1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}‪NETFLIX 出品 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 ‪东西在里面 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 ‪利诺 那可是混凝土 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 ‪你觉得这辆克力奥能扛住吗? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 ‪干什么?不要 不要… 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 ‪我们来这里还不是因为你 9 00:02:43,240 --> 00:02:45,520 ‪一定有其它办法弄到一万块 10 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 ‪进去之后能拿多少拿多少 然后就跑 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 ‪我再想想别的办法弄钱吧 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 ‪前排需要负重 13 00:02:59,040 --> 00:03:00,200 ‪利诺 你的车扛不住的 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 ‪安全带 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 ‪该死 16 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 ‪该死 17 00:04:00,480 --> 00:04:01,800 ‪妈的 它卡住了! 18 00:04:01,880 --> 00:04:02,720 ‪我出不去 19 00:04:02,800 --> 00:04:03,640 ‪你快跑 20 00:04:04,200 --> 00:04:05,040 ‪快跑! 21 00:04:06,680 --> 00:04:07,520 ‪利诺 快点! 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 ‪有没有搞错!妈的! 23 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 ‪妈的 24 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 ‪进了! 25 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 ‪快点 开始吧! 26 00:04:40,560 --> 00:04:42,640 ‪快点 投吧! 27 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 ‪后面!蠢货! 28 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 ‪转身!这边 耶! 29 00:04:48,680 --> 00:04:49,840 ‪很荣幸你能亲临指导 30 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 ‪少废话 31 00:04:52,560 --> 00:04:53,400 ‪是哪个? 32 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 ‪那个 33 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 ‪放开我! 34 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 ‪让开! 35 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 ‪那个家伙… 36 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 ‪说你呢 滚开 37 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ‪…穿过了四层混凝土 38 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 ‪小心!出去! 39 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 ‪而且开的是克力奥 ‪最后居然毫发无损 40 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 ‪我不关心这些 41 00:05:08,840 --> 00:05:11,640 ‪你想要截获那些毒贩 就把他交给我 42 00:05:14,560 --> 00:05:15,440 ‪法官已经同意了 43 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 ‪快点! 44 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 ‪你就不能找一个不在坐牢的? 45 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 ‪不能 46 00:05:27,680 --> 00:05:31,000 ‪我需要一个魔术师 而他就是 47 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 ‪相信我 48 00:05:36,520 --> 00:05:39,000 ‪好吧 就给你一个月 49 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 ‪麻烦你搬两把椅子过来 50 00:06:09,480 --> 00:06:11,280 ‪我的团队专门截获飞车党 51 00:06:11,720 --> 00:06:12,880 ‪-我不是飞车党 ‪-我知道 52 00:06:14,160 --> 00:06:15,880 ‪-听我说 ‪-我和他们不是一路的 53 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 ‪我知道 54 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 ‪拿着看 55 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 ‪我的车子根本不行 56 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 ‪没动力 57 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 ‪不耐撞 58 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 ‪根本没机会 59 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 ‪你的是什么车? 60 00:06:35,760 --> 00:06:38,560 ‪雷诺 21 2L 涡轮增压 别笑! 61 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 ‪它是警察使用的第一辆拦截车 62 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 ‪我知道 我父亲有过一辆 63 00:06:49,520 --> 00:06:52,400 ‪你想怎么样?找个拖车司机? 64 00:06:52,960 --> 00:06:54,720 ‪不?我需要一个机械师 65 00:06:55,480 --> 00:06:57,400 ‪我看你接下来几年也没什么计划 66 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 ‪什么意思? 67 00:06:58,680 --> 00:07:01,960 ‪我的手下总是被对方碾压 我受够了 68 00:07:03,360 --> 00:07:04,880 ‪我想要截获这些该死的毒贩 69 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 ‪我有最棒的飞行员 70 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 ‪你将给他们打造出最好的车 71 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 ‪你说真的? 72 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 ‪争取活到今晚 73 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 ‪我七点接你 准时 74 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}‪(国家警察监察署) 75 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 ‪灰色宝马 车牌 1GRS762 在逃中 76 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 ‪我们正在追击! 77 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 ‪(警察) 78 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 ‪拦截 10-2 目标宝马车 79 00:08:17,560 --> 00:08:18,440 ‪确定是飞车党 80 00:08:18,520 --> 00:08:19,440 ‪收到 81 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 ‪交给我 82 00:08:25,960 --> 00:08:28,040 ‪阿列斯基 算了 茱莉亚在追击中 83 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 ‪开得不错 84 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 ‪闭嘴 85 00:08:45,800 --> 00:08:47,080 ‪别让他跑了 快点 86 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 ‪不 不! 87 00:09:49,680 --> 00:09:50,960 ‪挡住车流 88 00:10:06,680 --> 00:10:07,760 ‪知道谁最厉害了吧? 