1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,295 --> 00:00:43,695 I must be mad. 4 00:00:44,575 --> 00:00:46,495 I should've known all along. 5 00:00:47,095 --> 00:00:49,935 If your hobby is death, you must be mad. 6 00:00:50,655 --> 00:00:53,175 Mad I may be. Crazy I am not. 7 00:00:53,575 --> 00:00:55,455 Don't take me for a psycho. 8 00:00:57,215 --> 00:00:59,015 Corpses are not my thing. 9 00:00:59,535 --> 00:01:01,575 What interests me is Death. 10 00:01:01,735 --> 00:01:03,015 With a capital D. 11 00:01:05,255 --> 00:01:06,855 Corpses scare me. 12 00:01:07,255 --> 00:01:09,015 They have a terrible effect on me. 13 00:01:09,895 --> 00:01:10,735 Actually, 14 00:01:11,095 --> 00:01:13,095 one corpse had a terrible effect on me. 15 00:01:14,175 --> 00:01:16,375 That's what I'm telling you about. 16 00:01:18,575 --> 00:01:20,215 If Death doesn't interest you, 17 00:01:21,415 --> 00:01:25,455 if you don't want to hear about a corpse I knew when it was alive, 18 00:01:25,935 --> 00:01:29,335 if you don't want to know what happened to him and me, 19 00:01:29,495 --> 00:01:31,295 and how he became a corpse, 20 00:01:31,775 --> 00:01:34,015 you'd better stop right here. 21 00:01:34,495 --> 00:01:36,095 This is no story for you. 22 00:01:37,215 --> 00:01:40,375 SUMMER OF 85 23 00:02:19,815 --> 00:02:22,415 Hey, Chris! Did you get into final year? 24 00:02:22,575 --> 00:02:24,095 Yeah, tech studies. You? 25 00:02:24,255 --> 00:02:26,935 Literature, I think. Wanna celebrate on your boat? 26 00:02:27,495 --> 00:02:30,095 I'd love to, but... I'm meeting someone. 27 00:02:30,455 --> 00:02:31,455 Who? 28 00:02:31,615 --> 00:02:32,655 Surprise. 29 00:02:32,815 --> 00:02:34,055 Skip your meeting. 30 00:02:34,215 --> 00:02:35,375 You can take the boat. 31 00:02:35,535 --> 00:02:37,455 It's boring to go alone. 32 00:02:40,695 --> 00:02:41,535 Sorry. 33 00:02:42,455 --> 00:02:43,855 - See you around. - Bye. 34 00:04:08,415 --> 00:04:09,495 Help! 35 00:04:48,255 --> 00:04:49,175 Need help? 36 00:04:49,335 --> 00:04:50,655 Yeah. 37 00:04:51,735 --> 00:04:54,855 It's simple. Get it upright and I'll tow you in. 38 00:04:55,935 --> 00:04:57,215 Try. 39 00:04:57,375 --> 00:04:58,175 Climb up. 40 00:05:01,295 --> 00:05:03,295 - These yours? - Yeah. 41 00:05:06,455 --> 00:05:07,375 Ever done it? 42 00:05:08,695 --> 00:05:11,815 Grab the centreboard and the boat'll turn over. 43 00:05:11,975 --> 00:05:13,255 Ok? 44 00:05:13,415 --> 00:05:15,415 Stand up. Good. 45 00:05:16,215 --> 00:05:17,255 Go on. 46 00:05:17,415 --> 00:05:21,015 Enter David Gorman, aged 18 years and 1 month. 47 00:05:21,495 --> 00:05:24,015 He's the future corpse. David. 48 00:05:44,215 --> 00:05:44,935 Here. 49 00:05:45,855 --> 00:05:46,775 Thanks. 50 00:05:47,535 --> 00:05:50,215 - You live out in Les Côteaux? - Yeah. 51 00:05:50,695 --> 00:05:52,575 We'll go to my house, it's closer. 52 00:05:52,735 --> 00:05:54,095 Thanks, I'll be fine. 53 00:05:54,255 --> 00:05:57,295 Don't argue. I know about capsizes. 54 00:05:57,935 --> 00:05:59,855 The boat belongs to a friend... 55 00:06:00,015 --> 00:06:01,815 I'll handle the boats after. 56 00:06:02,295 --> 00:06:03,575 Put on your jeans. 57 00:06:19,015 --> 00:06:22,055 - How are you, Alexis? - It's Alex. 58 00:06:22,215 --> 00:06:23,335 Alex? 59 00:06:24,015 --> 00:06:25,495 Since this summer. 60 00:06:25,775 --> 00:06:26,735 Ok, Alex. 61 00:06:27,575 --> 00:06:29,055 Know why you're here? 62 00:06:30,695 --> 00:06:32,375 To discuss what you did. 63 00:06:32,775 --> 00:06:33,775 I don't want to. 64 00:06:33,935 --> 00:06:36,735 I'm not here to judge you, but to understand. 65 00:06:36,895 --> 00:06:39,655 The judge needs to know why you did it. 66 00:06:39,815 --> 00:06:42,095 - I'll give him my opinion. - No. 67 00:06:42,695 --> 00:06:45,495 It's none of your business. Or anyone's. 68 00:06:46,495 --> 00:06:48,895 Are Mrs. Gorman's accusations justified? 69 00:06:51,495 --> 00:06:54,495 Ok. The police officer's report says, 70 00:06:54,655 --> 00:06:57,255 "The individual arrived at 11 p.m..." 71 00:06:57,535 --> 00:06:58,375 Alexis! 72 00:07:00,975 --> 00:07:02,695 You could go to jail. 73 00:07:03,215 --> 00:07:04,775 Get a heavy sentence. 74 00:07:05,575 --> 00:07:06,455 Come. 75 00:07:15,575 --> 00:07:17,415 See? I live close. 76 00:07:33,535 --> 00:07:34,495 Come in. 77 00:07:35,615 --> 00:07:37,775 - Hi, honey. - Mum, meet Alex. 78 00:07:38,255 --> 00:07:39,495 No, it's Alexis. 79 00:07:40,415 --> 00:07:41,735 What'd you do to him? 80 00:07:42,295 --> 00:07:44,055 He capsized, that's all. 81 00:07:44,215 --> 00:07:47,295 I keep telling you those boats are dangerous! 82 00:07:47,455 --> 00:07:48,335 It's ok. 83 00:07:48,495 --> 00:07:51,175 The poor darling is freezing to death. 84 00:07:51,334 --> 00:07:53,974 A hot bath is all you need. 85 00:07:54,135 --> 00:07:54,934 In the tub! 86 00:07:55,095 --> 00:07:57,535 All David's capsized friends go in the tub. 87 00:07:57,694 --> 00:08:00,094 Some do it on purpose I think. Move! 88 00:08:00,495 --> 00:08:02,335 They must like my bathroom! 89 00:08:07,335 --> 00:08:08,695 Off with your clothes. 90 00:08:09,575 --> 00:08:11,015 What are you waiting for? 91 00:08:12,695 --> 00:08:14,615 Think I don't know about boys? 92 00:08:14,775 --> 00:08:15,575 Ma'am... 93 00:08:15,735 --> 00:08:19,535 Don't be like David. Locks his mum out of the bathroom! 94 00:08:19,695 --> 00:08:22,855 I gave birth to him. He's just bigger now. 95 00:08:23,015 --> 00:08:26,295 - I'm not used to... - Your mum neglects you? 96 00:08:30,015 --> 00:08:31,215 In any case, 97 00:08:31,855 --> 00:08:33,335 she can be proud of you. 98 00:08:33,495 --> 00:08:34,855 Handsome boy. 99 00:08:35,775 --> 00:08:38,255 Hop in, you'll catch your death. 100 00:08:38,415 --> 00:08:40,415 I'll make you a sweet cup of tea. 101 00:08:40,575 --> 00:08:42,375 Nothing better after such a shock. 102 00:08:52,975 --> 00:08:55,575 Bathtubs always remind me of coffins. 103 00:08:55,935 --> 00:08:58,535 The Gormans' reminded me of a sarcophagus. 104 00:08:59,015 --> 00:09:03,695 The whole room reminded me of the grave chamber in a pyramid. 105 00:09:06,135 --> 00:09:06,935 Nice swim? 106 00:09:07,295 --> 00:09:08,375 Yeah. 107 00:09:08,535 --> 00:09:10,055 I thought it was your mum. 108 00:09:10,535 --> 00:09:12,375 I tricked her and snuck in. 109 00:09:12,535 --> 00:09:15,735 What's worse, capsizing or being undressed by your mum? 110 00:09:15,895 --> 00:09:16,775 I'd rather capsize. 111 00:09:18,855 --> 00:09:20,575 Can you hand me the towel? 112 00:09:20,735 --> 00:09:22,335 - Sure. - Thanks. 113 00:09:26,855 --> 00:09:29,975 Mum's going to the shop, if you want to stay. 114 00:09:30,495 --> 00:09:33,415 I have to dock my pal's boat, then go to school. 115 00:09:34,295 --> 00:09:35,135 Ok. 116 00:09:36,895 --> 00:09:38,775 I've got clean clothes for you. 117 00:09:39,175 --> 00:09:40,855 I'll deal with the boat. 118 00:09:41,175 --> 00:09:42,775 - Thanks. - Sure. 119 00:09:45,295 --> 00:09:47,575 When you're done, it's the last door. 120 00:09:47,735 --> 00:09:48,735 Ok. 121 00:09:59,295 --> 00:10:01,135 - Here. - Thanks. 122 00:10:01,295 --> 00:10:03,095 We're about the same size. 123 00:10:04,975 --> 00:10:06,895 - Shoe size? - 8. 124 00:10:07,055 --> 00:10:09,015 I'm 9. Want some shoes? 125 00:10:09,175 --> 00:10:11,495 No thanks, mine'll dry out. 126 00:10:15,095 --> 00:10:16,455 - There. - Thanks. 127 00:10:20,855 --> 00:10:22,695 - What's that? - This... 128 00:10:23,855 --> 00:10:24,975 is for hair. 129 00:10:26,175 --> 00:10:27,415 There's a mirror. 130 00:10:27,735 --> 00:10:28,495 Cool. 131 00:10:30,375 --> 00:10:32,975 - Hungry? - Yeah, but I'm late. 132 00:10:33,135 --> 00:10:36,615 Mum made us a snack. She'll be upset if you don't eat. 133 00:10:37,255 --> 00:10:40,175 You two do this to every boy who capsizes? 134 00:10:40,335 --> 00:10:41,335 'Course not. 135 00:10:41,495 --> 00:10:44,695 I'm off today, I can look after you. C'mon. 136 00:10:47,175 --> 00:10:49,255 My father died suddenly last year. 137 00:10:49,415 --> 00:10:50,495 I'm sorry. 138 00:10:51,095 --> 00:10:52,455 Don't worry, it's over. 139 00:10:52,855 --> 00:10:54,815 He and Mum ran the shop. 140 00:10:54,975 --> 00:10:58,335 Mum did the accounts. Dad knew a bit about sailing. 141 00:10:58,975 --> 00:11:02,455 He was a sailor when he was young. Customers liked him. 142 00:11:03,055 --> 00:11:05,375 He could sell them anything. 143 00:11:06,735 --> 00:11:07,535 When he died, 144 00:11:07,855 --> 00:11:08,935 I had no choice. 145 00:11:09,095 --> 00:11:12,495 I quit school and started working full time at the shop. 146 00:11:14,495 --> 00:11:16,695 Tough, leaving school to be a salesman. 147 00:11:17,135 --> 00:11:17,975 I'm no salesman. 148 00:11:18,895 --> 00:11:19,975 I run the shop. 149 00:11:21,255 --> 00:11:22,135 Right. 150 00:11:22,655 --> 00:11:24,495 The shop earns our living. 151 00:11:25,495 --> 00:11:26,855 It was Dad's whole life. 152 00:11:27,015 --> 00:11:28,695 But not necessarily yours. 153 00:11:30,695 --> 00:11:32,535 Would you follow your dad's footsteps? 154 00:11:33,695 --> 00:11:36,015 My dad's a docker at the shipyard. 155 00:11:36,175 --> 00:11:38,175 Don't wanna be a docker? 156 00:11:39,535 --> 00:11:42,015 - What do you wanna do? - No idea. 157 00:11:42,295 --> 00:11:43,775 That's the big question. 158 00:11:43,935 --> 00:11:46,855 Get a job, or stay in school? 159 00:11:47,695 --> 00:11:50,175 That's why Lefèvre wants to see me. 160 00:11:50,335 --> 00:11:53,935 You can count on him to give you his opinion. 161 00:11:54,095 --> 00:11:55,975 Did he counsel you too? 162 00:11:56,415 --> 00:11:57,335 A few times. 163 00:12:03,535 --> 00:12:05,295 You'll tell me about it tonight. 164 00:12:07,095 --> 00:12:09,655 What? You gotta come get your clothes. 165 00:12:10,055 --> 00:12:11,055 Mum'll wash them. 166 00:12:11,215 --> 00:12:13,255 I'd like to get mine back too. 167 00:12:17,175 --> 00:12:21,335 I dock the boat, you see Lefèvre, then we go to the cinema. 168 00:12:21,495 --> 00:12:22,415 Sound good? 169 00:12:23,055 --> 00:12:23,855 Yeah. 170 00:12:24,015 --> 00:12:25,775 - Meet me here at 8? - Ok. 171 00:12:25,935 --> 00:12:26,695 Perfect. 