1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX PRESENTERAR
4
00:02:08,920 --> 00:02:09,760
Här är det.
5
00:02:25,760 --> 00:02:27,080
Det är betong, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Tror du en Clio tar sig igenom?
7
00:02:39,520 --> 00:02:41,400
Va? Nej.
8
00:02:41,680 --> 00:02:45,520
-Vems fel är det att vi är här?
-Det måste finnas nåt annat sätt.
9
00:02:46,160 --> 00:02:48,680
Vi tar så mycket vi kan, sen sticker vi.
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Jag hittar på en annan lösning.
11
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Jag behöver dig som vikt.
12
00:02:58,560 --> 00:03:00,320
Din bil är för liten, Lino.
13
00:03:01,280 --> 00:03:02,240
Säkerhetsbältet.
14
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Helvete.
15
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Fan.
16
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
-Det sitter fast.
-Det går inte.
17
00:04:03,000 --> 00:04:03,920
Stick härifrån.
18
00:04:04,640 --> 00:04:05,600
Stick!
19
00:04:06,920 --> 00:04:08,080
Skynda dig!
20
00:04:11,640 --> 00:04:13,160
Kom igen nu!
21
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
Helvete.
22
00:04:35,040 --> 00:04:35,960
Jag har den!
23
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
Kom igen!
24
00:04:40,760 --> 00:04:42,640
Kom igen, kasta den då.
25
00:04:42,720 --> 00:04:44,440
Bakom dig, din idiot.
26
00:04:45,160 --> 00:04:46,000
Här!
27
00:04:46,960 --> 00:04:47,800
Ja!
28
00:04:48,680 --> 00:04:49,960
Bra att du är här.
29
00:04:50,040 --> 00:04:51,080
Börja inte.
30
00:04:52,520 --> 00:04:53,920
-Vem är det?
-Han där.
31
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
Släpp!
32
00:04:56,200 --> 00:04:57,120
Kom igen.
33
00:04:57,520 --> 00:05:01,600
Den där killen körde
genom fyra lager betong.
34
00:05:02,600 --> 00:05:05,600
I en Clio. Han stukade knappt handleden.
35
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
Än sen?
36
00:05:08,840 --> 00:05:11,840
Om du vill stoppa droghandeln,
ge honom till mig.
37
00:05:14,680 --> 00:05:15,720
Domaren sa ja.
38
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Kom igen!
39
00:05:24,160 --> 00:05:26,000
Du kan inte hitta nån annan?
40
00:05:26,120 --> 00:05:26,960
Nej.
41
00:05:27,760 --> 00:05:31,120
Jag behöver en magiker,
och det är vad han är.
42
00:05:32,800 --> 00:05:33,640
Lita på mig.
43
00:05:36,600 --> 00:05:39,120
Okej, du har en månad på dig.
44
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
Kan du ta hit två stolar?
45
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
Jag leder en narkotikagrupp.
46
00:06:11,720 --> 00:06:12,880
-Glöm det.
-Vänta.
47
00:06:14,160 --> 00:06:15,880
-Titta.
-Det är inte min grej.
48
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Jag vet.
49
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Ta det.
50
00:06:23,680 --> 00:06:25,360
Mina bilar är för klena.
51
00:06:25,960 --> 00:06:27,200
Ingen motorstyrka.
52
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Ingen slitstyrka.
53
00:06:30,200 --> 00:06:31,360
De har ingen chans.
54
00:06:34,240 --> 00:06:35,480
Vad har du för bil?
55
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
En Renault 21, tvåliters turbo.
56
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Skratta inte.
57
00:06:39,720 --> 00:06:42,720
Det var vårt första narkotikajaktfordon.
58
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Jag vet. Min farsa hade en.
59
00:06:49,520 --> 00:06:50,760
Vad behöver du?
60
00:06:51,160 --> 00:06:52,720
En bärgningsbilsförare?
61
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
Nej, hellre en bra mekaniker.
62
00:06:55,440 --> 00:06:57,400
Nån som har gott om tid.
63
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Vad ska det betyda?
64
00:06:59,040 --> 00:07:01,960
Jag vill inte se mina män
bli mosade som insekter.
65
00:07:03,360 --> 00:07:06,640
Jag vill stoppa smugglarna.
Jag har de bästa förarna.
66
00:07:07,400 --> 00:07:10,200
-Du bygger de bästa bilarna.
-Menar du allvar?
67
00:07:10,280 --> 00:07:12,040
Se till att inte bli skjuten.
68
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Jag hämtar dig klockan sju.
69
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}RIKSPOLISEN
70
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
Grå BMW, A-R-S, 762, på flykt.
71
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
Vi är efter dem.
72
00:08:06,640 --> 00:08:07,960
POLIS
73
00:08:15,040 --> 00:08:16,720
Bil 10-2, BMW:n i sikte.
74
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
-Det är smugglarna.
-Uppfattat.
75
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Jag är efter dem.
76
00:08:26,320 --> 00:08:28,480
Glöm det, Areski. Julia jagar dem.
77
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Bra.
78
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Sluta.
79
00:08:45,800 --> 00:08:47,080
Låt dem inte fly.
80
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Nej!
81
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
Spärra av vägen.
82
00:10:06,720 --> 00:10:07,760
Så vem är chefen?
83
00:10:10,560 --> 00:10:12,200
Vi hade dem, för fan.
84
00:10:12,400 --> 00:10:13,840
Är ni på väg till Paris?
85
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Kolla.
86
00:10:19,280 --> 00:10:20,360
Snyggt.
87
00:10:21,400 --> 00:10:22,240
Får jag se?
88
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Herre jävlar.
89
00:10:49,560 --> 00:10:52,200
Jeff, har du ringt om spoilern?
90
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeff?
91
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
-Vad då?
-Spoilern. Jag har väntat i månader.
92
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Den kommer den 21:a.
93
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
Eller så får vi beställa...
94
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
95
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
Vad gör du?
96
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
Jag stod i vägen.
97
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Just det, så in med dig under bilen igen.
98
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
-Charas.