89 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 ‪我们本来已经搞定了 该死的 90 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 ‪打算一直开到巴黎? 91 00:10:13,800 --> 00:10:14,640 ‪嘿 92 00:10:19,160 --> 00:10:20,360 ‪太漂亮了 93 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 ‪给我看看 94 00:10:24,280 --> 00:10:25,160 ‪哇靠! 95 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 ‪杰夫! ‪你有没有打电话订300的气流偏导器 96 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 ‪杰夫! 97 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 ‪-怎么了? ‪-气流偏导器! 98 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 ‪已经等了几个月了 99 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 ‪21号到 100 00:11:04,800 --> 00:11:06,000 ‪不然我们得订… 101 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 ‪茱莉亚 102 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 ‪你在干什么? 103 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 ‪没事 我只是路过 104 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 ‪没错 所以赶紧滚回车底下 105 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 ‪-查瑞斯 ‪-什么事? 106 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 ‪今晚我可以待在这里吗? 107 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 ‪又来这套? 108 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 ‪好吧 我打给监狱 109 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 ‪但是明早你必须回监狱 110 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 ‪-怎么样? ‪-我们把他们碾压了 111 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 ‪-多少? ‪-正面 140 112 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 ‪-最高速度? ‪-240 113 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 ‪我可以再优化传质 114 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 ‪你搞的什么鬼 迟早被你害死 115 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 ‪杰夫 把车开到架子上 116 00:11:57,640 --> 00:11:59,400 ‪我们准备去庆祝一下 你要不要去? 117 00:11:59,960 --> 00:12:00,800 ‪不了 118 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 ‪放松点 茱莉亚迟早会胜任的 119 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 ‪我不担心茱莉亚 120 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 ‪那你在愁什么? ‪我刚才可是为了你出生入死 121 00:12:15,760 --> 00:12:17,520 ‪六个月了 没有一个飞车党的人跑掉 122 00:12:17,880 --> 00:12:19,040 ‪你知道这都是假象 123 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 ‪我们每抓住一个飞车党 ‪有多少毒品溜过去 200、300公斤? 124 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 ‪他们牺牲一批货 125 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 ‪只是给我们一点甜头吃 126 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 ‪他们一定是掌握了我们的内部情报 127 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 ‪谁是“他们”?你指的是谁? 128 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 ‪很快就知道了 129 00:12:43,360 --> 00:12:44,520 ‪你太高估我们的对手了 130 00:12:46,680 --> 00:12:48,080 ‪查瑞斯 你已经赢了 131 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 ‪不过里面也有我的功劳 132 00:13:01,480 --> 00:13:02,840 ‪你要是改变主意就来找我们 133 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 ‪可以和你聊一下吗? 134 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 ‪不行 135 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 ‪杰夫 一起去喝两杯? 136 00:13:49,840 --> 00:13:50,800 ‪周一见 利诺 137 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 ‪能不能不要这样! 138 00:15:05,800 --> 00:15:06,760 ‪来吧 上车 139 00:15:15,600 --> 00:15:18,800 ‪我意思是你有一辆这么经典的跑车 ‪居然都不让我碰一下 140 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 ‪我不准任何人碰我的2L涡轮增压 141 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 ‪-你看看 ‪-我是专业的 142 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 ‪改装车的专业人士 你明白吗? 143 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 ‪就一下… 144 00:15:26,840 --> 00:15:30,640 ‪我说了不行 永远也不行 所以闭嘴 145 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 ‪那你开快点 146 00:15:34,240 --> 00:15:35,440 ‪如果八点前回不去监狱 147 00:15:35,520 --> 00:15:37,360 ‪-他们会找我麻烦的 ‪-别紧张 148 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 ‪规矩是我定的 149 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 ‪今天我带你去个地方 150 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 ‪喜欢吗? 151 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 ‪欢迎来到我们的未来车库 利诺 152 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 ‪看看你的表情 153 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 ‪等一下 154 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 ‪这才是压轴戏 155 00:16:57,520 --> 00:16:58,880 ‪你是在开玩笑吗? 156 00:17:00,320 --> 00:17:01,640 ‪下周开始 157 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 ‪莫斯同意了? 158 00:17:05,800 --> 00:17:06,680 ‪她亲自批的 159 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 ‪你可别耍我 查瑞斯 160 00:17:12,200 --> 00:17:15,160 ‪别太激动 只是有条件的提前释放 161 00:17:16,240 --> 00:17:17,160 ‪但是这是你应得的 162 00:17:18,400 --> 00:17:19,440 ‪这些多亏了你 163 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 ‪你应该告诉其他队员 164 00:17:26,200 --> 00:17:28,320 ‪团队里有个在押犯人 ‪不是很好看吧? 