172 00:12:31,815 --> 00:12:33,975 Mr. Robin, come in. 173 00:12:35,455 --> 00:12:36,335 So... 174 00:12:36,495 --> 00:12:38,495 Since when, the interest in death? 175 00:12:39,615 --> 00:12:41,215 As I wrote, it's been a while. 176 00:12:41,375 --> 00:12:43,655 As I kid, I loved the Egyptians, 177 00:12:43,815 --> 00:12:47,455 their relationship with death, the funeral rites, the mummies. 178 00:12:48,215 --> 00:12:49,175 I see. 179 00:12:50,295 --> 00:12:53,295 Would you call this modest piece of prose 180 00:12:53,455 --> 00:12:56,255 a documentary essay or a work of fiction? 181 00:12:58,815 --> 00:13:00,215 I don't really know. 182 00:13:01,135 --> 00:13:03,415 It's about things I've felt. 183 00:13:04,895 --> 00:13:06,935 But I invented the details. 184 00:13:07,335 --> 00:13:09,375 I'll be frank with you, Mr. Robin. 185 00:13:09,535 --> 00:13:10,375 Yes? 186 00:13:11,695 --> 00:13:13,415 Your work is very promising. 187 00:13:14,615 --> 00:13:15,775 Thank you, sir. 188 00:13:15,935 --> 00:13:19,095 I'm not saying you're a literary genius, far from it. 189 00:13:19,255 --> 00:13:23,375 Some of your classmates produce more impressive work. 190 00:13:23,655 --> 00:13:24,975 But you're progressing. 191 00:13:25,495 --> 00:13:26,535 Thank you. 192 00:13:26,975 --> 00:13:29,295 Have you decided what to do next year? 193 00:13:30,455 --> 00:13:32,335 Dad wants me to work... 194 00:13:32,495 --> 00:13:35,415 - And Mum wants you to be happy? - Exactly. 195 00:13:35,815 --> 00:13:38,775 I pushed to have you in my literature class. 196 00:13:40,015 --> 00:13:41,255 You're gifted. 197 00:13:41,415 --> 00:13:43,455 You're a credit to the school. 198 00:13:44,135 --> 00:13:46,415 I'll help if you decide to stay. 199 00:13:46,575 --> 00:13:47,655 Thank you, sir. 200 00:13:48,055 --> 00:13:49,735 Think it over. 201 00:13:49,895 --> 00:13:52,455 I'm here if you want to talk. 202 00:14:04,415 --> 00:14:06,535 Seeing the judge didn't change him. 203 00:14:06,695 --> 00:14:09,215 He wanders like a zombie, shuts himself away. 204 00:14:09,375 --> 00:14:10,895 Won't even go to the beach. 205 00:14:11,055 --> 00:14:13,375 Alexis is a sweet boy. 206 00:14:13,535 --> 00:14:15,735 He's not like other boys his age. 207 00:14:15,895 --> 00:14:17,295 He's intelligent. 208 00:14:17,455 --> 00:14:21,295 But sometimes we don't understand what he's saying. 209 00:14:21,455 --> 00:14:23,575 Maybe he needs a kick in the arse! 210 00:14:23,735 --> 00:14:26,335 I disagree. He's had enough trauma. 211 00:14:26,495 --> 00:14:28,135 What we want, 212 00:14:28,735 --> 00:14:30,135 is for him to be ok. 213 00:14:30,575 --> 00:14:34,255 We want to help him. He's our son and we love him. 214 00:14:38,575 --> 00:14:40,175 Your caseworker is here. 215 00:14:46,015 --> 00:14:46,855 Thank you. 216 00:14:50,535 --> 00:14:54,175 Your mother thinks I should meet your teacher, Mr. Lefèvre. 217 00:14:57,535 --> 00:14:58,775 What do you think? 218 00:15:00,295 --> 00:15:01,495 I don't care. 219 00:15:02,015 --> 00:15:03,455 Do what you want. 220 00:15:05,775 --> 00:15:07,615 Ah, hello! 221 00:15:07,775 --> 00:15:09,935 David, it's your new friend. 222 00:15:10,095 --> 00:15:11,935 - The one who capsized. - Let him in. 223 00:15:12,095 --> 00:15:13,295 Go on! 224 00:15:13,695 --> 00:15:17,535 David's a bad boy. He came to work on his day off. 225 00:15:18,335 --> 00:15:19,975 He does that every week. 226 00:15:20,135 --> 00:15:22,255 - I brought your clothes. - Thanks. 227 00:15:23,855 --> 00:15:26,535 - Hungry? - No thanks, I ate at home. 228 00:15:26,695 --> 00:15:29,975 What good is a day off if you go to work? 229 00:15:31,215 --> 00:15:32,855 He's worse than his father. 230 00:15:33,015 --> 00:15:36,375 A slave to that shop for 20 years. Result? He's dead. 231 00:15:37,935 --> 00:15:40,535 I thought you were his friend. Some friend! 232 00:15:42,135 --> 00:15:44,055 - Answer the lady. - What? 233 00:15:44,695 --> 00:15:45,695 Are you my friend? 234 00:15:46,455 --> 00:15:47,895 Am I your friend? 235 00:15:48,055 --> 00:15:49,775 I think you are, but are you? 236 00:15:50,375 --> 00:15:52,255 - If you think so... - You are? 237 00:15:52,975 --> 00:15:55,375 In which case we can safely say... 238 00:15:55,975 --> 00:15:57,735 That I'm indeed your friend. 239 00:15:57,895 --> 00:15:59,215 Some friend, 240 00:15:59,375 --> 00:16:02,895 letting you work when you two should be out having fun, 241 00:16:03,054 --> 00:16:04,695 and you should be resting. 242 00:16:05,055 --> 00:16:06,654 Alex didn't know I went. 243 00:16:06,815 --> 00:16:09,375 He had an important meeting. He's innocent. 244 00:16:09,534 --> 00:16:10,254 Is that true? 245 00:16:10,655 --> 00:16:11,655 Yeah. 246 00:16:11,855 --> 00:16:13,254 You're so cute. 247 00:16:14,495 --> 00:16:15,615 I could eat you up! 248 00:16:16,935 --> 00:16:18,654 My adorable little bunny! 249 00:16:18,815 --> 00:16:19,935 Mum... 250 00:16:20,775 --> 00:16:22,055 Your game show's on. 251 00:16:22,215 --> 00:16:23,334 Already? 252 00:16:24,095 --> 00:16:25,535 But my dishes! 253 00:16:25,695 --> 00:16:27,695 - We'll do them. - Really? 254 00:16:27,855 --> 00:16:29,655 Then we'll go to the cinema. 255 00:16:30,255 --> 00:16:32,015 - Have fun. - Thanks. 256 00:16:34,375 --> 00:16:36,575 David, don't stay out all night. 257 00:16:36,935 --> 00:16:37,775 I promise. 258 00:16:37,935 --> 00:16:39,895 - Alex, can I trust you? - Yes. 259 00:16:40,135 --> 00:16:42,695 My David needs a real friend. 260 00:16:46,975 --> 00:16:48,695 It's lovely to see you together. 261 00:16:48,855 --> 00:16:50,695 - Goodnight, Mum. - Goodnight. 262 00:16:52,975 --> 00:16:55,415 Shall we take my Suzuki? 263 00:16:55,575 --> 00:16:56,775 If you like. 264 00:16:57,455 --> 00:17:00,735 Wait, no spare helmet. Too many cops in town. 265 00:17:00,895 --> 00:17:03,975 - I'll buy you one. - Will we be taking a trip? 266 00:17:04,135 --> 00:17:05,255 Why not? 267 00:17:05,615 --> 00:17:07,975 Tuesday, Wednesday afternoon, 268 00:17:08,135 --> 00:17:10,335 Thursday, and Saturday all day. 269 00:17:10,495 --> 00:17:14,175 Mum's a genius with numbers but hopeless with customers. 270 00:17:14,975 --> 00:17:16,695 It's too much for me alone. 271 00:17:16,855 --> 00:17:18,215 What's your mum say? 272 00:17:18,375 --> 00:17:21,215 She's counting on you. She'd be so happy. 273 00:17:22,615 --> 00:17:23,935 I'll think about it. 274 00:17:24,495 --> 00:17:25,735 Scared of me? 275 00:17:25,895 --> 00:17:27,615 I just need to think. 276 00:17:27,775 --> 00:17:29,655 Ok, no need to shit bricks. 277 00:17:32,895 --> 00:17:35,455 - Bit more than a job offer though. - No. 278 00:17:36,055 --> 00:17:39,055 Just be polite, relaxed, cheerful... 279 00:17:39,775 --> 00:17:41,175 It's not rocket science. 280 00:17:41,895 --> 00:17:43,975 Customers will love your angel face. 281 00:17:44,135 --> 00:17:45,735 I'm not thinking of them. 282 00:17:46,455 --> 00:17:47,735 Who, then? 283 00:17:48,855 --> 00:17:50,335 Want the truth? 284 00:17:51,415 --> 00:17:52,455 I dare you. 285 00:17:54,575 --> 00:17:57,495 - I'm thinking of you. - Me? What'd I do now? 286 00:17:57,655 --> 00:17:59,935 We only met this morning. 287 00:18:00,095 --> 00:18:01,495 Why waste time? 288 00:18:02,055 --> 00:18:03,535 We're all mortals. 289 00:18:04,135 --> 00:18:05,295 Yeah. 290 00:18:05,935 --> 00:18:07,775 I need time to get used to it. 291 00:18:07,935 --> 00:18:09,375 Ok, I'll shut up. 292 00:19:07,935 --> 00:19:09,095 Here's an idea. 293 00:19:09,935 --> 00:19:11,215 We get a drink. 294 00:19:12,175 --> 00:19:13,815 My treat. Then I take you home. 295 00:19:13,975 --> 00:19:15,455 Wait, look at that guy. 296 00:19:19,415 --> 00:19:20,215 Move, arsehole! 297 00:19:25,975 --> 00:19:26,815 Look out! 298 00:19:28,175 --> 00:19:29,615 What are you doing? 299 00:19:30,775 --> 00:19:31,615 Move! 300 00:19:31,775 --> 00:19:33,255 Shut up! 301 00:19:38,895 --> 00:19:40,095 Let me swim! 302 00:19:40,255 --> 00:19:41,695 No swimming for you. 303 00:19:42,655 --> 00:19:43,415 What do we do? 304 00:19:43,575 --> 00:19:46,575 Get him somewhere safe so he can ferment. 305 00:19:46,735 --> 00:19:48,015 How about the morgue? 306 00:19:48,575 --> 00:19:49,375 The morgue? 307 00:19:49,855 --> 00:19:51,695 - Is it low tide? - Yeah. 308 00:19:52,055 --> 00:19:54,695 - It's low tide. - I'm gonna take a dip! 309 00:19:55,775 --> 00:19:57,295 Let him sleep it off. 310 00:19:57,455 --> 00:19:58,975 We can't leave him here. 311 00:19:59,135 --> 00:20:01,415 No one else cares. He'll get hurt. 312 00:20:01,575 --> 00:20:04,375 Fuck him. It's his own fault he's drunk. 313 00:20:05,135 --> 00:20:07,375 You didn't say that this morning on the boat. 314 00:20:08,335 --> 00:20:11,255 Right. Thanks for saving me, Mr. Good Shepherd! 315 00:20:11,415 --> 00:20:13,415 Anytime. I don't see much difference 316 00:20:13,575 --> 00:20:17,255 between his drunken stupidity and yours on that boat. 317 00:20:18,335 --> 00:20:19,735 - Guys... - Yeah? 318 00:20:19,895 --> 00:20:21,655 I got a surprise for you. 319 00:20:21,815 --> 00:20:22,775 Now what? 320 00:20:23,295 --> 00:20:24,735 I pissed myself. 321 00:20:24,895 --> 00:20:25,815 Really? 322 00:20:28,215 --> 00:20:31,495 Alex, it's funny! He wanted a swim and wet himself! 323 00:20:33,095 --> 00:20:34,095 You ok? 324 00:20:34,895 --> 00:20:36,175 Look, the beach. 325 00:20:36,335 --> 00:20:38,295 Slower, slower... 326 00:20:39,255 --> 00:20:42,575 Alex, stop sulking! The night is young. 327 00:20:42,735 --> 00:20:44,775 I don't see why you're helping him. 328 00:20:44,935 --> 00:20:47,375 - You always need a reason? - Yes. 329 00:20:47,535 --> 00:20:49,455 He's a nice guy, ok? 330 00:20:50,295 --> 00:20:52,255 Don't leave me, guys! 331 00:20:52,815 --> 00:20:53,855 Come help me. 332 00:20:54,295 --> 00:20:55,455 Get up. 333 00:20:57,175 --> 00:20:58,095 C'mon. 334 00:21:00,695 --> 00:21:01,655 We'll put him here. 335 00:21:01,815 --> 00:21:03,375 - Am I dead? - Not yet. 336 00:21:03,535 --> 00:21:04,575 I feel dead... 337 00:21:04,735 --> 00:21:05,615 Fuck! 338 00:21:24,335 --> 00:21:26,895 Discovering the sleeping boy's face, 339 00:21:27,735 --> 00:21:31,135 I realized why David had insisted on rescuing him. 340 00:21:33,135 --> 00:21:36,455 And why, that very morning, he'd come to rescue me. 341 00:21:51,495 --> 00:21:52,735 Still not up? 342 00:21:53,015 --> 00:21:55,775 - I went to bed late, Dad. - No excuses. 