieses Fenster
und verschwinden.
11
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Ich komme anders an ihr Geld.
12
00:02:50,880 --> 00:02:52,640
Ich brauche vorne Gewicht.
13
00:02:58,680 --> 00:03:00,240
Dein Auto schafft das nicht, Lino.
14
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
Anschnallen.
15
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Scheiße.
16
00:03:58,280 --> 00:03:59,120
Scheiße.
17
00:04:00,480 --> 00:04:02,040
Scheiße, es klemmt!
18
00:04:02,120 --> 00:04:02,960
Es geht nicht.
19
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Verschwinde.
20
00:04:04,760 --> 00:04:05,680
Verschwinde!
21
00:04:06,960 --> 00:04:08,080
Lino, los!
22
00:04:11,640 --> 00:04:13,160
Komm schon! Scheiße!
23
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
Scheiße.
24
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
Ich hab ihn!
25
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
Los, macht schon!
26
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Los, wirf ihn her!
27
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Hinter dir. Idiot!
28
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Dreh dich um! Komm her. Ja!
29
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
Schön, dass du hier bist.
30
00:04:49,920 --> 00:04:51,280
Fang gar nicht erst an.
31
00:04:52,480 --> 00:04:53,400
Welcher ist es?
32
00:04:53,480 --> 00:04:54,400
Der da.
33
00:04:54,480 --> 00:04:55,320
Lass mich los!
34
00:04:56,080 --> 00:04:57,440
Komm schon!
35
00:04:57,520 --> 00:04:58,360
Dieser Kerl...
36
00:04:58,440 --> 00:04:59,280
Du, hau ab!
37
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
...fuhr durch vier Betonschichten.
38
00:05:01,880 --> 00:05:02,720
Schau! Geh raus!
39
00:05:02,800 --> 00:05:05,680
Er fuhr mit einem Clio durch
und verrenkte kaum sein Handgelenk.
40
00:05:05,760 --> 00:05:06,600
Ist mir egal.
41
00:05:08,560 --> 00:05:11,880
Wenn du den Handel stoppen willst,
überlasse ihn mir.
42
00:05:14,480 --> 00:05:15,720
Der Richter stimmte zu.
43
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Kommt schon!
44
00:05:23,960 --> 00:05:25,880
Kriegst du keinen, der nicht im Knast ist?
45
00:05:25,960 --> 00:05:26,800
Nein.
46
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
Ich brauche einen Zauberer.
Und das ist er.
47
00:05:32,640 --> 00:05:33,680
Vertrau mir.
48
00:05:36,520 --> 00:05:39,160
Ok, du hast einen Monat. Nicht länger.
49
00:05:50,200 --> 00:05:52,160
Bringst du bitte zwei Stühle her?
50
00:06:09,440 --> 00:06:11,560
Ich leite ein Team gegen Raser.
51
00:06:11,640 --> 00:06:13,280
-Ich rase nicht.
-Ich weiß.
52
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
-Schau.
-Das bin ich nicht.
53
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Ich weiß.
54
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Nimm es.
55
00:06:23,520 --> 00:06:25,520
Meine Autos schaffen das nicht.
56
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Null Power.
57
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Null Beständigkeit.
58
00:06:30,120 --> 00:06:31,040
Keine Chance.
59
00:06:34,080 --> 00:06:35,680
Was für ein Auto hast du?
60
00:06:35,760 --> 00:06:39,120
Einen Renault 21, 2 L Turbo. Lach nicht!
61
00:06:39,720 --> 00:06:42,520
Es ist der erste Abhörwagen,
der von der Truppe benutzt wurde.
62
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Ich weiß. Mein Vater hatte einen.
63
00:06:49,400 --> 00:06:52,400
Was willst du?
Einen guten Abschleppwagenfahrer?
64
00:06:52,960 --> 00:06:55,080
Nein, lieber einen guter Mechaniker.
65
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
Ohne Pläne für die nächsten Jahre.
66
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Was heißt das?
67
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
Meine Teams sollen nicht mehr
wie Maden zerquetscht werden.
68
00:07:03,080 --> 00:07:05,320
Ich will diese Scheißdealer aufhalten.
69
00:07:05,520 --> 00:07:07,120
Ich habe die besten Fahrer.
70
00:07:07,440 --> 00:07:09,120
Gib ihnen die besten Autos.
71
00:07:09,360 --> 00:07:10,200
Im Ernst?
72
00:07:10,280 --> 00:07:14,600
Lass dich heute Abend nicht erschießen.
Ich hole dich 19 Uhr ab.
73
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}AUFSICHTSBEHÖRDE
74
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
Grauer BMW, Adolph, Romeo, Sierra, 7-6-2,
auf der Flucht.
75
00:08:00,480 --> 00:08:01,960
Wir verfolgen ihn, Leute!
76
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLIZEI
77
00:08:14,800 --> 00:08:16,720
Überwachung 10-2. Wir verfolgen den BMW.
78
00:08:17,560 --> 00:08:18,680
Go-Fast bestätigt.
79
00:08:18,840 --> 00:08:20,000
Verstanden.
80
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Ich bin an ihm dran.
81
00:08:26,440 --> 00:08:28,680
Vergiss es, Areski. Julia ist an ihm dran.
82
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Das ist gut.
83
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Hör auf.
84
00:08:45,240 --> 00:08:47,080
Los, hinterher! Schnapp ihn dir, sofort!
85
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Nein!
86
00:09:49,680 --> 00:09:51,000
Blockiert den Verkehr.
87
00:10:06,600 --> 00:10:07,760
Also, wer ist der Boss?
88
00:10:10,560 --> 00:10:12,120
Wir waren dran, verdammt.
89
00:10:12,400 --> 00:10:13,840
Auf dem Weg nach Paris?
90
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Hey.
91
00:10:19,200 --> 00:10:20,360
So eine Schönheit.
92
00:10:21,280 --> 00:10:22,120
Zeig mal her.
93
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Heilige Scheiße.
94
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeff! Riefst du
wegen dem 300er Spoiler an?
95
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeff!
96
00:10:53,960 --> 00:10:55,840
-Was?
-Der Spoiler?
97
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
Ich warte seit Monaten.
98
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Er kommt am 21ten an.
99
00:11:04,640 --> 00:11:06,120
Oder wir bestellen…
100
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
101
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
Was machst du?
102
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
Nichts, ich war im Weg.
103
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Genau. Also geh zurück unter dein Auto.
104
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
-Charas.
-Was?
105
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
Kann ich hier schlafen?
106
00:11:31,040 --> 00:11:32,000
Schon wieder?
107
00:11:33,960 --> 00:11:35,760
Ok, ich rufe das Gefängnis an.
108
00:11:36,120 --> 00:11:38,280
Aber morgen früh
gehst du zurück in deine Zelle.
