1 00:00:13,638 --> 00:00:16,641 DUNE: THE PROPHECY 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,325 VICTORY IS CELEBRATED IN THE LIGHT, 3 00:00:25,525 --> 00:00:31,156 BUT IT IS WINNED IN THE DARK. 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,411 Which contains more truth? 5 00:00:37,162 --> 00:00:39,873 History or prophecy? 6 00:00:43,209 --> 00:00:44,803 When we rise up against 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,380 the thinking machines that enslaved them... 8 00:00:51,176 --> 00:00:55,680 History says that an Atreides was the one who led them to victory... 9 00:01:00,310 --> 00:01:03,855 while my great-grandfather fled from the fight. 10 00:01:09,110 --> 00:01:10,328 When the war ended 11 00:01:10,528 --> 00:01:13,656 and thinking machine technology was banned... 12 00:01:15,033 --> 00:01:18,286 History branded my family as cowards. 13 00:01:18,995 --> 00:01:22,289 And we were banished to a desolate world. 14 00:01:30,507 --> 00:01:34,469 Others who shared my blood resigned themselves to living with the shame. 15 00:01:36,388 --> 00:01:40,892 But the history written by the Atreides was born from lies. 16 00:01:44,187 --> 00:01:47,982 And I, Valya Harkonnen, set out to change it. 17 00:02:01,955 --> 00:02:05,750 So, I freed myself from the past and chose a new family, 18 00:02:06,543 --> 00:02:10,088 formed by women who were not afraid of their power. 19 00:02:11,256 --> 00:02:15,727 There I met my real mother, the first Mother Superior: 20 00:02:15,927 --> 00:02:17,887 Raquella Berto-Anirul. 21 00:02:18,680 --> 00:02:20,640 A heroine during the war, 22 00:02:21,891 --> 00:02:24,686 trained Sisters to be Truth Tellers... 23 00:02:27,480 --> 00:02:32,067 assigned to the Great Houses to discern between truth and lies. 24 00:02:35,780 --> 00:02:40,243 Together, they would form a network of influence throughout the Empire. 25 00:02:41,077 --> 00:02:43,621 Raquella would use it to rule the future. 26 00:02:52,464 --> 00:02:56,634 But those in power were driven by violence and greed. 27 00:02:58,803 --> 00:03:03,558 They required more than just guidance. They required transformation. 28 00:03:05,268 --> 00:03:08,146 Mother Raquella embarked on a secret project. 29 00:03:10,774 --> 00:03:13,902 She wanted to breed better leaders. 30 00:03:15,362 --> 00:03:18,323 He amassed an immense genetic archive 31 00:03:19,282 --> 00:03:22,794 to promote proper real unions, 32 00:03:22,994 --> 00:03:25,747 to cultivate leaders we could control. 33 00:03:30,627 --> 00:03:34,673 The fanatics among us viewed these crosses as heresy. 34 00:03:36,383 --> 00:03:39,844 But Mother Superior knew that I shared her vision. 35 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 And nothing would stop me from carrying it out. 36 00:03:45,850 --> 00:03:48,570 WALLACH IX HOMEPLANE OF THE BROTHERHOOD 37 00:03:48,770 --> 00:03:52,107 And so, in his final moments, 38 00:03:53,108 --> 00:03:54,692 he called me. 39 00:03:59,072 --> 00:04:00,248 Valya. 40 00:04:00,448 --> 00:04:03,126 It's me. Dorotea. 41 00:04:03,326 --> 00:04:04,703 Valya Harkonnen. 42 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 Wait here, Tula. 43 00:04:57,088 --> 00:04:59,799 - Your prayers are not going to help you. - What are you doing here? 44 00:05:03,470 --> 00:05:05,013 I've come, Mother Superior. 45 00:05:08,391 --> 00:05:10,060 Red dust. 46 00:05:12,187 --> 00:05:14,105 Tell them to go away, now. 47 00:05:17,025 --> 00:05:18,276 Red... Red... 48 00:05:26,117 --> 00:05:27,369 It's coming. 49 00:05:29,913 --> 00:05:32,207 Tiran-arafel. 50 00:06:14,708 --> 00:06:16,001 Valya. 51 00:06:17,544 --> 00:06:19,254 Make us grow. 52 00:06:19,838 --> 00:06:22,090 Protect our power. 