343 00:21:55,935 --> 00:21:59,095 Stop being lazy. Hurry, your mother has work. 344 00:22:33,735 --> 00:22:35,575 - What's going on? - Nothing. 345 00:22:40,215 --> 00:22:42,215 Mum, come have a coffee. 346 00:22:42,375 --> 00:22:44,255 It's not my coffee time yet. 347 00:22:44,415 --> 00:22:46,415 Treat yourself for once. 348 00:22:52,095 --> 00:22:53,455 You're right, love. 349 00:23:00,815 --> 00:23:03,935 Stop sleeping so late. Your father's worried. 350 00:23:04,095 --> 00:23:06,935 What's he care? I'm on holiday and he's at work. 351 00:23:07,095 --> 00:23:10,055 - He asks me what you do. - Don't tell him. 352 00:23:10,215 --> 00:23:12,615 I can't lie to your father, love. 353 00:23:15,415 --> 00:23:17,695 It was past one when you came in. 354 00:23:19,935 --> 00:23:22,415 He says you need to find a job 355 00:23:22,575 --> 00:23:25,055 to keep you busy and butter our bread. 356 00:23:25,215 --> 00:23:26,975 You want me to stay in school. 357 00:23:27,135 --> 00:23:29,135 He thinks if you worked... 358 00:23:29,295 --> 00:23:30,975 But what do you think? 359 00:23:31,135 --> 00:23:34,015 I want you to do what makes you happy. 360 00:23:34,175 --> 00:23:37,255 - That's what counts. - I don't know what would. 361 00:23:38,255 --> 00:23:41,535 Many people don't know, and never find out. 362 00:23:44,015 --> 00:23:48,415 Lefèvre says I should stay in school, graduate and study literature. 363 00:23:48,855 --> 00:23:50,975 - What use will that be? - Not much. 364 00:23:51,295 --> 00:23:52,855 Even he says so. 365 00:23:53,455 --> 00:23:56,095 Strange teacher, advising something of no use. 366 00:23:56,255 --> 00:23:59,015 - He meant for work. - Work is what counts. 367 00:24:00,255 --> 00:24:01,375 Right, Mum. 368 00:24:05,495 --> 00:24:07,415 Fantastic. I'm thrilled. 369 00:24:07,895 --> 00:24:11,375 Come to the shop. We'll discuss pay and celebrate. 370 00:24:12,415 --> 00:24:14,695 Mum wants to talk to you. 371 00:24:14,855 --> 00:24:15,815 Alex? 372 00:24:15,975 --> 00:24:17,055 Yes, Mrs. Gorman. 373 00:24:17,655 --> 00:24:19,895 - Coming to work with us? - Yes. 374 00:24:20,055 --> 00:24:23,015 Splendid! I'll finally have time for myself. 375 00:24:23,415 --> 00:24:24,575 But listen, 376 00:24:24,975 --> 00:24:26,935 I'm a little upset with you. 377 00:24:27,095 --> 00:24:27,815 Why? 378 00:24:27,975 --> 00:24:31,495 You promised you wouldn't keep David out late. 379 00:24:31,655 --> 00:24:34,535 He came in at four. You call that early? 380 00:24:34,895 --> 00:24:35,815 Four in the morning? 381 00:24:35,975 --> 00:24:37,215 You promised me. 382 00:24:37,375 --> 00:24:38,815 Four is too late. 383 00:24:38,975 --> 00:24:42,135 Especially when David works mornings. Weekends are ok. 384 00:24:42,295 --> 00:24:44,135 - I'm sorry, but... - Never mind. 385 00:24:44,295 --> 00:24:47,135 I'll let it go this time. Kisses, my little bunny. 386 00:24:47,295 --> 00:24:49,455 David says I talk too much. 387 00:24:49,615 --> 00:24:50,735 Here he is. 388 00:24:53,055 --> 00:24:53,855 Alex? 389 00:24:54,255 --> 00:24:55,215 Yeah. 390 00:24:55,535 --> 00:24:57,015 I'll explain tonight. 391 00:24:57,535 --> 00:24:59,135 We'll be a great team. 392 00:24:59,615 --> 00:25:00,335 Sure. 393 00:25:01,055 --> 00:25:02,735 See you later, Alex. 394 00:25:13,295 --> 00:25:16,015 David had asked me if I was his friend. 395 00:25:16,175 --> 00:25:18,415 But was he really mine? 396 00:25:18,895 --> 00:25:21,855 Someone you can count on in any circumstance? 397 00:25:22,255 --> 00:25:23,815 Someone you can trust? 398 00:25:25,735 --> 00:25:27,295 Could I trust David? 399 00:25:29,375 --> 00:25:30,415 The sea is fine. 400 00:25:30,775 --> 00:25:31,575 Don't you think? 401 00:25:31,735 --> 00:25:34,015 Enter Kate, 21 years old. 402 00:25:34,175 --> 00:25:36,575 Hope you don't mind me talking to you. 403 00:25:36,735 --> 00:25:38,055 Go right ahead. 404 00:25:38,415 --> 00:25:41,855 I need to work on my French. I'm rather rusty. 405 00:25:42,015 --> 00:25:43,015 You speak well. 406 00:25:43,175 --> 00:25:43,975 Thanks! 407 00:25:44,135 --> 00:25:46,055 I only arrived 3 days ago. 408 00:25:46,215 --> 00:25:48,135 - Where from? - England. 409 00:25:49,175 --> 00:25:50,455 My name is Kate. 410 00:25:50,935 --> 00:25:52,615 I'm Alex. Nice to meet you. 411 00:25:52,775 --> 00:25:53,575 Alex? 412 00:25:53,735 --> 00:25:57,055 Yeah. Short for Alexis. I don't like Alexis. 413 00:25:57,495 --> 00:25:59,695 Alex is good. I like it. 414 00:26:02,855 --> 00:26:04,055 Right. 415 00:26:04,215 --> 00:26:06,135 I'm going to sunswim now. 416 00:26:09,055 --> 00:26:10,935 It's sunbathe, not sunswim. 417 00:26:11,655 --> 00:26:12,855 Sunbathe. 418 00:26:13,415 --> 00:26:15,255 Will you sunbathe with me? 419 00:26:15,815 --> 00:26:17,015 I'm meeting someone. 420 00:26:17,375 --> 00:26:19,615 A pretty girl, I suppose? 421 00:26:19,935 --> 00:26:22,615 No, a friend. He's got a summer gig for me. 422 00:26:22,775 --> 00:26:23,935 Gig? 423 00:26:24,095 --> 00:26:25,255 A grind... 424 00:26:25,975 --> 00:26:27,015 a job! 425 00:26:27,535 --> 00:26:29,215 Must be a good friend. 426 00:26:29,735 --> 00:26:31,015 I don't know yet. 427 00:26:32,855 --> 00:26:35,255 Maybe we'll meet again? Hope so. 428 00:26:36,575 --> 00:26:39,135 I work as an au pair girl. 429 00:26:39,575 --> 00:26:40,895 Are you on holiday? 430 00:26:41,055 --> 00:26:43,295 No, we moved here two years ago. 431 00:26:43,455 --> 00:26:45,295 See you around. I come often. 432 00:26:47,015 --> 00:26:48,215 Sounds good. 433 00:26:49,935 --> 00:26:50,735 Bye. 434 00:27:00,335 --> 00:27:02,015 Hi Alex. How are you? 435 00:27:02,175 --> 00:27:03,175 I'm ok. 436 00:27:03,655 --> 00:27:05,575 - Shall I show you the shop? - Yeah. 437 00:27:10,975 --> 00:27:12,255 CLOSED 438 00:27:13,575 --> 00:27:15,135 Are you mad about last night? 439 00:27:15,695 --> 00:27:17,455 You went back to the drunk? 440 00:27:18,735 --> 00:27:20,215 Yeah, I felt guilty. 441 00:27:21,055 --> 00:27:23,175 Leaving him alone on the beach... 442 00:27:23,615 --> 00:27:24,655 I got scared. 443 00:27:25,575 --> 00:27:26,935 So I went back. 444 00:27:27,855 --> 00:27:30,215 Good thing too. There were weirdos around. 445 00:27:31,055 --> 00:27:32,215 Then what? 446 00:27:32,375 --> 00:27:35,255 I woke him up and we talked until... 447 00:27:35,415 --> 00:27:37,095 Until four in the morning? 448 00:27:37,255 --> 00:27:39,255 Yeah. He was wasted. 449 00:27:39,415 --> 00:27:40,455 Stop, David. 450 00:27:41,015 --> 00:27:42,255 It's none of my business. 451 00:27:42,695 --> 00:27:44,895 Ok. Forget it, then. 452 00:27:45,735 --> 00:27:46,935 Close your eyes. 453 00:27:47,295 --> 00:27:48,895 - Why? - Close your eyes. 454 00:27:49,055 --> 00:27:50,975 - Why? - Got a surprise for you. 455 00:27:51,135 --> 00:27:52,255 A surprise? 456 00:27:53,855 --> 00:27:55,015 Close your eyes. 457 00:27:57,655 --> 00:27:59,095 So, where is it? 458 00:27:59,495 --> 00:28:01,135 Hang on, it's coming. 459 00:28:04,695 --> 00:28:05,855 Open them. 460 00:28:07,895 --> 00:28:09,215 - Is this it? - Yeah. 461 00:28:09,375 --> 00:28:11,255 To hug roads, not boats. 462 00:28:14,975 --> 00:28:16,535 - It's... - Beautiful. 463 00:28:17,175 --> 00:28:18,815 And it hides your ugly face. 464 00:28:20,215 --> 00:28:22,815 - But I don't have a bike. - I do. 465 00:28:24,295 --> 00:28:26,655 You and I will take a thousand trips. 466 00:28:27,415 --> 00:28:28,295 C'mon. 467 00:28:29,495 --> 00:28:31,495 It's your last night of freedom. 468 00:28:31,655 --> 00:28:34,455 Tomorrow, I'm your boss and you're my slave. 469 00:28:38,815 --> 00:28:40,215 It's my first time. 470 00:28:40,855 --> 00:28:45,415 Never put your feet down. Always keep them on the footrests. 471 00:28:45,575 --> 00:28:47,255 Here and here. 472 00:28:47,695 --> 00:28:50,055 Then relax. Lean into the movement. 473 00:28:50,215 --> 00:28:51,455 Let yourself go. 474 00:28:51,615 --> 00:28:53,575 Hang on to me tight. 475 00:28:57,575 --> 00:28:58,655 Ready. 476 00:29:29,255 --> 00:29:30,815 It wasn't anti-Semitic. 477 00:29:31,655 --> 00:29:33,295 He and Gorman were close. 478 00:29:33,935 --> 00:29:36,575 Alexis was devastated. He's still in shock. 479 00:29:36,895 --> 00:29:39,535 The judge needs a reason for his behaviour. 480 00:29:39,775 --> 00:29:41,855 You're the only person he trusts. 481 00:29:42,935 --> 00:29:44,415 I need your help. 482 00:29:45,095 --> 00:29:47,175 If we don't know by next week, 483 00:29:47,335 --> 00:29:49,415 the judge will place him in detention. 484 00:29:52,135 --> 00:29:55,135 I can't betray my pupil's trust in me. 485 00:29:56,095 --> 00:29:58,775 - He must talk to you himself. - He refuses. 486 00:29:59,895 --> 00:30:02,255 - I may have an idea. - What? 487 00:30:03,295 --> 00:30:05,575 If you recommend he stays in school. 488 00:30:05,735 --> 00:30:09,575 I can't do anything until I understand what happened. 489 00:30:17,775 --> 00:30:20,295 - Do you always drive like that? - How? 490 00:30:20,855 --> 00:30:22,255 Dangerously fast. 491 00:30:22,415 --> 00:30:24,735 I don't go fast. It doesn't feel fast. 492 00:30:24,895 --> 00:30:28,175 Are you kidding? It sure felt like speed to me. 493 00:30:28,335 --> 00:30:29,175 Hang on. 494 00:30:29,335 --> 00:30:33,055 Fast is one thing, speed is another, my little bunny. 495 00:30:33,215 --> 00:30:35,615 Don't call me your little bunny like your mum. 496 00:30:35,775 --> 00:30:36,855 Ok, bunny! 497 00:30:37,015 --> 00:30:38,375 Cut it out, moron. 498 00:30:40,735 --> 00:30:42,335 Explain your speed thing. 499 00:30:42,495 --> 00:30:44,535 I never feel I'm going fast. 500 00:30:44,695 --> 00:30:48,015 But speed always feels near, just in front of me. 501 00:30:48,335 --> 00:30:51,175 So I go faster and faster, trying to catch it. 502 00:30:51,335 --> 00:30:53,455 But speed always stays out of reach. 503 00:30:53,615 --> 00:30:56,815 I never feel like I'm going fast or even accelerating. 504 00:30:56,975 --> 00:30:58,415 - Get it? - Yeah. 505 00:30:59,055 --> 00:31:02,215 - What if you caught it? - That's my dream. 