165 00:17:29,600 --> 00:17:31,840 ‪你已经工作了九个月 ‪却没有得到过感谢 166 00:17:32,960 --> 00:17:34,320 ‪我认为人应该有第二次机会 167 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 ‪你太容易相信别人了 但是继续保持 168 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 ‪哦 对了… 169 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 ‪说到信任…昨天我在飞车党找到这个 170 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 ‪你知道是什么吗? 171 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 ‪-是个喷射分流器 ‪-嗯 172 00:17:56,960 --> 00:17:58,840 ‪把发动机功率提升百分之三百 173 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 ‪但是超过200米就会爆炸 174 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 ‪我最后一次看见这个 ‪是在一个撞进珠宝店里的克力奥车上 175 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 ‪一模一样 176 00:18:07,440 --> 00:18:08,320 ‪你想说什么? 177 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 ‪那天晚上你不是一个人 178 00:18:12,480 --> 00:18:13,680 ‪不要问我这个 查瑞斯 179 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 ‪他是我弟 180 00:18:15,920 --> 00:18:17,000 ‪我不是要找他 181 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 ‪但是他一定是在给我想找的人做事 182 00:18:20,400 --> 00:18:22,920 ‪昆汀没有这个头脑 ‪他总是给自己找麻烦 183 00:18:23,000 --> 00:18:25,760 ‪迟早有一天 ‪你的昆汀会被阿列斯基的车撞死 184 00:18:25,880 --> 00:18:27,400 ‪你觉得要多久? 185 00:18:31,760 --> 00:18:32,960 ‪你答应我 186 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 ‪我答应你 187 00:18:45,560 --> 00:18:47,040 ‪-你确定他在这里? ‪-不确定 188 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 ‪-我们再等等阿列斯基 ‪-他不接电话 189 00:18:54,960 --> 00:18:56,360 ‪我给你两分钟 190 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 ‪妈的 阿列斯基 接电话 191 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 ‪我和利诺在一起 有可能会出事 ‪回我电话 192 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 ‪什么狗屁玩意 193 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 ‪猜猜我是谁? 194 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 ‪你在研究地图? 195 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 ‪哥 别闹了 你需要立刻离开 196 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 ‪我们先拥抱一下吧… 197 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 ‪给我你的号码 利诺 我再打给你 198 00:20:03,040 --> 00:20:03,960 ‪喂 199 00:20:04,200 --> 00:20:05,480 ‪在找什么东西吗? 200 00:20:07,120 --> 00:20:08,320 ‪我来看我兄弟 201 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 ‪你兄弟很忙 改天再来 202 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 ‪你们不能给他放几个小时的假? 203 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 ‪我们喝几杯 我会把他送回来 204 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 ‪你叫他来这里的? 205 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 ‪当然不是 利诺 你现在必须离开 206 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 ‪没事 昆汀 我们就去喝几杯 走吧 207 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 ‪卡德 把他赶出去 208 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 ‪什么情况?嘿! 209 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 ‪利诺! 210 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 ‪才两分钟就给我搞出这么多事 211 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 ‪搜他身 212 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 ‪妈的 213 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 ‪这位帅哥很面熟嘛 让我看看… 214 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 ‪你叫什么名字? 215 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 ‪利诺 去取车 216 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 ‪马可 马可! 217 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 ‪把这俩个铐起来 218 00:21:11,360 --> 00:21:12,440 ‪晚点审问他们 219 00:21:15,400 --> 00:21:16,520 ‪什么情况? 220 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 ‪我来搞定他 221 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 ‪-不 我来 ‪-仓库见 222 00:21:21,400 --> 00:21:22,680 ‪我说了我来 223 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 ‪-别让他带走那个小子 ‪-闭嘴 224 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 ‪上车 225 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 ‪我们麻烦大了 226 00:21:46,120 --> 00:21:46,960 ‪“我们麻烦大了” 227 00:21:47,040 --> 00:21:48,120 ‪走吧 开车! 228 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 ‪开车! 229 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 ‪查瑞斯! 230 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 ‪利诺 快跑!他们会干掉你的 231 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 ‪他们会干掉你的!快跑! 232 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 ‪快跑! 233 00:23:05,880 --> 00:23:06,720 ‪妈的! 234 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 ‪妈的! 235 00:23:16,360 --> 00:23:19,440 ‪卡德 雅克!你们把它烧了 拆了 ‪我要它消失掉! 236 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 ‪电话 我需要用下电话 237 00:23:43,880 --> 00:23:45,680 ‪嘿!别动! 238 00:23:46,120 --> 00:23:48,480 ‪放下电话! 239 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 ‪茱莉亚 接电话 240 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 ‪放下电话 241 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 ‪接电话 242 00:23:56,360 --> 00:23:57,200 ‪放下! 243 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 ‪妈的 244 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 ‪松手 245 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 ‪接电话 246 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 ‪搜他身 247 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 ‪身上没有武器 248 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 ‪你是查瑞斯的机械师 249 00:25:11,200 --> 00:25:12,760 ‪周末你不应该在监狱里待着吗? 