1 00:00:10,222 --> 00:00:17,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 NETFLIX PRESENTS 3 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 It's here. 4 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 It's concrete, Lino. 5 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 You think you'll go through with a Clio? 6 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 What? No, no... 7 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 Whose fault is it if we're here? 8 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 There must be another way to get 10,000. 9 00:02:45,880 --> 00:02:48,680 We go through this window, take everything we can and get out. 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 I'll find another way to get their money. 11 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 I need weight in the front. 12 00:02:58,760 --> 00:03:00,200 Your car won't hold, Lino. 13 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Seatbelt. 14 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Shit. 15 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Shit. 16 00:04:00,480 --> 00:04:02,040 Fuck, it's stuck! 17 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 I can't. 18 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Get lost. 19 00:04:04,840 --> 00:04:05,680 Get lost! 20 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Lino, move! 21 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 Come on! Fuck! 22 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Fuck. 23 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 I've got it! 24 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Come on, let's go! 25 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Come on, throw it! 26 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Behind! Moron! 27 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Turn! Come here. Yeah! 28 00:04:48,680 --> 00:04:49,840 I'm glad you're here. 29 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 Don't start. 30 00:04:52,560 --> 00:04:53,400 Which one is it? 31 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 That one. 32 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 Let go of me! 33 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Come on! 34 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 That guy... 35 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 You, get lost. 36 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ...went through four layers of concrete. 37 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 Look! Get out! 38 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 He did it with a Clio. He barely twisted his wrist. 39 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 I don't care. 40 00:05:08,840 --> 00:05:11,640 You want to stop that trafficking, then leave him to me. 41 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 The judge agreed. 42 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Come on! 43 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 You can't get a guy who's not in jail? 44 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 No. 45 00:05:27,840 --> 00:05:31,000 I need a magician. And that's what he is. 46 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 Trust me. 47 00:05:36,680 --> 00:05:39,160 Okay, you have one month. No more. 48 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 Bring me two chairs, please? 49 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 I lead a team of anti-go fast. 50 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 -I don't do go fast. -I know. 51 00:06:14,320 --> 00:06:15,880 -Look. -That's not me. 52 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 I know. 53 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Take it. 54 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 My cars are not up to the task. 55 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 Zero power. 56 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Zero durability. 57 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 Zero chance. 58 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 What's your car? 59 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 A Renault 21, 2 L Turbo. Don't laugh! 60 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 It's the first interception car used by the force. 61 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 I know. My father had one. 62 00:06:49,520 --> 00:06:52,400 What do you want? A good tow truck driver? 63 00:06:53,080 --> 00:06:54,840 No, I'd rather a good mechanic. 64 00:06:55,480 --> 00:06:57,400 With no plans for the next couple of years. 65 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 What does that mean? 66 00:06:59,160 --> 00:07:01,960 I'm done watching my teams get crushed like hedgehogs. 67 00:07:03,200 --> 00:07:05,040 I want to stop these fucking dealers. 68 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 I have the best pilots. 69 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 You'll give them the best cars. 70 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 Are you serious? 71 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Don't get shot tonight. 72 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 I'm picking you up at 7. Sharp. 73 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}NATIONAL POLICE 74 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 Grey BMW, Adolph, Romeo, Sierra, 7-6-2, on the run. 75 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 We're chasing it, guys! 76 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Interception 10-2. Eyes on the BMW. 77 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 Go fast confirmed. 78 00:08:18,840 --> 00:08:20,000 Roger that. 79 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 I'm on it. 80 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 Forget about it, Areski. Julia is on it. 81 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 That's good. 82 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Stop it. 83 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 Don't let him go. Get him, now. 84 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 No, no! 85 00:09:49,680 --> 00:09:50,960 Block the traffic. 