506 00:31:02,375 --> 00:31:05,175 It'd be like being in an invisible bubble 507 00:31:05,335 --> 00:31:08,175 that could take me anywhere in a split second. 508 00:31:08,335 --> 00:31:11,135 I'd move effortlessly. No sounds, no vibrations. 509 00:31:11,775 --> 00:31:13,095 Some dream. 510 00:31:13,655 --> 00:31:15,095 You never have such dreams? 511 00:31:55,175 --> 00:31:56,255 Hey, Chris! 512 00:31:56,695 --> 00:31:57,975 What's up? 513 00:31:58,135 --> 00:31:59,775 This is my friend David. 514 00:32:00,055 --> 00:32:01,215 Nice to meet you. 515 00:32:01,375 --> 00:32:02,535 You screwed me. 516 00:32:02,695 --> 00:32:04,895 - What do you mean? - My boat, asshole. 517 00:32:05,575 --> 00:32:06,455 You should've told me. 518 00:32:06,895 --> 00:32:09,775 I had to tow it and pay a fine. 519 00:32:09,935 --> 00:32:11,255 Sorry, my fault. 520 00:32:11,415 --> 00:32:13,695 Who asked you, clown? 521 00:32:13,855 --> 00:32:15,295 Don't call me names. 522 00:32:15,455 --> 00:32:17,655 I'll call you what I like, faggot! 523 00:32:18,295 --> 00:32:19,095 Stop! 524 00:32:20,135 --> 00:32:21,135 Stop! 525 00:32:24,415 --> 00:32:25,215 Stop! 526 00:32:27,615 --> 00:32:28,495 Cops! 527 00:32:29,135 --> 00:32:30,855 - Cops! - David! 528 00:32:31,255 --> 00:32:32,855 Break it up! 529 00:32:33,055 --> 00:32:34,255 C'mon, David! 530 00:32:34,455 --> 00:32:35,615 Run! 531 00:32:38,935 --> 00:32:40,935 Grab the helmets! 532 00:32:54,175 --> 00:32:55,055 Wow! 533 00:32:55,655 --> 00:32:56,975 - You got creamed! - Fuck! 534 00:32:59,335 --> 00:33:01,135 Did you see Chris' face? 535 00:33:01,655 --> 00:33:02,535 Sorry. 536 00:33:20,895 --> 00:33:22,055 Take that off. 537 00:33:22,535 --> 00:33:23,495 Go on. 538 00:33:26,655 --> 00:33:27,935 What a bastard. 539 00:33:34,295 --> 00:33:35,815 - Does it hurt? - Yes. 540 00:34:18,335 --> 00:34:19,495 Feel ok? 541 00:34:23,935 --> 00:34:26,495 I know what you're going through is difficult. 542 00:34:26,655 --> 00:34:31,415 Your relationship with David Gorman is hard for many to understand. 543 00:34:33,135 --> 00:34:34,855 But you're not alone. 544 00:34:37,175 --> 00:34:40,535 What I mean is, you need to save your skin. 545 00:34:41,455 --> 00:34:44,855 The caseworker and judge are capable of understanding. 546 00:34:45,335 --> 00:34:47,735 You have no choice, you must explain. 547 00:34:48,615 --> 00:34:50,615 The story of your "friendship." 548 00:34:51,175 --> 00:34:52,935 The reasons for your behaviour. 549 00:34:53,095 --> 00:34:54,415 I can't seem to. 550 00:34:55,615 --> 00:34:58,055 Sometimes it's easier to write. 551 00:35:00,375 --> 00:35:02,535 You know I admire your writing. 552 00:35:03,855 --> 00:35:05,535 Write your story. 553 00:35:06,535 --> 00:35:09,415 Tell it with your words, your emotions. 554 00:35:10,135 --> 00:35:11,295 Your pain. 555 00:35:35,655 --> 00:35:37,375 Where do I start? 556 00:35:42,935 --> 00:35:44,055 Coming? 557 00:35:48,335 --> 00:35:50,895 - Your mother? - Don't worry, she's asleep. 558 00:36:01,495 --> 00:36:04,655 You want me to describe what happened behind that door? 559 00:36:04,815 --> 00:36:05,735 Only normal. 560 00:36:05,895 --> 00:36:09,015 We all want to know the secrets behind closed doors. 561 00:36:09,415 --> 00:36:10,935 But I won't tell you. 562 00:36:11,735 --> 00:36:13,055 Just one thing. 563 00:36:13,695 --> 00:36:16,015 It was the most beautiful night of my life. 564 00:36:16,375 --> 00:36:18,135 And it was with David. 565 00:36:25,575 --> 00:36:26,575 I gotta go. 566 00:36:27,135 --> 00:36:28,175 Stay. 567 00:36:28,335 --> 00:36:31,135 I can't. Mum worries and Dad yells. 568 00:36:31,295 --> 00:36:32,695 Tomorrow night? 569 00:36:33,575 --> 00:36:35,735 Ok, but you'll be the death of me. 570 00:36:38,975 --> 00:36:40,775 I'm dead tired already. 571 00:36:42,015 --> 00:36:43,375 Always on about death. 572 00:36:44,415 --> 00:36:45,935 It worries you that much? 573 00:36:47,015 --> 00:36:49,175 - No. - Then why talk about it? 574 00:36:49,615 --> 00:36:51,015 It interests me. 575 00:36:51,815 --> 00:36:52,615 Not you? 576 00:36:54,335 --> 00:36:55,455 Not much. 577 00:36:55,895 --> 00:36:57,215 And your dad? 578 00:37:00,215 --> 00:37:01,615 That's different. 579 00:37:02,015 --> 00:37:04,095 I'm alive and my dad is gone. 580 00:37:05,175 --> 00:37:06,495 I miss him. 581 00:37:06,975 --> 00:37:08,775 That's what's hard about death. 582 00:37:09,415 --> 00:37:11,575 The absence of the ones you loved. 583 00:37:12,775 --> 00:37:15,335 You seem fascinated by the idea of death. 584 00:37:17,415 --> 00:37:19,335 Yeah, maybe. 585 00:37:19,495 --> 00:37:21,295 Know what we should do with death? 586 00:37:22,535 --> 00:37:24,015 Laugh in its face. 587 00:37:25,335 --> 00:37:27,255 Easy to say when we're young. 588 00:37:33,855 --> 00:37:35,695 You and I should take an oath. 589 00:37:36,495 --> 00:37:38,175 - An oath? - Yeah. 590 00:37:40,135 --> 00:37:42,175 Whoever dies first, 591 00:37:43,095 --> 00:37:44,455 the other promises 592 00:37:45,535 --> 00:37:46,895 to dance on his grave. 593 00:37:49,335 --> 00:37:50,495 See? You're mad. 594 00:37:50,655 --> 00:37:51,735 Think I'm joking? 595 00:37:51,895 --> 00:37:53,855 No, I think you're insane. 596 00:37:58,695 --> 00:38:00,375 Gotta change this hair. 597 00:38:00,655 --> 00:38:02,695 - How so? - Dunno. 598 00:38:03,615 --> 00:38:05,095 I'll try tomorrow. 599 00:38:05,695 --> 00:38:07,615 - With your magic comb? - No. 600 00:38:08,735 --> 00:38:10,135 With scissors. 601 00:38:15,455 --> 00:38:16,535 Promise me? 602 00:38:17,335 --> 00:38:19,455 If I die first, you dance on my grave. 603 00:38:19,615 --> 00:38:22,215 - Don't be dumb. - I'm very serious. 604 00:38:22,695 --> 00:38:25,815 - You'll live to be 90. - No buts, just promise. 605 00:38:26,535 --> 00:38:27,775 - Why? - For me. 606 00:38:28,215 --> 00:38:30,175 - I'm tired, let me go. - No. 607 00:38:30,335 --> 00:38:32,175 Just promise, no big deal. 608 00:38:32,335 --> 00:38:34,695 - Is it that hard? - No, but... 609 00:38:34,855 --> 00:38:36,175 I don't understand. 610 00:38:36,335 --> 00:38:38,495 Stop trying to understand everything. 611 00:38:39,855 --> 00:38:41,895 Some things you'll never understand. 612 00:38:43,255 --> 00:38:44,095 So promise. 613 00:38:51,815 --> 00:38:53,615 Why keep arguing? 614 00:38:55,535 --> 00:38:57,895 The friend of my dreams stood before me 615 00:38:58,055 --> 00:39:00,455 and asked me to take a stupid oath. 616 00:39:01,535 --> 00:39:05,575 At that moment, there was nothing I could refuse him. 617 00:39:05,735 --> 00:39:07,055 I promise. 618 00:39:07,215 --> 00:39:08,255 For you. 619 00:39:08,855 --> 00:39:10,455 And no other reason. 620 00:39:30,815 --> 00:39:32,455 From beginning to end 621 00:39:32,615 --> 00:39:33,735 was six weeks. 622 00:39:34,415 --> 00:39:35,535 1,008 hours. 623 00:39:35,695 --> 00:39:37,815 60,480 minutes. 624 00:39:38,495 --> 00:39:41,535 3,628,800 seconds. 625 00:39:42,855 --> 00:39:45,575 The whole time, even up to now, 626 00:39:45,735 --> 00:39:48,455 I wondered: Why David? 627 00:39:49,295 --> 00:39:51,255 Why him and not another? 628 00:39:51,415 --> 00:39:53,975 It can't be just his looks. 629 00:39:54,335 --> 00:39:58,535 It can't be just physical, sexual. Can it? 630 00:39:58,695 --> 00:40:01,375 For codfish and bass, these are best. 631 00:40:01,535 --> 00:40:02,975 I trust you. 632 00:40:04,495 --> 00:40:07,575 Two packets. You can exchange. 633 00:40:07,735 --> 00:40:08,895 Now for a rod... 634 00:40:09,055 --> 00:40:11,055 Alex, help me for the rod. 635 00:40:11,215 --> 00:40:14,015 - We're fixing something. - You're here too? 636 00:40:14,175 --> 00:40:15,175 I didn't know. 637 00:40:15,735 --> 00:40:18,495 This is our latest model... 638 00:40:19,535 --> 00:40:22,415 Highly recommended. Fantastic. 639 00:40:23,975 --> 00:40:25,895 This is the latest model. 640 00:40:26,535 --> 00:40:28,895 But your husband should come in. 641 00:42:50,215 --> 00:42:52,055 Maybe I loved him. 642 00:42:52,895 --> 00:42:54,255 I believed I did. 643 00:42:54,415 --> 00:42:57,895 I loved him as much as I understood the meaning of the word. 644 00:42:58,295 --> 00:43:00,055 How do you ever know? 645 00:43:00,975 --> 00:43:03,895 I always thought I'd know the minute it happened. 646 00:43:05,575 --> 00:43:08,455 But all I knew was I couldn't get enough of him. 647 00:43:09,855 --> 00:43:13,295 I wanted to spend every second of my time with him. 648 00:43:14,335 --> 00:43:17,935 But when I was with him, that wasn't enough either. 649 00:43:18,535 --> 00:43:22,175 I wanted to look at him, touch him, feel his touch. 650 00:43:22,535 --> 00:43:25,175 I wanted us to be together all the time, 651 00:43:25,335 --> 00:43:27,895 for 3,628,800 seconds. 652 00:44:32,215 --> 00:44:33,855 I was so worried. 653 00:44:34,695 --> 00:44:37,295 He was keeping bad company. 654 00:44:37,975 --> 00:44:39,775 Got into plenty of trouble. 655 00:44:40,215 --> 00:44:43,175 Running wild night and day. Worried me sick. 656 00:44:44,495 --> 00:44:47,215 It's not his fault, he was unhappy. 657 00:44:48,135 --> 00:44:51,615 Now the David we love is back. Thanks to you. 658 00:44:52,255 --> 00:44:54,575 It's true. He'd been so unhappy 659 00:44:55,135 --> 00:44:56,735 since his father died. 660 00:44:57,695 --> 00:44:59,015 You do each other good. 661 00:44:59,615 --> 00:45:02,335 - Thanks, Mrs. Gorman. - No, thank you. 662 00:45:02,495 --> 00:45:05,255 Maybe you can even improve business together. 663 00:45:05,855 --> 00:45:06,855 Meaning? 664 00:45:07,015 --> 00:45:08,655 I've been thinking. 665 00:45:08,895 --> 00:45:10,735 Why don't you work full-time 666 00:45:10,895 --> 00:45:12,095 in the fall? 667 00:45:13,295 --> 00:45:14,935 It's a good job, good pay. 668 00:45:15,095 --> 00:45:17,855 In a few years, once you learn the ropes, 669 00:45:18,015 --> 00:45:20,935 we could open a second store in the tourist area. 670 00:45:21,495 --> 00:45:23,655 That was Simon's dream. 671 00:45:24,175 --> 00:45:25,295 My husband. 