-Ja?
99
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
-Kan jag sova här i natt?
-Igen?
100
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Okej, jag ringer fängelset.
101
00:11:36,360 --> 00:11:38,160
Men i morgon åker du tillbaka.
102
00:11:38,400 --> 00:11:40,400
-Hur gick det?
-Vi krossade dem.
103
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
-Hur?
-Frontalkrock i 140.
104
00:11:42,600 --> 00:11:44,440
-Maxhastighet?
-Tvåhundrafyrtio.
105
00:11:45,320 --> 00:11:49,840
-Jag kan optimera massöverföringen.
-Du kommer att bli vår död...
106
00:11:51,560 --> 00:11:53,320
Vi ställer den där uppe.
107
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
Ska du med och fira?
108
00:12:00,400 --> 00:12:01,360
Nej.
109
00:12:06,040 --> 00:12:07,480
Oroa dig inte för Julia.
110
00:12:07,880 --> 00:12:09,240
Det gör jag inte.
111
00:12:11,360 --> 00:12:14,040
Vad är det då?
Jag riskerade mitt liv för dig.
112
00:12:15,760 --> 00:12:19,240
-Vi har fått fast varenda en.
-Du vet att det inte är sant.
113
00:12:20,360 --> 00:12:24,080
För varje transport vi stoppar,
hur många kilo missar vi? 300?
114
00:12:25,640 --> 00:12:27,400
De offrar hela billaster.
115
00:12:28,520 --> 00:12:30,040
De föder oss, vi äter.
116
00:12:33,200 --> 00:12:35,360
De har säkert information om oss.
117
00:12:36,320 --> 00:12:39,240
-Vilka är "de"?
-Det kommer jag snart veta.
118
00:12:43,360 --> 00:12:44,680
Du överskattar dem.
119
00:12:46,720 --> 00:12:48,440
Du har vunnit kriget, Charas.
120
00:12:50,240 --> 00:12:52,000
Och lite tack vare mig.
121
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Kom om du ändrar dig.
122
00:13:36,480 --> 00:13:38,040
-Kan vi prata?
-Nej.
123
00:13:46,880 --> 00:13:48,360
Ska du med på en drink?
124
00:13:49,840 --> 00:13:50,920
Vi ses, Lino.
125
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Sluta med det där.
126
00:15:06,000 --> 00:15:06,960
Hoppa in.
127
00:15:15,120 --> 00:15:17,640
Din bil är ett samlarobjekt,
128
00:15:17,800 --> 00:15:21,720
-och jag får inte ens ta en titt.
-Ingen rör min tvåliters turbo.
129
00:15:21,800 --> 00:15:25,480
-Se på den.
-Jag är ett proffs på mekanik.
130
00:15:25,920 --> 00:15:30,240
-Bara en...
-Nej, har jag sagt, så lägg av nu.
131
00:15:32,120 --> 00:15:33,440
Kör lite fortare då.
132
00:15:34,240 --> 00:15:39,200
-Om jag kommer för sent börjar de tjafsa.
-Lugn, det är jag som skriver reglerna.
133
00:15:40,120 --> 00:15:41,680
Vi ska på ett litet besök.
134
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
Vad tycker du?
135
00:16:29,960 --> 00:16:32,080
Välkommen till vårt framtida garage.
136
00:16:35,640 --> 00:16:37,000
Du skulle se din min.
137
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Vänta.
138
00:16:42,000 --> 00:16:43,080
Här är det bästa.
139
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Är det ett skämt?
140
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
Nästa vecka.
141
00:17:03,560 --> 00:17:04,840
Har Moss godkänt det?
142
00:17:05,880 --> 00:17:06,720
Personligen.
143
00:17:09,400 --> 00:17:11,600
Driv inte med mig nu, Charas.
144
00:17:12,240 --> 00:17:15,400
Du kommer att friges i förtid,
men på vissa villkor.
145
00:17:16,520 --> 00:17:19,440
Det förtjänar du.
Det här är tack vare dig också.
146
00:17:20,680 --> 00:17:22,480
Du borde berätta för de andra.
147
00:17:26,200 --> 00:17:28,440
Det gick inte att ha en fånge här, va?
148
00:17:29,600 --> 00:17:32,080
Du har jobbat i nio månader utan ett tack.
149
00:17:32,960 --> 00:17:34,360
Du förtjänar en chans.
150
00:17:36,160 --> 00:17:39,880
Du litar för mycket på folk.
Men ändra inte på det.
151
00:17:41,440 --> 00:17:42,520
Jo, här...
152
00:17:45,360 --> 00:17:48,840
På tal om tillit,
den här är från bilen vi stoppade i går.
153
00:17:51,560 --> 00:17:53,280
Vet du vad det är?
154
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
-En bränslefördelare.
-Ja.
155
00:17:56,960 --> 00:18:01,120
Den ökar motoreffekten med 300 %
men exploderar efter 200 meter.
156
00:18:01,280 --> 00:18:04,680
Sist jag såg en satt den i en Clio
inne hos en juvelerare.
157
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
Den här är exakt likadan.
158
00:18:07,520 --> 00:18:08,360
Och?
159
00:18:09,960 --> 00:18:11,280
Du var inte ensam.
160
00:18:12,520 --> 00:18:15,160
Fråga mig inte om det.
Han är min lillebror.
161
00:18:15,880 --> 00:18:19,840
Det är inte honom jag är ute efter,
utan dem han jobbar åt.
162
00:18:20,440 --> 00:18:23,040
Quentin råkar bara dra till sig drägg.
163
00:18:23,120 --> 00:18:27,440
Hur länge kommer det ta
innan Quentin hamnar i Areskis kylare?
164
00:18:31,840 --> 00:18:33,040
Ge mig ditt ord.
165
00:18:33,520 --> 00:18:34,680
Du har mitt ord.
166
00:18:45,560 --> 00:18:47,240
-Vet du att han är här?
-Nej.
167
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
-Vi väntar på Areski.
-Han svarar inte.
168
00:18:54,600 --> 00:18:56,360
Du har två minuter på dig.