250 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 ‪查瑞斯 我是布鲁诺 251 00:25:20,480 --> 00:25:22,720 ‪他们抓了你的机械师 他有枪 打给我 252 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 ‪嘿 253 00:25:27,320 --> 00:25:29,200 ‪拜托 你可以打给茱莉亚吗? 254 00:25:29,800 --> 00:25:31,560 ‪她也是小队的 我只和她说话 255 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 ‪好吧 256 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 ‪你以为他们会打给茱莉亚? 257 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 ‪坐下 258 00:26:00,120 --> 00:26:01,000 ‪你不介意吧? 259 00:26:05,800 --> 00:26:08,280 ‪没人会来 只有我 利诺 坐下 260 00:26:28,040 --> 00:26:28,880 ‪你当时在车里 261 00:26:30,840 --> 00:26:31,960 ‪几个带枪的人冒出来 262 00:26:33,640 --> 00:26:35,280 ‪你认出其中一个家伙是废车场的 263 00:26:36,040 --> 00:26:36,880 ‪他开了枪 264 00:26:37,720 --> 00:26:39,720 ‪你眼睁睁地看着查瑞斯中弹 ‪你无能为力 265 00:26:40,800 --> 00:26:42,920 ‪然后你想逃命 ‪于是你拿了他的枪跑了 266 00:26:44,440 --> 00:26:45,280 ‪你觉得怎么样? 267 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 ‪还不错吧 268 00:26:50,400 --> 00:26:51,240 ‪利诺… 269 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 ‪我是在救你命 明白吗? 270 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 ‪我是在帮你 271 00:27:02,120 --> 00:27:02,960 ‪怎么样? 272 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 ‪随便你 273 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 ‪大概再过30分钟 ‪他们会找到查瑞斯和他的车 274 00:27:20,280 --> 00:27:21,400 ‪我们抓住你手持他的枪 275 00:27:22,560 --> 00:27:23,560 ‪你衣服上有他的血 276 00:27:24,480 --> 00:27:26,200 ‪而且 还有这个… 277 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 ‪妈的‪阿列斯基 接电话 278 00:27:31,240 --> 00:27:32,800 ‪我和利诺在一起 有可能会出事 279 00:27:33,280 --> 00:27:34,360 ‪回我电话 280 00:27:38,440 --> 00:27:39,280 ‪这是什么表情? 281 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 ‪我一直都对你不错 282 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 ‪可惜了 283 00:27:48,160 --> 00:27:49,000 ‪真的 284 00:27:52,800 --> 00:27:53,640 ‪我会把你带走 285 00:27:56,160 --> 00:27:57,000 ‪警察杀手 286 00:28:14,600 --> 00:28:15,640 ‪找到查瑞斯了? 287 00:28:15,720 --> 00:28:16,560 ‪还没 288 00:28:16,640 --> 00:28:17,480 ‪妈的 289 00:28:18,720 --> 00:28:20,040 ‪布鲁诺 我需要你的帮忙 290 00:28:20,400 --> 00:28:22,520 ‪-如果让他们知道我的机械师被抓了… ‪-明白 291 00:28:24,960 --> 00:28:27,560 ‪我来写报告 一小时后你可以带他走 292 00:28:27,640 --> 00:28:28,480 ‪一小时? 293 00:28:29,080 --> 00:28:29,920 ‪没办法更快了 294 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 ‪好吧 295 00:28:32,880 --> 00:28:34,200 ‪不要让任何人靠近他 296 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 ‪我负责 你放心 297 00:28:35,520 --> 00:28:36,400 ‪感激不尽 298 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 ‪走吧 299 00:29:00,440 --> 00:29:01,640 ‪每次都是这样… 300 00:29:02,760 --> 00:29:04,160 ‪每次都是这样…是吧? 301 00:29:45,160 --> 00:29:46,320 ‪阿列斯基锁了门吗? 302 00:30:01,240 --> 00:30:02,080 ‪让开! 303 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 ‪抓住他! 304 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 ‪按住他! 305 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 ‪抓住他! 306 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 ‪王八蛋! 307 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 ‪冷静点! 308 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 ‪填这个表… 309 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 ‪这里签名 310 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 ‪-等一下… ‪-去你妈的! 311 00:31:15,480 --> 00:31:16,400 ‪你个王八蛋! 312 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 ‪过来 快点! 313 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 ‪王八蛋! 314 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 ‪出去! 315 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 ‪发生什么事了? 316 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 ‪弗朗索瓦? 317 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 ‪干死他们 这些狗日的警察! 318 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 ‪加油 干死他们! 319 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 ‪这个王八蛋! 320 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 ‪小心 后面! 321 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 ‪加油 好样的 322 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 ‪放手! 323 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 ‪站起来! 324 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 ‪用点劲! 325 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 ‪-放开! ‪-站起来! 326 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 ‪把他按住! 327 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 ‪铐起来! 328 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 ‪用点劲! 329 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 ‪他们追到河边追丢了 330 00:33:59,040 --> 00:34:00,280 ‪他们把他像狗一样打死了 331 00:34:03,280 --> 00:34:04,560 ‪他不会这样被耍的 332 00:34:06,200 --> 00:34:07,040 ‪这是不可能的 333 00:34:07,880 --> 00:34:09,400 ‪莫斯 利诺把我们都耍了 334 00:34:10,120 --> 00:34:11,320 ‪现在他失踪了 335 00:34:13,920 --> 00:34:16,400 ‪十个警察 没有一个能拦住他 ‪你去哪了? 336 00:34:22,120 --> 00:34:23,040 ‪我会搞定它 337 00:34:25,160 --> 00:34:26,040 ‪让我来指挥 338 00:34:27,440 --> 00:34:29,200 ‪查瑞斯不会同意的 你知道的 339 00:34:46,680 --> 00:34:47,520 ‪没事的 340 00:35:12,960 --> 00:35:14,640 ‪你疯了嘛!