109
00:11:38,360 --> 00:11:40,640
-Also?
-Wir haben sie vernichtet.
110
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
-Wie sehr?
-Frontal, 85.
111
00:11:42,600 --> 00:11:45,160
-Höchstgeschwindigkeit?
-Einhundertfünfzig.
112
00:11:45,240 --> 00:11:47,080
Ich kann den Massentransfer optimieren.
113
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Du nervst mit deinem Zeug.
Du bringst uns noch um.
114
00:11:51,480 --> 00:11:53,560
Jeff, stellen wir es auf die Rampe.
115
00:11:58,080 --> 00:11:59,400
Wir feiern. Kommst du mit?
116
00:12:00,440 --> 00:12:01,360
Nein.
117
00:12:05,920 --> 00:12:07,480
Entspann dich. Julia schafft das.
118
00:12:07,560 --> 00:12:09,360
Ich sorge mich nicht um Julia.
119
00:12:11,200 --> 00:12:14,040
Was willst du?
Ich riskierte mein Leben für dich.
120
00:12:15,760 --> 00:12:17,680
In sechs Monaten schlägt uns keiner mehr.
121
00:12:17,760 --> 00:12:19,320
Du weißt, das ist gelogen.
122
00:12:20,040 --> 00:12:24,080
Wie viel Kilo verlieren wir jedes Mal,
wenn uns ein Go-Fast entwischt? 200, 300?
123
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Sie verlieren ganze Ladungen.
124
00:12:28,400 --> 00:12:30,040
Sie füttern uns, und wir essen.
125
00:12:33,040 --> 00:12:35,400
Sie haben sicher Informationen über uns.
126
00:12:36,200 --> 00:12:37,840
Von wem redest du? Wer ist "sie"?
127
00:12:37,920 --> 00:12:39,200
Das erfahre ich bald.
128
00:12:43,240 --> 00:12:44,800
Du überschätzt den Gegner.
129
00:12:46,600 --> 00:12:48,440
Du hast den Krieg gewonnen, Charas.
130
00:12:50,080 --> 00:12:52,080
Und das auch ein wenig dank mir.
131
00:13:01,480 --> 00:13:03,400
Wenn du deine Meinung änderst,
komm zu uns.
132
00:13:36,360 --> 00:13:38,160
-Kann ich mit dir reden?
-Nein.
133
00:13:46,800 --> 00:13:48,520
Jeff, trinkst du was mit uns?
134
00:13:49,800 --> 00:13:50,880
Bis Montag, Lino.
135
00:15:03,840 --> 00:15:05,080
Hör auf damit!
136
00:15:05,840 --> 00:15:07,160
Los, steig ein.
137
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
Ich sage nur, dass du einen Oldtimer hast
und ich keinen Blick darauf werfen darf.
138
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Niemand fasst meinen 2L Turbo an.
139
00:15:21,960 --> 00:15:25,840
-Sieh ihn dir an.
-Ich bin Profi in Sachen Mechanik, ok?
140
00:15:25,920 --> 00:15:26,760
Nur ein...
141
00:15:26,840 --> 00:15:30,640
Ich sagte Nein. Also hör jetzt auf.
142
00:15:32,080 --> 00:15:33,320
Dann fahr schneller.
143
00:15:34,000 --> 00:15:35,440
Wenn ich nicht pünktlich komme,
144
00:15:35,520 --> 00:15:37,720
-nehmen sie sich meinen Fall vor.
-Entspann dich.
145
00:15:37,800 --> 00:15:39,120
Ich mache die Regeln.
146
00:15:40,120 --> 00:15:41,680
Heute fahren wir ein wenig herum.
147
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
Gefällt es dir?
148
00:16:29,800 --> 00:16:32,080
Willkommen
in unserer zukünftigen Garage, Lino.
149
00:16:35,680 --> 00:16:37,680
Du solltest dein Gesicht sehen.
150
00:16:39,560 --> 00:16:40,400
Warte.
151
00:16:41,920 --> 00:16:43,000
Das ist das Beste.
152
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
Ist das ein Witz?
153
00:17:00,320 --> 00:17:01,800
Nächste Woche geht's los.
154
00:17:03,400 --> 00:17:04,840
Hat Moss das abgesegnet?
155
00:17:05,880 --> 00:17:06,720
Persönlich.
156
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
Verarsche mich nicht, Charas.
157
00:17:11,960 --> 00:17:14,120
Bleib locker.
Es ist eine vorzeitige Entlassung,
158
00:17:14,200 --> 00:17:15,680
aber es gibt einige Bedingungen.
159
00:17:16,520 --> 00:17:17,760
Und du verdienst es.
160
00:17:18,160 --> 00:17:20,040
Das haben wir auch dir zu verdanken.
161
00:17:20,640 --> 00:17:22,080
Sag das mal den anderen.
162
00:17:26,080 --> 00:17:28,360
Ein Knacki im Team
ist wie ein Schandfleck, oder?
163
00:17:29,440 --> 00:17:31,920
Du arbeitest seit neun Monaten ohne Dank.
164
00:17:32,800 --> 00:17:34,520
Ich glaube an zweite Chancen.
165
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Du vertraust den Leuten zu viel,
aber du änderst nichts.
166
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Oh, hier…
167
00:17:45,360 --> 00:17:48,680
Apropos Vertrauen...
Das fand ich im gestrigen Go-Fast.
168
00:17:51,360 --> 00:17:53,480
Kannst du mir mehr darüber erzählen?
169
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
-Es ist ein Einspritzableiter.
-Ja.
170
00:17:56,960 --> 00:17:58,840
Dein Motor bekommt 300 Prozent Leistung,
171
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
aber er hält nur 200 m durch,
bevor er explodiert.
172
00:18:01,360 --> 00:18:05,120
Das letzte Mal sah ich das bei einem Clio,
der in ein Juweliergeschäft fuhr.
173
00:18:05,440 --> 00:18:06,960
Das ist genau dasselbe.
174
00:18:07,400 --> 00:18:08,240
Und?
175
00:18:09,760 --> 00:18:11,840
Du warst in der Nacht nicht allein.
176
00:18:12,360 --> 00:18:13,880
Lass die Frage, Charas.
177
00:18:14,240 --> 00:18:15,720
Er ist mein kleiner Bruder.
178
00:18:15,800 --> 00:18:17,360
Ich bin nicht hinter ihm her.
179
00:18:17,440 --> 00:18:19,960
Ich bin sicher,
er arbeitet für die Jungs, die ich will.
180
00:18:20,480 --> 00:18:23,000
Quentin ist dumm. Er zieht nur Scheiße an.
181
00:18:23,080 --> 00:18:25,960
Wie lange dauert es,
bis dein Quentin hinterm Lenkrad
182
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
eines Autos landet,
das in Areskis Kühler endet?