672 00:45:25,815 --> 00:45:27,255 What do you say? 673 00:45:28,375 --> 00:45:29,655 Does David want to? 674 00:45:29,815 --> 00:45:32,855 He hasn't said, but I know he thinks about it. 675 00:45:33,015 --> 00:45:36,255 - Will you think about it too? - Ok, I will. 676 00:45:52,775 --> 00:45:54,775 Do you mind your mum next door? 677 00:45:56,695 --> 00:45:58,135 Does she mind? 678 00:45:59,295 --> 00:46:02,255 She takes strong sleeping pills since Dad died. 679 00:46:04,695 --> 00:46:06,615 Think she knows about us? 680 00:46:07,255 --> 00:46:09,935 She's good at seeing what she wants to see. 681 00:46:19,415 --> 00:46:22,415 "You must forgive us everything. 682 00:46:22,575 --> 00:46:23,535 In this way, 683 00:46:23,695 --> 00:46:25,055 we will be happiest. 684 00:46:25,655 --> 00:46:28,015 And, if sorrow our life does bring, 685 00:46:28,175 --> 00:46:30,535 We shall weep together, and be blessed." 686 00:46:30,695 --> 00:46:33,415 "Let us be two children, two young men, 687 00:46:34,175 --> 00:46:36,535 Enamoured of nothing, amazed by all, 688 00:46:36,695 --> 00:46:39,655 Who go and lie pale under leafy stems, 689 00:46:40,255 --> 00:46:42,575 Not knowing all is forgiven them." 690 00:46:46,975 --> 00:46:48,615 - Verlaine. - Yeah. 691 00:46:49,055 --> 00:46:52,335 - They say he wrote it for Rimbaud. - How do you know it? 692 00:46:53,255 --> 00:46:55,495 Think you're Lefèvre's only pet? 693 00:46:57,495 --> 00:47:00,575 - You had Lefèvre when you quit school? - Yeah. 694 00:47:00,735 --> 00:47:02,855 He was furious when I left. 695 00:47:03,575 --> 00:47:05,735 He said I was betraying my talent, 696 00:47:05,895 --> 00:47:08,575 wasting my life with an abusive mother. 697 00:47:09,095 --> 00:47:10,735 Fucker didn't spare me. 698 00:47:10,895 --> 00:47:13,575 Did you tell him about the shop and your father? 699 00:47:13,735 --> 00:47:15,255 He must've understood. 700 00:47:15,415 --> 00:47:16,575 Did you? 701 00:47:17,215 --> 00:47:18,895 Not at first, but I do now. 702 00:47:19,255 --> 00:47:21,055 Should we hire Lefèvre? 703 00:47:21,895 --> 00:47:23,015 That'd be funny. 704 00:47:23,615 --> 00:47:24,975 For you. 705 00:47:25,495 --> 00:47:26,855 Not for the customers. 706 00:47:29,735 --> 00:47:31,095 Still think about it? 707 00:47:31,775 --> 00:47:33,335 Lefèvre or leaving school? 708 00:47:34,055 --> 00:47:35,215 Both. 709 00:47:37,775 --> 00:47:39,615 No, not really. 710 00:47:41,175 --> 00:47:42,335 And your father? 711 00:47:43,935 --> 00:47:45,055 Always. 712 00:47:50,615 --> 00:47:52,175 Was he the oath? 713 00:47:53,175 --> 00:47:54,215 What? 714 00:47:54,735 --> 00:47:56,735 Did he ask you to dance on his grave? 715 00:47:58,255 --> 00:47:59,215 No. 716 00:48:02,695 --> 00:48:04,335 I would've loved that. 717 00:48:23,735 --> 00:48:26,215 You always wear the same clothes. Money troubles? 718 00:48:26,375 --> 00:48:28,255 - Not only. - So why? 719 00:48:28,415 --> 00:48:31,215 I never know what suits me. I see things I like. 720 00:48:31,375 --> 00:48:33,215 - Yeah. - Like this. 721 00:48:33,375 --> 00:48:34,935 Then it doesn't suit me. 722 00:48:35,095 --> 00:48:36,415 This would suit you. 723 00:48:37,455 --> 00:48:39,655 - Shut up. - You'd get me even hotter. 724 00:48:39,815 --> 00:48:41,495 Pervert. Get off me. 725 00:48:42,575 --> 00:48:43,375 C'mon. 726 00:48:43,935 --> 00:48:45,735 Let's give you a makeover! 727 00:48:51,215 --> 00:48:52,335 Not bad. 728 00:48:53,655 --> 00:48:54,775 Try this. 729 00:48:58,415 --> 00:49:00,415 - How much is this? - 149 francs. 730 00:49:03,375 --> 00:49:04,975 Try this first. 731 00:49:30,615 --> 00:49:31,735 Alexis! 732 00:50:09,615 --> 00:50:10,815 - Hello Alex! - Kate! 733 00:50:14,055 --> 00:50:17,055 I don't usually have such an effect. 734 00:50:17,575 --> 00:50:19,255 Kate, meet David. 735 00:50:19,895 --> 00:50:22,335 Kate's an au pair improving her French. 736 00:50:22,495 --> 00:50:23,855 Nice to meet you. 737 00:50:24,015 --> 00:50:26,615 I saw you two on a boat. 738 00:50:26,775 --> 00:50:28,575 - It had a nice name. - Calypso? 739 00:50:28,735 --> 00:50:30,055 Calypso, that's it. 740 00:50:30,215 --> 00:50:31,495 My father named it. 741 00:50:31,975 --> 00:50:33,215 He was a sailor. 742 00:50:34,295 --> 00:50:35,255 Rather beautiful. 743 00:50:35,895 --> 00:50:37,255 Thank you. 744 00:50:37,895 --> 00:50:40,375 - We could take Kate out sometime. - Sure. 745 00:50:40,535 --> 00:50:42,495 - I'd love that. - Really? 746 00:50:42,935 --> 00:50:45,855 - Can you sail? - If someone explains it to me. 747 00:50:46,015 --> 00:50:47,615 Don't worry, he'll explain. 748 00:50:48,135 --> 00:50:49,615 Are you a good swimmer? 749 00:50:49,775 --> 00:50:51,935 - I think so. - Alex here... 750 00:50:52,935 --> 00:50:54,375 excels at capsizing. 751 00:50:54,535 --> 00:50:55,455 Stop it. 752 00:50:55,615 --> 00:50:57,095 - No? - No. 753 00:50:57,255 --> 00:50:59,735 Then you should stay in charge. 754 00:50:59,895 --> 00:51:01,735 Don't worry, he will. 755 00:51:02,335 --> 00:51:03,935 - Let's go now. - Where? 756 00:51:04,495 --> 00:51:05,495 On the Calypso. 757 00:51:05,975 --> 00:51:06,775 Why not? 758 00:51:07,055 --> 00:51:08,895 - Got your stuff? - Over there. 759 00:51:09,055 --> 00:51:10,135 Let's go. 760 00:51:10,815 --> 00:51:12,055 Wait a sec. 761 00:51:12,215 --> 00:51:13,895 Get your stuff and join us. 762 00:51:25,295 --> 00:51:27,335 That was how the end began. 763 00:51:29,135 --> 00:51:32,735 Trouble is, there's so much I don't remember about the end, 764 00:51:33,495 --> 00:51:38,055 making it hard to tell the police, the judge or the caseworker. 765 00:51:42,055 --> 00:51:44,735 Other bits I remember in great detail. 766 00:51:44,895 --> 00:51:47,535 The rescue, our first night, 767 00:51:47,935 --> 00:51:49,815 the frisson in the cinema, 768 00:51:49,975 --> 00:51:51,655 our motorcycle rides. 769 00:51:52,095 --> 00:51:54,975 I can describe them heartbeat by heartbeat. 770 00:51:55,935 --> 00:51:57,695 They were great moments. 771 00:51:58,375 --> 00:52:00,495 4Made great by being together. 772 00:52:01,335 --> 00:52:02,535 Nothing else. 773 00:52:04,135 --> 00:52:06,975 But the beginning of the end was not a great moment. 774 00:52:07,135 --> 00:52:08,415 It was trivial. 775 00:52:09,095 --> 00:52:10,255 Ordinary. 776 00:52:10,735 --> 00:52:12,215 And dead sad. 777 00:52:13,495 --> 00:52:15,495 Hello, sir. Have a nice day. 778 00:52:21,295 --> 00:52:22,415 Hi, handsome! 779 00:52:24,415 --> 00:52:25,775 How's business? 780 00:52:26,575 --> 00:52:28,455 - Slow. - Tough shit. 781 00:52:29,255 --> 00:52:31,175 - Had a good night? - Yeah. 782 00:52:32,015 --> 00:52:34,255 Full of contortions and erotic sensations. 783 00:52:34,415 --> 00:52:35,815 I can tell from here. 784 00:52:35,975 --> 00:52:37,975 - Really? - I had a good teacher. 785 00:52:38,135 --> 00:52:40,255 By the way, no class today. 786 00:52:40,415 --> 00:52:42,655 So what? I didn't sign up for English. 787 00:52:46,095 --> 00:52:47,575 Bit cranky this morning? 788 00:52:47,735 --> 00:52:49,455 Bit obnoxious this morning? 789 00:52:49,615 --> 00:52:51,215 Don't push your luck. 790 00:52:51,375 --> 00:52:52,975 - Me pushing my luck? - Yeah. 791 00:52:53,335 --> 00:52:54,535 Look who's talking. 792 00:52:55,495 --> 00:52:56,895 You don't own me, pal. 793 00:52:57,055 --> 00:52:58,415 Did I say I did? 794 00:52:58,975 --> 00:53:01,935 - Don't call me pal. - Sorry, little bunny. 795 00:53:03,175 --> 00:53:04,735 I thought we were friends. 796 00:53:04,895 --> 00:53:06,575 Bit more than friends, no? 797 00:53:07,495 --> 00:53:09,815 You came after me, remember. 798 00:53:10,215 --> 00:53:11,335 I came after you? 799 00:53:11,495 --> 00:53:13,175 - No I didn't. - What? 800 00:53:13,335 --> 00:53:15,615 - Wishful thinking. - You hit on me! 801 00:53:15,775 --> 00:53:18,855 You came to my rescue, waving my jeans in the air! 802 00:53:19,215 --> 00:53:22,375 You gave me a bath, loaned me your clothes, 803 00:53:22,535 --> 00:53:24,495 made eyes at me as we ate! 804 00:53:24,655 --> 00:53:27,015 Fondled me at the cinema! 805 00:53:27,175 --> 00:53:29,415 Calm the fuck down! 806 00:53:30,415 --> 00:53:32,655 I don't remember you resisting. 807 00:53:33,855 --> 00:53:34,895 Hello, ma'am. 808 00:53:35,055 --> 00:53:36,615 - How are you? - Fine, thanks. 809 00:53:36,775 --> 00:53:39,615 - How can I help? - I'd like a rod. 810 00:53:45,375 --> 00:53:46,415 Why? 811 00:53:48,415 --> 00:53:49,895 What does it matter? 812 00:53:50,495 --> 00:53:52,935 - Nothing happened. - Nothing at all? 813 00:53:53,375 --> 00:53:55,455 Nothing worth bothering about. 814 00:53:55,935 --> 00:53:57,535 I want to understand why. 815 00:53:58,975 --> 00:54:00,775 - You're getting annoying. - Tell me. 816 00:54:00,935 --> 00:54:02,415 It's happened before. 817 00:54:02,815 --> 00:54:05,615 No big deal. You didn't shit bricks before. 818 00:54:05,775 --> 00:54:08,255 - This is different. - Because it's a girl? 819 00:54:08,655 --> 00:54:09,815 Then why? 820 00:54:09,975 --> 00:54:12,455 You dropped me like an old sock. 821 00:54:13,095 --> 00:54:16,615 You seduced her on the boat like I wasn't there. 822 00:54:16,775 --> 00:54:21,215 Made me dock the boat while you played with your new toy. 823 00:54:21,655 --> 00:54:24,735 You dump me, then act like all is well! 824 00:54:24,895 --> 00:54:28,015 I'm not a maid at your service, pal! 825 00:54:28,335 --> 00:54:29,895 Are you done? 826 00:54:30,055 --> 00:54:31,295 No, tell me why. 827 00:54:31,455 --> 00:54:33,495 You don't really want to know. 828 00:54:34,095 --> 00:54:36,895 I think you're just jealous. It'll pass. 829 00:54:37,055 --> 00:54:38,815 - Don't patronize me! - I'm explaining. 830 00:54:38,975 --> 00:54:41,695 You call this an explanation? 831 00:54:41,855 --> 00:54:43,295 Ok, know what? 832 00:54:43,455 --> 00:54:45,135 Let's make peace. 833 00:54:46,215 --> 00:54:48,375 I behaved badly. Sorry. 834 00:54:49,495 --> 00:54:52,615 We go back to how we were, forget this, and be happy. 835 00:54:52,775 --> 00:54:53,815 Stop it! 836 00:54:54,735 --> 00:54:55,975 Not this time. 837 00:54:59,855 --> 00:55:01,775 I don't know when I decided. 838 00:55:01,935 --> 00:55:03,575 Right then, I guess. 839 00:55:04,215 --> 00:55:06,935 As soon as I said it, I knew I'd regret it. 840 00:55:08,175 --> 00:55:09,695 Deep silence. 841 00:55:10,295 --> 00:55:12,215 Eyes on eyes, waiting. 