1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 ‪Aici e. 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 ‪E beton, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 ‪Chiar crezi că treci cu un Clio? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 ‪Ce? Nu… 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 ‪Din vina cui suntem aici? 9 00:02:43,240 --> 00:02:45,520 ‪Facem noi rost altfel de 10,000! 10 00:02:46,000 --> 00:02:48,680 ‪Trecem prin vitrină, luăm ce putem ‪și ne cărăm. 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 ‪Le fac eu rost de bani altcumva! 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,600 ‪Îmi trebuie greutate în față. 13 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 ‪Nu ține mașina, Lino! 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 ‪Pune-ți centura. 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 ‪Rahat! 16 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 ‪Rahat! 17 00:04:00,560 --> 00:04:02,040 ‪Futu-i, s-a blocat! 18 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 ‪Nu pot! 19 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 ‪Cară-te! 20 00:04:04,640 --> 00:04:05,680 ‪Cară-te! 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 ‪Lino, mișcă! 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 ‪Haide! Futu-i! 23 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 ‪Futu-i! 24 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 ‪Haide! 25 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 ‪Hai, pe dreapta! 26 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 ‪Hai, marchează! 27 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 ‪Ba pe-a mă-tii! 28 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 ‪Întoarce-te! Hai aici! Da! 29 00:04:48,680 --> 00:04:51,000 ‪- Mă bucur că ai venit. ‪- Nu începe! 30 00:04:52,480 --> 00:04:53,400 ‪Care e? 31 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 ‪Cel de colo. 32 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 ‪Dă-mi drumul! 33 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 ‪Acest tip… 34 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 ‪Dispari! 35 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ‪…a trecut prin patru straturi de beton. 36 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 ‪Uite! 37 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 ‪Într-un Clio. ‪Și doar și-a sucit încheietura. 38 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 ‪Nu-mi pasă. 39 00:05:08,840 --> 00:05:11,640 ‪Vrei să oprim traficanții? ‪Lasă-l în seama mea. 40 00:05:14,640 --> 00:05:15,720 ‪Judecătorul ne permite. 41 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 ‪Haide! 42 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 ‪Nu găsești un non-pușcăriaș? 43 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 ‪Nu. 44 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 ‪Am nevoie de un magician. El asta este. 45 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 ‪Ai încredere în mine! 46 00:05:36,560 --> 00:05:39,040 ‪Bine, ți-l las o lună. Nu mai mult! 47 00:05:50,360 --> 00:05:51,960 ‪Aduci două scaune, te rog? 48 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 ‪Conduc o echipă anti-go-fast. 49 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 ‪- Nu fac go-fast. ‪- Știu. 50 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 ‪- Uită-te! ‪- N-am ce vedea. 51 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 ‪Știu. 52 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 ‪Ia-o. 53 00:06:23,600 --> 00:06:25,280 ‪Mașinile mele nu sunt bune. 54 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 ‪N-au putere. 55 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 ‪N-au durabilitate. 56 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 ‪N-au nicio șansă. 57 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 ‪Ce mașină aveți? 58 00:06:35,760 --> 00:06:39,160 ‪Un Renault 21, doi litri turbo. 59 00:06:39,760 --> 00:06:42,680 ‪Nu râde! E prima mașină de intercepție ‪folosită de poliție. 60 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 ‪Știu. Avea și tata unul. 61 00:06:49,440 --> 00:06:52,400 ‪Ce doriți? Să vă recomand un service? 62 00:06:53,000 --> 00:06:54,840 ‪Mai degrabă un mecanic bun. 63 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 ‪Care n-are planuri vreo doi ani. 64 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 ‪Ce înseamnă asta? 65 00:06:59,000 --> 00:07:01,960 ‪Că m-am săturat să-mi văd echipele ‪zdrobite ca niște arici. 66 00:07:03,360 --> 00:07:06,640 ‪Vreau să-i opresc pe traficanți. ‪Am cei mai buni șoferi. 67 00:07:07,400 --> 00:07:10,200 ‪- Le vei oferi cele mai bune mașini. ‪- Vorbiți serios? 68 00:07:10,280 --> 00:07:12,040 ‪Nu te lăsa ucis peste noapte! 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 ‪Te iau la ora șapte. Fix. 70 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 ‪DIRECTORATUL NAȚIONAL DE POLIȚIE 71 00:07:27,600 --> 00:07:31,040 ‪FIȘĂ DE INFORMAȚII 72 00:07:53,560 --> 00:07:55,120 {\an8}‪POLIȚIA NAȚIONALĂ 73 00:07:55,480 --> 00:07:58,840 ‪BMW gri, Adolpdh, Romeo, ‪Sierra, 7-6-2, pe fugă. 74 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 ‪Băieți, ne rupe! 75 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 ‪POLIȚIA 76 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 ‪Intercepție 10-2. Vedem BMW-ul. 77 00:08:17,480 --> 00:08:19,440 ‪- Confirmăm go-fast. ‪- Recepționat. 