53 00:06:23,383 --> 00:06:25,477 Use any means. 54 00:06:25,677 --> 00:06:31,266 The Brotherhood must be strengthened, otherwise it will fall. 55 00:06:34,310 --> 00:06:37,405 You're going to be the one 56 00:06:37,605 --> 00:06:40,909 you will see the burning truth 57 00:06:41,109 --> 00:06:42,569 and you will know. 58 00:07:02,839 --> 00:07:04,507 She warned us. 59 00:07:05,467 --> 00:07:06,768 Tiran-arafel. 60 00:07:06,968 --> 00:07:11,064 A revenge. A blessed trial provoked by a tyrant. 61 00:07:11,264 --> 00:07:16,102 From what I saw in Raquella's eyes, I thought it would be for us. 62 00:07:16,936 --> 00:07:18,313 We have to prepare ourselves. 63 00:07:18,980 --> 00:07:20,231 And how? 64 00:07:21,858 --> 00:07:24,110 Putting one of our own on the throne. 65 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 A sister? 66 00:07:32,827 --> 00:07:36,247 The first Empress to reign over the Empire. 67 00:07:37,123 --> 00:07:38,507 And be loyal to us. 68 00:07:38,707 --> 00:07:40,218 Dorotea will not agree. 69 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 You have to do it, Kasha. 70 00:07:43,088 --> 00:07:45,882 It will be the only thing that will ensure our protection. 71 00:08:03,650 --> 00:08:08,321 Mother Raquella always said that we cannot divide ourselves in our goal. 72 00:08:15,662 --> 00:08:19,290 Factions within the Brotherhood would weaken our order. 73 00:08:25,296 --> 00:08:28,892 What he saw was a force of unimaginable darkness 74 00:08:29,092 --> 00:08:31,302 that could destroy us completely. 75 00:08:39,309 --> 00:08:42,022 I had to convince my Sisters of the truth. 76 00:08:45,859 --> 00:08:48,236 We need to carry his legacy into the future. 77 00:08:50,238 --> 00:08:54,325 We must continue to push the boundaries of what it means to be human. 78 00:08:56,077 --> 00:08:58,797 We must control our power of sense of truth 79 00:08:58,997 --> 00:09:02,384 until we advise all the Great Houses that rule. 80 00:09:02,584 --> 00:09:05,637 Mother Raquella told us to use any means. 81 00:09:05,837 --> 00:09:09,850 Humility is the basis of our virtues. 82 00:09:10,050 --> 00:09:12,727 Humility is the basis of our virtues. 83 00:09:12,927 --> 00:09:15,188 The mind of man is sacred. 84 00:09:15,388 --> 00:09:17,899 The mind of man is sacred. 85 00:09:18,099 --> 00:09:20,527 You will not disfigure the soul! 86 00:09:20,727 --> 00:09:23,480 You will not disfigure the soul! 87 00:09:28,902 --> 00:09:32,364 Adversity is always an obstacle to progress. 88 00:09:34,824 --> 00:09:39,204 Most people run away from it. I walk through it. 89 00:09:40,246 --> 00:09:43,792 And that's why Mother Rachel chose me as her leader. 90 00:09:52,759 --> 00:09:55,053 I see you wasted no time in replacing it. 91 00:10:00,058 --> 00:10:01,309 Mother Dorothea. 92 00:10:02,060 --> 00:10:03,311 What is he doing? 93 00:10:07,357 --> 00:10:09,734 What should have been done years ago. 94 00:10:21,121 --> 00:10:23,498 Why do you want access to the playback index? 95 00:10:28,586 --> 00:10:33,133 So that he can bring the Brotherhood back to its values. 96 00:10:37,053 --> 00:10:38,230 You can't do this! 97 00:10:38,430 --> 00:10:40,315 We are the hand that points out the path of good. 98 00:10:40,515 --> 00:10:42,651 Our duty is to guide the Empire, not rule it. 99 00:10:42,851 --> 00:10:45,654 We must create the path and lead others to it. 100 00:10:45,854 --> 00:10:47,113 We are the only ones who can. 101 00:10:47,313 --> 00:10:49,574 Since you arrived, you and your sister Tula 102 00:10:49,774 --> 00:10:52,027 they believe themselves to be more than they are. 103 00:10:54,696 --> 00:10:58,458 He will risk our destruction to keep his principles pure. 104 00:10:58,658 --> 00:11:00,460 Mother Raquella did not share his beliefs. 