183
00:18:31,760 --> 00:18:33,440
Gib mir dein Wort.
184
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
Das hast du.
185
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
-Bist du sicher, dass er hier ist?
-Nein.
186
00:18:48,640 --> 00:18:51,120
-Wir warten auf Areski.
-Er geht nicht ran.
187
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
Ich gebe dir zwei Minuten.
188
00:19:16,320 --> 00:19:18,960
Scheiße, Areski. Geh ans Telefon.
189
00:19:19,360 --> 00:19:22,960
Ich bin mit Lino unterwegs.
Es könnte schiefgehen. Ruf zurück.
190
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
Scheiß drauf.
191
00:19:49,200 --> 00:19:50,120
Überraschung!
192
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
Du stehst auf Karten?
193
00:19:54,720 --> 00:19:56,400
Lass den Scheiß und hau ab, Bruder.
194
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
Zuerst umarmst du mich...
195
00:20:00,840 --> 00:20:02,880
Lino, gib mir deine Nummer.
Ich rufe dich an.
196
00:20:03,040 --> 00:20:04,120
Hey.
197
00:20:04,520 --> 00:20:05,800
Suchst du etwas?
198
00:20:07,040 --> 00:20:08,520
Ich wollte meinen Bruder sehen.
199
00:20:14,520 --> 00:20:16,440
Dein Bruder hat zu tun.
Komm später wieder.
200
00:20:17,360 --> 00:20:20,000
Könnt ihr ihn nicht
ein paar Stunden gehen lassen?
201
00:20:20,080 --> 00:20:22,080
Ich bringe ihn nach einem Drink zurück.
202
00:20:23,160 --> 00:20:24,520
Batst du ihn hierher?
203
00:20:24,600 --> 00:20:26,480
Nein, gar nicht. Lino, du musst gehen.
204
00:20:26,560 --> 00:20:29,760
Schon gut, Quentin. Wir sagten,
wir würden abhängen, also tun wir's.
205
00:20:30,200 --> 00:20:31,720
Kad, bring ihn hier raus.
206
00:20:34,760 --> 00:20:37,840
Was ist los? Hey!
207
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
208
00:20:44,560 --> 00:20:47,600
Krass, in wie viel Scheiße
man in zwei Minuten geraten kann.
209
00:20:47,680 --> 00:20:48,640
Durchsuche ihn.
210
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Scheiße.
211
00:20:53,760 --> 00:20:57,240
Ich kenne dieses hübsche Gesicht.
Zeig mir…
212
00:20:57,960 --> 00:20:59,000
Wie heißt du?
213
00:21:05,400 --> 00:21:06,440
Lino, hol das Auto.
214
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco. Marco!
215
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Leg den beiden Handschellen an.
216
00:21:11,360 --> 00:21:12,600
Wir bringen sie zum Reden.
217
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Erklärst du mir das?
218
00:21:18,080 --> 00:21:19,240
Ich kümmere mich um ihn.
219
00:21:19,320 --> 00:21:21,320
-Nein, ich mach das.
-Wir sehen uns im Lager.
220
00:21:21,400 --> 00:21:22,880
Nein, ich kümmere mich um ihn.
221
00:21:30,720 --> 00:21:33,240
-Er darf den Jungen nicht mitnehmen.
-Halt die Klappe.
222
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Steig ein.
223
00:21:44,400 --> 00:21:46,040
Wir stecken tief in der Scheiße.
224
00:21:46,120 --> 00:21:46,960
"In der Scheiße."
225
00:21:47,040 --> 00:21:48,120
Los, fahr!
226
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
Fahr!
227
00:21:49,840 --> 00:21:51,080
Charas!
228
00:22:03,640 --> 00:22:06,000
Lino, los! Mach schon! Sie töten dich.
229
00:22:06,080 --> 00:22:07,760
Sie bringen dich um. Hau ab!
230
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Steig aus!
231
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Scheiße!
232
00:23:11,400 --> 00:23:12,240
Scheiße!
233
00:23:16,200 --> 00:23:19,440
Kad, Jacques! Verbrennt und zerlegt es.
Ich will, dass es verschwindet!
234
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
Ein Telefon. Ich brauche ein Telefon.
235
00:23:43,800 --> 00:23:45,680
Hey! Keine Bewegung!
236
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
Legen Sie das Telefon weg!
237
00:23:50,600 --> 00:23:51,720
Julia, heb ab.
238
00:23:54,000 --> 00:23:55,360
Lassen Sie das Handy fallen.
239
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Geh ran.
240
00:23:56,600 --> 00:23:57,520
Fallen lassen!
241
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
Scheiße.
242
00:24:00,120 --> 00:24:01,080
Geben Sie das her.
243
00:24:01,160 --> 00:24:02,080
Geh ran.
244
00:24:03,920 --> 00:24:04,920
Durchsucht ihn.
245
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
Er ist sauber.
246
00:25:06,760 --> 00:25:08,360
Du bist Charas' Mechaniker.
247
00:25:11,280 --> 00:25:13,160
Sitzt du am Wochenende nicht im Knast?
248
00:25:18,480 --> 00:25:19,760
Charas, Bruno hier.
249
00:25:20,280 --> 00:25:23,200
Sie brachten mir deinen Mechaniker.
Er war bewaffnet. Ruf zurück.
250
00:25:25,200 --> 00:25:26,040
Hey.
251
00:25:27,160 --> 00:25:29,200
Kannst du bitte Julia anrufen?
252
00:25:29,680 --> 00:25:31,680
Sie ist Teil des Teams.
Ich rede nur mit ihr.
253
00:25:32,720 --> 00:25:33,560
Ok.
254
00:25:55,240 --> 00:25:56,960
Dachtest du, sie rufen Julia an?
255
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Setz dich.
256
00:26:00,240 --> 00:26:01,200
Darf ich?
257
00:26:05,680 --> 00:26:08,400
Niemand kommt, Lino.
Setz dich. Es gibt nur mich.
258
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
Du warst im Auto.
259
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
Bewaffnete Männer kamen.
260
00:26:33,680 --> 00:26:35,640
Du erkanntest
einen Typen vom Schrottplatz.
261
00:26:35,840 --> 00:26:36,960
Er eröffnete das Feuer.
262
00:26:37,800 --> 00:26:39,960
Charas wurde getroffen.
Du konntest nichts tun.
263
00:26:40,640 --> 00:26:43,280
Du nahmst seine Waffe
und liefst davon, um dich zu retten.
264
00:26:44,280 --> 00:26:45,120
Was sagst du?
265
00:26:46,800 --> 00:26:47,760
Nicht schlecht?
266
00:26:50,520 --> 00:26:51,360
Lino...