842 00:55:14,095 --> 00:55:16,575 It was the saddest moment of my life. 843 00:55:16,735 --> 00:55:19,775 Careful, Alex. Some things are better left unsaid. 844 00:55:20,255 --> 00:55:21,975 You can't take them back. 845 00:55:22,135 --> 00:55:24,455 Like oaths of eternal friendship? 846 00:55:24,615 --> 00:55:26,855 Swearing to dance on graves? 847 00:55:27,015 --> 00:55:28,415 Is that what you mean? 848 00:55:33,255 --> 00:55:34,615 You want to know? 849 00:55:35,495 --> 00:55:36,855 Ok, I'll tell you. 850 00:55:37,695 --> 00:55:38,815 I'm getting bored. 851 00:55:39,735 --> 00:55:41,895 - Bored? - Bored, yes. 852 00:55:42,335 --> 00:55:43,535 With what? 853 00:55:43,695 --> 00:55:46,015 - With who. - What, who? 854 00:55:46,615 --> 00:55:47,575 You. 855 00:55:49,135 --> 00:55:50,175 Me? 856 00:55:50,935 --> 00:55:51,895 You. 857 00:55:54,695 --> 00:55:56,215 Weren't we happy? 858 00:55:56,375 --> 00:55:58,815 That's the fucking problem. 859 00:56:00,535 --> 00:56:01,815 You're happy. 860 00:56:01,975 --> 00:56:03,055 Totally. 861 00:56:03,815 --> 00:56:04,975 I was happy. 862 00:56:05,575 --> 00:56:07,175 We were happy together, but... 863 00:56:08,695 --> 00:56:09,695 not anymore. 864 00:56:12,415 --> 00:56:15,015 You should've said. We can do other things... 865 00:56:15,175 --> 00:56:18,655 - That's not the point. - So what is? 866 00:56:18,815 --> 00:56:21,095 - I told you, it's you! - What about me? 867 00:56:21,255 --> 00:56:23,535 It's you, you bore me! 868 00:56:27,175 --> 00:56:28,735 We had some good times. 869 00:56:29,215 --> 00:56:30,895 I had a blast with you. 870 00:56:32,575 --> 00:56:33,895 But I like change. 871 00:56:35,655 --> 00:56:36,495 See? 872 00:56:36,655 --> 00:56:39,255 I want different people. One's not enough. 873 00:56:39,735 --> 00:56:40,695 Not for me. 874 00:56:48,375 --> 00:56:49,175 Ok. 875 00:56:50,175 --> 00:56:51,415 I came after you. 876 00:56:52,055 --> 00:56:54,095 I was into you right away. 877 00:56:55,935 --> 00:56:57,535 I thought we were the same. 878 00:56:57,935 --> 00:56:59,335 I thought you just... 879 00:56:59,495 --> 00:57:03,095 wanted to have fun and do tons of stuff together! 880 00:57:06,015 --> 00:57:07,815 But what we do doesn't matter. 881 00:57:10,015 --> 00:57:11,015 It's me. 882 00:57:12,895 --> 00:57:14,175 It's me you want. 883 00:57:18,535 --> 00:57:20,055 And that's impossible, Alex. 884 00:57:21,935 --> 00:57:22,895 I'm sorry. 885 00:57:27,535 --> 00:57:29,055 It's too heavy for me. 886 00:57:33,535 --> 00:57:34,815 I won't be owned. 887 00:57:36,455 --> 00:57:37,655 Not by anyone. 888 00:57:39,975 --> 00:57:40,695 Ever. 889 00:57:49,455 --> 00:57:50,855 Alex, come back! 890 00:58:04,695 --> 00:58:06,295 What the hell happened? 891 00:58:09,175 --> 00:58:10,295 David? 892 00:58:11,855 --> 00:58:13,935 Alex! Are you here? 893 00:58:16,095 --> 00:58:18,495 David, what happened? 894 00:58:20,735 --> 00:58:23,815 Did you do this? Where's Alex? 895 00:58:28,895 --> 00:58:30,135 Home already? 896 00:58:30,295 --> 00:58:31,735 I'm going to my room. 897 00:59:04,095 --> 00:59:06,175 - Feeling better? - Yeah. 898 00:59:07,095 --> 00:59:09,295 - Eating with us? - Yeah. 899 00:59:10,055 --> 00:59:11,695 Your dad will be happy. 900 00:59:13,335 --> 00:59:16,215 ...speeding, missed a curve. 901 00:59:16,375 --> 00:59:19,735 Several witnesses were on the scene. 902 00:59:19,895 --> 00:59:21,455 What did you see? 903 00:59:21,615 --> 00:59:23,415 It seemed he was trying to fly. 904 00:59:23,575 --> 00:59:25,895 He must've been drunk, stoned 905 00:59:26,055 --> 00:59:28,335 or crazy. He had no helmet. 906 00:59:28,695 --> 00:59:29,775 It was shocking. 907 00:59:31,415 --> 00:59:32,735 Leaving already? 908 01:00:19,135 --> 01:00:20,775 Mrs Gorman, let me in! 909 01:00:21,575 --> 01:00:23,775 - Mrs Gorman! - Please go away. 910 01:00:24,575 --> 01:00:25,935 What happened? 911 01:00:26,455 --> 01:00:27,335 Tell me! 912 01:00:27,735 --> 01:00:29,615 - You don't know? - No. 913 01:00:30,335 --> 01:00:32,615 David just died. My son is dead. 914 01:00:34,295 --> 01:00:35,775 You killed him. 915 01:00:36,695 --> 01:00:39,775 Get out of here or I'll call the police. 916 01:00:41,015 --> 01:00:42,335 Disappear! 917 01:01:11,655 --> 01:01:14,055 I thought: it's my fault. 918 01:01:14,695 --> 01:01:17,335 He died in anger, because of me. 919 01:01:17,855 --> 01:01:18,775 No. 920 01:01:19,055 --> 01:01:21,215 He was glad to be rid of me, 921 01:01:21,615 --> 01:01:23,415 so he rode fast to celebrate. 922 01:01:23,815 --> 01:01:26,695 He was finally inside his timeless bubble. 923 01:01:27,735 --> 01:01:28,935 Did he dream it? 924 01:01:29,495 --> 01:01:31,695 Was he trying to live his dream? 925 01:01:32,855 --> 01:01:34,375 No, none of that. 926 01:01:34,775 --> 01:01:36,095 It was Kate's fault. 927 01:01:38,415 --> 01:01:40,415 Not that he loved her. No. 928 01:01:40,575 --> 01:01:42,735 He regretted being with her. 929 01:01:44,535 --> 01:01:46,215 He died full of remorse. 930 01:01:48,655 --> 01:01:52,015 I kept thinking it was all my fault. 931 01:01:52,775 --> 01:01:54,895 If I'd come back when he called... 932 01:01:55,055 --> 01:01:56,535 But did he call? 933 01:01:57,815 --> 01:02:00,175 I wish I'd been on the bike with him. 934 01:02:03,775 --> 01:02:05,135 I kept thinking, 935 01:02:06,335 --> 01:02:08,455 David's not dead, he can't be. 936 01:02:09,735 --> 01:02:11,655 I want him to still be here. 937 01:02:13,255 --> 01:02:16,375 Mum's worried. She sent me up with coffee. 938 01:02:16,895 --> 01:02:19,015 You didn't say a word last night. 939 01:02:19,415 --> 01:02:20,735 You didn't eat. 940 01:02:20,895 --> 01:02:22,695 Sorry, I'm not well. 941 01:02:23,215 --> 01:02:24,455 What is it now? 942 01:02:25,095 --> 01:02:26,375 You don't know? 943 01:02:26,735 --> 01:02:28,655 How can we? You never tell us. 944 01:02:32,095 --> 01:02:33,215 David Gorman is dead. 945 01:02:34,935 --> 01:02:36,375 The boy from the shop? 946 01:02:37,255 --> 01:02:38,055 Yes. 947 01:02:38,655 --> 01:02:40,455 Motorcycle accident. 948 01:02:46,135 --> 01:02:47,775 You hadn't known him long. 949 01:02:48,575 --> 01:02:49,935 Six weeks. 950 01:02:53,775 --> 01:02:55,215 These things happen. 951 01:02:57,935 --> 01:03:00,135 How's Mrs Gorman holding up? 952 01:03:00,735 --> 01:03:01,775 Badly. 953 01:03:03,935 --> 01:03:05,135 Only normal. 954 01:03:07,375 --> 01:03:09,055 She'll be needing help. 955 01:03:11,335 --> 01:03:13,455 You could help her in the shop. 956 01:03:13,895 --> 01:03:16,215 She was kind, paid you well. 957 01:03:16,375 --> 01:03:18,615 Show her she can count on you. 958 01:03:20,935 --> 01:03:23,055 Get up and go to work, ok? 959 01:03:26,335 --> 01:03:27,335 Good. 960 01:03:30,695 --> 01:03:33,455 If you need anything, any help... 961 01:03:34,255 --> 01:03:35,815 you know where to come. 962 01:03:38,015 --> 01:03:38,975 I'm off. 963 01:03:39,335 --> 01:03:41,015 I'll tell Mum you're coming. 964 01:04:51,535 --> 01:04:52,615 Who's there? 965 01:04:52,775 --> 01:04:53,655 Anyone? 966 01:04:54,615 --> 01:04:55,855 No, Mrs Gorman. 967 01:04:56,215 --> 01:04:57,815 It's me, Alex. 968 01:04:59,295 --> 01:05:01,975 I wanted to ask you something. 969 01:05:02,255 --> 01:05:03,455 Have you no pity? 970 01:05:04,295 --> 01:05:05,495 No decency? 971 01:05:05,895 --> 01:05:08,695 I must see David. I must see his body. 972 01:05:09,214 --> 01:05:10,615 One last time. 973 01:05:10,774 --> 01:05:12,454 It's important to me. 974 01:05:13,095 --> 01:05:14,734 I trusted you. 975 01:05:15,295 --> 01:05:17,535 Look how you paid us back. 976 01:05:18,454 --> 01:05:20,895 Please, I want to see him. I must. 977 01:05:22,654 --> 01:05:24,694 I loved him too, you know? 978 01:05:25,935 --> 01:05:28,015 How dare you say such a thing? 979 01:05:29,095 --> 01:05:31,054 He'd be alive if he hadn't gone after you. 980 01:05:32,055 --> 01:05:34,615 Gone after me? How so? 981 01:05:35,974 --> 01:05:38,734 He told me everything. Showed me what you broke. 982 01:05:40,815 --> 01:05:43,174 He took the bike and went to find you. 983 01:05:43,335 --> 01:05:46,015 I couldn't stop him. 984 01:05:53,655 --> 01:05:55,735 I knew my David needed a friend. 985 01:05:56,374 --> 01:05:59,215 A real friend. I gave him his freedom. 986 01:06:00,615 --> 01:06:01,975 Look at the result. 987 01:06:02,895 --> 01:06:04,855 He's gone to join his father. 988 01:06:09,895 --> 01:06:11,575 You'll never see him again. 989 01:06:11,974 --> 01:06:13,015 You hear me? 990 01:06:13,894 --> 01:06:15,015 Never. 991 01:06:49,455 --> 01:06:52,055 A sentence rang out clear as a bell. 992 01:06:54,135 --> 01:06:56,455 "I should die to join David." 993 01:06:58,335 --> 01:06:59,535 But how? 994 01:07:00,455 --> 01:07:01,735 Pills? 995 01:07:03,215 --> 01:07:04,575 Slit throat? 996 01:07:05,615 --> 01:07:06,895 Slit wrists? 997 01:07:08,775 --> 01:07:09,855 Poison? 998 01:07:11,335 --> 01:07:12,655 Suffocation? 999 01:07:14,255 --> 01:07:15,695 Hanging? 1000 01:07:16,375 --> 01:07:17,695 Find a firearm? 1001 01:07:19,655 --> 01:07:22,815 I read about a tribe whose members could lie down 1002 01:07:22,975 --> 01:07:25,215 and will themselves to die. 1003 01:07:25,375 --> 01:07:27,535 I tried for half an hour. 1004 01:07:27,695 --> 01:07:29,055 It didn't work. 1005 01:07:29,935 --> 01:07:31,575 I'd have to take action. 1006 01:07:36,655 --> 01:07:38,055 Lefèvre was right. 1007 01:07:38,815 --> 01:07:40,455 The only way back to David 1008 01:07:41,175 --> 01:07:42,335 was to write. 1009 01:07:42,495 --> 01:07:44,015 Tell our story. 1010 01:07:44,855 --> 01:07:47,495 Bring him back to life with words. 1011 01:07:53,495 --> 01:07:57,175 I got the hearing postponed and told Alexis we need his text. 1012 01:07:57,335 --> 01:08:00,215 - Any news? - Yes, he's writing all the time. 1013 01:08:00,375 --> 01:08:02,295 I think it's been therapeutic. 1014 01:08:02,455 --> 01:08:04,015 Could I read some? 1015 01:08:04,495 --> 01:08:06,895 It's too soon, we mustn't interrupt. 1016 01:08:07,055 --> 01:08:09,135 You don't have to tell him. 1017 01:08:09,295 --> 01:08:11,175 Ever heard of confidentiality? 1018 01:08:11,335 --> 01:08:13,015 Teachers have ethics too. 1019 01:08:13,175 --> 01:08:15,375 Hurry him up. I don't need a novel. 