169
00:19:16,320 --> 00:19:19,000
För fan, Areski. Svara i telefon då.
170
00:19:19,560 --> 00:19:22,760
Jag är med Lino.
Det här kan gå snett. Ring upp mig.
171
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Fan också.
172
00:19:49,320 --> 00:19:50,200
Hallå där.
173
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
Så du gillar kartor?
174
00:19:54,720 --> 00:19:56,400
Sluta. Du måste sticka.
175
00:19:56,600 --> 00:19:58,520
Ge mig en kram först.
176
00:20:00,840 --> 00:20:02,600
Ge mig ditt telefonnummer.
177
00:20:03,040 --> 00:20:03,920
Du där.
178
00:20:04,600 --> 00:20:05,720
Letar du efter nåt?
179
00:20:07,120 --> 00:20:08,480
Jag hälsar på min bror.
180
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
Han jobbar. Du får återkomma.
181
00:20:17,480 --> 00:20:20,000
Kan han inte få ledigt ett par timmar?
182
00:20:20,080 --> 00:20:21,640
Han kommer tillbaka.
183
00:20:23,160 --> 00:20:26,400
-Har du bjudit hit honom?
-Nej. Lino, du måste gå.
184
00:20:26,480 --> 00:20:29,720
Det är lugnt, Quentin.
Vi umgås lite nu, som vi sa.
185
00:20:30,280 --> 00:20:31,520
Kad, få iväg honom.
186
00:20:34,880 --> 00:20:37,440
Vad håller du på med? Hör du!
187
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
188
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Otroligt vad du lyckas med på två minuter.
189
00:20:47,760 --> 00:20:48,640
Muddra honom.
190
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
För helvete.
191
00:20:53,840 --> 00:20:55,880
Den där nunan känner jag igen.
192
00:20:56,080 --> 00:20:57,040
Låt mig se.
193
00:20:57,920 --> 00:20:59,080
Vad heter du?
194
00:21:05,480 --> 00:21:06,440
Hämta bilen.
195
00:21:07,440 --> 00:21:08,320
Marco.
196
00:21:08,680 --> 00:21:09,520
Marco?
197
00:21:09,600 --> 00:21:11,080
Sätt på dem handfängsel.
198
00:21:11,360 --> 00:21:12,640
Vi ska fråga ut dem.
199
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Vad är det här?
200
00:21:18,160 --> 00:21:19,240
Jag tar honom.
201
00:21:19,320 --> 00:21:21,280
-Jag har honom.
-Vi ses på lagret.
202
00:21:21,360 --> 00:21:22,840
Jag har honom, sa jag.
203
00:21:30,840 --> 00:21:33,320
-Låt honom inte ta grabben.
-Håll tyst.
204
00:21:37,760 --> 00:21:38,640
In med dig.
205
00:21:44,360 --> 00:21:45,840
Nu ligger vi illa till.
206
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
-"Nu ligger vi illa till."
-Kör!
207
00:21:49,080 --> 00:21:50,960
-Starta bilen då!
-Charas!
208
00:22:03,760 --> 00:22:07,640
Stick härifrån, Lino.
De kommer att döda dig!
209
00:22:19,680 --> 00:22:20,600
Ut med dig.
210
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Fan.
211
00:23:11,320 --> 00:23:12,240
Helvete!
212
00:23:16,280 --> 00:23:19,440
Kad, Jacques. Ta isär den,
bränn den. Den måste väck!
213
00:23:31,240 --> 00:23:33,400
Jag behöver en telefon.
214
00:23:43,960 --> 00:23:45,680
Du, rör dig inte!
215
00:23:46,120 --> 00:23:48,480
Lägg ifrån dig telefonen!
216
00:23:50,560 --> 00:23:51,840
Svara, Julia.
217
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
Släpp mobilen.
218
00:23:55,320 --> 00:23:56,440
Svara.
219
00:23:56,560 --> 00:23:57,440
Släpp den!
220
00:23:57,720 --> 00:23:58,760
Helvete.
221
00:24:00,080 --> 00:24:00,960
Ge hit den.
222
00:24:01,240 --> 00:24:02,080
Svara!
223
00:24:03,840 --> 00:24:04,720
Kolla honom.
224
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
Han är obeväpnad.
225
00:25:06,760 --> 00:25:08,280
Du är Charas mekaniker.
226
00:25:11,240 --> 00:25:13,160
Är inte du i finkan på helgerna?
227
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
Charas, det är Bruno.
228
00:25:20,440 --> 00:25:22,800
Din mekaniker är här. Ring upp mig.
229
00:25:25,360 --> 00:25:26,200
Du?
230
00:25:27,240 --> 00:25:29,360
Kan du ringa upp Julia?
231
00:25:29,800 --> 00:25:31,680
Jag vill bara prata med henne.
232
00:25:32,760 --> 00:25:33,600
Okej.
233
00:25:55,200 --> 00:25:57,000
Trodde du att de skulle ringa?
234
00:25:58,080 --> 00:25:59,000
Sätt dig ner.
235
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
Ursäkta...
236
00:26:05,760 --> 00:26:08,440
Sätt dig. Det kommer inga fler.
237
00:26:27,920 --> 00:26:29,080
Du satt i bilen.
238
00:26:30,800 --> 00:26:32,280
Män med vapen dök upp.
239
00:26:33,840 --> 00:26:35,480
Du såg nån från skroten.
240
00:26:35,960 --> 00:26:37,040
Han öppnade eld.
241
00:26:38,160 --> 00:26:39,760
Charas blev skjuten.
242
00:26:40,760 --> 00:26:43,080
Du tog hans vapen och flydde.
243
00:26:44,400 --> 00:26:45,280
Vad tror du?
244
00:26:46,800 --> 00:26:47,680
Inte illa, va?
245
00:26:50,560 --> 00:26:51,440
Lino.
246
00:26:53,800 --> 00:26:55,960
Jag försöker hjälpa dig, okej?
247
00:26:57,680 --> 00:26:58,800
Jag är här för dig.
248
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Nå?