267
00:26:53,800 --> 00:26:56,040
Ich versuche, deinen Arsch retten, ok?
268
00:26:57,600 --> 00:26:58,840
Ich tue das für dich.
269
00:27:01,960 --> 00:27:02,800
Also?
270
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Wie du willst.
271
00:27:16,760 --> 00:27:19,160
In etwa 30 Minuten
finden sie Charas und sein Auto.
272
00:27:20,240 --> 00:27:21,600
Du hattest seine Waffe.
273
00:27:22,480 --> 00:27:23,760
Sein Blut ist an dir.
274
00:27:24,560 --> 00:27:26,200
Und das...
275
00:27:28,240 --> 00:27:30,600
Scheiße, Areski. Geh ans Telefon.
276
00:27:31,240 --> 00:27:34,840
Ich bin mit Lino unterwegs.
Es könnte schiefgehen. Ruf zurück.
277
00:27:38,360 --> 00:27:39,480
Was soll der Blick?
278
00:27:40,240 --> 00:27:41,600
Ich war nett zu dir.
279
00:27:45,280 --> 00:27:46,240
Wie schade.
280
00:27:48,240 --> 00:27:49,160
Wirklich.
281
00:27:52,960 --> 00:27:54,040
Du kommst mit mir.
282
00:27:56,280 --> 00:27:57,320
Polizistenmörder.
283
00:28:15,120 --> 00:28:16,040
Hast du Charas?
284
00:28:16,120 --> 00:28:17,120
Noch nicht.
285
00:28:17,200 --> 00:28:18,040
Scheiße.
286
00:28:18,560 --> 00:28:20,280
Bruno, ich brauche deine Hilfe.
287
00:28:20,360 --> 00:28:23,000
Wenn sie wissen,
dass mein Mechaniker verhaftet wurde…
288
00:28:24,760 --> 00:28:27,560
Ich erledige den Papierkram.
Er gehört in einer Stunde dir.
289
00:28:28,000 --> 00:28:28,840
Eine Stunde?
290
00:28:29,120 --> 00:28:30,240
Schneller geht's nicht.
291
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
Ok.
292
00:28:32,840 --> 00:28:34,200
Niemand kommt ihm nahe.
293
00:28:34,280 --> 00:28:35,440
Dafür werde ich sorgen.
294
00:28:35,520 --> 00:28:36,720
Ich schulde dir was.
295
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Gehen wir.
296
00:29:00,480 --> 00:29:01,640
Jedes Mal...
297
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
Jedes Mal, oder?
298
00:29:44,960 --> 00:29:46,520
Schloss Areski die Tür ab?
299
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
Weg da!
300
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Schnappt ihn!
301
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
Haltet ihn fest!
302
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Schnappt ihn!
303
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Arschloch!
304
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Beruhige dich!
305
00:31:06,760 --> 00:31:08,480
Füllen Sie das Formular aus…
306
00:31:09,120 --> 00:31:10,560
Unterschreiben Sie hier.
307
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
-Einen Moment…
-Wichser!
308
00:31:15,280 --> 00:31:16,640
Verdammte Arschlöcher!
309
00:31:22,000 --> 00:31:23,080
Komm her, schnell!
310
00:31:24,400 --> 00:31:27,120
Verdammte Arschlöcher!
311
00:31:31,000 --> 00:31:32,040
Raus!
312
00:31:32,200 --> 00:31:33,160
Was ist los?
313
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
François?
314
00:31:34,160 --> 00:31:36,560
Scheiß auf diese Bullen!
315
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Los, mach ihn fertig!
316
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Dieses verdammte Arschloch!
317
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Pass auf, hinter dir!
318
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
Mach schon, ja.
319
00:32:25,240 --> 00:32:26,520
Lass das los!
320
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Steh auf!
321
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
Komm schon!
322
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
-Lass los!
-Steh auf!
323
00:32:39,280 --> 00:32:40,520
Haltet ihn fest!
324
00:32:42,120 --> 00:32:43,560
Handschellen!
325
00:32:46,080 --> 00:32:47,000
Komm schon!
326
00:33:53,520 --> 00:33:55,320
Sie verloren den Kontakt am Flussufer.
327
00:33:59,080 --> 00:34:00,680
Sie erschossen ihn wie einen Hund.
328
00:34:03,080 --> 00:34:04,920
So hätte er sich nicht reinlegen lassen.
329
00:34:06,080 --> 00:34:06,920
Nicht er.
330
00:34:07,960 --> 00:34:09,760
Lino hat uns alle reingelegt, Moss.
331
00:34:10,080 --> 00:34:11,880
Unterdessen ist er verschwunden.
332
00:34:14,000 --> 00:34:16,720
Zehn Polizisten,
keiner konnte ihn aufhalten. Wo warst du?
333
00:34:21,880 --> 00:34:23,440
Ich bringe das in Ordnung.
334
00:34:25,200 --> 00:34:26,520
Gib mir die Verantwortung.
335
00:34:27,320 --> 00:34:29,560
Charas hätte das nicht gewollt.
Das weißt du.
336
00:34:47,000 --> 00:34:47,920
Alles wird gut.
337
00:35:13,040 --> 00:35:15,200
Du bist verrückt! Was machst du?
338
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
Hast du etwa einen Kollegen verloren?
339
00:35:20,280 --> 00:35:22,080
Na los. Diese Scheiße bremst dich aus.
340
00:35:22,160 --> 00:35:24,120
-Was ist mit Moss?
-Ich kümmere mich um sie.
341
00:35:24,200 --> 00:35:25,320
Wie bei Charas?
342
00:35:27,120 --> 00:35:29,200
Verdammte Scheiße! Machst du Witze?
343
00:35:30,320 --> 00:35:33,280
Ich habe die Eier, uns beide zu schützen.
So dankst du mir?
344
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Sag das nie wieder, ok?
345
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
Ich lasse Moss das nicht vermasseln.
Das ist unsere Truppe.
346
00:35:42,960 --> 00:35:46,840
Wir schaffen das Doppelte.
Ohne Charas ist es eine offene Bar.
347
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
Du gehst zu weit. Wenn Lino erwischt wird…
348
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Wir erfahren es als Erstes.
Du kennst die Jungs.
349
00:35:53,440 --> 00:35:56,440
Wenn er redet, wird ihm niemand glauben.
Er wurde verbrannt.
350
00:35:56,840 --> 00:36:00,280
Ich bin angespannt. Warum verbrannte
Jacques Charas nicht mit dem Auto?
351
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Alles brannte. Es gibt keinen Beweis!
352
00:36:04,520 --> 00:36:06,080
Sei keine Muschi!
353
00:36:14,960 --> 00:36:17,680
Wir kümmern uns um Jacques,
Kad und den Jungen.
354
00:36:18,080 --> 00:36:20,880
Ich brauche dich, Marco, ok?