86 00:10:06,680 --> 00:10:07,760 So who's the boss? 87 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 We were on it, damn it. 88 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 Heading to Paris? 89 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Hey. 90 00:10:19,320 --> 00:10:20,360 That's a beauty. 91 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 Show me. 92 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Holy fuck. 93 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff! You called for the 300's spoiler? 94 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff! 95 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 -What? -The spoiler? 96 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 I've been waiting for months. 97 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 It will get there on the 21st. 98 00:11:04,800 --> 00:11:06,000 Or we have to order-- 99 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 100 00:11:19,480 --> 00:11:20,440 What are you doing? 101 00:11:20,520 --> 00:11:21,760 Nothing, I was in the way. 102 00:11:21,840 --> 00:11:24,760 That's right. So you go back under your car. 103 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 -Charas. -What? 104 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 Can I stay here tonight? 105 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 Again? 106 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Okay, I'll call the prison. 107 00:11:36,120 --> 00:11:38,280 But tomorrow morning, you go back to your cell. 108 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 -So? -We crushed them. 109 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 -How much? -Frontal, 85. 110 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 -Peak speed? -One hundred and fifty. 111 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 I can optimize the mass transfer. 112 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 You're a pain with your stuff. You'll get us killed. 113 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Jeff, let's put it on the bridge. 114 00:11:57,920 --> 00:11:59,480 We'll go celebrate. You join us? 115 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 No. 116 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Relax, Julia will get there. 117 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 I'm not worried about Julia. 118 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 What's your deal? I just risked my life for you. 119 00:12:15,760 --> 00:12:17,640 In six months, not one go fast beat us. 120 00:12:17,880 --> 00:12:19,040 You know it's a lie. 121 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 For each go fast we get, how many pounds do we miss, 400, 600? 122 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 They sacrifice entire loads. 123 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 They feed us, and we eat. 124 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 I'm sure they have intel on us. 125 00:12:35,920 --> 00:12:37,840 Who are you talking about? Who's "they"? 126 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 I'll know soon. 127 00:12:43,360 --> 00:12:44,960 You overestimate the opponent. 128 00:12:46,680 --> 00:12:48,080 You won that war, Charas. 129 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 And it's a little thanks to me. 130 00:13:01,560 --> 00:13:03,160 If you change your mind, join us. 131 00:13:36,400 --> 00:13:37,360 Can I talk to you? 132 00:13:37,440 --> 00:13:38,280 No. 133 00:13:46,880 --> 00:13:48,280 Jeff, you join us for a drink? 134 00:13:49,840 --> 00:13:50,800 See you Monday, Lino. 135 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 You have to stop that! 136 00:15:06,040 --> 00:15:07,160 Come on, get in. 137 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 All I say is that you have a vintage car and you won't let me take a look. 138 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Nobody touches my 2 L Turbo. 139 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 -Look at it. -I'm a pro 140 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 when it comes to mechanics, all right? 141 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 Just one-- 142 00:15:26,840 --> 00:15:30,640 I said no. Never. So stop, now. 143 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 Then go faster. 144 00:15:34,200 --> 00:15:35,440 If I'm not in my cell by 8, 145 00:15:35,520 --> 00:15:37,360 -they'll be on my case. -Relax. 146 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 I make the rules. 147 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 Today, we'll stray a bit. 148 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 You like it? 149 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 Welcome to our future garage, Lino. 150 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 You should see your face. 151 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Wait. 152 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 The best is that. 153 00:16:57,520 --> 00:16:58,880 That's a joke? 154 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Starting next week. 155 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 Moss validated that? 156 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 In person. 157 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 Don't mess with me, Charas. 158 00:17:12,200 --> 00:17:15,400 Don't get excited. It's an early release but there's some conditions. 159 00:17:16,600 --> 00:17:17,760 And you deserve it. 160 00:17:18,400 --> 00:17:19,720 This is also thanks to you. 161 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 You should tell the others. 162 00:17:26,200 --> 00:17:28,680 An inmate in the team, it didn't look good, is that it? 163 00:17:29,360 --> 00:17:31,960 You've been working for nine months without even a thanks. 164 00:17:33,040 --> 00:17:34,320 I believe in second chances. 165 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 You put too much trust in people, but don't change a thing. 