1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 Det er her. 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,880 Det er beton, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Vil du køre igennem det i en Clio? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 Hvad? Nej… 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 Hvis skyld er det her? 9 00:02:43,240 --> 00:02:45,520 Vi skaffer de 10,000 på en anden måde. 10 00:02:45,600 --> 00:02:48,680 Vi kører gennem vinduet, tager hvad vi kan og stikker af. 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Jeg skal nok klare mig. 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,560 Jeg har brug for vægt foran. 13 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 Bilen går i stykker, Lino. 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Sikkerhedssele. 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Pis. 16 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Pis. 17 00:04:00,480 --> 00:04:02,040 Fuck, den sidder fast! 18 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 Jeg kan ikke. 19 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Stik af. 20 00:04:04,840 --> 00:04:05,680 Stik af! 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Lino, flyt dig! 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 Kom nu! Fuck! 23 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Fuck. 24 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 Jeg har den! 25 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Kom så! 26 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Kom så, kast den. 27 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Bagud! Idiot! 28 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Vend dig! Kom her. Sådan! 29 00:04:48,480 --> 00:04:49,840 Jeg er glad for, du er her. 30 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 Hold nu op. 31 00:04:52,400 --> 00:04:54,400 -Hvem af dem er det? -Ham der. 32 00:04:54,480 --> 00:04:56,880 -Slip mig! -Kom nu! 33 00:04:56,960 --> 00:05:01,400 Den knægt kørte gennem fire lag beton. 34 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 Afsted! 35 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 I en Clio. Han slap nærmest uden skrammer. 36 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 Og hvad så? 37 00:05:08,840 --> 00:05:11,640 Vil du stoppe smuglerne, så lad mig få ham. 38 00:05:14,640 --> 00:05:15,720 Dommeren var enig. 39 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Kom nu! 40 00:05:24,000 --> 00:05:25,880 Hvad med én, der ikke er i fængsel? 41 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 Nej. 42 00:05:27,640 --> 00:05:31,160 Jeg har brug for en tryllekunstner. Og det er det, han er. 43 00:05:32,760 --> 00:05:33,640 Stol på mig. 44 00:05:36,560 --> 00:05:39,160 Jeg giver dig en måned. Ikke mere. 45 00:05:50,360 --> 00:05:51,960 Tager du lige to stole med? 46 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 Jeg leder et hold, der bekæmper go-fasts. 47 00:06:11,600 --> 00:06:13,440 -Jeg laver ikke go-fasts. -Det ved jeg. 48 00:06:14,120 --> 00:06:15,880 -Se her. -Det er ikke mig. 49 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Det ved jeg. 50 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Tag det. 51 00:06:23,560 --> 00:06:25,520 Mine biler kan ikke klare opgaven. 52 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 Nul kraft. 53 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Nul holdbarhed. 54 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 Nul chance. 55 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Hvilken bil kører du? 56 00:06:35,760 --> 00:06:37,680 En Renault 21, 2 L Turbo. 57 00:06:37,960 --> 00:06:42,520 Hey, grin ikke! Det er den originale politibil. 58 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Det ved jeg. Min far havde en. 59 00:06:49,520 --> 00:06:52,400 Hvad vil du have? En chauffør til bugservognen? 60 00:06:53,040 --> 00:06:54,840 Nej, hellere en god mekaniker. 61 00:06:55,440 --> 00:06:57,400 Uden planer for de næste par år. 62 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Hvad betyder det? 63 00:06:59,160 --> 00:07:01,960 Mine hold bliver knust som pindsvin. 64 00:07:03,240 --> 00:07:05,320 Jeg vil stoppe de forbandede dealere. 65 00:07:05,640 --> 00:07:07,200 Jeg har de bedste piloter. 66 00:07:07,400 --> 00:07:09,120 Du giver dem de bedste biler. 67 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 Er du seriøs? 68 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Bliv ikke skudt i aften. 69 00:07:12,480 --> 00:07:14,600 Jeg henter dig kl. 7. På klokkeslæt. 70 00:07:53,560 --> 00:07:55,360 {\an8}DET NATIONALE POLITI 71 00:07:55,440 --> 00:07:58,240 Grå BMW, Adolph, Romeo, Sierra, 7-6-2, på flugt. 72 00:08:00,480 --> 00:08:02,080 Vi er i hælene på den! 73 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 POLITI 74 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Indsats 10-2. Vi kan se BMW'en. 75 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 Go-fast bekræftet. 76 00:08:18,840 --> 00:08:20,000 Modtaget. 77 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Jeg er på sagen. 78 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 Glem det, Areski. Julia er på den. 79 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Godt kørt. 80 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Hold op. 81 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 Han må ikke slippe væk. Tag ham. 82 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Nej, nej! 83 00:09:49,680 --> 00:09:50,960 Blokér trafikken. 84 00:10:06,600 --> 00:10:07,760 Nå, hvem er så chef? 85 00:10:10,440 --> 00:10:12,000 Vi var på den, for fanden. 86 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 På vej til Paris? 