Reiß dich zusammen!
355
00:36:23,760 --> 00:36:25,200
Ich brauche dich, Marco.
356
00:36:26,280 --> 00:36:27,120
Komm schon.
357
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
Lass uns fahren.
358
00:38:36,160 --> 00:38:37,000
Julia!
359
00:38:38,000 --> 00:38:38,840
Hey!
360
00:38:50,240 --> 00:38:51,240
Julia!
361
00:38:57,400 --> 00:38:58,520
Ich will nur reden.
362
00:39:00,160 --> 00:39:02,240
-Julia!
-Areski hat mich reingelegt.
363
00:39:02,920 --> 00:39:03,800
Hey!
364
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
Er tötete Charas.
365
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
Ich kann mich nicht stellen,
ich habe keinen Beweis.
366
00:39:11,200 --> 00:39:12,200
Ok.
367
00:39:21,760 --> 00:39:23,040
Du musst mir glauben.
368
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
Scheiße!
369
00:39:35,560 --> 00:39:36,480
Julia!
370
00:40:13,240 --> 00:40:15,880
Lino, nimm meine Handschellen ab.
371
00:40:21,560 --> 00:40:22,960
Du machst es schlimmer.
372
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
Charas!
373
00:40:28,040 --> 00:40:29,760
Das sind die falschen Felgen.
374
00:40:29,840 --> 00:40:31,280
Das ist nicht sein Auto.
375
00:40:39,600 --> 00:40:40,920
Das ist nicht Charas' Auto.
376
00:40:42,480 --> 00:40:43,840
Lino, mach mich los!
377
00:40:48,680 --> 00:40:49,680
Lino!
378
00:41:14,040 --> 00:41:15,040
Was ist passiert?
379
00:41:15,120 --> 00:41:17,160
Keine Ahnung, ich war eingesperrt!
380
00:41:17,280 --> 00:41:20,160
-Ich weiß nicht...
-Deine Geschichte ergibt keinen Sinn.
381
00:41:20,240 --> 00:41:22,320
-Ich kann nicht…
-Du hörst nicht zu!
382
00:41:24,400 --> 00:41:26,880
-Du bist nicht verletzt?
-Schon gut. Ich mache das.
383
00:41:26,960 --> 00:41:28,440
Moss, sie ist meine Kollegin.
384
00:41:29,240 --> 00:41:31,960
Lass sie durchatmen.
Sie antwortet dir später.
385
00:41:37,760 --> 00:41:38,880
Hat er dir gedroht?
386
00:41:39,360 --> 00:41:41,520
Nein, es war komisch.
387
00:41:42,880 --> 00:41:45,520
Er ergab keinen Sinn.
Er beschuldigte dich und Marco.
388
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Er versucht dich zu manipulieren.
389
00:41:51,640 --> 00:41:53,440
Er hoffte, du würdest ihm helfen.
390
00:41:53,520 --> 00:41:55,720
-Das würde ich nie tun.
-Ich weiß, meine Schöne.
391
00:41:56,080 --> 00:41:58,280
Wenn sie hinter dir her sind, bin ich da.
392
00:41:58,360 --> 00:41:59,520
Wer sollte das tun?
393
00:42:00,880 --> 00:42:01,720
Moss...
394
00:42:02,600 --> 00:42:03,840
Die Kollegen draußen.
395
00:42:04,720 --> 00:42:06,800
Wenn sie von dir und Lino erfahren…
396
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Es ist alles gut, beruhige dich.
397
00:42:12,480 --> 00:42:14,360
Wir sagen nichts, ok?
398
00:42:14,960 --> 00:42:16,920
Es war nicht ernst zwischen uns.
399
00:42:19,040 --> 00:42:19,880
Ich weiß.
400
00:42:21,360 --> 00:42:22,640
-Lass dir Zeit.
-Ja.
401
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Quentin, vergiss das nicht.
402
00:44:39,680 --> 00:44:40,600
POLIZEI
403
00:44:42,440 --> 00:44:43,760
Also decken wir es ab?
404
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
-Bring es her.
-Hier.
405
00:44:58,240 --> 00:44:59,160
Was zum Teufel?
406
00:44:59,520 --> 00:45:00,680
Die Autos? Beschlagnahmt?
407
00:45:00,760 --> 00:45:02,680
Du brauchst sie nicht, um Lino zu finden.
408
00:45:04,560 --> 00:45:07,040
Ich bleibe eine Weile.
Es ist so ein Chaos.
409
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Nicht nötig. Das Team ist bereit.
410
00:45:10,840 --> 00:45:12,040
Es gibt kein Team mehr.
411
00:45:14,360 --> 00:45:16,000
Nimm mir nicht die Truppe weg.
412
00:45:17,640 --> 00:45:18,560
Lass los.
413
00:45:23,760 --> 00:45:24,960
Warum rufst du mich an?
414
00:45:29,360 --> 00:45:32,880
-Ich will nicht für Charas Fehler zahlen.
-Denkst du, ich will dich bestrafen?
415
00:45:34,760 --> 00:45:37,560
Vergiss die Truppe
und konzentriere dich auf den Mechaniker.
416
00:45:44,280 --> 00:45:45,640
Ich bringe ihn zurück.
417
00:45:46,200 --> 00:45:47,360
Sei nett zu Julia.
418
00:45:48,360 --> 00:45:50,240
Bestrafe sie nicht wegen Lino.
419
00:45:50,880 --> 00:45:51,880
Schönen Tag noch.
420
00:45:59,360 --> 00:46:01,560
-Ihr habt's versaut, Leute.
-Wirklich?
421
00:46:02,920 --> 00:46:05,160
Ihr habt Charas' Auto nicht verbrannt.
422
00:46:09,800 --> 00:46:11,480
Areskis Kugel ist noch drin.
423
00:46:19,800 --> 00:46:20,760
Ich bin fertig.
424
00:46:57,840 --> 00:46:59,080
Sie werden ihn töten.
425
00:46:59,160 --> 00:47:01,840
Vergiss ihn.
Er ist nicht unser Problem. Fahr.
426
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
-Holen wir das Geld und die Drogen.
-Nein.
427
00:47:53,640 --> 00:47:55,000
Es geht ganz schnell.
428
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Nein!
429
00:47:56,440 --> 00:47:57,880
Ich stelle mich nicht.
430
00:47:57,960 --> 00:47:59,360
Du nicht, ich übergebe dich.
431
00:47:59,840 --> 00:48:01,480
Ich rette dein Leben, und das war's?
432
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
Ich kam nicht wegen dir.
Ich brauchte nichts.
433
00:48:05,960 --> 00:48:07,880
Ich bin nicht für den Knast gemacht.
434
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
Ich bekam zwei Jahre wegen dir.