249
00:27:09,680 --> 00:27:10,640
Okej.
250
00:27:16,840 --> 00:27:18,960
Snart kommer de att hitta Charas.
251
00:27:20,400 --> 00:27:21,600
Du hade hans vapen.
252
00:27:22,600 --> 00:27:26,240
Du har hans blod på dig, och det...
253
00:27:28,240 --> 00:27:33,160
För fan, Areski. Svara i telefon då.
Jag är med Lino. Det här kan gå snett.
254
00:27:33,400 --> 00:27:34,600
Ring upp mig.
255
00:27:38,360 --> 00:27:41,600
Vad är det där för min?
Jag har varit snäll mot dig.
256
00:27:45,320 --> 00:27:46,160
Synd.
257
00:27:48,360 --> 00:27:49,400
Verkligen synd.
258
00:27:53,000 --> 00:27:53,960
Vänta bara.
259
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Polismördare.
260
00:28:15,000 --> 00:28:16,560
-Har du hittat Charas?
-Nej.
261
00:28:16,960 --> 00:28:17,800
Fan.
262
00:28:18,600 --> 00:28:22,120
Bruno, om de får reda på
att min mekaniker blev gripen...
263
00:28:24,840 --> 00:28:27,560
Låt mig ta hand om det.
Han är din om en timme.
264
00:28:28,080 --> 00:28:28,920
En timme?
265
00:28:29,160 --> 00:28:30,240
Snabbare går inte.
266
00:28:31,480 --> 00:28:32,400
Okej.
267
00:28:32,960 --> 00:28:35,240
-Ingen får prata med honom.
-Okej.
268
00:28:35,520 --> 00:28:36,400
Tack.
269
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Vi sticker.
270
00:29:00,560 --> 00:29:01,760
Alltid ska de…
271
00:29:02,920 --> 00:29:03,840
Eller hur?
272
00:29:45,120 --> 00:29:46,600
Låste Areski dörren?
273
00:30:01,680 --> 00:30:02,640
Flytta på dig.
274
00:30:05,280 --> 00:30:06,160
Stoppa honom.
275
00:30:06,560 --> 00:30:07,880
Håll i honom!
276
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Håll i honom!
277
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Din jävel!
278
00:30:41,000 --> 00:30:42,120
Lugna ner dig!
279
00:31:06,760 --> 00:31:09,920
Fyll i den här blanketten
och skriv under här.
280
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
-En minut...
-Era jävlar!
281
00:31:15,320 --> 00:31:16,680
Jävla idioter!
282
00:31:21,800 --> 00:31:22,960
Kom hit, fort!
283
00:31:24,440 --> 00:31:27,120
Era jävlar!
284
00:31:31,000 --> 00:31:32,200
Ut, allesammans.
285
00:31:32,440 --> 00:31:36,560
-Vad händer? François?
-Slå in skallen på snutjävlarna!
286
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Så där, spöa skiten ur honom!
287
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Det jävla svinet.
288
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Se upp! Bakom dig.
289
00:32:18,520 --> 00:32:19,840
Så där, ja.
290
00:32:25,000 --> 00:32:25,920
Släpp!
291
00:32:28,560 --> 00:32:30,160
Upp med dig! Kom igen!
292
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
-Släpp!
-Upp med dig!
293
00:32:39,280 --> 00:32:40,600
Ställ honom här.
294
00:32:42,000 --> 00:32:43,760
På med handfängslet.
295
00:32:46,160 --> 00:32:47,040
Kom igen!
296
00:33:53,600 --> 00:33:55,120
De tappade kontakt.
297
00:33:59,040 --> 00:34:00,600
De sköt honom som en hund.
298
00:34:03,160 --> 00:34:04,840
Han hade inte låtit det ske.
299
00:34:06,120 --> 00:34:06,960
Inte han.
300
00:34:08,080 --> 00:34:11,320
-Lino lurade oss alla.
-Under tiden försvann han.
301
00:34:14,040 --> 00:34:16,520
Ingen kunde stoppa honom. Var var du?
302
00:34:21,960 --> 00:34:23,360
Jag kan lösa det här.
303
00:34:25,320 --> 00:34:29,440
-Låt mig leda utredningen.
-Det hade inte Charas velat.
304
00:34:46,960 --> 00:34:47,880
Det är okej.
305
00:35:13,080 --> 00:35:15,200
Är du galen? Vad gör du?
306
00:35:16,440 --> 00:35:18,040
Nu ser du lite upprörd ut.
307
00:35:20,480 --> 00:35:22,160
Den där skiten hämmar dig.
308
00:35:22,240 --> 00:35:24,200
-Och Moss?
-Jag tar hand om henne.
309
00:35:24,280 --> 00:35:25,360
Som med Charas?
310
00:35:27,200 --> 00:35:29,080
För helvete, skämtar du?
311
00:35:30,480 --> 00:35:33,280
Jag skyddar oss båda,
och det här är tacken?
312
00:35:33,840 --> 00:35:35,960
Säg aldrig så igen, hör du det?
313
00:35:39,000 --> 00:35:41,680
Jag tänker inte låta Moss sabba det här.
314
00:35:43,000 --> 00:35:46,800
Nu kan vi dubbla lasten.
Utan Charas är det fritt fram.
315
00:35:46,880 --> 00:35:49,080
Du går för långt. Om Lino grips...
316
00:35:49,160 --> 00:35:52,240
Då får vi veta först.
Du känner ju killarna.
317
00:35:53,560 --> 00:35:56,040
Ingen skulle tro honom ändå.
318
00:35:56,960 --> 00:36:00,280
Jag är inte övertygad.
Varför brände inte Jacques Charas?
319
00:36:00,360 --> 00:36:03,640
Allting är bränt.
Det finns inga bevis som helst!
320
00:36:04,520 --> 00:36:06,080
Var inte en sån jävla mes.
321
00:36:15,200 --> 00:36:17,680
Vi tar hand om Jacques,
Kad och grabben.
322
00:36:18,400 --> 00:36:20,880
Jag behöver dig, Marco. Skärp dig nu.