87 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Hej. 88 00:10:19,320 --> 00:10:20,360 Det er smukt. 89 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 Vis mig det. 90 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Hold da kæft. 91 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff! Har du ringet efter 300'erens spoiler? 92 00:10:52,960 --> 00:10:53,800 Jeff! 93 00:10:53,880 --> 00:10:55,720 -Hvad? -Spoileren? 94 00:10:55,800 --> 00:10:57,320 Jeg har ventet i månedsvis. 95 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Den kommer den 21. 96 00:11:04,760 --> 00:11:06,200 Ellers må vi bestille... 97 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 98 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 Hvad laver du? 99 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 Intet, jeg var i vejen. 100 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Det er rigtigt. Så du går tilbage under din bil. 101 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 -Charas. -Hvad? 102 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 Må jeg sove her? 103 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 Igen? 104 00:11:34,000 --> 00:11:35,760 Okay, jeg ringer til fængslet. 105 00:11:36,240 --> 00:11:38,280 Men i morgen er det tilbage til cellen. 106 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 -Og? -Vi smadrede dem. 107 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 -Hvor meget? -Frontal, 85. 108 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 -Spidshastighed? -Et hundrede og halvtreds. 109 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 Jeg kan optimere masseoverførslen. 110 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 Dig og dine skide idéer. Du får os dræbt. 111 00:11:51,480 --> 00:11:53,200 Jeff, vi lægger den på broen. 112 00:11:58,120 --> 00:11:59,960 Vi fejrer det. Kommer du med? 113 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 Nej. 114 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Slap af, Julia når frem. 115 00:12:07,560 --> 00:12:09,400 Jeg er ikke bekymret for Julia. 116 00:12:11,360 --> 00:12:14,600 Hvad er der med dig? Jeg satte mit liv på spil for dig. 117 00:12:15,760 --> 00:12:17,800 Ikke én go-fast er sluppet fra os. 118 00:12:17,880 --> 00:12:19,080 Du ved, det er løgn. 119 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 For hver go-fast, vi fanger, forsvinder 200-300 kg for snuden af os. 120 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 De ofrer hele vognlæs. 121 00:12:28,400 --> 00:12:30,040 De fodrer os, og vi spiser. 122 00:12:33,040 --> 00:12:35,480 Jeg er sikker på, de har oplysninger om os. 123 00:12:36,200 --> 00:12:39,360 -Hvem taler du om? Hvem er "de"? -Det finder jeg snart ud af. 124 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 Du overvurderer modstanderen. 125 00:12:46,680 --> 00:12:48,440 Du har vundet den krig, Charas. 126 00:12:50,160 --> 00:12:52,000 Og det er lidt takket være mig. 127 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Kom med hvis du får lyst. 128 00:13:36,400 --> 00:13:37,920 -Kan vi tale sammen? -Nej. 129 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 Jeff, en drink? 130 00:13:49,840 --> 00:13:51,040 Ses på mandag, Lino. 131 00:15:03,840 --> 00:15:05,080 Seriøst, stop det der. 132 00:15:06,040 --> 00:15:07,160 Kom, hop ind. 133 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 Jeg siger bare, du har en veteranbil, og jeg må ikke kigge på den. 134 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Ingen rører min 2 L Turbo. 135 00:15:21,960 --> 00:15:25,440 -Se på den. -Jeg er topprofessionel mekaniker. 136 00:15:25,920 --> 00:15:30,080 -Bare én... -Nej, sagde jeg! Aldrig. Så stop nu. 137 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 Så kør hurtigere. 138 00:15:34,240 --> 00:15:36,280 Jeg skal være tilbage i cellen inden otte. 139 00:15:36,360 --> 00:15:38,800 Slap af. Det er mig, der laver reglerne. 140 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 I dag tager vi en omvej. 141 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 Kan du lide det? 142 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 Velkommen til vores kommende garage, Lino. 143 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 Du skulle se dit ansigt. 144 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Vent. 145 00:16:41,920 --> 00:16:43,240 Det bedste er det her. 146 00:16:57,520 --> 00:16:58,880 Gør du grin med mig? 147 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Vi starter i næste uge. 148 00:17:03,400 --> 00:17:04,960 Har Moss godkendt det? 149 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 Personligt. 150 00:17:09,360 --> 00:17:11,600 Du skal ikke lave pis med mig, Charas. 151 00:17:12,200 --> 00:17:15,520 Rolig nu. Du bliver løsladt før tid, men mod betingelser. 152 00:17:16,440 --> 00:17:19,440 Og du fortjener det. Det her er også takket være dig. 153 00:17:20,520 --> 00:17:22,360 Det burde du fortælle de andre. 154 00:17:26,120 --> 00:17:28,400 Det pynter ikke med en indsat på holdet? 155 00:17:29,480 --> 00:17:32,120 Du har arbejdet ni måneder uden så meget som et tak. 156 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 Folk fortjener en chance. 157 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Du stoler for meget på folk, men bliv ved med det. 158 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Hov, vent… 159 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 Apropos tillid... Den her er fra den sidste go-fast. 160 00:17:51,320 --> 00:17:53,320 Kan du fortælle mig mere om den? 161 00:17:55,040 --> 00:17:58,640 Det er en luftcirkulationsventil. Motoren får 300 procent kraft, 162 00:17:58,720 --> 00:18:00,840 men den eksploderer efter 200 meter. 