166 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Oh, here... 167 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 Speaking of trust... I found that in yesterday's go fast. 168 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 Can you tell me more about that? 169 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 -It's an injection diverter. -Yeah. 170 00:17:56,960 --> 00:17:58,840 Your engine gets 300 percent power 171 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 but it only lasts 650 feet before it explodes. 172 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 Last time I saw that, it was on a Clio that ended up in a jewelry store. 173 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 It's exactly the same. 174 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 And? 175 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 You were not alone that night. 176 00:18:12,480 --> 00:18:13,680 Don't ask me that, Charas. 177 00:18:14,320 --> 00:18:15,280 He's my baby brother. 178 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 I'm not after him. 179 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 I'm sure he's working for the guys I want. 180 00:18:20,480 --> 00:18:23,000 Quentin is not a brain, he just attracts shit. 181 00:18:23,080 --> 00:18:25,960 How long before your Quentin ends up behind the wheels 182 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 of a car that finishes in Areski's radiator? 183 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 Give me your word. 184 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 You have it. 185 00:18:45,560 --> 00:18:47,040 -You're sure he's here? -No. 186 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 -We're waiting for Areski. -He doesn't answer. 187 00:18:54,960 --> 00:18:56,360 I give you two minutes. 188 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Fuck, Areski. Answer your phone. 189 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 I'm with Lino. It could go wrong. Call me back. 190 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Fuck that shit. 191 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 Surprise! 192 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 You're into maps? 193 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 Stop that shit, you need to move, bro. 194 00:19:56,600 --> 00:19:58,640 First, you give me a hug... 195 00:20:00,720 --> 00:20:02,640 Lino, give me your number. I'll call you. 196 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 Hey. 197 00:20:04,200 --> 00:20:05,480 Looking for something? 198 00:20:07,120 --> 00:20:08,320 I came to see my brother. 199 00:20:14,480 --> 00:20:16,560 Your brother is busy. Come back another time. 200 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 You can't let him go for a couple of hours? 201 00:20:20,080 --> 00:20:21,920 We'll get a drink. I'll bring him back. 202 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 You told him to come here? 203 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 Not at all. Lino, you've got to go. 204 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 That's fine, Quentin. We said we'd hang out, let's do it. 205 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 Kad, get him out of here. 206 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 What's going on? Hey! 207 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 208 00:20:44,520 --> 00:20:47,160 Amazing the amount of shit you can get into in two minutes. 209 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 Search him. 210 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Fuck. 211 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 I know that beautiful face. Show me... 212 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 What's your name? 213 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 Lino, go get the car. 214 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco. Marco! 215 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Cuff these two. 216 00:21:11,360 --> 00:21:12,440 We'll make them talk. 217 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 You brief me? 218 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 I'll take care of him. 219 00:21:19,400 --> 00:21:21,400 -No, I've got him. -See you at the warehouse. 220 00:21:21,480 --> 00:21:22,760 I said I've got him. 221 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 -Don't let him take the kid. -Shut up. 222 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Get in. 223 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 We're in deep shit. 224 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 "We're in deep shit." 225 00:21:47,200 --> 00:21:48,280 Come on, drive! 226 00:21:48,360 --> 00:21:49,920 Drive! 227 00:21:50,040 --> 00:21:51,600 Charas! 228 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 Lino, move! Move, they'll kill you. 229 00:22:06,080 --> 00:22:07,760 They'll fucking kill you. Get lost! 230 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Get out. 231 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Fuck! 232 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 Fuck! 233 00:23:16,360 --> 00:23:19,440 Kad, Jacques! You burn it, you disassemble it. I want it gone! 234 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 A phone. I need a phone. 235 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 Hey! Don't move! 236 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Put the phone down! 237 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 Julia, pick up. 238 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Drop the phone. 239 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 Pick up. 240 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 Drop it! 241 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Fuck. 242 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 Give it. 243 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 Pick up. 244 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Search him. 245 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 He's clean. 246 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 You're Charas' mechanic. 