78 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 ‪Mă ocup eu. 79 00:08:26,280 --> 00:08:28,520 ‪Las-o baltă, Areski. Se ocupă Julia. 80 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 ‪Bine așa! 81 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 ‪Nu-l lăsa! Hai, ia-l acum! 82 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 ‪Nu! 83 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 ‪Opriți traficul! 84 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 ‪Cine-i șeful? 85 00:10:10,560 --> 00:10:11,920 ‪Îl urmăream, ce dracu'! 86 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 ‪- Până la Paris? ‪- Hei! 87 00:10:19,240 --> 00:10:20,360 ‪Ce frumusețe! 88 00:10:21,320 --> 00:10:22,160 ‪Ia să vedem! 89 00:10:23,840 --> 00:10:24,760 ‪Așa ceva… 90 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 ‪Jeff! Ai întrebat de spoilerul pentru 300? 91 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 ‪Jeff! 92 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 ‪- Ce? ‪- Spoilerul! 93 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 ‪Aștept de trei luni! 94 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 ‪Ți-am zis că vine pe 21! 95 00:11:04,680 --> 00:11:06,160 ‪Trebuie să comandăm și… 96 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 ‪Julia! 97 00:11:19,600 --> 00:11:21,640 ‪- Ce faci? ‪- Nimic, eram în drum. 98 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 ‪Exact. Treci înapoi sub mașina ta! 99 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 ‪- Charas. ‪- Ce-i? 100 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 ‪Pot să dorm aici? 101 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 ‪Iar? 102 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 ‪Bine, sun la închisoare. 103 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 ‪Dar dimineață te întorci în celulă! 104 00:11:38,360 --> 00:11:40,240 ‪- Deci? ‪- I-am zdrobit! 105 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 ‪- Cât? ‪- Frontal, 140. 106 00:11:42,600 --> 00:11:44,080 ‪- Viteză maximă? ‪- 240. 107 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 ‪Pot optimiza transferul de masă. 108 00:11:47,200 --> 00:11:49,840 ‪Ne omori cu prostiile tale! 109 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 ‪Jeff, mă ajuți cu puntea? 110 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 ‪- Mergem să sărbătorim. Vii cu noi? ‪- Nu. 111 00:12:05,920 --> 00:12:09,360 ‪- Calmează-te, reușește și Julia. ‪- Nu din cauza ei îmi fac griji. 112 00:12:11,440 --> 00:12:14,040 ‪Ce ai? ‪Tocmai mi-am riscat viața pentru tine. 113 00:12:15,760 --> 00:12:19,160 ‪- N-am ratat niciun go-fast de șase luni. ‪- Știi că nu-i așa. 114 00:12:20,400 --> 00:12:24,080 ‪La fiecare go-fast prins, ‪câte kg ne scapă? 200, 300? 115 00:12:25,600 --> 00:12:30,040 ‪Ei sacrifică transporturi întregi. ‪Ni le dau pe la nas și noi mușcăm. 116 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 ‪Sigur au informații despre noi! 117 00:12:36,200 --> 00:12:39,440 ‪- Despre cine vorbești? Care „ei”? ‪- Voi afla în curând. 118 00:12:43,280 --> 00:12:44,760 ‪Supraestimezi adversarul. 119 00:12:46,640 --> 00:12:48,360 ‪Ai câștigat războiul, Charas. 120 00:12:50,080 --> 00:12:52,120 ‪Zic doar că am ajutat și eu puțin. 121 00:13:01,560 --> 00:13:03,440 ‪Dacă te răzgândești, hai cu noi! 122 00:13:36,400 --> 00:13:37,960 ‪- Putem vorbi, Julia? ‪- Nu. 123 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 ‪Jeff, vii la o băută? 124 00:13:49,760 --> 00:13:51,000 ‪Ne vedem luni, Lino! 125 00:14:05,480 --> 00:14:08,160 {\an8}‪POLIȚIA 126 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 ‪Nu mai face asta! 127 00:15:05,880 --> 00:15:06,760 ‪Hai, urcă! 128 00:15:15,120 --> 00:15:18,960 ‪Zic doar că ai o mașină de colecție ‪și nu mă lași nici să mă uit! 129 00:15:19,040 --> 00:15:22,560 ‪Nimeni nu se atinge ‪de doi litri turbo al meu! Uită-te! 130 00:15:22,640 --> 00:15:25,840 ‪Scuză-mă, nu sunt eu mecanicul ‪din mijlocul trebii? 131 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 ‪Doar o noapte… 132 00:15:26,840 --> 00:15:30,160 ‪Am zis că nu! Niciodată! Gata discuția! 133 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 ‪Atunci, accelerează! 134 00:15:34,240 --> 00:15:38,960 ‪- Dacă nu sunt în celulă la opt, mi-o iau! ‪- Lasă brățara! Eu fac regulile. 135 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 ‪Azi ne abatem puțin. 136 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 ‪Îți place? 137 00:16:29,880 --> 00:16:31,960 ‪Bun venit în viitorul nostru garaj! 138 00:16:35,600 --> 00:16:36,760 ‪Ce figură ai! 139 00:16:39,600 --> 00:16:42,880 ‪Stai! Asta e cea mai bună parte. 140 00:16:57,520 --> 00:16:58,360 ‪Glumești? 141 00:17:00,400 --> 00:17:01,880 ‪De săptămâna viitoare. 142 00:17:03,520 --> 00:17:06,720 ‪- Moss a validat asta? ‪- Personal. 143 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 ‪Nu face mișto de mine, Charas! 144 00:17:12,120 --> 00:17:15,440 ‪Nu te ambala! Te liberezi anticipat, ‪dar există condiții. 145 00:17:16,600 --> 00:17:19,440 ‪Și o meriți. Ți se datorează și ție. 146 00:17:20,600 --> 00:17:22,280 ‪Poate le spui și celorlalți. 147 00:17:26,160 --> 00:17:28,360 ‪Nu le-a convenit ‪să aibă un deținut în echipă? 148 00:17:29,480 --> 00:17:32,000 ‪Te văd muncind de nouă luni ‪fără un „mulțumesc”. 149 00:17:32,920 --> 00:17:34,360 ‪Eu cred în a doua șansă. 150 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 ‪Ai prea multă încredere în oameni. ‪Dar… să nu te schimbi deloc! 151 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 ‪Poftim! 