163 00:18:01,280 --> 00:18:04,680 Sidst jeg så en, var det på en Clio, der endte i en smykkebutik. 164 00:18:05,400 --> 00:18:06,960 Det er præcis den samme. 165 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Og? 166 00:18:09,800 --> 00:18:11,280 Du var ikke alene den aften. 167 00:18:12,360 --> 00:18:15,160 Bed mig ikke om det, Charas. Han er som en lillebror. 168 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 Jeg er ikke efter ham. 169 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 Det er de fyre, han arbejder for. 170 00:18:20,360 --> 00:18:23,000 Quentin er ikke hjernen. Han roder sig bare ud i skidt. 171 00:18:23,080 --> 00:18:25,960 Hvor længe går der, før din Quentin er bag rattet 172 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 i en bil, der ender i Areskis radiator? 173 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 Giv mig dit ord. 174 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Du har det. 175 00:18:45,440 --> 00:18:47,120 -Sikker på, han er her? -Nej. 176 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 -Vi venter på Areski. -Han svarer ikke. 177 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 Jeg giver dig to minutter. 178 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Fuck, Areski. Tag din telefon. 179 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 Jeg er sammen med Lino. Det kan gå galt. Ring tilbage. 180 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Fuck det. 181 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 Surprise! 182 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 Er du interesseret i kort? 183 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 Stop det, bro, du skal skride. 184 00:19:56,560 --> 00:19:58,600 Først giver du mig et kram. 185 00:20:00,840 --> 00:20:02,720 Giv mig dit nummer, så ringer jeg. 186 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 Hej. 187 00:20:04,200 --> 00:20:05,480 Leder du efter noget? 188 00:20:07,120 --> 00:20:08,600 Jeg kom for at se min bror. 189 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 Din bror har travlt. Kom en anden gang. 190 00:20:17,360 --> 00:20:19,880 Du kan ikke undvære ham et par timer? 191 00:20:19,960 --> 00:20:21,640 En drink, så er han tilbage. 192 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 Bad du ham om at komme? 193 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 Overhovedet ikke. Lino, afsted. 194 00:20:26,560 --> 00:20:29,880 Det er fint, Quentin. Vi ville hænge ud, lad os gøre det. 195 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 Kad, få ham ud herfra. 196 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 Hvad sker der? Hey! 197 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 198 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 Utroligt hvad du kan nå af lort på to minutter. 199 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 Gennemsøg ham. 200 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Fuck. 201 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 Jeg kender det smukke ansigt. Vis det. 202 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 Hvad hedder du? 203 00:21:05,400 --> 00:21:06,440 Lino, hent bilen. 204 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco. Marco! 205 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Håndjern på de to. 206 00:21:11,360 --> 00:21:12,720 Vi får dem til at tale. 207 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 Forklar, tak? 208 00:21:18,080 --> 00:21:19,320 Jeg tager mig af ham. 209 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 -Nej, jeg har ham. -Ses på lageret. 210 00:21:21,400 --> 00:21:22,760 Jeg sagde, jeg har ham. 211 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 -Lad ham ikke tage knægten. -Hold kæft. 212 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Hop ind. 213 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Vi er på røven. 214 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 -"Vi er på røven." -Kom så, kør! 215 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 Kør! 216 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 Charas! 217 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 Lino, afsted! De slår dig ihjel. 218 00:22:06,080 --> 00:22:08,040 De fucking nakker dig. Forsvind! 219 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Ud. 220 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Fuck! 221 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 Fuck! 222 00:23:16,360 --> 00:23:19,440 Kad, Jacques! Brænd den, skil den ad. Den skal væk! 223 00:23:31,200 --> 00:23:33,480 En telefon. Jeg skal bruge en telefon. 224 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 Hey! Du rører dig ikke! 225 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Læg telefonen! 226 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 Julia, tag den. 227 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Smid telefonen. 228 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 Tag den. 229 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 Smid den! 230 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Fuck. 231 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 Giv mig den. 232 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 Tag den. 233 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Gennemsøg ham. 234 00:24:06,160 --> 00:24:07,200 Han er ubevæbnet. 235 00:25:06,760 --> 00:25:08,200 Du er Charas' mekaniker. 236 00:25:11,320 --> 00:25:13,160 Er du ikke i fængsel i weekenden? 237 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 Charas, Bruno her. 238 00:25:20,320 --> 00:25:22,920 De kom med din mekaniker, bevæbnet. Ring tilbage. 