247 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 You're not in jail on weekends? 248 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 Charas, Bruno here. 249 00:25:20,320 --> 00:25:22,960 They brought me your mechanic. He was armed. Call me back. 250 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Hey. 251 00:25:27,320 --> 00:25:29,200 Can you call Julia, please? 252 00:25:29,800 --> 00:25:31,840 She's part of the team. I'll only talk to her. 253 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 Okay. 254 00:25:55,240 --> 00:25:56,600 You thought they'd call Julia? 255 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Sit down. 256 00:26:00,360 --> 00:26:01,320 You mind? 257 00:26:05,800 --> 00:26:08,280 Nobody will come, Lino. Sit down. It's just me. 258 00:26:27,800 --> 00:26:28,880 You were in the car. 259 00:26:30,840 --> 00:26:31,960 Armed men showed up. 260 00:26:33,680 --> 00:26:35,360 You noticed a guy from the junkyard. 261 00:26:36,040 --> 00:26:36,880 He opened fire. 262 00:26:38,040 --> 00:26:39,920 Charas got hit. You couldn't do a thing. 263 00:26:40,800 --> 00:26:42,920 You took his gun and ran to save your ass. 264 00:26:44,440 --> 00:26:45,280 What do you say? 265 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 Not bad? 266 00:26:50,640 --> 00:26:51,480 Lino... 267 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 I'm trying to save your ass, okay? 268 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 I do this for you. 269 00:27:02,120 --> 00:27:02,960 So? 270 00:27:09,800 --> 00:27:10,640 Up to you. 271 00:27:16,680 --> 00:27:18,880 In about 30 min, they'll find Charas and his car. 272 00:27:20,320 --> 00:27:21,600 We caught you with his gun. 273 00:27:22,560 --> 00:27:23,800 His blood is on you. 274 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 And that... 275 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 Fuck, Areski. Pick up your phone. 276 00:27:31,240 --> 00:27:32,800 I'm with Lino. It could go wrong. 277 00:27:33,520 --> 00:27:34,440 Call me back. 278 00:27:38,440 --> 00:27:39,280 What's that look? 279 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 I've been nice to you. 280 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 It's too bad. 281 00:27:48,440 --> 00:27:49,280 Really. 282 00:27:53,080 --> 00:27:53,920 You come with me. 283 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 Cop killer. 284 00:28:15,200 --> 00:28:16,040 You got Charas? 285 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 Nothing yet. 286 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Fuck. 287 00:28:18,720 --> 00:28:20,040 Bruno, I need your help. 288 00:28:20,480 --> 00:28:22,520 -If they know my mechanic got busted... -Okay. 289 00:28:24,960 --> 00:28:27,560 Let me do the paperwork. He's yours in an hour. 290 00:28:28,160 --> 00:28:29,000 One hour? 291 00:28:29,280 --> 00:28:30,120 I can't do better. 292 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 Okay. 293 00:28:33,040 --> 00:28:34,200 Nobody gets near him. 294 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 I'll make sure of it. 295 00:28:35,680 --> 00:28:36,560 I'll owe you one. 296 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Let's go. 297 00:29:00,680 --> 00:29:01,640 Every time... 298 00:29:03,000 --> 00:29:03,840 Every time, right? 299 00:29:45,160 --> 00:29:46,320 Areski locked the door? 300 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 Move! 301 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 Get him! 302 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 Hold him! 303 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Get him! 304 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Asshole! 305 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Calm down! 306 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Fill up this form... 307 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 Sign here. 308 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 -One minute... -Motherfuckers! 309 00:31:15,480 --> 00:31:16,400 Fucking assholes! 310 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 Come here, hurry! 311 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 Fucking assholes! 312 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Get out! 313 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 What's happening? 314 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 François? 315 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 Fuck them up, these fucking cops! 316 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Go ahead, fuck him up! 317 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 That fucking asshole! 318 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Watch out, behind you! 319 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 Go ahead, yeah. 320 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 Let go! 321 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Get up! 322 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Come on! 323 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 -Let go! -Get up! 324 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 Hold him here! 325 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 Cuff him! 326 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 Come on! 327 00:33:53,520 --> 00:33:55,240 They lost contact by the river banks. 328 00:33:59,280 --> 00:34:00,720 They shot him like a dog. 329 00:34:03,080 --> 00:34:04,600 He wouldn't get played like that. 330 00:34:06,200 --> 00:34:07,040 Not him. 331 00:34:08,120 --> 00:34:09,400 Lino fooled us all, Moss. 332 00:34:10,040 --> 00:34:11,320 Meanwhile he disappeared. 333 00:34:14,160 --> 00:34:16,400 Ten cops, not one could stop him. Where were you? 334 00:34:21,840 --> 00:34:23,040 I'm ready to fix this. 335 00:34:25,200 --> 00:34:26,080 Put me in charge. 336 00:34:27,400 --> 00:34:29,480 Charas wouldn't have wanted that, you know it. 337 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 It's gonna be okay. 338 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 You're insane! What are you doing? 339 00:35:16,280 --> 00:35:18,120 Now you look like you lost a colleague. 