323
00:36:23,840 --> 00:36:25,040
Jag behöver dig.
324
00:36:26,480 --> 00:36:27,320
Kom igen.
325
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
Vi sticker.
326
00:38:36,080 --> 00:38:36,920
Julia.
327
00:38:38,120 --> 00:38:39,000
Hör du!
328
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Julia!
329
00:38:57,480 --> 00:38:58,800
Jag vill bara prata.
330
00:38:59,280 --> 00:39:01,800
-Julia!
-Areski satte dit mig.
331
00:39:03,040 --> 00:39:03,920
Hallå?
332
00:39:04,000 --> 00:39:05,320
Han dödade Charas.
333
00:39:07,240 --> 00:39:09,160
Men jag kan inte bevisa det.
334
00:39:11,320 --> 00:39:12,240
Okej.
335
00:39:21,800 --> 00:39:23,000
Du måste tro mig.
336
00:39:33,200 --> 00:39:34,120
För fan!
337
00:39:35,600 --> 00:39:36,480
Julia.
338
00:40:13,200 --> 00:40:15,280
Lino, lås upp handbojorna.
339
00:40:21,560 --> 00:40:23,080
Du gör det bara värre.
340
00:40:25,160 --> 00:40:26,120
Charas!
341
00:40:28,160 --> 00:40:31,000
Det är fel fälgar.
Det här är inte hans bil.
342
00:40:39,600 --> 00:40:40,920
Det är inte Charas bil.
343
00:40:42,640 --> 00:40:43,480
Ta loss mig.
344
00:40:48,640 --> 00:40:49,760
Lino!
345
00:41:14,080 --> 00:41:14,920
Vad har hänt?
346
00:41:15,000 --> 00:41:17,280
Inte vet jag. Jag har varit inlåst.
347
00:41:17,360 --> 00:41:20,080
-Jag vet inte...
-Det hänger inte ihop.
348
00:41:20,160 --> 00:41:22,240
-Jag kan inte...
-Du lyssnar inte...
349
00:41:24,560 --> 00:41:26,920
-Är du oskadd?
-Jag tar hand om det här.
350
00:41:27,000 --> 00:41:28,480
Moss, hon är min kollega.
351
00:41:29,480 --> 00:41:31,720
Låt henne hämta andan först.
352
00:41:37,920 --> 00:41:38,920
Hotade han dig?
353
00:41:39,480 --> 00:41:41,600
Nej, det var konstigt.
354
00:41:43,040 --> 00:41:45,560
Han svamlade och anklagade dig och Marco.
355
00:41:48,000 --> 00:41:49,960
Han försöker hjärntvätta dig.
356
00:41:51,840 --> 00:41:54,360
-Han hoppades få hjälp.
-Och det förgäves.
357
00:41:54,440 --> 00:41:55,480
Jag vet, gullet.
358
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Jag kommer att försvara dig.
359
00:41:58,520 --> 00:41:59,520
Mot vem då?
360
00:42:00,960 --> 00:42:01,840
Moss.
361
00:42:02,760 --> 00:42:03,840
Våra kollegor.
362
00:42:04,880 --> 00:42:06,480
Om de får veta om er...
363
00:42:09,160 --> 00:42:11,320
Det är lugnt. Slappna av.
364
00:42:12,560 --> 00:42:14,360
Vi säger ingenting, okej?
365
00:42:15,000 --> 00:42:16,840
Vi hade ingen seriös relation.
366
00:42:19,200 --> 00:42:20,040
Jag vet.
367
00:42:21,360 --> 00:42:22,960
-Ta den tid du behöver.
-Ja.
368
00:43:12,000 --> 00:43:13,200
Glöm inte det här.
369
00:44:42,440 --> 00:44:43,680
Så vi ska täcka den?
370
00:44:44,120 --> 00:44:46,240
-Ta med den.
-Här.
371
00:44:58,240 --> 00:45:02,200
-Vad fan? Är bilarna beslagtagna?
-Du kan spåra Lino utan dem.
372
00:45:04,680 --> 00:45:06,840
Jag måste ta tag i den här härvan.
373
00:45:08,640 --> 00:45:11,880
-Vårt team tar hand om det.
-Det finns inget team.
374
00:45:14,360 --> 00:45:16,000
Ta det inte ifrån mig.
375
00:45:17,760 --> 00:45:18,600
Släpp.
376
00:45:23,800 --> 00:45:25,040
Varför ringer du mig?
377
00:45:29,560 --> 00:45:32,760
-Det var Charas misstag.
-Tror du jag vill straffa dig?
378
00:45:34,760 --> 00:45:37,560
Glöm teamet och fokusera på mekanikern.
379
00:45:44,280 --> 00:45:45,520
Jag ska ta hit honom.
380
00:45:46,320 --> 00:45:50,080
Låt inte Julia lida
för sin relation med Lino.
381
00:45:50,880 --> 00:45:51,840
Ha en bra dag.
382
00:45:59,480 --> 00:46:00,840
Ni begick ett misstag.
383
00:46:00,960 --> 00:46:01,800
Jaså?
384
00:46:03,040 --> 00:46:05,120
Ni brände aldrig Charas bil.
385
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
Areskis kula sitter kvar.
386
00:46:19,840 --> 00:46:20,840
Jag är klar.
387
00:46:57,920 --> 00:47:01,800
-De tänker döda honom.
-Han är inte vårt problem. Kör.
388
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
-Vi tar pengarna och knarket.
-Nej.
389
00:47:53,640 --> 00:47:56,120
-Det tar en minut.
-Nej!
390
00:47:56,520 --> 00:47:59,200
-Jag överlämnar mig inte.
-Jag gör det åt dig.
391
00:47:59,920 --> 00:48:01,160
Jag räddade ditt liv.
392
00:48:02,480 --> 00:48:04,600
Jag bad aldrig dig om nåt.
393
00:48:06,120 --> 00:48:07,760
Jag klarar inte fängelse.
394
00:48:08,360 --> 00:48:10,120
Jag satt två år för dig.