152 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 ‪Apropo de încredere… ‪Am găsit ieri ăsta în go-fast. 153 00:17:51,520 --> 00:17:53,400 ‪Îmi poți da detalii despre el? 154 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 ‪- E un derivator de injecție. ‪- Da. 155 00:17:56,960 --> 00:18:00,960 ‪Crește puterea motorului de trei ori. ‪Dar, după 200 de metri, explodează. 156 00:18:01,320 --> 00:18:04,680 ‪Am mai văzut așa ceva pe un Clio ‪dintr-un magazin de bijuterii. 157 00:18:05,440 --> 00:18:07,880 ‪- E exact la fel. ‪- Și? 158 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 ‪Nu erai singur atunci. 159 00:18:12,480 --> 00:18:15,160 ‪Nu-mi cere asta, Charas! E frățiorul meu! 160 00:18:15,920 --> 00:18:19,840 ‪N-am nimic cu el. Dar sigur lucrează ‪pentru cei pe care-i urmăresc. 161 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 ‪Quentin nu e mare gânditor. ‪Doar se bagă în rahaturi. 162 00:18:23,080 --> 00:18:24,960 ‪Când va ajunge micul Quentin 163 00:18:25,040 --> 00:18:28,000 ‪la volanul unei mașini ‪împlântate în radiatorul lui Areski? 164 00:18:31,760 --> 00:18:33,120 ‪Dă-mi cuvântul tău. 165 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 ‪Îl ai. 166 00:18:45,560 --> 00:18:47,040 ‪- Sigur e aici? ‪- Nu. 167 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 ‪- Îl așteptăm pe Areski. ‪- Nu răspunde. 168 00:18:54,920 --> 00:18:56,360 ‪Ai doar două minute! 169 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 ‪Căcat, Areski! Răspunde la mobil! 170 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 ‪Sunt cu Lino. Se poate împuți treaba. ‪Sună-mă înapoi. 171 00:19:25,080 --> 00:19:27,080 ‪DAEWOO ‪REZZO 172 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 ‪Băga-mi-aș! 173 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 ‪Surpriză! 174 00:19:53,080 --> 00:19:56,400 ‪- Te-ai apucat de hărți? ‪- Termină, frate! Bâști de-aici! 175 00:19:56,480 --> 00:19:58,560 ‪Mai întâi, mă îmbrățișezi. 176 00:20:00,840 --> 00:20:03,560 ‪- Lino, dă-mi numărul tău. Te sun eu. ‪- Ce-i? 177 00:20:04,560 --> 00:20:05,560 ‪Cauți ceva? 178 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 ‪Am venit să-mi văd fratele. 179 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 ‪E ocupat. Vino altădată. 180 00:20:17,360 --> 00:20:21,640 ‪Nu-l puteți lăsa câteva ore? ‪Bem ceva și îl aduc eu înapoi. 181 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 ‪I-ai spus să vină aici? 182 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 ‪Deloc. Lino, trebuie să pleci! 183 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 ‪Nu-i nimic, Quentin. ‪Am zis că stăm împreună. Hai! 184 00:20:30,200 --> 00:20:31,320 ‪Kad, dă-l afară! 185 00:20:34,880 --> 00:20:36,280 ‪Ce se întâmplă? 186 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 ‪Lino! 187 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 ‪Incredibil în cât rahat ‪te poți băga în două minute! 188 00:20:47,680 --> 00:20:50,840 ‪Percheziționează-l. Căcat! 189 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 ‪Cunosc fața asta frumoasă! ‪Ia să te vedem! 190 00:20:57,880 --> 00:20:58,920 ‪Cum te cheamă? 191 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 ‪Lino, adu mașina! 192 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 ‪Marco! 193 00:21:09,600 --> 00:21:12,440 ‪Pune-le brățările. ‪Îi facem noi să vorbească. 194 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 ‪Îmi explici și mie? 195 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 ‪Mă ocup eu de el. 196 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 ‪- Mă descurc. ‪- Ne vedem la Hangar. 197 00:21:21,400 --> 00:21:22,680 ‪Am zis că mă descurc. 198 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 ‪- Nu-l lăsa să-l ia pe puști! ‪- Taci! 199 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 ‪Urcă în spate! 200 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 ‪Știți în ce căcat suntem? 201 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 ‪- „În căcat”. ‪- Demarați odată! 202 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 ‪Să plecăm dracului! 203 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 ‪Charas! 204 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 ‪Lino, mișcă! Hai, că te împușcă! 205 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 ‪O să te omoare, cară-te! 206 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 ‪Ieși! 207 00:23:06,320 --> 00:23:07,320 ‪Băga-mi-aș! 208 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 ‪Futu-i! 209 00:23:16,200 --> 00:23:19,440 ‪Kad, Jacques! O ardeți, o demontați, ‪să nu rămână nimic! 210 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 ‪Telefon! Dați-mi un telefon! 211 00:23:43,960 --> 00:23:45,600 ‪Hei! Nu mișca! 212 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 ‪Lasă telefonul jos! 213 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 ‪Julia, răspunde! 214 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 ‪Lasă telefonul! 215 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 ‪Răspunde… 216 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 ‪Lasă-l jos! 217 00:23:57,760 --> 00:23:58,680 ‪Futu-i! 218 00:24:00,160 --> 00:24:01,720 ‪Dă-l încoace! Dă-mi-l! 219 00:24:03,840 --> 00:24:04,720 ‪Percheziționați-l. 220 00:24:06,160 --> 00:24:07,000 ‪E „curat”. 221 00:25:06,760 --> 00:25:12,760 ‪Ești mecanicul lui Charas. ‪Nu erai la închisoare în week-end? 222 00:25:18,360 --> 00:25:19,880 ‪Charas, Bruno la telefon. 