340 00:35:20,600 --> 00:35:22,240 Step up. That shit slows you down. 341 00:35:22,320 --> 00:35:23,880 -What about Moss? -I'll handle her. 342 00:35:24,080 --> 00:35:25,320 Like you did with Charas. 343 00:35:27,240 --> 00:35:29,000 Fucking shit! Are you kidding me? 344 00:35:30,360 --> 00:35:33,280 I've got the balls to protect us both. That's how you thank me? 345 00:35:33,920 --> 00:35:35,600 Never say that again, okay? 346 00:35:39,000 --> 00:35:41,520 I won't let Moss fuck this up. The brigade is ours. 347 00:35:43,080 --> 00:35:46,840 We'll be able to clear double the load. Without Charas, it's open bar. 348 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 You're going too far. If Lino gets caught... 349 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 We'll be the first to know. You know the guys. 350 00:35:53,680 --> 00:35:55,920 If he talks, nobody will believe him. He's burned. 351 00:35:57,040 --> 00:35:57,880 I'm not serene. 352 00:35:58,400 --> 00:36:00,360 Why didn't Jacques burn Charas with his car? 353 00:36:00,480 --> 00:36:03,720 Everything burned. There is no fucking proof! 354 00:36:04,720 --> 00:36:06,080 Stop being a pussy, shit! 355 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 We'll take care of Jacques, Kad and the kid. 356 00:36:18,480 --> 00:36:20,880 I need you, Marco, okay? Get a grip! 357 00:36:23,920 --> 00:36:24,840 I need you, Marco. 358 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 Come on. 359 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 Let's go. 360 00:38:36,280 --> 00:38:37,120 Julia! 361 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 Hey! 362 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 Julia! 363 00:38:57,560 --> 00:38:58,520 I just want to talk. 364 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 -Julia! -I was framed by Areski. 365 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 Hey! 366 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 He killed Charas. 367 00:39:07,120 --> 00:39:09,000 I can't turn myself in, I have no proof. 368 00:39:11,400 --> 00:39:12,240 Okay. 369 00:39:21,840 --> 00:39:23,200 You have to believe me. 370 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Fuck! 371 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Julia! 372 00:40:13,280 --> 00:40:15,880 Lino, uncuff me. 373 00:40:21,680 --> 00:40:22,840 You're making it worst. 374 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Charas! 375 00:40:28,200 --> 00:40:29,440 That's not the right rims. 376 00:40:29,840 --> 00:40:30,920 That's not his car. 377 00:40:39,760 --> 00:40:40,920 That's not Charas' car. 378 00:40:42,640 --> 00:40:43,480 Lino, uncuff me! 379 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 Lino! 380 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 What happened? 381 00:41:15,120 --> 00:41:17,040 I don't fucking know, I was locked up! 382 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 -I don't-- -Your story does not make sense. 383 00:41:20,240 --> 00:41:22,160 -I can't-- -You don't listen! 384 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 You're not hurt? 385 00:41:25,440 --> 00:41:26,880 That's fine. I got this. 386 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 Moss, she's my colleague. 387 00:41:29,600 --> 00:41:31,480 Let her breathe, she'll answer you after. 388 00:41:37,920 --> 00:41:38,760 He threatened you? 389 00:41:39,600 --> 00:41:41,520 No, it was weird. 390 00:41:43,160 --> 00:41:45,360 He did not make sense. He accused you and Marco. 391 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 He's trying to brainwash you. 392 00:41:51,680 --> 00:41:53,200 He was hoping you'd help him run. 393 00:41:53,560 --> 00:41:55,280 -I'd never do that. -I know, gorgeous. 394 00:41:56,080 --> 00:41:57,960 When they come after you, I'll be there. 395 00:41:58,600 --> 00:41:59,520 Who's gonna come? 396 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 Moss... 397 00:42:02,640 --> 00:42:03,680 Colleagues outside. 398 00:42:04,960 --> 00:42:06,680 If they find out about you and Lino... 399 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 It's all good, relax. 400 00:42:12,680 --> 00:42:14,360 We won't say a thing, okay? 401 00:42:15,080 --> 00:42:16,560 It wasn't serious between us. 402 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 I know. 403 00:42:21,600 --> 00:42:22,640 -Take your time. -Yeah. 404 00:43:12,040 --> 00:43:13,280 Quentin, don't forget that. 405 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 So we cover it? 406 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 -Bring it. -Here. 407 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 What the fuck? 408 00:44:59,240 --> 00:45:00,680 The cars are impounded? 409 00:45:00,760 --> 00:45:02,440 You don't need it to track down Lino. 410 00:45:04,680 --> 00:45:06,720 I'll stay for a while, it's such a mess. 411 00:45:08,520 --> 00:45:10,480 It's not necessary. The team is operational. 412 00:45:10,840 --> 00:45:11,800 There's no more team. 413 00:45:14,360 --> 00:45:15,680 Don't take away the brigade. 414 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 Let go. 415 00:45:23,800 --> 00:45:24,920 Why are you calling me? 416 00:45:29,520 --> 00:45:32,880 -Don't make me pay for Charas' mistakes. -You think I'm here to punish you? 417 00:45:34,760 --> 00:45:37,640 Get that brigade out of your head and focus on the mechanic. 418 00:45:44,280 --> 00:45:45,280 I'll bring him back. 419 00:45:46,400 --> 00:45:47,360 Be easy on Julia. 420 00:45:48,280 --> 00:45:50,360 Don't make her pay for her liaison with Lino. 421 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 Have a good day. 422 00:45:59,600 --> 00:46:00,600 You fucked up, guys. 423 00:46:01,000 --> 00:46:01,840 Really? 424 00:46:03,120 --> 00:46:04,920 I know you didn't burn Charas' car. 425 00:46:09,960 --> 00:46:11,440 Areski's bullet is still inside. 426 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 I'm done. 427 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 They're gonna kill him. 428 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 Forget about him. He's not our problem. Drive. 