105 00:11:00,660 --> 00:11:03,338 Nobody shares them, outside of their fan faction. 106 00:11:03,538 --> 00:11:06,424 He heard what he said. He swore to use any means! 107 00:11:06,624 --> 00:11:09,669 Because he didn't want to fight her on her deathbed. 108 00:11:12,172 --> 00:11:14,466 This is not the medium. 109 00:11:15,258 --> 00:11:17,469 We play at being God. 110 00:11:18,762 --> 00:11:20,638 And we will be judged for that. 111 00:11:22,515 --> 00:11:24,401 I honor my grandmother, 112 00:11:24,601 --> 00:11:28,063 But this, his great work, must be destroyed. 113 00:11:30,106 --> 00:11:33,443 I implore you, don't do it. Dorotea! 114 00:11:35,236 --> 00:11:38,990 ¡Detente! 115 00:11:41,409 --> 00:11:42,660 Look at me! 116 00:11:49,000 --> 00:11:50,251 That... 117 00:11:51,961 --> 00:11:53,505 It's a new skill I'm honing. 118 00:11:55,715 --> 00:11:57,634 One I wanted to share with you. 119 00:11:59,219 --> 00:12:00,470 And that's what I will do... 120 00:12:01,971 --> 00:12:03,223 yes you bow down. 121 00:12:07,394 --> 00:12:11,573 I will never bow down to you, 122 00:12:11,773 --> 00:12:13,650 Valya Harkonnen. 123 00:12:17,612 --> 00:12:19,572 Then take out your dagger! 124 00:12:23,326 --> 00:12:25,662 Stick it in your throat! 125 00:12:48,852 --> 00:12:52,030 I knew then, that the name of Valya Harkonnen 126 00:12:52,230 --> 00:12:55,525 would be forever condemned to the wrong side of history. 127 00:12:59,904 --> 00:13:02,874 But my truth would live in prophecy. 128 00:13:03,074 --> 00:13:04,325 What do we do? 129 00:13:07,078 --> 00:13:08,997 Brotherhood above all. 130 00:13:41,071 --> 00:13:44,749 30 YEARS LATER 131 00:13:44,949 --> 00:13:49,462 116 YEARS AFTER THE GRAND FINALE OF THE GREAT WAR AGAINST THE MACHINES 132 00:13:49,662 --> 00:13:56,670 10148 YEARS BEFORE THE BIRTH OF PAUL ATREIDES 133 00:14:26,783 --> 00:14:31,079 House Varick and House Khumali requested Truthsayers. 134 00:14:33,373 --> 00:14:36,751 And House Harkonnen petitioned a fourth time. 135 00:14:43,008 --> 00:14:44,634 Madre Superior Valya? 136 00:14:47,220 --> 00:14:51,141 Yes to House Varick. Khumali will have to wait. 137 00:14:53,309 --> 00:14:57,897 And tell House Harkonnen no for the fourth time. 138 00:15:02,736 --> 00:15:04,362 Excuse me, Sister Avila. 139 00:15:21,254 --> 00:15:22,505 Imperial guards. 140 00:15:23,715 --> 00:15:25,133 They come from the Princess. 141 00:15:26,259 --> 00:15:29,387 Her fiancé must be quite the catch for her to run away so quickly. 142 00:15:32,265 --> 00:15:34,100 He is the Princess's half-brother. 143 00:15:37,604 --> 00:15:39,189 He has no right to the throne. 144 00:15:41,983 --> 00:15:45,403 A man without purpose only plots mischief. 145 00:15:46,029 --> 00:15:47,280 Exact. 146 00:15:47,614 --> 00:15:51,826 Nothing pleases me more than a man of great wealth and idle hands. 147 00:15:55,705 --> 00:15:58,049 Maybe when your sister is here, you'll visit her often. 148 00:15:58,249 --> 00:16:00,919 And one day I will be your Decider and your sister-in-law. 149 00:16:01,544 --> 00:16:04,464 I think she comes to be her own Truth Teller. 150 00:16:13,390 --> 00:16:15,058 Let's go. Hurry. 151 00:16:20,814 --> 00:16:25,276 We raise many daughters of the Great Houses, Lord Constantine. 152 00:16:25,860 --> 00:16:27,871 The Princess will not be in danger here. 153 00:16:28,071 --> 00:16:32,000 Neither of those daughters is an heir to the Golden Lion Throne. 154 00:16:32,200 --> 00:16:34,878 If my sister is going to spend the next ten years here, 155 00:16:35,078 --> 00:16:36,838 precautions must be taken. 156 00:16:37,038 --> 00:16:40,959 And besides, the Princess will require her own room. 157 00:16:42,877 --> 00:16:46,881 When your sister is here, she will be treated like any other student. 