239 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Hej. 240 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 Vil du ikke nok ringe til Julia? 241 00:25:29,640 --> 00:25:31,760 Hun er del af holdet. Jeg taler kun med hende. 242 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 Fint. 243 00:25:55,160 --> 00:25:57,080 Du troede, de ville ringe til Julia? 244 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Sæt dig. 245 00:26:00,360 --> 00:26:01,320 Må jeg? 246 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 Ingen kommer, Lino. Sæt dig ned. Det er bare mig. 247 00:26:27,960 --> 00:26:28,880 Du var i bilen. 248 00:26:30,640 --> 00:26:32,200 Bevæbnede mænd dukkede op. 249 00:26:33,720 --> 00:26:35,560 Du genkendte en fra lossepladsen. 250 00:26:35,960 --> 00:26:36,880 Han åbnede ild. 251 00:26:38,040 --> 00:26:39,960 Charas blev ramt. Intet du kunne gøre. 252 00:26:40,800 --> 00:26:42,920 Du tog hans pistol og stak af. 253 00:26:44,440 --> 00:26:45,280 Hvad siger du? 254 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 Ikke dårligt? 255 00:26:50,640 --> 00:26:51,480 Lino… 256 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 Jeg prøver at redde din røv, okay? 257 00:26:57,760 --> 00:26:58,880 Jeg gør det for dig. 258 00:27:02,120 --> 00:27:02,960 Og? 259 00:27:09,560 --> 00:27:10,640 Det er op til dig. 260 00:27:17,000 --> 00:27:19,080 Om lidt finder de Charas og hans bil. 261 00:27:20,280 --> 00:27:21,600 Du havde hans pistol. 262 00:27:22,440 --> 00:27:23,640 Hans blod er på dig. 263 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 Og... Der er også det her. 264 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 Fuck, Areski. Tag din telefon. 265 00:27:31,240 --> 00:27:33,160 Jeg er sammen med Lino. Det kan gå galt. 266 00:27:33,520 --> 00:27:34,440 Ring tilbage. 267 00:27:38,320 --> 00:27:39,560 Se ikke sådan på mig. 268 00:27:40,120 --> 00:27:41,600 Jeg har været god ved dig. 269 00:27:45,280 --> 00:27:46,200 Det er en skam. 270 00:27:48,360 --> 00:27:49,200 Virkelig. 271 00:27:52,920 --> 00:27:54,000 Du kommer med mig. 272 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 Politimorder. 273 00:28:15,000 --> 00:28:16,040 Fik du fat på Charas? 274 00:28:16,120 --> 00:28:17,040 Ikke endnu. 275 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Fuck. 276 00:28:18,600 --> 00:28:20,160 Bruno, du skal hjælpe mig. 277 00:28:20,240 --> 00:28:22,520 De må ikke vide, at min mekaniker blev taget. 278 00:28:24,720 --> 00:28:27,560 Jeg klarer papirarbejdet. Han er din om en time. 279 00:28:28,160 --> 00:28:30,120 -En time? -Det bedste, jeg kan gøre. 280 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 Fint. 281 00:28:32,840 --> 00:28:34,200 Ingen må nærme sig ham. 282 00:28:34,280 --> 00:28:35,400 Det sørger jeg for. 283 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 Jeg skylder dig en. 284 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Kom så. 285 00:29:00,520 --> 00:29:01,640 Hver gang… 286 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 Hver gang, hva'? 287 00:29:45,000 --> 00:29:46,320 Har Areski låst døren? 288 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 Flyt dig! 289 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 Fang ham! 290 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 Hold ham! 291 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Fang ham! 292 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Røvhul! 293 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Slap af! 294 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Udfyld formularen her. 295 00:31:09,400 --> 00:31:10,360 Skriv under. 296 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 -Øjeblik. -Motherfuckere! 297 00:31:15,400 --> 00:31:16,400 Skide røvhuller! 298 00:31:22,000 --> 00:31:23,120 Kom her, skynd dig! 299 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 Skide røvhuller! 300 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Ud! 301 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 Hvad sker der? 302 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 François? 303 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 Smadr dem, de skide strissere! 304 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Kom så, smadr ham! 305 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Det skide røvhul! 306 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Pas på, bag dig! 307 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 Kom så. 308 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 Slip mig! 309 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Op! 310 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Kom nu! 311 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 -Slip mig! -Rejs dig op! 312 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 Blokér ham! 313 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 Håndjern! 314 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 Kom nu! 315 00:33:53,520 --> 00:33:55,320 De mistede kontakten ved floden. 316 00:33:59,160 --> 00:34:00,600 De skød ham som en hund. 317 00:34:03,080 --> 00:34:04,920 Det ligner ham ikke at gå i en fælde. 318 00:34:06,200 --> 00:34:07,040 Ikke ham. 319 00:34:08,040 --> 00:34:09,640 Lino narrede os alle, Moss. 320 00:34:10,080 --> 00:34:11,320 Nu er han stukket af. 321 00:34:14,000 --> 00:34:16,720 Ti betjente, ingen kunne stoppe ham. Hvor var du? 322 00:34:22,000 --> 00:34:23,320 Jeg vil ordne det her. 323 00:34:25,160 --> 00:34:26,040 Giv mig ansvaret. 324 00:34:27,440 --> 00:34:29,680 Det havde Charas ikke ønsket. Det ved du. 325 00:34:46,960 --> 00:34:47,920 Det skal nok gå. 326 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 Du er sindssyg! Hvad laver du? 327 00:35:16,440 --> 00:35:18,640 Nu ligner du en, der har mistet en kollega. 