429 00:47:51,000 --> 00:47:53,560 -Let's get the money and the drug. -That's not the plan. 430 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 It will take a minute. 431 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 No! 432 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 I won't turn myself in. 433 00:47:57,960 --> 00:47:59,400 You're not, I hand you over. 434 00:47:59,880 --> 00:48:01,360 I save your life, and that's it? 435 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 I didn't come for you. I didn't need a thing. 436 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 I'm not made for jail. 437 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 I took two years for you. 438 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 You got out after three weeks. 439 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 Where do you think I slept? And when I was out, I worked for the cops. 440 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 Truth is, you never felt better. When the cop died, I bet you cried. 441 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 That cop died because of you. 442 00:48:29,200 --> 00:48:30,760 Never talk about him again, okay? 443 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Sorry. 444 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 I'm freaking out. 445 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 -I have an idea. -No need. 446 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 -Listen! -No need! 447 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Fucking listen! 448 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 I heard you talk about the car earlier, with Areski's bullet... 449 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 You know where it is? 450 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Yes, I hid it. 451 00:49:00,720 --> 00:49:03,040 Jacques has another hideout. Areski doesn't know it. 452 00:49:03,600 --> 00:49:04,920 You're just stalling. 453 00:49:07,640 --> 00:49:09,760 Even if I know where it is, how do I bring it? 454 00:49:10,560 --> 00:49:12,960 I can't take the chance to run into Areski or Marco. 455 00:49:20,040 --> 00:49:21,320 Not really what I expected. 456 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 Let's stay calm. 457 00:49:42,640 --> 00:49:44,560 Listen to me before you make a mistake. 458 00:49:56,240 --> 00:49:57,640 You think you're in charge? 459 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Sorry, I'm out of bullets. 460 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 Wait! 461 00:50:27,360 --> 00:50:28,520 The car was not my idea. 462 00:50:29,200 --> 00:50:31,000 Let me go. I'll tell you where it is. 463 00:50:31,240 --> 00:50:33,560 Which car? What are you talking about? 464 00:50:34,160 --> 00:50:35,200 The cop's car. 465 00:50:37,280 --> 00:50:38,480 Jacques did not burn it. 466 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 He asked the kid to hide it. 467 00:50:46,960 --> 00:50:48,000 I can take you there. 468 00:50:49,480 --> 00:50:50,920 It's in a barn nearby. 469 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 I'm listening. 470 00:51:02,520 --> 00:51:03,360 Julia. 471 00:51:14,560 --> 00:51:15,560 I did what you said. 472 00:51:16,040 --> 00:51:19,360 Given the frame and the steering, it hasn't run for years. 473 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino was right. That's not Charas' car. 474 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 -Moss, we need to talk. -I don't have time! 475 00:51:37,120 --> 00:51:38,640 Lino just made two more victims. 476 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 Are you sure it's him? 477 00:51:41,440 --> 00:51:42,960 I'll pretend I didn't hear that. 478 00:51:43,200 --> 00:51:44,720 That's not what you think, Moss. 479 00:51:45,000 --> 00:51:46,360 Jeff just told me that-- 480 00:51:46,440 --> 00:51:49,360 I really like you, Julia. But Areski told me about you and Lino. 481 00:51:49,680 --> 00:51:51,880 So you stay put until we find him, is that clear? 482 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 You took your time. 483 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 He had a tough skull. 484 00:52:20,160 --> 00:52:21,080 What are you doing? 485 00:52:22,080 --> 00:52:23,320 I'll get rid of the riffle. 486 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 You're in a rush? 487 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 No. 488 00:52:28,720 --> 00:52:30,560 Get rid of it when we're done with Moss. 489 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 He said something? 490 00:52:43,920 --> 00:52:45,520 No more witnesses, no more worries. 491 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 Two more and it's over, Marco. 492 00:52:48,920 --> 00:52:50,000 I'm a witness too. 493 00:52:52,320 --> 00:52:53,360 I know what I'm doing. 494 00:53:30,200 --> 00:53:31,360 Find us a quiet spot. 495 00:53:34,360 --> 00:53:35,240 Julia, it's Lino. 496 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 Hello? 497 00:53:40,680 --> 00:53:42,680 Give me a good reason not to hang up on you. 498 00:53:43,280 --> 00:53:44,840 I didn't kill Charas, you know it. 499 00:53:45,000 --> 00:53:47,160 The two corpses at the junkyard, it's not you? 500 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 They were alive when I left them. Areski and Marco found them, I bet. 501 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 Remember where Charas introduced us? 502 00:53:55,600 --> 00:53:58,680 They think I'm your fucking accomplice! Why am I even talking to you? 503 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 Take your car and meet me where we first met. 504 00:54:03,040 --> 00:54:03,880 Alone. 505 00:54:03,960 --> 00:54:05,560 What are you thinking, Lino-- 506 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Go ahead. 507 00:56:09,360 --> 00:56:11,040 I'm Quentin, 19. Abandoned at birth, 508 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 I spent my childhood in foster homes, where I met Lino. He taught me everything. 