你在干什么? 341 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 ‪这才像失去了同事的样子 342 00:35:20,600 --> 00:35:22,120 ‪用心点 那个狗屁玩意让你分心 343 00:35:22,200 --> 00:35:23,640 ‪-莫斯怎么办? ‪-我来搞定她 344 00:35:24,200 --> 00:35:25,320 ‪就像你搞定查瑞斯一样 345 00:35:27,240 --> 00:35:29,000 ‪去你妈的!你在开玩笑吗? 346 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 ‪幸亏我当机立断才保护了我们两个 ‪你就是这么谢我的? 347 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 ‪永远不要再提这个 明白? 348 00:35:39,000 --> 00:35:41,520 ‪我不会让莫斯搞砸的 ‪这个小队是我俩的 349 00:35:42,960 --> 00:35:46,840 ‪我们能运两倍的货 ‪没有了查瑞斯 没人能妨碍我们 350 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 ‪你做得太过了 万一利诺被抓… 351 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 ‪他们会第一个通知我们 你了解的 352 00:35:53,680 --> 00:35:55,920 ‪就算他说出来 也没有人会相信他 ‪他百口难辩 353 00:35:56,960 --> 00:35:57,800 ‪我没那么镇静 354 00:35:58,480 --> 00:36:00,280 ‪为什么雅克没有把查瑞斯的车烧了? 355 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 ‪所有的东西都被烧了 ‪没有任何证明! 356 00:36:04,520 --> 00:36:06,080 ‪你能不能不要这么怂 妈的! 357 00:36:15,120 --> 00:36:17,560 ‪我们会搞定雅克、卡德、 ‪还有那个小子 358 00:36:18,480 --> 00:36:20,880 ‪我需要你的帮助 马可 ‪听明白了?醒醒 359 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 ‪我需要你 马可 360 00:36:26,280 --> 00:36:27,120 ‪走吧 361 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 ‪上车吧 362 00:38:36,280 --> 00:38:37,120 ‪茱莉亚! 363 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 ‪嘿! 364 00:38:49,800 --> 00:38:50,640 ‪茱莉亚! 365 00:38:57,400 --> 00:38:58,520 ‪我只是想和你说句话 366 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 ‪-茱莉亚! ‪-我被阿列斯基陷害了 367 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 ‪嘿! 368 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 ‪是他杀了查瑞斯 369 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 ‪我不能去自首 我没有证据 370 00:39:11,400 --> 00:39:12,240 ‪好吧 371 00:39:21,280 --> 00:39:22,320 ‪你要相信我 372 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 ‪妈的! 373 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 ‪茱莉亚! 374 00:40:13,280 --> 00:40:15,880 ‪利诺 解开我 375 00:40:21,160 --> 00:40:22,840 ‪你这样只能把情况搞得更糟 376 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 ‪查瑞斯 377 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 ‪这不是他的轮毂 378 00:40:29,840 --> 00:40:30,920 ‪这不是他的车 379 00:40:39,760 --> 00:40:40,920 ‪这不是查瑞斯的车 380 00:40:42,640 --> 00:40:43,480 ‪利诺 解开我 381 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 ‪利诺! 382 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 ‪发生什么事了? 383 00:41:15,120 --> 00:41:17,040 ‪我也不知道 我被铐起来了! 384 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 ‪-我不… ‪-你说的完全不合理 385 00:41:20,240 --> 00:41:22,160 ‪-我不能… ‪-你没有在听我说! 386 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 ‪你没受伤吧? 387 00:41:25,440 --> 00:41:26,880 ‪没事 我会搞定 388 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 ‪莫斯 她是我的同事 389 00:41:29,600 --> 00:41:31,480 ‪让她喘口气再回答你的问题 390 00:41:37,920 --> 00:41:38,760 ‪他威胁你了吗? 391 00:41:39,400 --> 00:41:41,520 ‪没有 很奇怪 392 00:41:43,040 --> 00:41:45,360 ‪他说的稀里糊涂的 ‪他说你和马可才是凶手 393 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 ‪他是想给你洗脑 394 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 ‪他指望你能帮他逃跑 395 00:41:53,600 --> 00:41:55,280 ‪-我不可能那样做 ‪-我知道 美女 396 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 ‪如果他们找你麻烦 我会帮助你的 397 00:41:58,440 --> 00:41:59,360 ‪谁找我麻烦? 398 00:42:00,840 --> 00:42:01,720 ‪莫斯… 399 00:42:02,680 --> 00:42:03,520 ‪外面的同事 400 00:42:04,440 --> 00:42:05,680 ‪如果他们知道你和利诺… 401 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 ‪不会有事的 别担心 402 00:42:12,480 --> 00:42:14,360 ‪我们不会透露一个字的 好吧? 403 00:42:15,080 --> 00:42:16,560 ‪我们俩不是认真的 404 00:42:19,000 --> 00:42:19,840 ‪我知道 405 00:42:21,440 --> 00:42:22,480 ‪-好好休息 ‪-嗯 406 00:43:12,040 --> 00:43:13,200 ‪昆汀 不要忘了 407 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 ‪所以我们都罩起来? 408 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 ‪-拿过来 ‪-这边 409 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 ‪这是搞什么? 410 00:44:59,760 --> 00:45:00,680 ‪车都被扣住了? 411 00:45:00,760 --> 00:45:02,200 ‪你不需要用车找利诺 412 00:45:04,280 --> 00:45:06,080 ‪我会留下来一段时间 ‪这里真是一团糟 413 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 ‪没有这个必要 小队还在运作中 414 00:45:10,960 --> 00:45:11,800 ‪没有小队了 415 00:45:14,360 --> 00:45:15,560 ‪不要解散小队 416 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 ‪放开 417 00:45:23,680 --> 00:45:24,600 ‪你为什么打给我? 418 00:45:29,560 --> 00:45:32,440 ‪-不要因为查瑞斯的错误惩罚我 ‪-你觉得我是来惩罚你的? 