395
00:48:11,440 --> 00:48:13,320
Du kom ut efter tre veckor.
396
00:48:13,720 --> 00:48:17,680
Var tror du att jag sov?
Jag jobbade för polisen.
397
00:48:18,520 --> 00:48:22,280
Och du stortrivdes förstås.
Du grät säkert när snuten dog.
398
00:48:26,680 --> 00:48:28,280
Han dog på grund av dig.
399
00:48:29,280 --> 00:48:30,840
Nämn aldrig honom igen.
400
00:48:31,920 --> 00:48:32,760
Förlåt.
401
00:48:38,120 --> 00:48:39,360
Jag flippar ur snart.
402
00:48:47,120 --> 00:48:48,720
-Jag har en idé.
-Glöm det.
403
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
-Lyssna.
-Glöm det.
404
00:48:50,160 --> 00:48:51,640
Men lyssna då, för fan!
405
00:48:51,800 --> 00:48:54,840
Du pratade om bilen med Areskis kula.
406
00:48:55,160 --> 00:48:56,400
Vet du var den är?
407
00:48:56,480 --> 00:48:57,560
Jag har gömt den.
408
00:49:01,040 --> 00:49:04,360
-Jacques har ett gömställe.
-Du försöker bara köpa tid.
409
00:49:07,680 --> 00:49:09,640
Dessutom, hur ska jag få dit den?
410
00:49:10,440 --> 00:49:12,520
Jag måste undvika Areski och Marco.
411
00:49:20,040 --> 00:49:21,160
Det var som fan.
412
00:49:38,040 --> 00:49:39,400
Låt oss ta det lugnt.
413
00:49:42,600 --> 00:49:44,680
Lyssna innan du begår ett misstag.
414
00:49:56,640 --> 00:49:57,640
Få inga idéer...
415
00:50:21,880 --> 00:50:22,760
Ledsen.
416
00:50:22,840 --> 00:50:24,960
-Jag har slut på ammunition.
-Vänta!
417
00:50:27,240 --> 00:50:28,440
Bilen var inte min idé.
418
00:50:29,200 --> 00:50:30,840
Jag kan berätta var den är.
419
00:50:31,120 --> 00:50:33,560
Vilken bil? Vad snackar du om?
420
00:50:34,120 --> 00:50:35,400
Snutens bil.
421
00:50:37,440 --> 00:50:38,640
De brände den inte.
422
00:50:39,680 --> 00:50:41,480
Han bad grabben att gömma den.
423
00:50:46,960 --> 00:50:48,160
Jag kan ta dig dit.
424
00:50:49,600 --> 00:50:51,280
Den är i en lada i närheten.
425
00:50:54,600 --> 00:50:55,440
Jag lyssnar.
426
00:51:02,600 --> 00:51:03,480
Julia?
427
00:51:14,600 --> 00:51:19,480
Jag gjorde som du sa. Allt tyder på
att den inte har gått på flera år.
428
00:51:24,560 --> 00:51:27,520
Lino hade rätt. Det är inte Charas bil.
429
00:51:34,560 --> 00:51:36,720
-Moss, vi måste prata.
-Inte nu.
430
00:51:37,080 --> 00:51:40,200
-Lino har dödat två till.
-Vet du att det var han?
431
00:51:41,440 --> 00:51:43,000
Det där hörde inte jag.
432
00:51:43,200 --> 00:51:44,640
Det är inte som du tror.
433
00:51:45,000 --> 00:51:46,360
Jeff berättade just...
434
00:51:46,440 --> 00:51:47,440
Jag gillar dig.
435
00:51:47,520 --> 00:51:51,800
Men Areski har berättat om dig och Lino,
så du stannar här tills vidare.
436
00:52:16,880 --> 00:52:18,000
Du tog tid på dig.
437
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
Han var tuff.
438
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
Vart ska du?
439
00:52:22,040 --> 00:52:24,400
-Göra mig av med bössan.
-Har du bråttom?
440
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Nej.
441
00:52:28,680 --> 00:52:30,840
Vänta tills vi är klara med Moss.
442
00:52:39,440 --> 00:52:40,480
Sa han nåt?
443
00:52:43,920 --> 00:52:45,640
Inga vittnen, inga bekymmer.
444
00:52:45,920 --> 00:52:47,520
Två till, sen är det över.
445
00:52:48,800 --> 00:52:50,240
Jag är också ett vittne.
446
00:52:52,320 --> 00:52:53,280
Lita på mig.
447
00:53:30,280 --> 00:53:31,560
Kolla efter ett rum.
448
00:53:34,320 --> 00:53:35,440
Julia, det är Lino.
449
00:53:37,840 --> 00:53:38,680
Hallå?
450
00:53:40,680 --> 00:53:42,840
Ge mig ett skäl att inte lägga på.
451
00:53:43,400 --> 00:53:45,000
Jag dödade inte Charas.
452
00:53:45,160 --> 00:53:47,160
Och de två kropparna på skroten?
453
00:53:47,280 --> 00:53:48,760
De levde när jag åkte.
454
00:53:49,240 --> 00:53:52,080
Det var säkert Areski
och Marco som hittade dem.
455
00:53:53,680 --> 00:53:55,520
Minns du vårt första möte?
456
00:53:55,600 --> 00:53:58,320
De tror att jag är din medbrottsling.
457
00:53:58,920 --> 00:54:02,600
Kom till stället där vi träffades
för första gången.
458
00:54:03,000 --> 00:54:03,840
Kom ensam.
459
00:54:03,920 --> 00:54:05,560
Vad tänker du med...
460
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Berätta.
461
00:56:09,520 --> 00:56:11,040
Jag är Quentin, 19 år.
462
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
Jag växte upp i ett fosterhem med Lino.
Han lärde mig allt.
463
00:56:15,120 --> 00:56:18,000
Det är mitt fel att han åkte i fängelse.
464
00:56:18,240 --> 00:56:21,120
Jag jobbade på en skrot
för att betala en skuld.
465
00:56:21,240 --> 00:56:23,040
-Jacques och...