328 00:35:20,320 --> 00:35:22,120 Op i gear. Det lort trækker dig ned. 329 00:35:22,200 --> 00:35:23,640 -Og Moss? -Hende klarer jeg. 330 00:35:24,200 --> 00:35:25,520 Ligesom med Charas. 331 00:35:27,120 --> 00:35:29,040 Tager du fucking pis på mig? 332 00:35:30,560 --> 00:35:33,280 Jeg har nosser til at beskytte os. Og det er din tak? 333 00:35:33,920 --> 00:35:35,600 Sig aldrig det igen, okay? 334 00:35:39,000 --> 00:35:41,880 Moss får ikke lov at fucke det op. Brigaden er vores. 335 00:35:43,080 --> 00:35:46,840 Uden Charas kan vi klare dobbelt så mange ladninger. 336 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Du går for langt. Hvis Lino bliver taget... 337 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Så hører vi det først. Du kender drengene. 338 00:35:53,400 --> 00:35:56,040 Ingen vil tro på ham alligevel. Han er færdig. 339 00:35:57,000 --> 00:36:00,280 Jeg er ikke rolig. Hvorfor ikke brænde Charas sammen med bilen? 340 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Alt blev brændt. Der er ikke noget fucking bevis! 341 00:36:04,720 --> 00:36:06,080 Fucking kujon! 342 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 Vi tager os af Jacques, Kad og knægten. 343 00:36:18,320 --> 00:36:20,880 Jeg har brug for dig, Marco. Tag dig sammen. 344 00:36:23,800 --> 00:36:25,040 Jeg har brug for dig. 345 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 Kom her. 346 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 Vi smutter. 347 00:38:36,280 --> 00:38:37,120 Julia! 348 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 Hey! 349 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 Julia! 350 00:38:57,440 --> 00:38:58,640 Jeg vil bare snakke. 351 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 -Julia! -Areski lagde en fælde. 352 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 Hey! 353 00:39:04,000 --> 00:39:05,320 Han slog Charas ihjel. 354 00:39:07,120 --> 00:39:09,360 Jeg kan ikke melde mig. Jeg har ingen beviser. 355 00:39:11,400 --> 00:39:12,240 Okay. 356 00:39:21,840 --> 00:39:22,880 Du må tro på mig. 357 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Fuck! 358 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Julia! 359 00:40:13,280 --> 00:40:15,360 Lino, slip mig fri. 360 00:40:21,680 --> 00:40:22,840 Du gør det værre. 361 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Charas! 362 00:40:28,200 --> 00:40:29,640 Det er ikke hans fælge. 363 00:40:29,720 --> 00:40:30,960 Det er ikke hans bil. 364 00:40:39,600 --> 00:40:40,920 Det er ikke Charas' bil. 365 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 Lino, slip mig fri! 366 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 Lino! 367 00:41:14,120 --> 00:41:15,080 Hvad er der sket? 368 00:41:15,160 --> 00:41:17,080 Ved det ikke, jeg var låst inde! 369 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 Din historie giver ingen mening. 370 00:41:20,240 --> 00:41:22,160 -Jeg kan ikke... -Så lyt dog! 371 00:41:24,440 --> 00:41:26,880 -Er du såret? -Det er fint. Jeg klarer det. 372 00:41:26,960 --> 00:41:28,440 Moss, hun er min kollega. 373 00:41:29,520 --> 00:41:31,760 Lad hende få vejret, så svarer hun dig. 374 00:41:37,840 --> 00:41:38,760 Truede han dig? 375 00:41:39,400 --> 00:41:41,520 Nej, det var underligt. 376 00:41:43,040 --> 00:41:45,360 Han vrøvlede, anklagede dig og Marco. 377 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 Han prøver at hjernevaske dig. 378 00:41:51,640 --> 00:41:53,040 Få hjælp til at stikke af. 379 00:41:53,120 --> 00:41:55,520 -Det ville jeg aldrig. -Det ved jeg, smukke. 380 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Når de kommer efter dig, er jeg der. 381 00:41:58,480 --> 00:41:59,520 Hvem kommer? 382 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 Moss… 383 00:42:02,760 --> 00:42:03,960 Kollegaerne udenfor. 384 00:42:04,840 --> 00:42:06,800 Hvis de opdager, at dig og Lino... 385 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Det skal nok gå. 386 00:42:12,680 --> 00:42:14,360 Vi siger ikke et ord, okay? 387 00:42:15,080 --> 00:42:16,880 Det var ikke seriøst mellem os. 388 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 Det ved jeg. 389 00:42:21,600 --> 00:42:22,640 Tag dig god tid. 390 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Quentin, husk den. 391 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 Dækker vi den? 392 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 -Tag den med. -Her. 393 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 Hvad fanden? Bilerne er ude af drift? 394 00:45:00,760 --> 00:45:02,200 Du kan finde Lino uden dem. 395 00:45:04,680 --> 00:45:07,240 Jeg bliver et stykke tid. Det er noget rod. 396 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Behøves ikke. Holdet er på sagen. 397 00:45:10,960 --> 00:45:12,080 Holdet er fortid. 398 00:45:14,360 --> 00:45:15,560 Tag ikke brigaden. 399 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 Giv slip. 400 00:45:23,840 --> 00:45:24,920 Hvorfor ringer du? 401 00:45:29,520 --> 00:45:32,440 -Det er ikke min fejl. -Du tror, jeg er her som straf? 402 00:45:34,760 --> 00:45:37,120 Glem brigaden og fokuser på mekanikeren. 403 00:45:44,240 --> 00:45:45,600 Jeg henter ham tilbage. 404 00:45:46,280 --> 00:45:47,360 Vær god ved Julia. 405 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 Glem hendes forhold til Lino. 406 00:45:50,880 --> 00:45:51,800 Hav en god dag. 407 00:45:59,480 --> 00:46:00,920 I har fucket op, drenge. 408 00:46:01,000 --> 00:46:01,840 Virkelig? 409 00:46:02,920 --> 00:46:05,120 Jeg ved, du ikke brændte Charas' bil. 410 00:46:09,840 --> 00:46:11,480 Areskis kugle er stadig derinde. 411 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 Jeg er færdig. 