223 00:25:20,400 --> 00:25:22,840 ‪Mi-au adus mecanicul tău. ‪Era înarmat. Sună-mă. 224 00:25:27,200 --> 00:25:29,200 ‪O puteți suna pe Julia, vă rog? 225 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 ‪Face parte din echipă. ‪Vorbesc doar cu ea. 226 00:25:32,680 --> 00:25:33,520 ‪Bine. 227 00:25:55,280 --> 00:25:58,720 ‪Chiar credeai că o sună pe Julia? Ia loc. 228 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 ‪Te deranjează? 229 00:26:05,720 --> 00:26:08,280 ‪Nu vine nimeni, Lino. ‪Ia loc. Sunt doar eu. 230 00:26:27,880 --> 00:26:28,880 ‪Erați în mașină. 231 00:26:30,680 --> 00:26:32,240 ‪Au apărut oameni înarmați. 232 00:26:33,760 --> 00:26:37,000 ‪Ai recunoscut un tip de la casări. ‪El a deschis focul. 233 00:26:38,160 --> 00:26:42,920 ‪L-au atins pe Charas. N-ai avut ce face. ‪I-ai luat arma și ai fugit. 234 00:26:44,320 --> 00:26:45,160 ‪Ce zici? 235 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 ‪Nu-i rău, nu? 236 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 ‪Lino… 237 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 ‪Încerc să te salvez, bine? 238 00:26:57,640 --> 00:26:58,720 ‪O fac pentru tine. 239 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 ‪Deci? 240 00:27:09,640 --> 00:27:10,480 ‪Cum vrei. 241 00:27:16,840 --> 00:27:19,080 ‪În 30 de minute, ‪îi vor găsi pe Charas și mașina. 242 00:27:20,360 --> 00:27:23,560 ‪Te-au prins cu arma lui. ‪Ești plin de sângele lui. 243 00:27:24,480 --> 00:27:26,200 ‪Ah, da… mai e și asta. 244 00:27:28,240 --> 00:27:30,600 ‪Căcat, Areski! Răspunde la mobil! 245 00:27:31,240 --> 00:27:34,440 ‪Sunt cu Lino. Se poate împuți treaba. ‪Sună-mă înapoi. 246 00:27:38,320 --> 00:27:39,280 ‪Ce te uiți așa? 247 00:27:40,240 --> 00:27:41,600 ‪Am fost drăguț cu tine. 248 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 ‪Păcat! 249 00:27:48,280 --> 00:27:49,160 ‪Mare păcat! 250 00:27:52,960 --> 00:27:53,800 ‪Vii cu mine. 251 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 ‪Ucigaș de polițiști! 252 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 ‪- Ai dat de Charas? ‪- Încă nu. 253 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 ‪Futu-i! 254 00:28:18,600 --> 00:28:20,160 ‪Bruno, ajută-mă! 255 00:28:20,240 --> 00:28:22,200 ‪Dacă se află că mi-au arestat mecanicul… 256 00:28:24,840 --> 00:28:27,560 ‪Fac eu actele. Ți-l predau într-o oră. 257 00:28:28,040 --> 00:28:30,120 ‪- O oră? ‪- E tot ce pot face. 258 00:28:31,640 --> 00:28:34,200 ‪Bine. Să nu se apropie nimeni de el! 259 00:28:34,280 --> 00:28:36,560 ‪- Contează pe mine! ‪- Îți rămân dator. 260 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 ‪Să mergem! 261 00:29:00,520 --> 00:29:01,640 ‪De fiecare dată… 262 00:29:02,880 --> 00:29:03,720 ‪Mereu, nu? 263 00:29:45,040 --> 00:29:46,320 ‪Areski a încuiat ușa? 264 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 ‪Mișcă! 265 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 ‪Prindeți-l! 266 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 ‪Ține-l! 267 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 ‪Ieșiți! 268 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 ‪Dă-i drumul! 269 00:31:06,760 --> 00:31:08,240 ‪…completați formularul. 270 00:31:09,160 --> 00:31:10,000 ‪Semnați aici. 271 00:31:12,800 --> 00:31:16,440 ‪- Rahat cu ochi! Porci împuțiți! ‪- Mai taci! 272 00:31:22,000 --> 00:31:22,960 ‪Veniți încoace! 273 00:31:24,400 --> 00:31:27,120 ‪Bandă de nemernici! 274 00:31:31,000 --> 00:31:32,120 ‪Ieșiți! 275 00:31:32,200 --> 00:31:34,080 ‪Ce se întâmplă? François! 276 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 ‪Rupe-le capul la nenorociți! 277 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 ‪Așa! Dă-i, să zacă! 278 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 ‪Împuțitul dracului! 279 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 ‪Ai grijă în spate! 280 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 ‪Așa, dă-i înainte! 281 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 ‪Dă-mi drumul! 282 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 ‪Ridică-te! 283 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 ‪Haide! 284 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 ‪- Dă-mi drumul! ‪- Ridică-te! 285 00:32:39,200 --> 00:32:40,400 ‪Țineți-l acolo ! 286 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 ‪Puneți-i cătușele! 287 00:32:46,040 --> 00:32:46,880 ‪Haide! 288 00:33:27,000 --> 00:33:28,520 ‪Descurcă-te, bine? 289 00:33:53,560 --> 00:33:55,240 ‪I-au pierdut urma pe chei. 290 00:33:59,120 --> 00:34:00,560 ‪L-a împușcat ca pe un câine. 291 00:34:03,160 --> 00:34:06,720 ‪Nu s-ar fi lăsat surprins așa. Nu el. 292 00:34:08,000 --> 00:34:11,960 ‪- Lino ne-a păcălit pe toți, Moss. ‪- Și acum pândește, liber. 293 00:34:13,960 --> 00:34:16,600 ‪Nu l-au putut opri zece polițiști. ‪Voi doi unde erați? 294 00:34:21,960 --> 00:34:26,080 ‪Sunt pregătit să mă revanșez. ‪Dați-mi comanda. 295 00:34:27,400 --> 00:34:29,320 ‪Charas n-ar fi vrut asta, știi. 296 00:34:46,960 --> 00:34:47,800 ‪O să fie bine. 297 00:35:13,000 --> 00:35:18,040 ‪- Ești nebun! Ce faci? ‪- Acum arăți de parcă ai pierdut un coleg. 298 00:35:20,480 --> 00:35:22,240 ‪Să fii pe fază! Aia te încetinește. 299 00:35:22,320 --> 00:35:23,640 ‪- Și Moss? ‪- Mă ocup eu de ea. 300 00:35:24,200 --> 00:35:25,320 ‪Cum ai făcut cu Charas? 301 00:35:27,120 --> 00:35:29,240 ‪Rahat cu ochi, faci mișto de mine? 302 00:35:30,440 --> 00:35:33,280 ‪Eu am curaj să ne protejez pe amândoi ‪și așa îmi mulțumești? 