158 00:16:47,590 --> 00:16:50,969 - The bedroom is quite comfortable. - That is not acceptable. 159 00:16:53,221 --> 00:16:54,973 Well, how unfortunate. 160 00:17:06,734 --> 00:17:07,986 I tried. 161 00:17:11,489 --> 00:17:12,906 Shall we continue? 162 00:17:31,718 --> 00:17:35,430 Humanity's greatest weapon is lies. 163 00:17:36,264 --> 00:17:41,736 If you look at the large amount of white matter in the prefrontal cortex, 164 00:17:41,936 --> 00:17:44,072 Do you know what kind of man that makes him? 165 00:17:44,272 --> 00:17:46,241 - A criminal. - A sociopath. 166 00:17:46,441 --> 00:17:48,869 - A survivor. - Yes, Sister Jen. 167 00:17:49,069 --> 00:17:52,664 Humans use lies to survive. 168 00:17:52,864 --> 00:17:54,908 We lie to the enemies. 169 00:17:55,742 --> 00:17:57,327 We lie to friends. 170 00:17:59,245 --> 00:18:00,830 And ourselves. 171 00:18:01,998 --> 00:18:06,544 It is one of the most sophisticated tasks the brain performs. 172 00:18:08,088 --> 00:18:11,758 Because most of us don't like doing it. 173 00:18:12,425 --> 00:18:15,053 The body rejects it. 174 00:18:16,846 --> 00:18:18,023 And how does he do it? 175 00:18:18,223 --> 00:18:20,609 - Pupils dilate. - Breathing becomes altered. 176 00:18:20,809 --> 00:18:22,694 - Perspiration between the eyebrows. - Yes, that's correct. 177 00:18:22,894 --> 00:18:27,199 They are all signs that we learn to perceive as Decisive. 178 00:18:27,399 --> 00:18:29,651 I see that you all have mastered the theory. 179 00:18:30,402 --> 00:18:33,038 But applying it is what distinguishes a Sister. 180 00:18:33,238 --> 00:18:35,665 Tomorrow they will be given a test of their progress. 181 00:18:35,865 --> 00:18:39,452 I suggest you get a good rest today. Class is over. 182 00:18:48,378 --> 00:18:49,879 There's news, little sister. 183 00:18:51,256 --> 00:18:52,507 Did everything go well? 184 00:18:53,299 --> 00:18:55,135 In a week it will be ours. 185 00:19:06,896 --> 00:19:12,944 HAPPY SECOND PLANET natal DE LA CASA IMPERIAL 186 00:19:46,478 --> 00:19:47,979 You almost beat me that time. 187 00:19:48,605 --> 00:19:49,856 It isn't true. 188 00:19:57,405 --> 00:19:59,457 Focus on the body, not the sword. 189 00:19:59,657 --> 00:20:02,452 The eyes lie, but this? 190 00:20:04,412 --> 00:20:07,415 This will tell you where your opponent is going before he knows it. 191 00:20:09,542 --> 00:20:10,794 Don't touch the Princess! 192 00:20:11,294 --> 00:20:12,471 Human garbage. 193 00:20:12,671 --> 00:20:15,056 Constantine! You came! 194 00:20:15,256 --> 00:20:18,760 And miss your wedding with a child who was just in diapers yesterday? 195 00:20:22,806 --> 00:20:24,057 in Keira 196 00:20:25,892 --> 00:20:28,695 Between your combat training and the Brotherhood, 197 00:20:28,895 --> 00:20:31,231 I'm afraid Nezzy will be unbearable. 198 00:20:32,399 --> 00:20:36,361 She has become very skilled. She will do well in Wallach IX. 199 00:20:38,154 --> 00:20:39,656 How is the Brotherhood? 200 00:20:40,573 --> 00:20:44,703 If you like flat landscapes and minimalism, you will be very happy. 201 00:20:49,499 --> 00:20:51,459 - Princess. - Do you want to see? 202 00:21:01,720 --> 00:21:06,107 As a gift for the royal wedding, House Richese will give House Corrino 203 00:21:06,307 --> 00:21:09,436 a newly built fleet of Ballista ships. 204 00:21:11,062 --> 00:21:14,783 Emperor Corrino has reviewed the proposal of House Richese 205 00:21:14,983 --> 00:21:17,610 and the terms seem acceptable to him. 206 00:21:18,236 --> 00:21:21,364 A fleet that will have no equal. 207 00:21:22,157 --> 00:21:24,117 Immune to dust storms. 