435
00:48:11,440 --> 00:48:13,280
Du kamst nach drei Wochen raus.
436
00:48:13,560 --> 00:48:17,800
Was denkst du, wo ich schlief?
Und draußen arbeitete ich für die Polizei.
437
00:48:18,440 --> 00:48:20,400
Du hast dich nie besser gefühlt.
438
00:48:20,480 --> 00:48:22,480
Als der Bulle starb,
hast du sicher geheult.
439
00:48:26,560 --> 00:48:28,320
Der Polizist starb wegen dir.
440
00:48:29,120 --> 00:48:30,840
Sprich nie wieder über ihn, ok?
441
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Tut mir leid.
442
00:48:38,080 --> 00:48:39,120
Ich drehe durch.
443
00:48:47,000 --> 00:48:48,720
-Ich habe eine Idee.
-Nein, danke.
444
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
-Hör zu!
-Nicht nötig!
445
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Verdammt, hör zu!
446
00:48:51,520 --> 00:48:55,000
Ich hörte, wie du über das Auto sprachst…
das, mit Areskis Kugel.
447
00:48:55,080 --> 00:48:56,280
Weißt du, wo es ist?
448
00:48:56,400 --> 00:48:57,560
Ja, ich versteckte es.
449
00:49:00,920 --> 00:49:03,400
Jacques hat noch ein Versteck.
Areski kennt es nicht.
450
00:49:03,480 --> 00:49:04,920
Du hältst mich nur hin.
451
00:49:07,520 --> 00:49:09,720
Selbst wenn ich weiß, wo es ist,
wie hole ich es?
452
00:49:10,480 --> 00:49:12,600
Ich kann nicht
auf Areski oder Marco treffen.
453
00:49:19,760 --> 00:49:21,160
Nicht, was ich erwartet hatte.
454
00:49:38,040 --> 00:49:39,440
Lass uns ruhig bleiben.
455
00:49:42,520 --> 00:49:44,560
Hör mir zu, bevor du einen Fehler machst.
456
00:49:56,600 --> 00:49:58,120
Denkst du, du hast das Sagen?
457
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Sorry, ich habe keine Kugeln mehr.
458
00:50:24,400 --> 00:50:25,400
Warte!
459
00:50:27,240 --> 00:50:29,000
Das mit dem Auto war nicht meine Idee.
460
00:50:29,120 --> 00:50:31,000
Lass mich gehen. Ich sage dir, wo es ist.
461
00:50:31,080 --> 00:50:33,560
Welches Auto? Wovon redest du?
462
00:50:34,000 --> 00:50:35,480
Das Auto des Polizisten.
463
00:50:37,360 --> 00:50:38,760
Jacques verbrannte es nicht.
464
00:50:39,720 --> 00:50:41,440
Er bat den Jungen, es zu verstecken.
465
00:50:46,840 --> 00:50:48,040
Ich kann dich hinbringen.
466
00:50:49,520 --> 00:50:51,200
Es ist in einer Scheune in der Nähe.
467
00:50:54,480 --> 00:50:55,520
Ich höre.
468
00:51:02,480 --> 00:51:03,320
Julia.
469
00:51:14,480 --> 00:51:15,960
Ich tat, was du gesagt hast.
470
00:51:16,040 --> 00:51:19,520
Angesichts des Rahmens und der Lenkung
läuft er seit Jahren nicht.
471
00:51:24,560 --> 00:51:27,560
Lino hatte recht.
Das ist nicht Charas' Auto.
472
00:51:34,320 --> 00:51:37,000
-Moss, wir müssen reden.
-Ich habe keine Zeit!
473
00:51:37,080 --> 00:51:38,920
Lino forderte gerade zwei weitere Opfer.
474
00:51:39,000 --> 00:51:40,400
Sicher, dass er es war?
475
00:51:41,360 --> 00:51:43,080
Das habe ich jetzt nicht gehört.
476
00:51:43,160 --> 00:51:44,920
Es ist anders, als du denkst, Moss.
477
00:51:45,000 --> 00:51:46,360
Jeff sagte mir gerade, dass…
478
00:51:46,440 --> 00:51:49,400
Ich mag dich, Julia.
Aber Areski erzählte mir von dir und Lino.
479
00:51:49,520 --> 00:51:51,800
Du wartest also, bis wir ihn finden, klar?
480
00:52:16,760 --> 00:52:18,080
Hat ja lange gedauert.
481
00:52:18,800 --> 00:52:20,080
Wegen seinem harten Schädel.
482
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
Was machst du?
483
00:52:21,960 --> 00:52:23,320
Ich werde das Gewehr los.
484
00:52:23,400 --> 00:52:24,400
Hast du es eilig?
485
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Nein.
486
00:52:28,560 --> 00:52:30,840
Werde es los,
wenn wir mit Moss fertig sind.
487
00:52:39,400 --> 00:52:40,320
Sagte er etwas?
488
00:52:43,920 --> 00:52:45,560
Keine Zeugen, keine Sorgen.
489
00:52:45,920 --> 00:52:47,840
Noch zwei, dann ist es vorbei, Marco.
490
00:52:48,840 --> 00:52:50,000
Ich bin auch Zeuge.
491
00:52:52,120 --> 00:52:53,480
Ich weiß, was ich tue.
492
00:53:30,200 --> 00:53:31,440
Finde einen ruhigen Ort.
493
00:53:34,280 --> 00:53:35,640
Julia, hier ist Lino.
494
00:53:37,720 --> 00:53:38,600
Hallo?
495
00:53:40,640 --> 00:53:42,760
Gib mir einen guten Grund,
nicht aufzulegen.
496
00:53:43,280 --> 00:53:45,080
Du weißt, dass ich Charas nicht tötete.
497
00:53:45,160 --> 00:53:47,200
Und die zwei Leichen auf dem Schrottplatz?
498
00:53:47,280 --> 00:53:51,800
Sie lebten, als ich ging. Ich wette,
Areski und Marco haben sie gefunden.
499
00:53:53,480 --> 00:53:55,520
Weißt du noch,
wo Charas uns vorgestellt hat?
500
00:53:55,600 --> 00:53:58,760
Sie denken, ich sei deine Komplizin!
Warum rede ich überhaupt mit dir?
501
00:53:58,840 --> 00:54:02,520
Fahr mit deinem Auto dorthin,
wo wir uns kennenlernten.
502
00:54:02,920 --> 00:54:03,760
Allein.
503
00:54:03,880 --> 00:54:05,560
Was denkst du, Lino…
504
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Leg los.
505
00:56:09,360 --> 00:56:11,040
Ich bin Quentin, 19. Nach der Geburt
506
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
wuchs ich bei Pflegefamilien auf, wo ich
Lino traf. Er brachte mir alles bei.