412 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 De slår ham ihjel. 413 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 Glem ham. Han er ikke vores problem. Kør. 414 00:47:51,360 --> 00:47:53,000 Lad os tage pengene og dopen. 415 00:47:53,080 --> 00:47:55,120 -Det er ikke planen. -Det tager et minut. 416 00:47:55,200 --> 00:47:56,120 Nej! 417 00:47:56,480 --> 00:47:59,440 -Jeg melder ikke mig selv. -Nej, jeg afleverer dig. 418 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 Jeg reddede dit liv. 419 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 Jeg opsøgte dig ikke. Klarede mig fint. 420 00:48:06,000 --> 00:48:07,600 Jeg kan ikke klare fængsel. 421 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 Jeg tog to år for dig. 422 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 Du kom ud efter tre uger. 423 00:48:13,680 --> 00:48:17,640 Hvor tror du, jeg sov? Og da jeg kom ud, arbejdede jeg for politiet. 424 00:48:18,400 --> 00:48:22,400 Du har aldrig haft det bedre. Da ham betjenten døde, græd du sikkert. 425 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 Han døde på grund af dig. 426 00:48:29,120 --> 00:48:30,840 Tal aldrig om ham igen, okay? 427 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Undskyld. 428 00:48:38,160 --> 00:48:39,160 Jeg freaker lidt. 429 00:48:47,040 --> 00:48:48,720 -Jeg har en idé. -Ellers tak. 430 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 -Hør! -Nej tak! 431 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Hør fucking efter! 432 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 Du talte om bilen før, med Areskis kugle i... 433 00:48:55,080 --> 00:48:56,280 Ved du, hvor den er? 434 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Ja, jeg gemte den. 435 00:49:00,640 --> 00:49:02,920 Jacques har et sted mere, Areski ikke kender. 436 00:49:03,520 --> 00:49:05,000 Du trækker bare tiden ud. 437 00:49:07,560 --> 00:49:09,680 Hvordan skulle jeg transportere den? 438 00:49:10,560 --> 00:49:12,680 Jeg må ikke møde Areski eller Marco. 439 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 Det var uventet. 440 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 Ro på nu. 441 00:49:42,640 --> 00:49:44,600 Hør på mig, før du begår en fejl. 442 00:49:56,240 --> 00:49:57,640 Du tror, du bestemmer? 443 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Beklager, jeg er løbet tør. 444 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 Vent! 445 00:50:27,240 --> 00:50:30,560 Bilen var ikke min idé. Lad mig gå, så viser jeg dig den. 446 00:50:31,240 --> 00:50:33,560 Hvilken bil? Hvad snakker du om? 447 00:50:34,160 --> 00:50:35,200 Strisserens bil. 448 00:50:37,400 --> 00:50:41,080 Jacques brændte den ikke. Han bad knægten om at skjule den. 449 00:50:46,840 --> 00:50:48,240 Jeg kan følge dig derhen. 450 00:50:49,600 --> 00:50:51,040 Det er en lade, tæt på. 451 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 Jeg lytter. 452 00:51:02,600 --> 00:51:03,440 Julia. 453 00:51:14,560 --> 00:51:19,200 Jeg gjorde, som du bad om. Den her bil har ikke kørt i årevis. 454 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino havde ret. Det er ikke Charas' bil. 455 00:51:34,440 --> 00:51:37,000 -Moss, vi må tale sammen. -Jeg har ikke tid! 456 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 Lino har givet os to nye lig. 457 00:51:38,960 --> 00:51:40,560 Er du sikker på, det er ham? 458 00:51:41,400 --> 00:51:43,000 Det vælger jeg at overhøre. 459 00:51:43,080 --> 00:51:46,360 Det er ikke, som du tror. Jeff har lige fortalt, at... 460 00:51:46,440 --> 00:51:49,560 Jeg kan lide dig, Julia. Men Areski fortalte om dig og Lino. 461 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 Bliv her, til vi finder ham. Forstået? 462 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 Det tog sin tid. 463 00:52:18,920 --> 00:52:20,080 Hans kranie var hårdt. 464 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 Hvad laver du? 465 00:52:22,000 --> 00:52:23,320 Skaffer mig af med riflen. 466 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 Har du travlt? 467 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Nej. 468 00:52:28,680 --> 00:52:30,600 Vent til vi er færdige med Moss. 469 00:52:39,360 --> 00:52:40,320 Sagde han noget? 470 00:52:44,200 --> 00:52:45,840 Ingen vidner, ingen bekymringer. 471 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 Vi mangler kun to. 472 00:52:48,800 --> 00:52:50,040 Jeg er også et vidne. 473 00:52:52,200 --> 00:52:53,400 Jeg ved, hvad jeg gør. 474 00:53:30,200 --> 00:53:31,400 Find et stille sted. 475 00:53:34,200 --> 00:53:35,240 Julia, det er Lino. 476 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 Hallo? 477 00:53:40,600 --> 00:53:42,800 Giv mig én grund til ikke at lægge på. 478 00:53:43,280 --> 00:53:45,120 Du ved, jeg ikke dræbte Charas. 479 00:53:45,200 --> 00:53:47,000 Og de to lig på lossepladsen? 480 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 De var i live, da jeg så dem. Areski og Marco må have fundet dem. 481 00:53:53,520 --> 00:53:55,520 Du ved, hvor Charas introducerede os? 482 00:53:55,600 --> 00:53:58,640 De tror, jeg er medskyldig! Hvorfor taler jeg med dig? 483 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 Tag din bil og mød mig, hvor vi mødtes første gang. 484 00:54:03,040 --> 00:54:03,880 Alene. 485 00:54:03,960 --> 00:54:05,560 Hvad tænker du på, Lino... 486 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Værsgo. 487 00:56:09,360 --> 00:56:12,960 Quentin, 19 år. Forladt ved fødslen. Var i pleje hele min barndom. 