303 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 ‪Niciodată să nu mai spui asta! 304 00:35:39,000 --> 00:35:41,640 ‪N-o las pe Moss să ne strice treaba. ‪Brigada e a noastră. 305 00:35:42,920 --> 00:35:46,840 ‪Vom putea transporta de două ori mai mult. ‪Fără Charas, avem cale liberă. 306 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 ‪Exagerezi! Dacă-l prind pe Lino… 307 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 ‪Noi vom afla primii. Îi știi pe băieți. 308 00:35:53,480 --> 00:35:56,120 ‪Nu-l crede nimeni ‪dacă ciripește. E terminat! 309 00:35:56,920 --> 00:36:00,280 ‪Nu-s liniștit. De ce nu l-a ars Jacques ‪pe Charas în mașină? 310 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 ‪N-ai zis tu că a ars tot? ‪Nu există dovezi, ce dracu'! 311 00:36:04,560 --> 00:36:06,080 ‪Nu mai fi fătălău! 312 00:36:15,160 --> 00:36:17,680 ‪Ne ocupăm de Jacques, de Kad și de puști. 313 00:36:18,240 --> 00:36:20,880 ‪Am nevoie de tine, Marco, da? Adună-te! 314 00:36:23,840 --> 00:36:26,880 ‪Am nevoie de tine, Marco. Haide! 315 00:36:32,520 --> 00:36:33,360 ‪Să mergem! 316 00:37:49,600 --> 00:37:53,400 {\an8}‪POLIȚIA ‪RENAULT 21 TURBO 317 00:38:36,080 --> 00:38:36,920 ‪Julia! 318 00:38:38,000 --> 00:38:38,840 ‪Hei! 319 00:38:50,240 --> 00:38:51,280 ‪Julia! 320 00:38:57,400 --> 00:38:58,640 ‪Vreau doar să vorbim. 321 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 ‪- Julia! ‪- Mi-a înscenat-o Areski. 322 00:39:03,040 --> 00:39:05,160 ‪- Hei! ‪- El l-a ucis pe Charas. 323 00:39:07,120 --> 00:39:09,240 ‪Nu mă pot preda, nu am dovezi. 324 00:39:11,240 --> 00:39:12,240 ‪Bine. 325 00:39:21,760 --> 00:39:22,960 ‪Trebuie să mă crezi! 326 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 ‪Futu-i! 327 00:39:35,560 --> 00:39:36,480 ‪Julia! 328 00:40:13,080 --> 00:40:15,120 ‪Lino, dă-mi drumul! 329 00:40:21,520 --> 00:40:22,840 ‪Înrăutățești situația! 330 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 ‪Charas! 331 00:40:28,120 --> 00:40:30,920 ‪Nu sunt jantele corecte. Nu e mașina lui! 332 00:40:39,640 --> 00:40:40,920 ‪Nu e mașina lui Charas! 333 00:40:42,520 --> 00:40:44,080 ‪Lino, dă-mi drumul! 334 00:40:48,560 --> 00:40:49,680 ‪Lino! 335 00:41:14,160 --> 00:41:17,280 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Nu știu, eram încuiat în vestiar! 336 00:41:17,360 --> 00:41:20,040 ‪- Dar nu… ‪- Nu e credibil ce spui! 337 00:41:20,120 --> 00:41:22,360 ‪- Nu pot… ‪- Nu mă ascultați! 338 00:41:24,520 --> 00:41:26,880 ‪- Ești rănită? ‪- E-n regulă, mă ocup eu! 339 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 ‪Moss, e colega mea. 340 00:41:29,480 --> 00:41:31,720 ‪Las-o să respire și îți va răspunde. 341 00:41:37,840 --> 00:41:38,760 ‪Te-a amenințat? 342 00:41:39,400 --> 00:41:41,520 ‪Nu… A fost ciudat. 343 00:41:43,000 --> 00:41:45,480 ‪Era incoerent. Vă acuza pe tine și Marco. 344 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 ‪Încearcă să te spele pe creier. 345 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 ‪Spera să-l ajuți să fugă. 346 00:41:53,520 --> 00:41:55,360 ‪- N-aș face asta! ‪- Știu, frumoaso. 347 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 ‪Când vin după tine, îți voi fi alături. 348 00:41:58,400 --> 00:41:59,520 ‪Cine să vină? 349 00:42:00,880 --> 00:42:03,680 ‪Moss… Colegii de afară. 350 00:42:04,800 --> 00:42:06,360 ‪Dacă află de tine și Lino… 351 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 ‪E totul în regulă, calmează-te. 352 00:42:12,520 --> 00:42:14,360 ‪Nu le spunem nimic, bine? 353 00:42:15,000 --> 00:42:16,720 ‪Nu era ceva serios între noi. 354 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 ‪Știu. 355 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 ‪- Nu te grăbi. ‪- Da. 356 00:43:11,960 --> 00:43:13,840 ‪Quentin, nu uita să arzi și astea. 357 00:44:13,320 --> 00:44:14,200 ‪Rahat! 358 00:44:42,840 --> 00:44:43,680 ‪Prelata? 359 00:44:44,120 --> 00:44:46,240 ‪- Adu-o. ‪- Poftim! 360 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 ‪Ce-i asta? ‪De ce sunt mașinile imobilizate? 361 00:45:00,760 --> 00:45:02,840 ‪Nu-ți trebuie ca să-l găsești pe Lino. 362 00:45:04,600 --> 00:45:06,720 ‪Mai stau, dacă tot e dezastru aici. 363 00:45:08,640 --> 00:45:11,800 ‪- Nu-i nevoie. Echipa funcționează. ‪- Nu mai e nicio echipă. 364 00:45:14,360 --> 00:45:15,560 ‪Nu-mi luați brigada! 365 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 ‪Ia mâna! 366 00:45:23,840 --> 00:45:24,760 ‪De ce mă suni? 367 00:45:29,480 --> 00:45:32,680 ‪- Să nu plătesc eu pentru Charas! ‪- Crezi că te pedepsesc? 368 00:45:34,760 --> 00:45:37,280 ‪Scoate-ți brigada din cap ‪și concentrează-te pe mecanic. 369 00:45:44,440 --> 00:45:45,360 ‪Vi-l aduc eu! 370 00:45:46,240 --> 00:45:47,680 ‪Luați-o ușor cu Julia! 371 00:45:48,440 --> 00:45:51,720 ‪N-o pedepsiți pentru relația cu Lino. ‪O zi bună! 372 00:45:59,400 --> 00:46:01,440 ‪- Ați belit-o, băieți! ‪- Zău? 373 00:46:02,960 --> 00:46:05,080 ‪Știu că n-ați ars mașina lui Charas. 374 00:46:09,840 --> 00:46:11,440 ‪Încă e înăuntru glonțul lui Areski. 375 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 ‪Am terminat. 376 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 ‪O să-l omoare. 377 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 ‪Uită de el. Nu ne privește. Condu! 378 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 ‪- Să luăm banii și drogurile! ‪- Nu ăsta e planul. 379 00:47:53,640 --> 00:47:56,120 ‪- Durează un minut! ‪- Nu! 380 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 ‪Eu nu mă predau! 