509 00:56:15,120 --> 00:56:17,880 It's my fault if he's been to jail and if he goes back. 510 00:56:18,280 --> 00:56:21,920 I was working in a junkyard to pay back guys I owed money to. Jacques and-- 511 00:56:22,000 --> 00:56:23,080 Move on, they're dead. 512 00:56:23,680 --> 00:56:25,400 I was preparing cars for go fast. 513 00:56:25,880 --> 00:56:27,880 Lino arrived this morning with the other cop. 514 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 Charas. 515 00:56:29,600 --> 00:56:32,480 He wanted to take me in but another cop showed up and shot him. 516 00:56:33,520 --> 00:56:35,000 Areski. 517 00:56:36,000 --> 00:56:38,760 I'd seen him at the junkyard but I didn't know he was a cop. 518 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 Anyway, I've witnessed it all. 519 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Here's how I see things... 520 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 You take us in, Areski shoots us before Quentin testifies. You carry that guilt. 521 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 Or you leave with us and we'll come back together with proof. 522 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 What do you say? 523 00:57:13,720 --> 00:57:14,680 You have to be crazy. 524 00:57:18,360 --> 00:57:19,360 Who are these guys? 525 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 Go fast organizers. 526 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Lino's old friends. 527 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Fuck. 528 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 You go to the farm and you find me that fucking car. 529 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 -Moss! -What? 530 00:58:31,680 --> 00:58:33,040 My guys apprehended Julia. 531 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 She helped Lino escape in front of witnesses. 532 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 Get in. 533 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 I have my car. 534 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 Don't worry. 535 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 I'll wait for forensics, I'll bring you your car. 536 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 537 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 Coming. 538 00:59:34,560 --> 00:59:37,080 He told me they were dead. No one's here. Don't worry. 539 00:59:38,480 --> 00:59:40,240 I'm the only one who knows this place. 540 00:59:46,280 --> 00:59:47,640 I'll try to find the key. 541 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 No, wait. 542 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Of course. All right... 543 01:00:08,000 --> 01:00:08,880 Quentin! 544 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 Quentin! 545 01:00:33,040 --> 01:00:34,600 That's why you brought me here? 546 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Dude, look at all this dough. 547 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 What don't you understand? I need the car! 548 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 Fuck! We can buy 10,000 cars with this! 549 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 Hey! 550 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 551 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hey. 552 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino! 553 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 I'm just here for the car! 554 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 Tell me where it is. 555 01:01:22,520 --> 01:01:23,520 Come help the kid! 556 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 Suit yourself. 557 01:03:56,040 --> 01:03:59,200 Tell me where he is! I'm talking to you. Tell me where he is! 558 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Stop it. 559 01:04:02,560 --> 01:04:03,440 Go get some air. 560 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 I've got it, Julia. Fuck, I've got it. 561 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 Julia? 562 01:08:04,080 --> 01:08:06,520 Julia won't be able to answer for quite a while. 563 01:08:08,760 --> 01:08:10,840 Call me directly next time, it will be faster. 564 01:08:11,560 --> 01:08:12,600 She knows everything. 565 01:08:13,120 --> 01:08:14,920 No one will believe her. You're alone. 566 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 I ran into Marco, we talked about you a bit. 567 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 The conversation didn't end well. 568 01:08:22,760 --> 01:08:23,960 You're alone, too, now. 569 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Don't worry about that. 570 01:08:27,560 --> 01:08:28,960 You'll see my new pilots soon. 571 01:08:29,040 --> 01:08:31,680 Charas gone, the brigade is mine. You're a dead man, Lino. 572 01:08:31,800 --> 01:08:33,280 Funny, you mention Charas. 573 01:08:33,440 --> 01:08:35,400 He left you a souvenir. Want to know what? 574 01:08:35,480 --> 01:08:36,600 Yes, go ahead. 575 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 A clue. 576 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 It's a car. 577 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 -Yeah. -Red. 578 01:08:40,840 --> 01:08:42,760 With your gun's bullet inside. 579 01:08:44,280 --> 01:08:46,400 You're talking shit. I got it burned, asshole. 580 01:08:46,840 --> 01:08:48,080 Jacques kept the real one. 581 01:08:48,560 --> 01:08:49,640 Marco didn't tell you? 582 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 You don't have the car. 583 01:08:58,120 --> 01:08:59,000 Sound familiar? 584 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Listen to me, you son of a bitch. We'll find you-- 585 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Don't waste gas. I'll bring it over. 586 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss will be happy. 587 01:09:06,800 --> 01:09:10,240 You'll never reach the warehouse! You won't drive 300 feet before I know it. 588 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Listen to me, little shit. 589 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 I'll give you one more chance. Run away from this car if you care about your life. 590 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Charas left me a chance and I won't let him down, son of a bitch. 