488 00:56:13,040 --> 00:56:15,040 Lino har lært mig alt. 489 00:56:15,120 --> 00:56:18,200 Det er min skyld, han var i fængsel. Og hvis han ryger ind. 490 00:56:18,280 --> 00:56:21,920 Jeg arbejde på lossepladsen, fordi jeg skyldte penge. Jacques og... 491 00:56:22,000 --> 00:56:22,880 De er døde. 492 00:56:23,560 --> 00:56:25,680 Jeg gjorde biler klar til go-fasts. 493 00:56:26,000 --> 00:56:27,920 Lino kom i morges med betjenten. 494 00:56:28,000 --> 00:56:29,280 Charas. 495 00:56:29,440 --> 00:56:32,760 Han ville have mig med, men en anden betjent kom og skød ham. 496 00:56:33,560 --> 00:56:35,000 Areski. 497 00:56:36,000 --> 00:56:38,600 Jeg har set ham før, men vidste ikke, han var betjent. 498 00:56:40,880 --> 00:56:42,480 Jeg var vidne til det hele. 499 00:56:52,840 --> 00:56:54,080 Der er to muligheder: 500 00:56:55,760 --> 00:56:59,960 Du tager os ind, Areski skyder os, før Quentin vidner. Du bærer skylden. 501 00:57:00,880 --> 00:57:04,200 Eller du tager med os, og vi vender tilbage med beviser. 502 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 Hvad siger du? 503 00:57:13,560 --> 00:57:14,560 De er helt blæst. 504 00:57:18,400 --> 00:57:19,360 Hvem er de fyre? 505 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 De arrangerer go-fasts. 506 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Linos gamle venner. 507 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Fuck. 508 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 Tag hen på gården og find den skide bil. 509 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 -Moss! -Hvad? 510 00:58:31,680 --> 00:58:33,120 Mine fyre anholdt Julia. 511 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 Hun hjalp Lino med at flygte foran vidner. 512 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 Hop ind. 513 00:58:40,600 --> 00:58:41,560 Jeg har min bil. 514 00:58:42,520 --> 00:58:46,680 Bare rolig. Når retsmedicineren kommer, så kommer jeg med din bil. 515 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 516 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 Jeg kommer. 517 00:59:34,440 --> 00:59:36,800 De er døde, her er tomt. Bare rolig. 518 00:59:38,440 --> 00:59:40,000 Ingen andre kender stedet. 519 00:59:46,560 --> 00:59:47,640 Jeg finder nøglen. 520 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 Nej, vent. 521 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Selvfølgelig. Okay... 522 01:00:08,000 --> 01:00:08,880 Quentin! 523 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 Quentin! 524 01:00:32,920 --> 01:00:34,280 Er det dét, du ville her? 525 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Tjek de her skejser. 526 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 Er du dum? Jeg skal bruge bilen. 527 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 Fuck det! Vi kan købe 10,000 biler nu! 528 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 Hey! 529 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 530 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hey. 531 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino! 532 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 Jeg skal bare bruge bilen! 533 01:01:14,800 --> 01:01:15,800 Sig, hvor den er. 534 01:01:22,400 --> 01:01:23,640 Kom og hjælp knægten! 535 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 Som du vil. 536 01:03:55,960 --> 01:03:59,440 Fortæl, hvor han er! Jeg taler til dig. Fortæl, hvor han er! 537 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Hold op. 538 01:04:02,560 --> 01:04:03,480 Træk lidt luft. 539 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 Jeg har den, Julia. Fuck, jeg har den. 540 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 Julia? 541 01:08:04,520 --> 01:08:06,720 Julia kan ikke svare i et stykke tid. 542 01:08:08,720 --> 01:08:10,960 Ring direkte til mig næste gang, spar tid. 543 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 Hun ved alt. 544 01:08:13,000 --> 01:08:15,200 Ingen vil tro på hende. Du er alene. 545 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Jeg løb på Marco. Vi talte lidt om dig. 546 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 Samtalen endte ikke godt. 547 01:08:22,760 --> 01:08:23,960 Du er også alene nu. 548 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Tænk ikke på det. 549 01:08:27,400 --> 01:08:28,960 Du ser snart mine nye piloter. 550 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Charas er væk, brigaden min. Du er en død mand. 551 01:08:31,560 --> 01:08:33,040 Sjovt du nævner Charas. 552 01:08:33,640 --> 01:08:36,600 -Han efterlod dig en souvenir. -Fortæl. 553 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 Et spor. 554 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 Det er en bil. 555 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 -Ja. -Rød. 556 01:08:40,840 --> 01:08:42,760 Med din pistolkugle indeni. 557 01:08:44,320 --> 01:08:46,680 Du er fuld af lort. Den er brændt, røvhul. 558 01:08:46,840 --> 01:08:47,840 Jacques beholdt den. 559 01:08:48,360 --> 01:08:49,800 Fortalte Marco ikke det? 560 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 Du har ikke bilen. 561 01:08:57,920 --> 01:08:59,000 Lyder det bekendt? 562 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Hør på mig, din skiderik. Vi finder dig... 563 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Spar på benzinen. Jeg tager den med. 564 01:09:05,360 --> 01:09:06,600 Moss bliver lykkelig. 565 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 Du når aldrig lageret! Jeg ved, så snart du kører en meter. 566 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Hør her, lille lort. 567 01:09:14,200 --> 01:09:18,880 Jeg giver dig en chance til. Løb væk fra den bil, hvis du har dit liv kært. 568 01:09:19,200 --> 01:09:22,400 Det er Charas, der gav mig en chance. Ham svigter jeg ikke. 569 01:09:35,680 --> 01:09:38,680 Den, der først fanger Lino, får en plads i brigaden. 