419 00:45:34,760 --> 00:45:37,120 ‪不要去想什么小队 先找到机械师 420 00:45:44,400 --> 00:45:45,280 ‪我会把他找回来 421 00:45:46,240 --> 00:45:47,360 ‪不要太难为茱莉亚 422 00:45:48,040 --> 00:45:49,760 ‪不要因为利诺和她的关系惩罚她 423 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 ‪再见 424 00:45:59,320 --> 00:46:00,600 ‪你们完蛋了 425 00:46:00,880 --> 00:46:01,720 ‪是吗? 426 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 ‪我知道你们没有烧掉查瑞斯的车 427 00:46:09,960 --> 00:46:11,200 ‪阿列斯基的子弹还在里面 428 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 ‪我搞定了 429 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 ‪他们会杀了他 430 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 ‪别管他 和我们没关系 开车 431 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 ‪-我们先去拿钱和毒品 ‪-我没有这个打算 432 00:47:53,640 --> 00:47:54,920 ‪只需要花一分钟 433 00:47:55,000 --> 00:47:56,040 ‪不行! 434 00:47:56,200 --> 00:47:57,120 ‪我不会去自首 435 00:47:57,200 --> 00:47:58,480 ‪你不用自首 我把你送过去 436 00:47:59,040 --> 00:48:00,560 ‪我救了你的命 你就这样对我? 437 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 ‪是你来找我的 ‪我不需要你的帮助 438 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 ‪监狱不适合我 439 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 ‪我为你坐了两年牢 440 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 ‪你待了三周就出去了 441 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 ‪你觉得我在哪里睡觉? ‪在外面的时候是给警察做事 442 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 ‪事实就是你很喜欢这个工作 ‪那个警察死了 你一定很伤心 443 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 ‪那个警察是因为你死的 444 00:48:29,320 --> 00:48:30,680 ‪不要再提他 明白? 445 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 ‪对不起 446 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 ‪我只是有点崩溃 447 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 ‪-我有个想法 ‪-不想知道 448 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 ‪-听我说! ‪-不听! 449 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 ‪你他妈的听我说! 450 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 ‪我听到你谈到那辆车 ‪阿列斯基的子弹还在里面 451 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 ‪你知道车在哪里? 452 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 ‪是的 是我藏起来的 453 00:49:00,640 --> 00:49:02,920 ‪雅克还有一个阿列斯基不知道的据点 454 00:49:03,440 --> 00:49:04,360 ‪你是在拖延时间 455 00:49:07,560 --> 00:49:09,400 ‪就算我知道它在哪里?我怎么去取? 456 00:49:10,440 --> 00:49:12,600 ‪可能会撞到阿列斯基或者马可 ‪不能冒这个险 457 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 ‪这可不是我想要的 458 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 ‪我们冷静一下 459 00:49:42,640 --> 00:49:44,400 ‪在你做错误的决定之前 听我说 460 00:49:56,240 --> 00:49:57,640 ‪你真以为你是老大? 461 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 ‪抱歉 没子弹了 462 00:50:24,120 --> 00:50:24,960 ‪等等! 463 00:50:27,360 --> 00:50:28,440 ‪那个车不是我的主意 464 00:50:29,200 --> 00:50:30,640 ‪放了我 我就告诉你它在哪里 465 00:50:31,240 --> 00:50:33,560 ‪什么车?你在说什么? 466 00:50:34,160 --> 00:50:35,200 ‪那个警察的车 467 00:50:37,520 --> 00:50:38,480 ‪雅克没有烧掉它 468 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 ‪他让那个小子把它藏起来了 469 00:50:46,960 --> 00:50:47,880 ‪我可以带你去 470 00:50:49,600 --> 00:50:51,040 ‪在附近一个农场里 471 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 ‪继续说 472 00:51:02,400 --> 00:51:03,240 ‪茱莉亚 473 00:51:14,560 --> 00:51:15,480 ‪我按你说的做了 474 00:51:16,040 --> 00:51:19,360 ‪按照车体和转向系统来看 ‪这辆车已经废弃很多年了 475 00:51:25,040 --> 00:51:27,480 ‪利诺是对的 这不是查瑞斯的车 476 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 ‪-莫斯 我们需要谈谈 ‪-我没时间! 477 00:51:37,000 --> 00:51:38,520 ‪利诺刚刚又杀了两个人 478 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 ‪你确定是他吗? 479 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 ‪我就当做没听到 480 00:51:43,200 --> 00:51:44,520 ‪莫斯 你什么意思? 481 00:51:45,000 --> 00:51:46,280 ‪杰夫刚刚告诉我… 482 00:51:46,360 --> 00:51:49,200 ‪我真的欣赏你 茱莉亚 ‪但是阿列斯基和我说了你和利诺的事 483 00:51:49,280 --> 00:51:51,800 ‪所以在我们找到他之前 你原地待命 ‪听清楚了吗? 484 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 ‪你倒是不紧不慢的 485 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 ‪他的头骨很硬 486 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 ‪你要干什么? 487 00:52:22,080 --> 00:52:23,320 ‪把枪丢掉 488 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 ‪你很着急吗? 489 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 ‪没有 490 00:52:28,840 --> 00:52:30,600 ‪等我们搞定莫斯再处理枪 491 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 ‪他有说什么吗? 492 00:52:43,920 --> 00:52:45,440 ‪没有证人就不用担心了 493 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 ‪除掉剩下两个就结束了 马可 494 00:52:48,800 --> 00:52:49,880 ‪我也是证人 495 00:52:52,320 --> 00:52:53,280 ‪相信我 496 00:53:30,200 --> 00:53:31,360 ‪找个安静点的地方 497 00:53:34,200 --> 00:53:35,200 ‪茱莉亚 是我 利诺 498 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 ‪喂? 499 00:53:40,640 --> 00:53:42,440 ‪给我一个不挂你电话的理由 500 00:53:43,320 --> 00:53:44,840 ‪查瑞斯不是我杀的 你知道的 501 00:53:45,200 --> 00:53:47,000 ‪废车场的两具尸体 不是你干的? 502 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 ‪我离开的时候他们是活着的 ‪我猜一定是阿列斯基和马可干的 503 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 ‪记得查瑞斯介绍我们认识的地方吗? 504 00:53:55,600 --> 00:53:58,520 ‪他们认为我是你的同伙! ‪我都不知道为什么还要接你电话? 