1020 01:08:15,535 --> 01:08:20,215 Funny you say that. He may indeed be writing one. 1021 01:08:21,055 --> 01:08:24,095 Just make sure he's not making anything up. 1022 01:08:38,895 --> 01:08:40,055 It's terrible. 1023 01:08:40,775 --> 01:08:42,455 I can't stop crying. 1024 01:08:43,135 --> 01:08:44,375 How'd you find out? 1025 01:08:45,215 --> 01:08:47,495 I called his house and got his Mum. 1026 01:08:48,015 --> 01:08:50,095 - She's in bad shape. - Yeah. 1027 01:08:50,895 --> 01:08:52,975 - She never wants to see me again. - Why? 1028 01:08:53,695 --> 01:08:55,735 You and David were such good friends. 1029 01:08:57,015 --> 01:08:58,695 Not only friends. 1030 01:08:59,895 --> 01:09:02,575 What's that mean in French? 1031 01:09:05,655 --> 01:09:08,375 Does it mean more than friends? 1032 01:09:10,415 --> 01:09:12,735 I'm sorry, I didn't know. 1033 01:09:13,135 --> 01:09:14,495 You couldn't know. 1034 01:09:14,735 --> 01:09:16,295 I should've guessed. 1035 01:09:20,895 --> 01:09:22,295 Are you shocked? 1036 01:09:22,895 --> 01:09:23,695 No. 1037 01:09:24,175 --> 01:09:25,455 Just surprised. 1038 01:09:26,295 --> 01:09:28,295 Because he slept with you too. 1039 01:09:30,375 --> 01:09:31,535 You know? 1040 01:09:32,135 --> 01:09:34,135 We even fought over it. 1041 01:09:42,255 --> 01:09:44,255 Can I tell you everything, Kate? 1042 01:09:47,015 --> 01:09:48,295 Yes, I'd like that. 1043 01:09:51,215 --> 01:09:54,895 Had I thought about it, Kate would've been the last person 1044 01:09:55,055 --> 01:09:56,775 I'd have wanted to be with. 1045 01:09:58,655 --> 01:09:59,495 But in truth, 1046 01:09:59,655 --> 01:10:03,935 Kate was the only one I could confide in about David and me. 1047 01:10:04,455 --> 01:10:06,095 So I told her everything. 1048 01:10:07,655 --> 01:10:09,535 Sometimes we laughed. 1049 01:10:09,975 --> 01:10:12,815 First time I laughed in 48 hours. 1050 01:10:14,535 --> 01:10:16,695 Now and then she asked a question. 1051 01:10:16,975 --> 01:10:18,855 Towards the end she wept. 1052 01:10:19,175 --> 01:10:20,495 Softly, 1053 01:10:21,255 --> 01:10:22,415 without a word, 1054 01:10:23,095 --> 01:10:24,535 and without fuss. 1055 01:10:25,695 --> 01:10:28,015 I haven't told you everything, Kate. 1056 01:10:28,175 --> 01:10:29,695 I want to know everything. 1057 01:10:30,375 --> 01:10:33,615 When we met, David made me swear that whoever died first, 1058 01:10:33,775 --> 01:10:35,655 the other would dance on his grave. 1059 01:10:35,815 --> 01:10:37,335 That's weird. 1060 01:10:37,495 --> 01:10:39,375 - I know. - You won't do it? 1061 01:10:40,495 --> 01:10:43,535 A promise is a promise. I have no choice. 1062 01:10:49,655 --> 01:10:51,055 Maybe you can help me. 1063 01:10:51,215 --> 01:10:52,895 - Dance? - No, I do that. 1064 01:10:53,055 --> 01:10:54,335 Then how? 1065 01:10:54,815 --> 01:10:57,815 It may be even weirder, but I need to see his body. 1066 01:10:57,975 --> 01:10:58,775 What? 1067 01:10:59,495 --> 01:11:01,495 I know it's crazy, but I need to. 1068 01:11:01,655 --> 01:11:03,775 To be sure he's really dead. 1069 01:11:04,495 --> 01:11:05,655 Poor Alex. 1070 01:11:06,295 --> 01:11:08,175 It wasn't just a fling. 1071 01:11:15,255 --> 01:11:16,215 Hello. 1072 01:11:18,695 --> 01:11:19,815 Hello, Alexis. 1073 01:11:19,975 --> 01:11:21,255 Hello, Mr Lefèvre. 1074 01:11:21,415 --> 01:11:23,975 So, got something I can read? 1075 01:11:24,135 --> 01:11:25,735 Yes. I've made progress. 1076 01:11:25,895 --> 01:11:29,655 But... it's complicated. I hope you'll like it. 1077 01:11:29,895 --> 01:11:31,775 Let's have a look. 1078 01:11:42,095 --> 01:11:43,575 Here, put these on. 1079 01:11:43,735 --> 01:11:44,815 What are they? 1080 01:11:47,215 --> 01:11:48,135 No way, never. 1081 01:11:48,295 --> 01:11:51,055 In jeans you look like a boy. Gotta show your legs. 1082 01:11:51,215 --> 01:11:52,735 Otherwise, we shave. 1083 01:11:53,175 --> 01:11:54,735 - Being a girl sucks. - Yep. 1084 01:11:54,895 --> 01:11:58,335 Men like girls' legs soft and hairless. 1085 01:11:58,495 --> 01:12:00,495 You can still change your mind. 1086 01:12:00,975 --> 01:12:05,215 There's always a fateful moment when you realize if you keep going, 1087 01:12:05,375 --> 01:12:07,455 there's no turning back. 1088 01:12:08,095 --> 01:12:10,895 I learned it that day, thanks to Kate. 1089 01:12:11,455 --> 01:12:13,215 Would David find this sexy? 1090 01:12:13,375 --> 01:12:16,175 I don't know. You knew him better than I did. 1091 01:12:16,335 --> 01:12:18,495 But I think you're super sexy. 1092 01:12:21,215 --> 01:12:22,415 Let's park here. 1093 01:12:29,215 --> 01:12:30,775 - Stay there. - Ok. 1094 01:12:44,335 --> 01:12:46,295 All good! But hurry. 1095 01:12:46,455 --> 01:12:48,935 It's against the rules, he could be fired. 1096 01:12:49,095 --> 01:12:50,095 How'd you do it? 1097 01:12:51,175 --> 01:12:53,175 His name is Bernard. You're Susanne. 1098 01:12:53,335 --> 01:12:54,855 I hate that name! 1099 01:12:55,015 --> 01:12:56,735 It's my sister's name. C'mon. 1100 01:12:56,895 --> 01:12:58,815 Focus on your character: 1101 01:12:58,975 --> 01:13:03,575 a girl in love who wants to see her lover's body one last time. 1102 01:13:03,735 --> 01:13:07,615 His mother forbid it. She was against your relationship. 1103 01:13:07,775 --> 01:13:09,695 No need to play a girl for that. 1104 01:13:09,855 --> 01:13:12,455 The guard may not like two boys in love! 1105 01:13:12,615 --> 01:13:13,975 Come on. 1106 01:13:17,575 --> 01:13:19,775 This way, girls. Quickly. 1107 01:13:23,735 --> 01:13:25,175 So very tragic. 1108 01:13:25,335 --> 01:13:27,895 Young love breaks my heart. 1109 01:13:34,935 --> 01:13:36,855 Never seen such a place? 1110 01:13:38,295 --> 01:13:39,175 No, sir. 1111 01:13:39,335 --> 01:13:41,015 I'm not allowed to do this. 1112 01:13:41,175 --> 01:13:42,335 We know. 1113 01:13:45,335 --> 01:13:46,615 She's a quiet one. 1114 01:13:46,775 --> 01:13:48,575 Susanne is devastated. 1115 01:13:48,735 --> 01:13:50,455 It's been horrible for her. 1116 01:13:50,895 --> 01:13:52,055 I understand. 1117 01:13:52,215 --> 01:13:54,815 Ever seen a corpse, Susanne dear? 1118 01:13:56,295 --> 01:13:57,775 Are you up to it? 1119 01:14:44,455 --> 01:14:46,935 I can't take my eyes off that head 1120 01:14:47,215 --> 01:14:49,735 lying flat on the metal tray. 1121 01:14:51,975 --> 01:14:53,375 I wish for only one thing. 1122 01:14:54,575 --> 01:14:55,935 For his eyes to open. 1123 01:14:57,095 --> 01:14:58,655 For his mouth to speak. 1124 01:14:59,695 --> 01:15:01,335 For his hands to caress me. 1125 01:15:02,615 --> 01:15:03,975 For his heart to beat. 1126 01:15:04,575 --> 01:15:07,415 For his body to be him again: David. 1127 01:15:11,775 --> 01:15:13,895 What's the matter with you? 1128 01:15:14,055 --> 01:15:15,615 - Get off! - Alex! 1129 01:15:16,775 --> 01:15:17,575 Alex? 1130 01:15:18,655 --> 01:15:20,015 What on earth? 1131 01:15:34,575 --> 01:15:35,655 My god! 1132 01:15:35,815 --> 01:15:36,855 What? Oh... 1133 01:15:37,495 --> 01:15:39,055 Wearing makeup now? 1134 01:15:39,215 --> 01:15:41,935 No, a friend is putting on a play. 1135 01:15:42,655 --> 01:15:45,135 I thought you were like Uncle Jacky. 1136 01:15:45,935 --> 01:15:48,615 - Uncle Jacky? - Your dad can't hear his name. 1137 01:15:49,135 --> 01:15:51,375 Uncle Jacky dresses like a woman? 1138 01:15:51,535 --> 01:15:53,415 Don't worry, I won't say anything. 1139 01:15:54,295 --> 01:15:56,095 Wash up before Dad... 1140 01:15:56,255 --> 01:15:58,975 Hang on, where's Uncle Jacky now? 1141 01:15:59,135 --> 01:16:01,095 Hurry, Dad'll be home soon. 1142 01:16:01,575 --> 01:16:02,495 Right. 1143 01:16:05,495 --> 01:16:06,575 Alexis? 1144 01:16:07,055 --> 01:16:07,855 Yeah? 1145 01:16:08,975 --> 01:16:10,215 Are you ok? 1146 01:16:11,175 --> 01:16:12,655 I'm fine, Mum. 1147 01:16:17,335 --> 01:16:19,735 - This really happened? - Yes. 1148 01:16:19,895 --> 01:16:21,295 Did you exaggerate? 1149 01:16:21,455 --> 01:16:23,975 I tried to tell it the best I could, in detail. 1150 01:16:24,935 --> 01:16:27,855 Some words were hard to find, but I managed. 1151 01:16:28,495 --> 01:16:29,535 Indeed you did. 1152 01:16:29,695 --> 01:16:32,415 It's strange. Since I started writing, 1153 01:16:32,575 --> 01:16:34,975 I feel like I've become a character myself. 1154 01:16:35,135 --> 01:16:36,455 Does it scare you? 1155 01:16:36,615 --> 01:16:37,895 No, it feels good. 1156 01:16:38,055 --> 01:16:41,815 It forces me to focus less on my pain and more on the story, 1157 01:16:41,975 --> 01:16:43,935 the characters and the writing. 1158 01:16:44,815 --> 01:16:48,815 Time to write the climax. The caseworker and judge are waiting. 1159 01:16:48,975 --> 01:16:51,335 - The crime scene, the cemetery. - I know. 1160 01:16:53,375 --> 01:16:55,415 That's the hardest part to tell. 1161 01:16:59,295 --> 01:17:02,135 Mind if I let Miss Martin read some of this, 1162 01:17:02,295 --> 01:17:03,415 to reassure her? 1163 01:17:03,695 --> 01:17:05,535 - That I'm not crazy? - Yeah. 1164 01:17:06,095 --> 01:17:07,295 If you like. 1165 01:17:11,295 --> 01:17:13,815 - Can I ask you something? - Of course. 1166 01:17:15,135 --> 01:17:16,815 Did you know David well? 1167 01:17:17,135 --> 01:17:18,135 Yes. 1168 01:17:19,535 --> 01:17:21,095 Did he seduce you too? 1169 01:17:22,735 --> 01:17:23,735 Yes. 1170 01:17:24,375 --> 01:17:25,935 But he was a student. 1171 01:17:26,095 --> 01:17:27,615 And I was his teacher. 1172 01:18:44,815 --> 01:18:46,375 - Hello? - Mrs. Gorman? 1173 01:18:46,535 --> 01:18:48,895 I realized I have no photo of David. 1174 01:18:49,055 --> 01:18:50,495 Could you give me one? 1175 01:18:51,735 --> 01:18:52,775 Hello? 1176 01:18:53,375 --> 01:18:54,495 Are you there? 1177 01:18:54,655 --> 01:18:56,855 - Hello? - Hello sir, it's Alex. 1178 01:18:57,335 --> 01:18:59,095 Stop calling or we'll call the police. 1179 01:18:59,255 --> 01:19:00,975 I just need a photo... 1180 01:19:01,455 --> 01:19:02,375 Enough! 1181 01:19:02,535 --> 01:19:05,935 I see him dead! I want to remember him alive... 1182 01:19:12,455 --> 01:19:15,055 David would be buried in a matter of days. 1183 01:19:15,215 --> 01:19:18,415 I needed to know all about Jewish funeral rites. 