570 01:10:21,440 --> 01:10:23,560 Jeg ved, Charas betød meget for dig. 571 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Du er stadig i chok. 572 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 Det kan hjælpe dig. 573 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 Vi begår alle fejl under pres. 574 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas havde store planer for dig, og var han her... 575 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 Så ville han være på Linos side. 576 01:10:40,280 --> 01:10:43,080 Du smider din karriere, dit liv, væk for en fyr, 577 01:10:43,160 --> 01:10:45,400 der gemmer sig i stedet for at tilstå? 578 01:10:45,960 --> 01:10:47,040 Beklager, min ven. 579 01:10:48,880 --> 01:10:50,600 Han burde være her, ikke dig. 580 01:10:50,680 --> 01:10:52,480 Han er ved at lave dit arbejde. 581 01:10:59,440 --> 01:11:03,280 Tænk over det i nat, inden den går videre til Interne Anliggender. 582 01:11:03,360 --> 01:11:06,320 -Så kan jeg ikke hjælpe dig mere. -Eller jeg hjælpe dig. 583 01:11:06,400 --> 01:11:09,400 Når bilen kommer, kan du ikke sige, du ikke vidste det. 584 01:11:57,000 --> 01:11:58,120 Sikker på, han kommer? 585 01:11:58,600 --> 01:12:01,640 Han skal nok komme. Stil alle bilerne klar! 586 01:12:32,120 --> 01:12:33,080 Det er til en film. 587 01:12:52,440 --> 01:12:54,160 Han er set på en tankstation. 588 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Sig det igen. 589 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 Han er set på en tankstation. Han er på D60, på vej mod jer. 590 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Er Renault 21 bekræftet? 591 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 Bekræftet. Skifter. 592 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 Hold dig tæt på, så han ikke kan vende. Sig, når du ser ham. 593 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 Modtaget. 594 01:13:08,840 --> 01:13:09,880 Vi lukker vejen. 595 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 21 bekræftet. Han så os. Vi presser ham. Skifter. 596 01:13:47,920 --> 01:13:48,800 Kom så. Din tur. 597 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 Kom nu! 598 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 Hvor blev han af? 599 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Bag dig. 600 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 Sænk ikke farten! 601 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 Pas på krogene! 602 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 Fucking røvhul! 603 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 Vi er ramt! 604 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Stop Lino! 605 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Stop! 606 01:16:09,280 --> 01:16:11,000 Han skubber os! Fuck! 607 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 Jeg kan ikke høre dig. 608 01:16:12,560 --> 01:16:14,480 Fuck! Stop det! Han skubber os! 609 01:16:14,560 --> 01:16:16,640 Tal almindeligt, jeg kan ikke høre! 610 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 Fuck! Skyd ikke! 611 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Skyd ikke! 612 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Skyd. Så skyd for fanden! 613 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Nu, idioter! 614 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Skyd for fanden! 615 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Moss her. 616 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Hvilken bil var det? 617 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Ja, hvor? 618 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 En Renault 21, rød. 619 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 Han bad os om at lukke vejen. 620 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 Vi har to ofre, skynd dig! 621 01:18:31,080 --> 01:18:33,200 En Renault 21... Vi sender to biler. 622 01:18:33,840 --> 01:18:35,960 Glem de smadrede biler. Fang Areski. 623 01:18:36,120 --> 01:18:37,520 Vi er på vej mod D60. 624 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, tag den. Areski... 625 01:18:41,040 --> 01:18:44,480 Stop jagten, det er en ordre. Der er biler på vej. Rør ikke Lino. 626 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 Nej, Julia! 627 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 628 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Pas på! 629 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 Jeg er ved floden. Areski må ikke nå Lino. 630 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 Fuck! 631 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Åh, fuck. 632 01:21:36,640 --> 01:21:38,760 Hey... Julia. 633 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 Areski! 634 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Find noget til mig! 635 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Jeg er ligeglad, hør efter! 636 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 Jeg skal bruge en taxa, en ambulance, hvad som helst! 637 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 En scooter, lige meget! 638 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 Let røven! 639 01:23:28,000 --> 01:23:29,480 Jeg ved ikke, hvor de er! 640 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 Fuck. 641 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 Moss! 642 01:25:55,000 --> 01:25:57,120 Han er nedenunder. Vil du give ham det? 643 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 Nej. 644 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia… 645 01:26:04,520 --> 01:26:05,720 Sig, han skal blive. 646 01:26:06,760 --> 01:26:08,160 Vi kan få brug for ham.