505 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 ‪开你的车 ‪我们在第一次见面的地方碰头 506 00:54:02,920 --> 00:54:03,760 ‪就你一个人 507 00:54:03,960 --> 00:54:05,560 ‪你到底想要干什么 利诺… 508 00:56:05,160 --> 00:56:06,000 ‪去吧 509 00:56:09,520 --> 00:56:11,040 ‪我叫昆汀 19岁 从小就是孤儿 510 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 ‪我在孤儿院认识的利诺 ‪他教会了我所有的事情 511 00:56:15,120 --> 00:56:17,880 ‪他之前坐牢是我的错 ‪如果现在回去坐牢也是因为我 512 00:56:18,280 --> 00:56:21,920 ‪我本来是在废车场打工还钱 雅克和… 513 00:56:22,000 --> 00:56:23,080 ‪他们已经死了 说重点 514 00:56:23,680 --> 00:56:25,400 ‪我在给飞车党改装车 515 00:56:26,160 --> 00:56:27,880 ‪利诺和一名警察今天早上来了 516 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 ‪-查瑞斯 ‪-查瑞斯 517 00:56:29,600 --> 00:56:32,480 ‪他想把我带走 但是另一个警察 ‪冒出来开枪把他打死了 518 00:56:33,240 --> 00:56:35,000 ‪-阿列斯基 ‪-阿列斯基 519 00:56:36,000 --> 00:56:38,400 ‪之前我在废车场见过他 ‪但是我不知道他是警察 520 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 ‪这些都是我亲眼所见 521 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 ‪我是这样想的… 522 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 ‪如果你把我们抓了 在昆汀作证前 ‪阿列斯基把我们干掉 就是你的责任 523 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 ‪或者你和我们一起离开 ‪我们找到证据一起回来 524 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 ‪你觉得怎么样? 525 00:57:13,720 --> 00:57:14,560 ‪你一定是疯了 526 00:57:18,520 --> 00:57:19,360 ‪这些家伙是谁? 527 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 ‪飞车党成员 528 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 ‪利诺的同伙 529 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 ‪妈的 530 00:57:47,120 --> 00:57:49,240 ‪你去农场把车给我找到 531 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 ‪-莫斯! ‪-什么事? 532 00:58:31,680 --> 00:58:33,040 ‪我的队员抓住了茱莉亚 533 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 ‪她帮助利诺逃走 有证人 534 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 ‪上车 535 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 ‪我开自己的车 536 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 ‪别担心 537 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 ‪我等法医来 再把你的车开过去 538 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 ‪阿列斯基! 539 00:58:48,760 --> 00:58:49,640 ‪来了 540 00:59:34,360 --> 00:59:36,640 ‪他告诉我他们已经死了 ‪这里没人 你还担心什么 541 00:59:38,280 --> 00:59:39,800 ‪我是唯一知道这个地方的人 542 00:59:46,560 --> 00:59:47,640 ‪我去找钥匙 543 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 ‪不用 等等 544 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 ‪果然如此 好吧… 545 01:00:07,560 --> 01:00:08,680 ‪昆汀! 546 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 ‪昆汀! 547 01:00:32,800 --> 01:00:34,280 ‪这就是你带我来这里的目的? 548 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 ‪哥 你看看这些钞票 549 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 ‪你怎么就不明白?我要找到那辆车! 550 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 ‪妈的 用这些钱我们可以买一万俩! 551 01:00:46,600 --> 01:00:47,520 ‪嘿! 552 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 ‪昆汀! 553 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 ‪嘿! 554 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 ‪利诺! 555 01:01:12,200 --> 01:01:13,800 ‪我只是来找车的! 556 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 ‪告诉我车在哪里 557 01:01:22,240 --> 01:01:23,520 ‪还是你想过来救这小子 558 01:01:32,880 --> 01:01:33,720 ‪随你便 559 01:03:56,040 --> 01:03:59,200 ‪他在哪里!我在问你话 ‪告诉我他在哪里! 560 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 ‪住手 561 01:04:02,080 --> 01:04:03,240 ‪出去休息一下 562 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 ‪茱莉亚 我找到了 我他妈的找到了 563 01:08:02,520 --> 01:08:03,360 ‪茱莉亚? 564 01:08:04,520 --> 01:08:06,520 ‪茱莉亚一时半会回不了你的电话 565 01:08:08,840 --> 01:08:10,680 ‪下次直接打给我会更快 566 01:08:11,280 --> 01:08:12,480 ‪所有的事情她都知道了 567 01:08:12,800 --> 01:08:14,600 ‪没有人会相信她 你是孤身一人 568 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 ‪我撞见了马可 我们聊了聊你 569 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 ‪最后谈崩了 570 01:08:22,760 --> 01:08:23,960 ‪你现在也是孤身一人 571 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 ‪不用担心我 572 01:08:27,560 --> 01:08:28,960 ‪你马上就会看见我的新队员 573 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 ‪查瑞斯走了 小队是我的了 ‪利诺 你就等死吧 574 01:08:31,560 --> 01:08:33,080 ‪真有意思 你竟然提到了查瑞斯 575 01:08:33,480 --> 01:08:35,400 ‪他留给了你一个礼物 ‪想知道是什么吗? 576 01:08:35,480 --> 01:08:36,600 ‪是嘛 你说吧 577 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 ‪一个线索 578 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 ‪是一辆车 579 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 ‪-哦 ‪-红色的 580 01:08:40,840 --> 01:08:42,760 ‪里面还有你的子弹 581 01:08:44,400 --> 01:08:46,440 ‪你胡说八道 那辆车已经被烧掉了 582 01:08:46,840 --> 01:08:47,840 ‪雅克留下了真的那辆 583 01:08:48,360 --> 01:08:49,640 ‪难道马可没有告诉你? 584 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 ‪车不在你手上 585 01:08:57,760 --> 01:08:58,640 ‪喇叭耳熟吗? 586 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 ‪听我说 你个狗日的 我们会找到你… 587 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 ‪别浪费汽油 我会把它开过来 588 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 ‪莫斯会很高兴的 589 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 ‪你永远也到不了仓库! ‪你走不了一百米 我就知道你在哪里 590 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 ‪听我说 你个混蛋 591 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 ‪我再给你一次机会 ‪如果你想活命就不要管那辆车 592 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 ‪查瑞斯给了我一个机会 ‪我不会让他失望的 狗日的 593 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 ‪第一个抓到利诺的可以加入小队 594 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 ‪我知道查瑞斯对你来说很重要 595 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 ‪你还在震惊中 596 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 ‪这会对你有帮助 597 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 ‪在压力之下 我们都会犯错 598 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 ‪查瑞斯很器重你 如果他还在的话… 599 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 ‪如果他还在的话 他会站在利诺那边 600 01:10:40,120 --> 01:10:42,400 ‪你宁愿丢掉你的工作 你的生活 ‪就为了这家伙? 