507
00:56:15,120 --> 00:56:18,200
Sein Gefängnisaufenthalt, und falls er
zurück muss, ist meine Schuld.
508
00:56:18,280 --> 00:56:21,920
Ich arbeitete auf einem Schrottplatz,
um meine Schulden zu zahlen. Jacques und…
509
00:56:22,000 --> 00:56:22,960
Weiter, sie sind tot.
510
00:56:23,560 --> 00:56:25,680
Ich bereitete Autos für Go-Fast auf.
511
00:56:26,000 --> 00:56:27,880
Lino kam mit dem anderen Polizist an.
512
00:56:27,960 --> 00:56:29,240
Charas.
513
00:56:29,520 --> 00:56:32,800
Er wollte mich holen, aber
ein anderer Polizist kam und erschoss ihn.
514
00:56:33,520 --> 00:56:35,000
-Areski.
-Areski.
515
00:56:36,000 --> 00:56:38,680
Der vom Schrottplatz…
Dass er Polizist ist, ist mir neu.
516
00:56:40,920 --> 00:56:42,440
Ich habe alles gesehen.
517
00:56:52,840 --> 00:56:54,160
So sehe ich die Dinge…
518
00:56:55,680 --> 00:56:58,960
Du lochst uns ein. Areski erschießt uns,
bevor Quentin aussagt.
519
00:56:59,040 --> 00:57:00,720
Du trägst die Schuld.
520
00:57:00,840 --> 00:57:04,280
Oder du kommst mit uns,
und wir kommen mit Beweisen zurück.
521
00:57:06,400 --> 00:57:07,320
Was sagst du?
522
00:57:13,560 --> 00:57:14,760
Ihr müsst verrückt sein.
523
00:57:18,360 --> 00:57:19,600
Wer sind diese Typen?
524
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
Go-Fast Organisatoren.
525
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Linos alte Freunde.
526
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Scheiße.
527
00:57:47,120 --> 00:57:49,840
Fahr zu der Farm
und such das verdammte Auto.
528
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
-Moss!
-Was?
529
00:58:31,520 --> 00:58:33,320
Meine Leute nahmen Julia fest.
530
00:58:33,800 --> 00:58:36,800
Sie half Lino bei der Flucht,
im Beisein von Zeugen.
531
00:58:38,080 --> 00:58:39,040
Steig ein.
532
00:58:40,520 --> 00:58:41,800
Ich hab mein Auto da.
533
00:58:42,520 --> 00:58:43,480
Keine Sorge.
534
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
Nach der Spurensicherung
bringe ich dir dein Auto.
535
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
536
00:58:48,800 --> 00:58:49,680
Ich komme.
537
00:59:34,400 --> 00:59:36,880
Er sagte, sie seien tot.
Niemand ist hier. Keine Sorge.
538
00:59:38,280 --> 00:59:40,320
Ich bin der Einzige, der diesen Ort kennt.
539
00:59:46,320 --> 00:59:47,640
Ich suche den Schlüssel.
540
00:59:47,720 --> 00:59:48,800
Nein, warte.
541
01:00:02,520 --> 01:00:04,600
Natürlich. Ok...
542
01:00:07,840 --> 01:00:08,720
Quentin!
543
01:00:15,440 --> 01:00:16,360
Quentin!
544
01:00:32,840 --> 01:00:34,400
Brachtest du mich deshalb her?
545
01:00:34,720 --> 01:00:36,840
Alter, sieh dir die ganze Knete an.
546
01:00:36,920 --> 01:00:39,280
Was verstehst du nicht?
Ich brauche das Auto!
547
01:00:39,720 --> 01:00:42,440
Scheiße! Damit können wir
10,000 Autos kaufen!
548
01:00:46,680 --> 01:00:47,600
Hey!
549
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
550
01:00:53,840 --> 01:00:54,680
Hey.
551
01:01:08,800 --> 01:01:09,760
Lino!
552
01:01:12,160 --> 01:01:13,960
Ich kam nur wegen dem Auto!
553
01:01:14,800 --> 01:01:15,920
Sag mir, wo es ist.
554
01:01:22,400 --> 01:01:23,600
Komm, hilf dem Jungen!
555
01:01:33,000 --> 01:01:34,280
Wie du willst.
556
01:03:55,920 --> 01:03:59,240
-Wo ist er? Ich rede mit dir. Sag schon!
-Hör auf!
557
01:04:00,560 --> 01:04:01,480
Hör auf.
558
01:04:02,400 --> 01:04:03,720
Geh raus und hol Luft.
559
01:07:58,440 --> 01:08:01,280
Ich habe es, Julia. Scheiße, ich hab's.
560
01:08:02,680 --> 01:08:03,520
Julia?
561
01:08:04,440 --> 01:08:06,840
Julia wird lange nicht antworten können.
562
01:08:08,600 --> 01:08:10,920
Ruf mich nächstes Mal direkt an.
Das geht schneller.
563
01:08:11,560 --> 01:08:12,480
Sie weiß alles.
564
01:08:13,000 --> 01:08:15,160
Niemand wird ihr glauben. Du bist allein.
565
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Ich traf Marco.
Wir sprachen ein wenig über dich.
566
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
Das Gespräch endete nicht gut.
567
01:08:22,720 --> 01:08:24,280
Du bist jetzt auch allein.
568
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
Keine Sorge.
569
01:08:27,400 --> 01:08:28,960
Du siehst bald meine neuen Fahrer.
570
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas starb, ich leite die Truppe.
Du bist tot, Lino.
571
01:08:31,560 --> 01:08:33,160
Komisch, dass du Charas erwähnst.
572
01:08:33,440 --> 01:08:35,440
Er hinterließ dir was.
Willst du wissen, was?
573
01:08:35,520 --> 01:08:36,640
Ja, sag schon.
574
01:08:36,760 --> 01:08:38,120
Ein kleiner Hinweis:
575
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Es ist ein Auto.
576
01:08:39,600 --> 01:08:40,760
-Ja.
-Rot.
577
01:08:40,840 --> 01:08:43,000
Mit der Kugel deiner Waffe drin.
578
01:08:44,280 --> 01:08:46,720
Du redest Scheiße.
Ich ließ es verbrennen, Arschloch.
579
01:08:46,800 --> 01:08:48,400
Jacques behielt den echten.
580
01:08:48,480 --> 01:08:50,040
Hat Marco dir das nicht gesagt?
581
01:08:50,160 --> 01:08:51,520
Du hast das Auto nicht.
582
01:08:57,880 --> 01:08:59,080
Kommt dir das bekannt vor?
583
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Hör mir zu, du Mistkerl. Wir finden dich…
584
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Verschwendet kein Benzin.
Ich bringe es vorbei.
585
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Moss wird sich freuen.