-Strunta i dem.
466
00:56:23,600 --> 00:56:25,520
Jag förberedde drogtransporter.
467
00:56:26,160 --> 00:56:28,520
-Lino kom hit i morse med...
-Charas.
468
00:56:28,680 --> 00:56:29,520
Charas.
469
00:56:29,600 --> 00:56:32,840
Han ville ta mig till stationen,
men en snut sköt honom.
470
00:56:33,640 --> 00:56:35,160
-Areski.
-Areski.
471
00:56:36,000 --> 00:56:38,440
Jag visste inte att han var snut.
472
00:56:41,000 --> 00:56:42,480
Men jag såg alltihop.
473
00:56:52,880 --> 00:56:54,320
Så här ser jag på saken.
474
00:56:55,840 --> 00:57:00,240
På stationen skulle Areski skjuta oss
innan Quentin hinner vittna.
475
00:57:01,000 --> 00:57:04,120
Om du låter oss gå
kan vi samla ihop bevis.
476
00:57:06,480 --> 00:57:07,320
Vad säger du?
477
00:57:13,720 --> 00:57:14,680
Folk är sjuka.
478
00:57:18,360 --> 00:57:21,440
-Vad är de för ena?
-De organiserade drogtransporter.
479
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Linos gamla polare.
480
00:57:45,960 --> 00:57:46,800
Fan.
481
00:57:47,440 --> 00:57:49,280
Hitta den där bilen åt mig.
482
00:58:28,720 --> 00:58:29,960
-Moss.
-Vad är det?
483
00:58:31,680 --> 00:58:33,160
Mina killar grep Julia.
484
00:58:33,920 --> 00:58:36,520
Hon hjälpte Lino att fly inför vittnen.
485
00:58:38,200 --> 00:58:39,120
Hoppa in.
486
00:58:40,640 --> 00:58:41,760
Jag har egen bil.
487
00:58:42,640 --> 00:58:43,520
Det är lugnt.
488
00:58:44,520 --> 00:58:46,480
Jag kör dit den åt dig.
489
00:58:46,760 --> 00:58:47,880
Areski.
490
00:58:48,960 --> 00:58:49,800
Jag kommer.
491
00:59:34,560 --> 00:59:36,600
De var ju döda. Oroa dig inte.
492
00:59:38,400 --> 00:59:39,960
Ingen känner till stället.
493
00:59:46,560 --> 00:59:48,960
-Jag kollar efter nyckeln.
-Nej, vänta.
494
01:00:02,600 --> 01:00:04,760
Självklart. Okej.
495
01:00:07,920 --> 01:00:08,760
Quentin?
496
01:00:15,560 --> 01:00:16,440
Quentin?
497
01:00:33,000 --> 01:00:34,480
Är det därför vi är här?
498
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Kolla in all deg.
499
01:00:36,960 --> 01:00:39,240
Förstår du inte? Jag behöver bilen.
500
01:00:39,840 --> 01:00:42,440
Vi kan köpa 10 000 bilar med det här.
501
01:00:46,800 --> 01:00:47,640
Hör du?
502
01:00:49,720 --> 01:00:50,600
Quentin.
503
01:00:53,760 --> 01:00:54,600
Hör du.
504
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino!
505
01:01:12,280 --> 01:01:13,960
Jag vill bara ha bilen.
506
01:01:14,880 --> 01:01:15,760
Var är den?
507
01:01:22,480 --> 01:01:23,800
Kom och hjälp grabben!
508
01:01:32,880 --> 01:01:33,720
Som du vill.
509
01:03:56,120 --> 01:03:59,200
Berätta var han är. Jag pratar med dig.
510
01:04:00,720 --> 01:04:01,560
Sluta.
511
01:04:02,480 --> 01:04:03,560
Ta lite luft.
512
01:07:58,520 --> 01:08:00,880
Jag har hittat den, Julia.
513
01:08:02,840 --> 01:08:03,680
Julia?
514
01:08:04,480 --> 01:08:06,680
Julia kan inte svara på ett tag.
515
01:08:08,880 --> 01:08:10,760
Ring mig direkt nästa gång.
516
01:08:11,600 --> 01:08:12,480
Hon vet allt.
517
01:08:13,000 --> 01:08:14,600
Ingen kommer att tro henne.
518
01:08:16,840 --> 01:08:19,920
Jag stötte på Marco.
Vi pratade lite om dig.
519
01:08:20,400 --> 01:08:22,280
Men det slutade inte väl.
520
01:08:22,840 --> 01:08:24,240
Du är också ensam nu.
521
01:08:25,080 --> 01:08:26,400
Oroa dig inte för det.
522
01:08:27,520 --> 01:08:28,960
Jag har nya förare.
523
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Jag leder enheten nu. Du är en död man.
524
01:08:31,560 --> 01:08:34,400
Charas lämnade en souvenir åt dig.
525
01:08:34,480 --> 01:08:36,640
-Vill du veta vad?
-Ja, visst.
526
01:08:36,880 --> 01:08:37,920
En ledtråd.
527
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
En bil.
528
01:08:39,520 --> 01:08:40,760
-Jaha.
-Röd.
529
01:08:41,200 --> 01:08:42,960
Med en kula från ditt vapen.
530
01:08:44,320 --> 01:08:47,840
-Skitsnack. Jag lät bränna den.
-Jacques behöll den.
531
01:08:48,520 --> 01:08:49,840
Berättade inte Marco?
532
01:08:50,200 --> 01:08:51,360
Du ljuger.
533
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
Låter det bekant?
534
01:09:00,160 --> 01:09:03,080
Lyssna här, din jävel.
Vi kommer att hitta dig...
535
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Bemöda er inte. Jag kommer över.
536
01:09:05,360 --> 01:09:06,760
Moss blir säkert glad.
537
01:09:06,840 --> 01:09:09,960
Du tar dig aldrig hit levande!
538
01:09:11,640 --> 01:09:13,080
Lyssna här, ditt kräk.
539
01:09:14,280 --> 01:09:18,960
Du ska få en sista chans.