381 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 ‪Nu, te predau eu. 382 00:47:59,880 --> 00:48:01,160 ‪Așa mă răsplătești? 383 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 ‪Nu ți-am cerut nimic, ‪n-aveam nevoie de tine! 384 00:48:06,040 --> 00:48:07,640 ‪Nu-s făcut pentru pușcărie! 385 00:48:08,320 --> 00:48:10,080 ‪Am făcut doi ani pentru tine. 386 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 ‪Ai ieșit după trei săptămâni. 387 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 ‪Unde crezi că dormeam? ‪Și lucram pentru polițiști în rest. 388 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 ‪Adevărul e că te-ai distrat. ‪Pariez c-ai plâns când a murit polițaiul! 389 00:48:26,640 --> 00:48:30,560 ‪A murit din cauza ta! ‪Nu mai vorbi niciodată despre el! 390 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 ‪Îmi pare rău. 391 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 ‪M-am panicat. 392 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 ‪- Am o idee. ‪- Nu e nevoie. 393 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 ‪- Ascultă! ‪- Nu-i nevoie! 394 00:48:50,160 --> 00:48:51,640 ‪Ascultă-mă dracului! 395 00:48:51,720 --> 00:48:55,000 ‪Te-am auzit vorbind ‪despre mașina cu glonțul lui Areski. 396 00:48:55,080 --> 00:48:56,320 ‪Știi unde e? 397 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 ‪Da, eu am ascuns-o. 398 00:49:01,000 --> 00:49:03,480 ‪Areski nu știe de cealaltă ascunzătoare ‪a lui Jacques. 399 00:49:03,560 --> 00:49:04,920 ‪Tragi de timp! 400 00:49:07,600 --> 00:49:09,680 ‪Și dacă o găsesc, cum o transport? 401 00:49:10,480 --> 00:49:12,760 ‪Risc să dau de Areski sau Marco. 402 00:49:19,960 --> 00:49:21,160 ‪Nu la asta mă așteptam. 403 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 ‪Mecanicul tău… 404 00:49:42,560 --> 00:49:44,680 ‪Ascultă-mă, până nu faci o greșeală! 405 00:49:56,640 --> 00:49:57,640 ‪Crezi că ești șeful? 406 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 ‪Scuze, nu mai am gloanțe. 407 00:50:24,480 --> 00:50:25,520 ‪Așteaptă! 408 00:50:27,240 --> 00:50:30,800 ‪N-a fost ideea mea cu mașina. ‪Dă-mi drumul și-ți zic unde e. 409 00:50:31,120 --> 00:50:33,560 ‪Ce mașină? Despre ce vorbești? 410 00:50:34,080 --> 00:50:35,280 ‪Mașina polițistului. 411 00:50:37,440 --> 00:50:38,560 ‪Jacques nu a ars-o. 412 00:50:39,680 --> 00:50:41,440 ‪I-a cerut puștiului s-o ascundă. 413 00:50:46,960 --> 00:50:51,040 ‪Te pot duce acolo. ‪E într-un hambar, în apropiere. 414 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 ‪Te ascult. 415 00:51:02,520 --> 00:51:03,360 ‪Julia! 416 00:51:04,880 --> 00:51:05,920 ‪Revin. 417 00:51:14,560 --> 00:51:15,480 ‪Am făcut ce-ai spus. 418 00:51:16,040 --> 00:51:19,360 ‪După șasiu și direcție, ‪n-a mai rulat de ani de zile. 419 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 ‪Lino avea dreptate. ‪Nu e mașina lui Charas. 420 00:51:34,520 --> 00:51:36,920 ‪- Moss, trebuie să vorbim. ‪- N-am timp! 421 00:51:37,000 --> 00:51:38,840 ‪Lino a mai făcut două victime. 422 00:51:38,920 --> 00:51:40,160 ‪Sigur e el? 423 00:51:41,440 --> 00:51:43,120 ‪Mă prefac că n-am auzit. 424 00:51:43,200 --> 00:51:46,360 ‪Nu e cum credeți, Moss. ‪Jeff spune că mașina… 425 00:51:46,440 --> 00:51:49,240 ‪Îmi place de tine. ‪Dar Areski mi-a spus despre tine și Lino. 426 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 ‪Stai locului până-l găsim, clar? 427 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 ‪Ți-a luat ceva! 428 00:52:19,000 --> 00:52:20,080 ‪Avea capul tare. 429 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 ‪Ce faci? 430 00:52:21,960 --> 00:52:23,320 ‪Scap de pușcă. 431 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 ‪Te grăbești? 432 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 ‪Nu. 433 00:52:28,640 --> 00:52:30,640 ‪Scapă de ea când terminăm cu Moss. 434 00:52:39,360 --> 00:52:40,360 ‪Ți-a zis el ceva? 435 00:52:43,920 --> 00:52:47,360 ‪Fără martori, nu mai avem griji. ‪Încă doi și-am terminat. 436 00:52:48,800 --> 00:52:50,000 ‪Și eu sunt martor. 437 00:52:52,280 --> 00:52:53,280 ‪Știu ce fac. 438 00:53:30,200 --> 00:53:31,600 ‪Găsește-ne un loc liniștit. 439 00:53:34,240 --> 00:53:35,320 ‪Julia, sunt Lino. 440 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 ‪Alo? 441 00:53:40,640 --> 00:53:42,560 ‪Dă-mi un motiv bun să nu închid. 442 00:53:43,360 --> 00:53:45,040 ‪Știi că nu l-am ucis pe Charas. 443 00:53:45,120 --> 00:53:47,120 ‪Și nici pe cei doi de la fiare vechi? 444 00:53:47,200 --> 00:53:51,800 ‪Eu i-am lăsat în viață. ‪Sigur i-au găsit Areski și Marco!‪Nu? 445 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 ‪Știi unde ne-a făcut cunoștință Charas? 446 00:53:55,600 --> 00:53:58,320 ‪Ei mă cred complicea ta! ‪De ce vorbesc cu tine? 447 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 ‪Reiau. Ia mașina și hai să ne vedem ‪unde ne-am cunoscut. 448 00:54:02,960 --> 00:54:03,800 ‪Vino singură. 449 00:54:03,880 --> 00:54:05,480 ‪Ce-ai în cap, Lino? 450 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 ‪Hai! 451 00:56:09,440 --> 00:56:11,040 ‪Sunt Quentin, am 19 ani. 452 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 ‪Mi-am petrecut copilăria în cămine, ‪unde Lino m-a învățat tot ce știu. 453 00:56:15,120 --> 00:56:18,160 ‪Dacă a mers la închisoare ‪și se va întoarce acolo, e vina mea. 454 00:56:18,240 --> 00:56:21,920 ‪Lucram la casare să-mi plătesc ‪niște datorii. Jacques și Kad… 455 00:56:22,000 --> 00:56:23,080 ‪Au murit, treci peste. 