601 01:10:42,480 --> 01:10:45,080 ‪他有无数次机会 ‪证明自己清白 但是现在却藏了起来 602 01:10:45,960 --> 01:10:46,880 ‪抱歉了 兄弟 603 01:10:48,720 --> 01:10:50,600 ‪他应该在这里为自己辩护 而不是你 604 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 ‪他正忙着干你的活 605 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 ‪你今晚好好考虑一下 606 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 ‪明天内务部会接手 ‪到时候我就无能为力了 607 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 ‪让我帮助你 608 01:11:06,400 --> 01:11:09,400 ‪一旦利诺把车弄回来 ‪你就不能再说你不知道了 609 01:11:56,760 --> 01:11:58,120 ‪你确定他会从这里开过去? 610 01:11:58,200 --> 01:12:01,360 ‪别担心 他会来的 ‪把所有的车都召集起来! 611 01:12:32,120 --> 01:12:33,080 ‪拍电影用的 612 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 ‪有人看见他在加油站 613 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 ‪再说一遍 614 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 ‪有人看见他在加油站 ‪他上了D60 朝你方向开来 615 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 ‪确定是雷诺21? 616 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 ‪确定 完毕 617 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 ‪你跟着他 这样他就不能掉头 ‪看到他马上通知我 618 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 ‪明白 619 01:13:08,480 --> 01:13:09,320 ‪我们把路封了 620 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 ‪好 雷诺21已出现 他看到我们了 ‪我们会给他点颜色看看 完毕 621 01:13:47,800 --> 01:13:48,800 ‪上吧 该你出手了 622 01:14:09,000 --> 01:14:09,840 ‪快点! 623 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 ‪他在哪里?我没看到他! 624 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 ‪后面 625 01:14:36,040 --> 01:14:37,400 ‪不要减速! 626 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 ‪避开他的钩子! 627 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 ‪王八蛋! 628 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 ‪我们的车废了! 629 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 ‪停下来 利诺! 630 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 ‪快停下来! 631 01:16:09,280 --> 01:16:11,000 ‪他在后面推我们!妈的! 632 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 ‪不要喊 我听不清 633 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 ‪妈的!快停下来!他在后面推我们! 634 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 ‪不要喊 我听不清! 635 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 ‪妈的!不要开枪! 636 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 ‪不要开枪! 637 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 ‪开枪!给我开枪! 638 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 ‪开枪 你们这些蠢货! 639 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 ‪他妈的给我开枪! 640 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 ‪我是莫斯 641 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 ‪是哪辆车? 642 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 ‪是的 哪里? 643 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 ‪一辆雷诺21 红色 644 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 ‪他下令封的路 645 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 ‪我们有两人受伤 快! 646 01:18:31,080 --> 01:18:33,520 ‪一辆雷诺21…我们又派了两辆车 647 01:18:33,600 --> 01:18:35,920 ‪我不管你的车是不是报废了 ‪给我抓住阿列斯基 648 01:18:36,000 --> 01:18:37,520 ‪朝D60号方向开去 649 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 ‪阿列斯基 接电话 阿列斯基… 650 01:18:41,040 --> 01:18:44,240 ‪我命令你停止追击 警车正在路上 ‪如果你伤到利诺… 651 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 ‪不 茱莉亚! 652 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 ‪茱莉亚! 653 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 ‪小心! 654 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 ‪我在河堤旁边 ‪不要让阿列斯基追上利诺 655 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 ‪妈的! 656 01:19:52,400 --> 01:19:53,280 ‪妈的 657 01:21:36,400 --> 01:21:38,520 ‪嘿…茱莉亚 658 01:23:04,280 --> 01:23:05,320 ‪阿列斯基! 659 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 ‪给我找俩车 任何车! 660 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 ‪我不管 听明白了吗? 661 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 ‪给我找辆车 任何车都可以 ‪出租车、救护车 我不管! 662 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 ‪踏板车 管它是什么车? 663 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 ‪快给我去找! 664 01:23:27,840 --> 01:23:29,120 ‪我不知道他们在哪里! 665 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 ‪我天 666 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 ‪莫斯! 667 01:25:55,080 --> 01:25:57,080 ‪他在楼下 你不想亲自交给他吗? 668 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 ‪不了 669 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 ‪茱莉亚… 670 01:26:04,600 --> 01:26:05,800 ‪告诉他留下来 671 01:26:06,600 --> 01:26:07,600 ‪我们可能还用得着他