1184 01:19:18,575 --> 01:19:22,375 Preparation of the body, the wake, the burial... 1185 01:19:23,175 --> 01:19:26,695 I learned that they wait at least a year after the burial 1186 01:19:26,855 --> 01:19:28,615 before erecting a headstone. 1187 01:19:31,175 --> 01:19:33,935 How will I recognize his grave? 1188 01:19:50,695 --> 01:19:51,975 What're you doing? 1189 01:19:52,135 --> 01:19:53,735 Going out for air. 1190 01:19:53,895 --> 01:19:55,975 At 2 in the morning? You'll catch cold. 1191 01:19:56,135 --> 01:19:57,855 Don't worry, I'll cover up. 1192 01:20:02,095 --> 01:20:04,055 We shouldn't have moved. 1193 01:20:05,055 --> 01:20:07,895 We were at home there, everything was simpler. 1194 01:20:08,055 --> 01:20:10,215 We're here now. Everything's fine. 1195 01:20:10,375 --> 01:20:11,775 Go back to bed. 1196 01:20:12,255 --> 01:20:14,015 Can I make you something warm? 1197 01:20:14,175 --> 01:20:16,135 I'm not hungry, I just need air. 1198 01:20:16,295 --> 01:20:18,015 I've been in bed too long. 1199 01:20:26,095 --> 01:20:29,175 Don't go far. You never know who might be out. 1200 01:20:29,815 --> 01:20:31,175 Go back to bed. 1201 01:20:39,255 --> 01:20:40,095 Mum? 1202 01:20:42,215 --> 01:20:43,935 Did you like Uncle Jacky? 1203 01:20:46,975 --> 01:20:48,175 Yes. 1204 01:22:47,015 --> 01:22:49,655 I don't know how long the fit lasted. 1205 01:22:49,815 --> 01:22:51,215 I'd gone mad. 1206 01:22:52,375 --> 01:22:53,815 Completely mad. 1207 01:22:54,935 --> 01:22:57,135 What was I digging for? 1208 01:22:59,535 --> 01:23:01,255 Was I trying to join David? 1209 01:23:01,695 --> 01:23:02,895 I don't know. 1210 01:23:04,615 --> 01:23:06,415 But I still hadn't danced. 1211 01:23:08,895 --> 01:23:09,855 Dad? 1212 01:23:10,455 --> 01:23:11,335 Yes? 1213 01:23:12,615 --> 01:23:14,935 Remember you said to ask if I needed help? 1214 01:23:15,775 --> 01:23:16,735 Yes. 1215 01:23:18,295 --> 01:23:21,255 I need to deliver this letter. Would you? 1216 01:23:24,295 --> 01:23:25,335 A girl? 1217 01:23:25,775 --> 01:23:26,935 A friend. 1218 01:23:27,095 --> 01:23:30,015 With my bum foot, it's better if she comes here. 1219 01:23:30,175 --> 01:23:31,335 Is she pretty? 1220 01:23:31,895 --> 01:23:33,135 She's English. 1221 01:23:33,855 --> 01:23:35,135 A foreigner? 1222 01:23:35,815 --> 01:23:37,575 England's not in France, Dad. 1223 01:23:42,415 --> 01:23:43,735 Mind if she comes? 1224 01:23:44,215 --> 01:23:45,655 Check with your mother. 1225 01:23:46,455 --> 01:23:48,695 But will you take her my letter? 1226 01:23:49,255 --> 01:23:51,135 If it'll do you good, yes. 1227 01:23:52,415 --> 01:23:53,495 Thanks, Dad. 1228 01:23:59,375 --> 01:24:02,495 Thinking back on that scene, maybe Dad knew. 1229 01:24:02,855 --> 01:24:05,375 He understood David was more than a friend. 1230 01:24:06,255 --> 01:24:09,735 Perhaps one day, we'll be able to talk about it. 1231 01:24:18,335 --> 01:24:19,695 I nearly didn't come. 1232 01:24:19,855 --> 01:24:21,375 - Why? - You abandoned me 1233 01:24:21,535 --> 01:24:24,215 to that horrible man at the morgue. 1234 01:24:24,375 --> 01:24:26,535 I was half-naked, I had to run. 1235 01:24:27,535 --> 01:24:30,215 - Did he catch you? - No. I'm much too fast. 1236 01:24:30,375 --> 01:24:31,495 So? 1237 01:24:31,655 --> 01:24:33,735 So nothing! He could have. 1238 01:24:34,095 --> 01:24:35,415 I'm sorry. 1239 01:24:36,335 --> 01:24:37,855 I regret going. 1240 01:24:38,615 --> 01:24:39,935 I forgive you. 1241 01:24:40,095 --> 01:24:43,415 Seeing you run without the wig in a bra was funny. 1242 01:24:43,575 --> 01:24:44,655 There's something else. 1243 01:24:45,135 --> 01:24:46,295 What now? 1244 01:24:47,015 --> 01:24:49,415 I wasn't able to dance on David's grave. 1245 01:24:50,055 --> 01:24:51,975 Well, it doesn't matter. 1246 01:24:52,135 --> 01:24:55,255 Yes it does. I had another fit, Kate. 1247 01:24:56,055 --> 01:24:58,055 - I dug into his grave. - What? 1248 01:24:58,215 --> 01:25:00,095 - You're crazy! - I know. 1249 01:25:00,855 --> 01:25:03,655 I don't know why. It was worse than the morgue. 1250 01:25:03,815 --> 01:25:05,815 - I was trying to hit him. - Hit him? 1251 01:25:05,975 --> 01:25:07,495 And reach him. 1252 01:25:07,655 --> 01:25:10,215 I was angry, and also really sad. 1253 01:25:10,375 --> 01:25:11,775 Everything mixed together. 1254 01:25:12,575 --> 01:25:14,695 - Do you understand? - No. 1255 01:25:15,135 --> 01:25:16,575 And yes. 1256 01:25:17,335 --> 01:25:18,735 I don't know. 1257 01:25:20,815 --> 01:25:24,255 Maybe you feel guilty about his death. 1258 01:25:27,215 --> 01:25:30,135 Mrs. Grey will wonder where I am. 1259 01:25:30,295 --> 01:25:31,215 Wait, Kate. 1260 01:25:31,495 --> 01:25:34,375 I need to talk, you do me good. Please. 1261 01:25:40,855 --> 01:25:41,895 You know, 1262 01:25:42,375 --> 01:25:44,535 when you tell a friend the truth, 1263 01:25:45,095 --> 01:25:46,855 he resents you for life. 1264 01:25:47,415 --> 01:25:48,495 Try me. 1265 01:25:49,015 --> 01:25:51,175 You really want to know what I think? 1266 01:25:51,335 --> 01:25:52,095 Yes. 1267 01:25:54,255 --> 01:25:57,295 I think from the start it wasn't David you loved. 1268 01:25:57,455 --> 01:25:59,935 It was your idea of David. 1269 01:26:01,735 --> 01:26:04,535 The truth is you loved a face and a body, 1270 01:26:04,695 --> 01:26:07,255 into which you put the person you wanted. 1271 01:26:07,735 --> 01:26:09,255 The friend of your dreams. 1272 01:26:09,735 --> 01:26:11,455 So he didn't really exist? 1273 01:26:11,615 --> 01:26:12,735 Maybe not. 1274 01:26:13,455 --> 01:26:15,175 Nonsense, David existed. 1275 01:26:15,335 --> 01:26:17,855 I was with him, I slept with him. 1276 01:26:18,015 --> 01:26:19,455 So did you. 1277 01:26:19,615 --> 01:26:21,455 Yes, someone existed. 1278 01:26:21,855 --> 01:26:23,695 But not the person we thought. 1279 01:26:25,255 --> 01:26:27,455 So we invent the people we love? 1280 01:26:27,935 --> 01:26:29,095 That's dumb. 1281 01:26:31,455 --> 01:26:32,895 I have to go. 1282 01:26:34,255 --> 01:26:35,215 You know, 1283 01:26:35,375 --> 01:26:37,935 you asked me to tell you what I thought. 1284 01:26:38,095 --> 01:26:39,455 No problem. 1285 01:26:43,535 --> 01:26:45,815 Thanks for helping me with the morgue. 1286 01:26:45,975 --> 01:26:46,895 Really. 1287 01:26:50,815 --> 01:26:52,455 I don't understand. 1288 01:29:42,015 --> 01:29:42,935 Get him! 1289 01:29:44,175 --> 01:29:45,175 C'mon. 1290 01:29:45,775 --> 01:29:46,695 Calm down. 1291 01:29:48,135 --> 01:29:49,495 - C'mon. - Let me go! 1292 01:29:51,455 --> 01:29:52,575 Let me go. 1293 01:29:55,655 --> 01:29:58,335 That's how, on the 2nd of September 1985, 1294 01:29:58,495 --> 01:30:01,455 two cops arrested an unstable boy of sixteen. 1295 01:30:04,495 --> 01:30:06,055 I didn't even care. 1296 01:30:07,335 --> 01:30:09,175 I'd kept my promise. 1297 01:30:13,935 --> 01:30:15,895 Mr. Alexis Robin, please. 1298 01:30:16,415 --> 01:30:20,175 You're here today for damaging the grave of your friend, 1299 01:30:20,335 --> 01:30:24,055 Mr. David Gorman, who died in a motorcycle accident 1300 01:30:24,215 --> 01:30:28,175 after you two fought over a girl you were both courting. 1301 01:30:28,855 --> 01:30:33,415 You explained and justified your behaviour 1302 01:30:33,575 --> 01:30:36,215 by evoking an oath you made with the deceased. 1303 01:30:36,375 --> 01:30:40,175 But desecrating a grave, Mr. Robin, is a crime 1304 01:30:40,615 --> 01:30:42,295 punishable by law. 1305 01:30:42,575 --> 01:30:45,175 The court hereby sentences you 1306 01:30:45,335 --> 01:30:49,655 to 140 hours of community service, 1307 01:30:49,815 --> 01:30:54,135 and strongly recommends psychological treatment. 1308 01:30:54,295 --> 01:30:56,175 - Understood? - Yes, your Honora. 1309 01:30:56,335 --> 01:30:57,335 The hearing is adjourned. 1310 01:32:03,895 --> 01:32:04,775 Hey! 1311 01:32:05,935 --> 01:32:06,895 Hi. 1312 01:32:07,335 --> 01:32:09,295 - Do I know you? - Don't think so. 1313 01:32:09,575 --> 01:32:10,935 I recognize you. 1314 01:32:11,375 --> 01:32:14,455 A friend and I dragged you to the beach. You were drunk. 1315 01:32:15,415 --> 01:32:16,255 Maybe... 1316 01:32:17,015 --> 01:32:19,335 My friend David looked after you. 1317 01:32:20,775 --> 01:32:21,935 Did you cut your hair? 1318 01:32:22,855 --> 01:32:24,655 Yeah. I was sick of it. 1319 01:32:25,575 --> 01:32:27,335 My girlfriend liked it, but she dumped me. 1320 01:32:27,695 --> 01:32:28,495 Shit. 1321 01:32:28,655 --> 01:32:29,695 It's over now. 1322 01:32:31,295 --> 01:32:32,095 Work here? 1323 01:32:32,255 --> 01:32:34,615 For six months, after school. 1324 01:32:34,775 --> 01:32:35,615 You? 1325 01:32:35,775 --> 01:32:37,055 I start in a week. 1326 01:32:37,215 --> 01:32:40,575 Helping the old man repair boats in the harbour. 1327 01:32:40,735 --> 01:32:41,695 Cool. 1328 01:32:49,455 --> 01:32:50,495 What are you up to? 1329 01:32:50,895 --> 01:32:51,975 Nothing special. 1330 01:32:52,375 --> 01:32:53,535 Having a smoke. 1331 01:32:53,895 --> 01:32:55,695 Want to take a boat ride? 1332 01:32:56,015 --> 01:32:58,175 I know a sweet boat, the Calypso. 1333 01:32:58,335 --> 01:32:59,295 Why not. 1334 01:32:59,455 --> 01:33:00,335 Is it yours? 1335 01:33:01,415 --> 01:33:02,575 It is now. 1336 01:33:03,135 --> 01:33:04,735 Needs some repairs. 1337 01:33:05,095 --> 01:33:06,215 I'm your man. 1338 01:33:10,135 --> 01:33:11,135 Let's go. 1339 01:33:14,055 --> 01:33:16,615 It's an orange dinghy in the harbour... 1340 01:33:22,495 --> 01:33:24,615 Please don't think my story ends here. 1341 01:33:25,775 --> 01:33:27,775 I don't know the ending myself. 1342 01:33:28,895 --> 01:33:30,895 Maybe this is just the beginning. 1343 01:33:32,655 --> 01:33:35,455 I told you about my summer of 85 with David, 1344 01:33:35,775 --> 01:33:37,295 the friend of my dreams, 1345 01:33:37,575 --> 01:33:40,375 so you'd understand how I became what I am. 1346 01:33:41,415 --> 01:33:43,455 Or perhaps what I no longer am. 1347 01:33:43,975 --> 01:33:45,975 For the only thing that matters 1348 01:33:46,135 --> 01:33:47,975 is to somehow manage 1349 01:33:48,855 --> 01:33:50,415 to escape your history.