456 00:56:23,560 --> 00:56:25,560 ‪Pregăteam mașinile pentru go-fast. 457 00:56:26,080 --> 00:56:27,880 ‪Dimineață, Lino a sosit cu polițistul. 458 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 ‪- Charas. ‪- Charas. 459 00:56:29,520 --> 00:56:32,800 ‪Voia să mă aresteze, dar alt polițist ‪a venit și l-a împușcat. 460 00:56:33,640 --> 00:56:35,120 ‪- Areski. ‪- Areski. 461 00:56:36,000 --> 00:56:38,480 ‪Îl mai văzusem pe-acolo, ‪dar nu știam că e polițist. 462 00:56:40,920 --> 00:56:42,680 ‪Sunt martor la tot ce s-a întâmplat. 463 00:56:52,760 --> 00:56:54,320 ‪Uite cum văd eu lucrurile. 464 00:56:55,720 --> 00:56:58,800 ‪Dacă ne arestezi, Areski ne împușcă ‪înainte să mărturisească Quentin 465 00:56:58,880 --> 00:57:00,240 ‪și ne ai pe conștiință. 466 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 ‪Sau pleci cu noi ‪și ne întoarcem toți trei cu dovezi. 467 00:57:06,440 --> 00:57:07,280 ‪Ce zici? 468 00:57:13,680 --> 00:57:14,520 ‪E nebun. 469 00:57:18,400 --> 00:57:19,240 ‪Cine sunt ei? 470 00:57:19,840 --> 00:57:21,280 ‪Organizatori de go-fast. 471 00:57:22,560 --> 00:57:23,960 ‪Vechi amici de-ai lui Lino. 472 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 ‪Futu-i… 473 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 ‪Du-te la fermă și găsește-mi mașina aia! 474 00:58:28,560 --> 00:58:29,760 ‪- Moss! ‪- Ce-i? 475 00:58:31,640 --> 00:58:33,240 ‪Ai mei au prins-o pe Julia. 476 00:58:33,800 --> 00:58:36,520 ‪L-a ajutat pe Lino să scape ‪în fața martorilor. 477 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 ‪Hai cu mine! 478 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 ‪Am mașina mea. 479 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 ‪Stai liniștit! 480 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 ‪Aștept legiștii și îți aduc eu mașina. 481 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 ‪Areski! 482 00:58:48,880 --> 00:58:49,760 ‪Vin! 483 00:59:34,480 --> 00:59:36,680 ‪Ai zis că au murit. Nu-i nimeni aici. 484 00:59:38,360 --> 00:59:39,880 ‪Doar eu știu locul ăsta. 485 00:59:46,560 --> 00:59:47,640 ‪Caut cheia. 486 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 ‪Nu, așteaptă! 487 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 ‪Normal! Bine… 488 01:00:07,880 --> 01:00:08,760 ‪Quentin! 489 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 ‪Quentin? 490 01:00:32,960 --> 01:00:34,360 ‪De asta m-ai adus aici? 491 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 ‪Uită-te ce de verzișori! 492 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 ‪Ce nu înțelegi? De mașină am nevoie! 493 01:00:39,640 --> 01:00:42,440 ‪Căcat, de banii ăștia ‪cumpărăm 10,000 de mașini! 494 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 ‪Quentin! 495 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 ‪Hei! 496 01:01:08,840 --> 01:01:09,760 ‪Lino! 497 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 ‪Am venit doar după mașină! 498 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 ‪Zi-mi unde e! 499 01:01:22,440 --> 01:01:23,520 ‪Ajută-l pe puști! 500 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 ‪Cum vrei! 501 01:03:55,960 --> 01:03:59,200 ‪- Spune-mi unde e. Cu tine vorbesc! ‪- Termină! 502 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 ‪Încetează! 503 01:04:02,440 --> 01:04:03,520 ‪Mergi la plimbare! 504 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 ‪Am găsit-o, Julia! O am! 505 01:08:02,800 --> 01:08:03,640 ‪Julia? 506 01:08:04,360 --> 01:08:06,520 ‪Julia n-o să poată răspunde o vreme. 507 01:08:08,800 --> 01:08:10,680 ‪Data viitoare, sună-mă direct. 508 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 ‪Ea știe totul. 509 01:08:13,080 --> 01:08:14,600 ‪N-o va crede nimeni. Ești singur. 510 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 ‪M-a întâlnit cu Marco. Te-am bârfit puțin. 511 01:08:20,400 --> 01:08:23,960 ‪Discuția nu s-a terminat cu bine. ‪Acum ești și tu singur. 512 01:08:25,080 --> 01:08:28,960 ‪Nu-ți face tu griji! ‪Îmi vei vedea în curând noii șoferi. 513 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 ‪Charas nu mai e. Brigada e a mea. ‪Ești mort, Lino! 514 01:08:31,560 --> 01:08:33,240 ‪Că tot vorbești de Charas… 515 01:08:33,560 --> 01:08:36,720 ‪- Ți-a lăsat un suvenir. Știi ce e? ‪- Ia zi! 516 01:08:36,800 --> 01:08:37,720 ‪Indiciu. 517 01:08:38,200 --> 01:08:39,360 ‪E o mașină. 518 01:08:39,440 --> 01:08:40,760 ‪- Da… ‪- Roșie. 519 01:08:41,160 --> 01:08:43,080 ‪Înăuntru are glonțul armei tale. 520 01:08:44,240 --> 01:08:47,840 ‪- Mănânci rahat, am ars-o deja! ‪- Jacques a păstrat-o pe cea adevărată. 521 01:08:48,440 --> 01:08:49,640 ‪Nu ți-a spus Marco? 522 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 ‪Nu ai mașina! 523 01:08:58,000 --> 01:08:58,880 ‪Îl recunoști? 524 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 ‪Ascultă, bulangiule! Te vom găsi și… 525 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 ‪Nu irosi benzina, o aduc eu. 526 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 ‪Moss se va bucura. 527 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 ‪N-o să ajungi la Hangar! ‪Nu faci nici 100 de metri fără să aflu! 528 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 ‪Ascultă-mă, căcatule! 529 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 ‪Îți mai dau o șansă. Fugi departe ‪de mașina asta, dacă vrei să trăiești! 530 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 ‪Charas mi-a oferit o șansă. ‪Și nu-l voi dezamăgi, javră! 531 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 ‪Cine mi-l prinde pe Lino ‪are un loc în brigadă! 