586
01:09:06,520 --> 01:09:09,960
Du erreichst nie das Lager! Du kommst
keine 100 Meter, ohne dass ich es weiß.
587
01:09:11,640 --> 01:09:12,880
Hör zu, du Pisser.
588
01:09:14,120 --> 01:09:17,200
Du kriegst noch eine Chance.
Halte dich von dem Auto fern,
589
01:09:17,280 --> 01:09:19,160
wenn dir dein Leben lieb ist.
590
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Charas gab mir eine Chance
und ich werde ihn nicht enttäuschen.
591
01:09:35,560 --> 01:09:38,880
Der Erste, der Lino fasst,
bekommt einen Platz in der Truppe.
592
01:10:21,320 --> 01:10:23,720
Charas hat dir viel bedeutet.
593
01:10:24,240 --> 01:10:25,920
Du stehst noch unter Schock.
594
01:10:27,440 --> 01:10:28,600
Es kann dir helfen.
595
01:10:29,920 --> 01:10:32,040
Wir alle machen Fehler unter Druck.
596
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas hatte große Pläne für dich
und wenn er noch da wäre…
597
01:10:35,640 --> 01:10:37,680
Wenn, dann wäre er auf Linos Seite.
598
01:10:40,280 --> 01:10:43,040
Wirfst du deine Karriere
und dein Leben für einen Kerl weg,
599
01:10:43,120 --> 01:10:45,360
der lieber davonlief,
als reinen Tisch zu machen?
600
01:10:45,880 --> 01:10:46,880
Tut mir leid, Kumpel.
601
01:10:48,800 --> 01:10:50,600
Er sollte hier sein, nicht du.
602
01:10:50,680 --> 01:10:52,400
Er muss deinen Job erledigen.
603
01:10:59,440 --> 01:11:01,400
Du hast die Nacht zum Nachdenken.
604
01:11:01,760 --> 01:11:04,360
Wenn die Aufsichtsbehörde übernimmt,
bin ich machtlos.
605
01:11:04,440 --> 01:11:06,320
Dann kann ich dir auch nicht mehr helfen.
606
01:11:06,400 --> 01:11:09,400
Wenn Lino mit dem Auto zurückkommt,
kannst du nichts verleugnen.
607
01:11:57,000 --> 01:11:58,120
Sicher, dass er kommt?
608
01:11:58,600 --> 01:12:01,640
Keine Sorge, er kommt. Hol alle Autos her!
609
01:12:32,120 --> 01:12:33,480
Es ist für einen Film.
610
01:12:52,440 --> 01:12:54,040
Er war an einer Tankstelle.
611
01:12:55,000 --> 01:12:56,040
Bitte wiederhole das.
612
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Er war an einer Tankstelle.
Er kommt über die D60 auf euch zu.
613
01:13:00,680 --> 01:13:02,240
Renault 21, bestätigt?
614
01:13:02,320 --> 01:13:04,000
Bestätigt. Over.
615
01:13:04,080 --> 01:13:06,120
Bleib an ihm dran,
damit er nicht wenden kann.
616
01:13:06,200 --> 01:13:07,480
Sag mir, wenn du ihn siehst.
617
01:13:07,560 --> 01:13:08,400
Verstanden.
618
01:13:08,800 --> 01:13:10,040
Wir sperren die Straße.
619
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Ok, bestätigt. Er hat uns entdeckt.
Wir setzen ihn unter Druck. Over.
620
01:13:47,800 --> 01:13:48,800
Fahr. Es geht los.
621
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Komm schon!
622
01:14:18,960 --> 01:14:20,760
Wo ist er? Ich sehe ihn nicht.
623
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Hinter uns.
624
01:14:36,320 --> 01:14:37,400
Werd nicht langsamer!
625
01:14:43,480 --> 01:14:45,160
Halte dich von seinen Haken fern!
626
01:15:14,320 --> 01:15:15,480
Verdammtes Arschloch!
627
01:15:15,560 --> 01:15:16,680
Wir sind erledigt!
628
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Halt an, Lino!
629
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
Halt an!
630
01:16:09,160 --> 01:16:10,880
Er schiebt uns! Scheiße!
631
01:16:10,960 --> 01:16:12,520
Schrei nicht, ich verstehe nichts.
632
01:16:12,600 --> 01:16:14,520
Scheiße! Brecht ab! Er schiebt uns!
633
01:16:14,600 --> 01:16:16,640
Hör auf zu schreien, ich verstehe nichts!
634
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
Scheiße! Nicht schießen!
635
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
Nicht schießen!
636
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Schießt. Schießt, verdammt noch mal!
637
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
Los, ihr Idioten!
638
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Schieß, verdammt!
639
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Ja, Moss.
640
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Welches Auto war es?
641
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Ja, wo?
642
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
Ein Renault 21, rot.
643
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Er genehmigte die Straßensperre.
644
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Wir haben zwei Opfer, beeilt euch!
645
01:18:31,080 --> 01:18:33,600
Ein Renault 21… Wir schicken zwei Wagen.
646
01:18:33,680 --> 01:18:36,040
Eure verunglückten Autos sind mir egal.
Fasst Areski.
647
01:18:36,120 --> 01:18:37,520
Auf dem Weg zur D60.
648
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Areski, geh ran. Areski...
649
01:18:40,920 --> 01:18:44,600
Verfolgung beenden! Wagen sind unterwegs.
Wenn du Lino anfasst…
650
01:18:45,160 --> 01:18:46,520
Nein, Julia!
651
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
652
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Pass auf!
653
01:19:37,240 --> 01:19:40,040
Ich bin am Ufer. Passt auf,
dass Areski nicht zu Lino kommt.
654
01:19:45,160 --> 01:19:46,240
Scheiße!
655
01:19:52,840 --> 01:19:54,000
Oh, verdammt.
656
01:21:36,480 --> 01:21:38,760
Hey... Julia.
657
01:23:04,280 --> 01:23:05,600
Areski!
658
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Findet etwas!
659
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Ist mir scheißegal, kapiert?
660
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Ich brauche irgendwas, ein Taxi,
einen Krankenwagen, mir ganz egal!
661
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
Einen Roller, scheißegal!
662
01:23:25,120 --> 01:23:27,240
Bewegt euren Arsch!
663
01:23:27,800 --> 01:23:29,480
Ich weiß nicht, wo sie sind!
664
01:23:39,520 --> 01:23:40,520
Scheiße.
665
01:23:49,520 --> 01:23:50,480
Moss!
666
01:25:55,000 --> 01:25:57,240
Er ist unten. Willst du sie ihm geben?
667
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
Nein.
668
01:26:01,560 --> 01:26:02,480
Julia...
669
01:26:04,480 --> 01:26:05,760
Er soll in der Nähe bleiben.
670
01:26:06,760 --> 01:26:08,160
Falls wir ihn brauchen.