Lämna bilen om du bryr dig om ditt liv.
540
01:09:19,320 --> 01:09:22,400
Jag är mer mån om att hedra Charas.
541
01:09:35,720 --> 01:09:38,680
Den som hittar Lino
får ett jobb på enheten.
542
01:10:21,440 --> 01:10:23,440
Jag vet att du stod Charas nära.
543
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Du är fortfarande chockad.
544
01:10:27,360 --> 01:10:28,600
Det kan hjälpa dig.
545
01:10:29,960 --> 01:10:31,800
Alla gör vi våra misstag.
546
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas hade stora planer.
Om han var kvar...
547
01:10:35,640 --> 01:10:37,280
Skulle han hjälpa Lino.
548
01:10:40,360 --> 01:10:45,280
Du vill kasta bort din karriär, ditt liv,
för någon som väljer att gömma sig?
549
01:10:46,000 --> 01:10:47,040
Ledsen, min vän.
550
01:10:49,000 --> 01:10:52,400
-Han borde vara här.
-Han är upptagen med ditt jobb.
551
01:10:59,520 --> 01:11:01,160
Du har en natt på dig.
552
01:11:01,960 --> 01:11:04,360
Sen kan jag inte hjälpa dig.
553
01:11:04,440 --> 01:11:05,920
Eller jag dig.
554
01:11:06,400 --> 01:11:09,200
Du kommer inte kunna säga
att du inte visste.
555
01:11:57,200 --> 01:11:58,120
Kommer han?
556
01:11:58,520 --> 01:11:59,440
Ja då.
557
01:12:00,200 --> 01:12:01,640
Ta hit alla bilar.
558
01:12:32,080 --> 01:12:33,200
Det är för en film.
559
01:12:52,480 --> 01:12:54,120
Han har setts på en mack.
560
01:12:55,160 --> 01:12:56,000
Repetera.
561
01:12:56,680 --> 01:13:00,440
Han har setts på en mack.
Han är på D60 på väg mot er.
562
01:13:00,760 --> 01:13:02,040
I en Renault 21?
563
01:13:02,320 --> 01:13:03,560
Bekräftat, kom.
564
01:13:04,200 --> 01:13:07,480
Låt honom inte vända om.
Säg till när du ser honom.
565
01:13:07,640 --> 01:13:08,520
Uppfattat.
566
01:13:08,920 --> 01:13:09,880
Spärra av vägen.
567
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Okej, han har sett oss.
Vi är på honom, kom.
568
01:13:47,960 --> 01:13:48,800
Okej, gasa.
569
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Kom igen.
570
01:14:18,960 --> 01:14:20,240
Jag ser honom inte.
571
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Bakom oss.
572
01:14:36,440 --> 01:14:37,400
Sakta inte ner.
573
01:14:43,560 --> 01:14:44,760
Akta krokarna!
574
01:15:14,400 --> 01:15:15,480
Den jäveln!
575
01:15:15,560 --> 01:15:16,400
Akta!
576
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Stanna, Lino!
577
01:15:29,720 --> 01:15:30,880
Stanna!
578
01:16:09,240 --> 01:16:12,440
-Han knuffar på oss!
-Sluta skrika, jag hör inte.
579
01:16:12,520 --> 01:16:16,560
-Helvete! Han knuffar på oss!
-Sluta skrika sa jag!
580
01:16:16,640 --> 01:16:18,400
Fan! Skjut inte!
581
01:16:26,560 --> 01:16:27,960
Skjut inte!
582
01:16:43,640 --> 01:16:44,480
Skjut.
583
01:16:45,200 --> 01:16:47,440
Skjut då, era idioter!
584
01:16:48,640 --> 01:16:49,600
Skjut!
585
01:18:15,720 --> 01:18:16,560
Moss.
586
01:18:21,560 --> 01:18:22,880
Vad var det för bil?
587
01:18:25,080 --> 01:18:26,120
Ja, var då?
588
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
En röd Renault 21.
589
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Han auktoriserade vägspärren.
590
01:18:29,320 --> 01:18:31,120
Vi har två skadade. Skynda er!
591
01:18:31,240 --> 01:18:33,200
Okej, vi skickar två bilar.
592
01:18:33,600 --> 01:18:36,040
Jag struntar i dina bilar. Fånga Areski.
593
01:18:36,120 --> 01:18:37,520
...på väg mot D60.
594
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
Svara, Areski.
595
01:18:39,640 --> 01:18:40,520
Areski?
596
01:18:41,120 --> 01:18:44,240
Jag beordrar dig att avbryta jakten.
Om du rör Lino...
597
01:18:45,200 --> 01:18:46,520
Nej, Julia!
598
01:18:47,760 --> 01:18:48,600
Julia!
599
01:19:18,280 --> 01:19:19,160
Akta!
600
01:19:37,320 --> 01:19:39,640
Se till att Areski inte kommer åt Lino.
601
01:19:45,200 --> 01:19:46,040
Fan!
602
01:19:52,800 --> 01:19:53,960
Åh, jävlar.
603
01:21:38,080 --> 01:21:38,920
Julia.
604
01:23:04,320 --> 01:23:05,400
Areski!
605
01:23:12,920 --> 01:23:14,720
Ge mig vad som helst.
606
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Jag skiter i vad. Hör du det?
607
01:23:17,680 --> 01:23:21,520
Ge mig en taxi, en ambulans,
jag skiter i vilket!
608
01:23:21,800 --> 01:23:23,440
Eller en jävla skoter!
609
01:23:25,120 --> 01:23:27,120
Flytta på dig!
610
01:23:28,080 --> 01:23:29,120
Inte vet jag!
611
01:23:40,120 --> 01:23:41,080
Vad fan?
612
01:23:49,640 --> 01:23:50,480
Moss!
613
01:25:55,120 --> 01:25:57,120
Ska jag inte ge det till honom?
614
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
Nej.
615
01:26:01,600 --> 01:26:02,480
Julia?
616
01:26:04,600 --> 01:26:07,600
Be honom stanna,
ifall vi skulle behöva honom.