532 01:09:48,200 --> 01:09:49,960 ‪POLIȚIA 533 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 ‪Știu că ai ținut mult la Charas. 534 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 ‪Ești încă în stare de șoc. 535 01:10:27,040 --> 01:10:28,560 ‪Poți profita de asta. 536 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 ‪Toți greșim sub presiune. 537 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 ‪Charas avea planuri mari pentru tine. ‪Dacă mai era aici… 538 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 ‪Ar fi fost de partea lui Lino. 539 01:10:40,320 --> 01:10:42,440 ‪Preferi să-ți irosești cariera și viața 540 01:10:42,520 --> 01:10:45,360 ‪pe un tip care se putea justifica ‪de 20 de ori, dar se ascunde? 541 01:10:45,960 --> 01:10:47,040 ‪Îmi pare rău, prietene. 542 01:10:48,960 --> 01:10:50,600 ‪Ar trebui să fie aici, în locul tău. 543 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 ‪E ocupat să vă facă treaba. 544 01:10:59,080 --> 01:11:01,160 ‪Te las să te gândești peste noapte. 545 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 ‪Apoi preia Inspectoratul ‪și nu te mai pot ajuta. 546 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 ‪Nici eu pe dv. 547 01:11:06,400 --> 01:11:09,200 ‪Când vine Lino cu mașina, ‪nu veți putea spune că nu știați. 548 01:11:57,120 --> 01:11:58,120 ‪Sigur trece pe aici? 549 01:11:58,600 --> 01:12:01,640 ‪Nicio grijă, vine el. ‪Adu-mi toate mașinile aici! 550 01:12:32,120 --> 01:12:33,120 ‪E pentru un film! 551 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 ‪E la o benzinărie. 552 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 ‪Repetă! 553 01:12:56,560 --> 01:13:00,520 ‪A fost văzut la o benzinărie pe D60. ‪Vine spre voi. 554 01:13:00,680 --> 01:13:01,960 ‪Confirmat Renault 21? 555 01:13:02,320 --> 01:13:03,760 ‪Confirmat. Terminat. 556 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 ‪Ține-te de el, să nu întoarcă. ‪Spune-mi când îl vezi. 557 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 ‪Recepționat. 558 01:13:08,840 --> 01:13:09,880 ‪Închidem bariera! 559 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 ‪Bun, 21 confirmat! Ne-a văzut. ‪Îl hărțuim. Terminat. 560 01:13:47,920 --> 01:13:48,800 ‪E rândul tău! 561 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 ‪Haide! 562 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 ‪Unde e? Nu-l mai văd! 563 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 ‪În spate! 564 01:14:36,400 --> 01:14:37,400 ‪Nu încetini! 565 01:14:43,480 --> 01:14:44,760 ‪Să nu ne agațe! 566 01:15:14,320 --> 01:15:16,160 ‪- Porcul dracului! ‪- Redresează! 567 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 ‪Oprește-te, Lino! 568 01:15:29,720 --> 01:15:30,760 ‪Oprește-te! 569 01:16:09,160 --> 01:16:11,000 ‪Ne împinge! Futu-i! 570 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 ‪Nu mai țipa, nu înțeleg! 571 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 ‪Termină dracului! Ne împinge! 572 01:16:14,600 --> 01:16:18,400 ‪- Nu mai urla, ți-am zis că nu înțeleg! ‪- Nu trageți! 573 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 ‪Nu trageți! 574 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 ‪Trageți odată! 575 01:16:45,920 --> 01:16:47,520 ‪Hai, tâmpiților, în pneuri! 576 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 ‪Trageți dracului! 577 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 ‪Da! Moss. 578 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 ‪Ce mașină era? 579 01:18:24,040 --> 01:18:24,880 ‪Futu-i! 580 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 ‪Da, unde? 581 01:18:26,200 --> 01:18:27,640 ‪Un Renault 21 roșu. 582 01:18:27,720 --> 01:18:29,240 ‪Cine a autorizat bariera? 583 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 ‪Avem toate cheile, grăbiți-vă! 584 01:18:31,080 --> 01:18:32,960 ‪Renault 21, în urmărire… 585 01:18:33,400 --> 01:18:36,080 ‪Ce dacă aveți mașinile praf? ‪Prindeți-l pe Areski! 586 01:18:36,160 --> 01:18:37,520 ‪Mergem spre D60. 587 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 ‪Areski, răspunde! Areski! 588 01:18:41,040 --> 01:18:44,240 ‪Îți ordon să oprești urmărirea! ‪Vin patrulele. Dacă te atingi de Lino… 589 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 ‪Nu, Julia! 590 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 ‪Julia! 591 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 ‪Ai grijă! 592 01:19:37,200 --> 01:19:40,200 ‪Ajung pe chei. Nu-l lăsați pe Areski ‪să ajungă la Lino! 593 01:19:45,080 --> 01:19:46,160 ‪Băga-mi-aș! 594 01:19:52,840 --> 01:19:53,840 ‪Futu-i! 595 01:21:36,520 --> 01:21:38,640 ‪Hei! Julia! 596 01:23:04,240 --> 01:23:05,240 ‪Areski! 597 01:23:13,040 --> 01:23:17,040 ‪Să patruleze acum zece mașini! ‪Nu mă interesează, m-ați auzit? 598 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 ‪Rechiziționați orice! Taxiuri, ambulanțe, ‪trecători, orice! 599 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 ‪Trotinete, mă doare-n cur! 600 01:23:25,680 --> 01:23:27,240 ‪Mișcați-vă cururile! 601 01:23:28,040 --> 01:23:29,120 ‪Nu știu unde sunt! 602 01:23:40,080 --> 01:23:41,120 ‪Futu-i! 603 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 ‪Moss! 604 01:25:55,080 --> 01:25:57,080 ‪E jos. Nu vreți să i-l dați personal? 605 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 ‪Nu. 606 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 ‪Julia… 607 01:26:04,600 --> 01:26:08,160 ‪Spune-i să stea pe-aici. ‪În caz că mai avem nevoie de el.