208 00:21:24,743 --> 00:21:27,462 The Fremen won't stand a chance against her. 209 00:21:27,662 --> 00:21:33,126 Your troubles on Arrakis will be a thing of the past and the spice will flow. 210 00:21:34,961 --> 00:21:36,138 It also occurred to me 211 00:21:36,338 --> 00:21:40,016 to have our own wing in the palace 212 00:21:40,216 --> 00:21:42,218 can help with the transition. 213 00:21:44,012 --> 00:21:47,232 - That was not part of the proposal. - Your Majesty, excuse my frankness, 214 00:21:47,432 --> 00:21:50,819 but their problems on Arrakis are not going to be fixed. 215 00:21:51,019 --> 00:21:55,190 Not without my ships protecting the crops from Fremen attacks. 216 00:21:56,608 --> 00:21:59,411 Construction is in my blood and I do it spectacularly well. 217 00:21:59,611 --> 00:22:02,622 My Duke desires Arrakis. From here he can deter the Great Houses. 218 00:22:02,822 --> 00:22:07,335 Our priority is the wedding. We'll deal with the Duke when it's over. 219 00:22:07,535 --> 00:22:11,539 A month ago, I learned that he lost another excavator and an entire regiment. 220 00:22:14,042 --> 00:22:19,297 Are you going to let that little thing derail our entire deal? 221 00:22:31,726 --> 00:22:33,561 He's just trying to trick me. 222 00:22:56,126 --> 00:22:57,460 Okay, deal. 223 00:22:58,920 --> 00:23:00,171 Excellent. 224 00:23:02,007 --> 00:23:03,800 I'll see him at the engagement ceremony. 225 00:23:09,014 --> 00:23:12,067 Do you want to be Truth Tellers of the Great Houses? 226 00:23:12,267 --> 00:23:13,810 and shape the flow of power? 227 00:23:14,477 --> 00:23:17,397 First you must have power over yourself. 228 00:23:19,357 --> 00:23:22,652 Your mind and body must be under your control. 229 00:23:24,821 --> 00:23:27,699 Only then will they discern the truth. 230 00:23:32,037 --> 00:23:35,590 In front of you are men and women from the Imperial Prison. 231 00:23:35,790 --> 00:23:38,677 Thieves, cheaters, fraudsters. 232 00:23:38,877 --> 00:23:43,515 Your task is to show at least a rudimentary use of the Sense of Truth. 233 00:23:43,715 --> 00:23:45,934 We remove the barriers in front of your subjects 234 00:23:46,134 --> 00:23:48,678 to make your task easier. You can begin. 235 00:23:59,689 --> 00:24:01,608 Hey, but how pretty you are. 236 00:24:32,222 --> 00:24:35,775 What he says is true, but with the intention of deceiving. 237 00:24:35,975 --> 00:24:38,937 He lies. He is a liar. 238 00:24:39,479 --> 00:24:42,399 Seriously? This is the best thing ever? 239 00:24:47,445 --> 00:24:52,826 If you think it's so easy to deceive, Sister, tell us, why are you here? 240 00:24:54,744 --> 00:24:55,995 My story? 241 00:24:56,538 --> 00:24:57,831 When I was a child... 242 00:24:59,124 --> 00:25:01,384 My parents sold me to a man who made fortunes 243 00:25:01,584 --> 00:25:03,086 selling children. 244 00:25:04,546 --> 00:25:06,214 I'll spare you the details. 245 00:25:07,090 --> 00:25:11,511 But I took my time, until he neglected his knives. 246 00:25:14,222 --> 00:25:15,682 I cut his throat while he was sleeping. 247 00:25:18,143 --> 00:25:19,436 I came back home... 248 00:25:22,105 --> 00:25:23,732 and I did the same thing to my parents. 249 00:25:30,030 --> 00:25:31,865 You should see their faces! 250 00:25:51,551 --> 00:25:53,053 This is my tradition. 251 00:25:54,387 --> 00:25:59,184 I used it when I met your father. He was a stranger to me too. 252 00:26:01,936 --> 00:26:06,483 The veil was my mother's, it was made by Harmonthep Nomads. 253 00:26:07,233 --> 00:26:08,693 But how discreet. 254 00:26:09,319 --> 00:26:10,987 It is a symbol of strength. 255 00:26:13,907 --> 00:26:16,534 Something you should show more of... 256 00:26:18,411 --> 00:26:22,332 instead of letting those witches conquer you and going to their school. 257 00:26:24,626 --> 00:26:28,013 The Brotherhood will teach me things that will help my leadership. 