591 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 The first to catch Lino gets a spot in the brigade. 592 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 I know Charas meant a lot to you. 593 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 You're still in shock. 594 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 It can help you. 595 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 We all make mistakes, under pressure. 596 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas had big plans for you and if he was still around-- 597 01:10:35,640 --> 01:10:37,760 If he was still around he'd be on Lino's side. 598 01:10:40,360 --> 01:10:43,040 You prefer throwing away your career, your life, for a guy 599 01:10:43,120 --> 01:10:45,480 who could have come clean 20 times but rather hide? 600 01:10:45,960 --> 01:10:46,880 Sorry, my friend. 601 01:10:48,960 --> 01:10:50,600 He should be here, not you. 602 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 He's too busy doing your job. 603 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 You have the night to think it through. 604 01:11:01,400 --> 01:11:04,360 Then Internal Affairs will take over, I won't be able to help you. 605 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 And me help you. 606 01:11:06,400 --> 01:11:09,960 When Lino gets back with the car, you won't be able to say you didn't know. 607 01:11:57,120 --> 01:11:58,240 For sure he'll drive by? 608 01:11:58,600 --> 01:12:01,640 Don't worry, he'll come. Bring me all the cars! 609 01:12:32,120 --> 01:12:33,080 It's for a movie. 610 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 He was located at a gas station. 611 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Say that again. 612 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 He was located at a gas station. He's on the D60, coming your way. 613 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Renault 21 confirmed? 614 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 Confirmed. Over. 615 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 You stick to him so he can't turn around. Tell me when you see him. 616 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 Roger that. 617 01:13:08,840 --> 01:13:10,080 We close the road block. 618 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Okay, 21 confirmed. He spotted us. We'll pressure him. Over. 619 01:13:47,920 --> 01:13:48,920 Go ahead. You're on. 620 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 Come on! 621 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 Where is he? I can't see him! 622 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Behind. 623 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 Don't slow down! 624 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 Stay away from his hooks! 625 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 Fucking asshole! 626 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 We're down! 627 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Stop, Lino! 628 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Stop! 629 01:16:09,280 --> 01:16:11,000 He's pushing us! Fuck! 630 01:16:11,080 --> 01:16:12,720 Stop shouting, I can't hear a thing. 631 01:16:12,840 --> 01:16:14,600 Fuck! Stop it! He's pushing us! 632 01:16:14,720 --> 01:16:16,640 Stop shouting, I can't hear anything! 633 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 Fuck! Don't shoot! 634 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Don't shoot! 635 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Shoot. Fucking shoot! 636 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Go ahead, morons! 637 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Fucking shoot! 638 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Yes, Moss. 639 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Which car was it? 640 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Yes, where? 641 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 A Renault 21, red. 642 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 He authorized the road block. 643 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 We have two casualties, hurry up! 644 01:18:31,080 --> 01:18:33,760 A Renault 21... We're sending two cars. 645 01:18:33,840 --> 01:18:36,080 I don't care that your cars crashed. Catch Areski. 646 01:18:36,160 --> 01:18:37,680 Going toward the D60. 647 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, pick up. Areski... 648 01:18:41,040 --> 01:18:44,400 I order you to stop the pursuit. Cars are on the way. If you touch Lino... 649 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 No, Julia! 650 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 651 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Watch out! 652 01:19:37,080 --> 01:19:39,920 I'm near the river banks. Make sure Areski doesn't get to Lino. 653 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 Fuck! 654 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Oh, fuck. 655 01:21:36,640 --> 01:21:38,760 Hey... Julia. 656 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 Areski! 657 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Find me anything! 658 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 I don't give a fuck, do you hear me? 659 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 I need anything, a taxi, an ambulance, I don't care! 660 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 A scooter, who cares? 661 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 Move your ass! 662 01:23:27,680 --> 01:23:29,200 I don't know where they are! 663 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 Fuck. 664 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 Moss! 665 01:25:55,080 --> 01:25:57,360 He's downstairs. You don't want to give it to him? 666 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 No. 667 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia... 668 01:26:04,600 --> 01:26:05,800 Tell him to stick around. 669 01:26:06,760 --> 01:26:08,160 In case we need him. 670 01:26:10,160 --> 01:26:17,160 Brought to you by TRiNiTY