258 00:26:28,213 --> 00:26:30,098 But I didn't want this arrangement. 259 00:26:30,298 --> 00:26:33,768 Why not? They say Pruwet Richese is adorable. 260 00:26:33,968 --> 00:26:37,063 - He is nine years old. - Every year until he comes of age 261 00:26:37,263 --> 00:26:39,441 It's mine to do with as I please. 262 00:26:39,641 --> 00:26:41,443 If it were up to me, it would be smaller. 263 00:26:41,643 --> 00:26:45,188 If you listened to me, you would rule as you wished and marry whomever you wanted. 264 00:26:50,985 --> 00:26:54,114 I've seen the way you look at your sword master. 265 00:26:55,865 --> 00:26:57,575 But this is what I want. 266 00:27:01,454 --> 00:27:04,416 You're not the only one who knows how to negotiate. 267 00:27:25,395 --> 00:27:30,075 I'm surrounded by vipers, Kasha. Richese is the worst of all. 268 00:27:30,275 --> 00:27:33,870 The Duke is not a viper. He is a simple man. 269 00:27:34,070 --> 00:27:37,449 - Your Majesty. Reverend Mother Kasha. - Master swordsman. 270 00:27:38,450 --> 00:27:40,836 - What's wrong, Keiran? - A soldier from Arrakis arrived. 271 00:27:41,036 --> 00:27:42,420 Can't you take care of it? 272 00:27:42,620 --> 00:27:45,749 This is Desmond Hart, sir. He survived. 273 00:28:03,099 --> 00:28:04,392 Desmond Hart. 274 00:28:06,436 --> 00:28:07,687 Majesty. 275 00:28:08,313 --> 00:28:09,573 It is an honor. 276 00:28:09,773 --> 00:28:13,493 Twelve raids on Arrakis when most only last one. 277 00:28:13,693 --> 00:28:15,695 Various decorations. 278 00:28:17,113 --> 00:28:21,117 We were told that his regiment was crushed in a Fremen attack. 279 00:28:21,993 --> 00:28:24,204 The harvester, transport, everything. 280 00:28:24,829 --> 00:28:26,247 And that's why I came. 281 00:28:28,416 --> 00:28:31,503 Because I'm the only one who can tell you the truth. 282 00:28:35,006 --> 00:28:38,927 The attack on Arrakis, was not the Fremen. 283 00:28:40,053 --> 00:28:42,814 They were insurgents from their own allied worlds. 284 00:28:43,014 --> 00:28:45,609 They used equipment that came from outside the planet, 285 00:28:45,809 --> 00:28:47,769 and training in our tactics. 286 00:28:49,270 --> 00:28:51,781 Once the harvester released its cargo of spice, 287 00:28:51,981 --> 00:28:54,117 his ship picked him up. 288 00:28:54,317 --> 00:28:55,860 It was a robbery. 289 00:29:01,783 --> 00:29:03,034 ¿Kasha? 290 00:29:05,495 --> 00:29:10,458 His story is true, Your Majesty, or at least, he believes it is. 291 00:29:12,836 --> 00:29:16,464 - Why wasn't I informed? - It must have been an isolated incident. 292 00:29:22,762 --> 00:29:27,267 He's been on Arrakis for a long time. I imagine he'll want a break. 293 00:29:29,436 --> 00:29:32,105 In fact, Your Majesty, I was hoping... 294 00:29:33,273 --> 00:29:35,567 that could be assigned to me here in the palace. 295 00:29:36,234 --> 00:29:40,071 I guess we'll find something suitable for someone of your talents. 296 00:29:41,448 --> 00:29:44,868 In the meantime, we're going to have a party. 297 00:29:47,287 --> 00:29:48,663 I invite you. 298 00:30:31,414 --> 00:30:32,665 Nose! 299 00:30:34,250 --> 00:30:36,044 You did it! 300 00:30:46,096 --> 00:30:47,347 Nose! 301 00:31:12,163 --> 00:31:13,665 I came to say goodbye. 302 00:31:14,416 --> 00:31:16,418 Kasha. What's wrong? 303 00:31:24,509 --> 00:31:27,012 Do you remember the day my Sisters and I found you? 304 00:31:29,014 --> 00:31:32,017 We had no idea what we were going to discover. 305 00:31:33,518 --> 00:31:36,646 A girl captive for years. 306 00:31:37,605 --> 00:31:42,819 But the moment I saw you, I knew. That someday... 307 00:31:43,862 --> 00:31:48,199 you were going to lead the Empire to a better future. 308 00:31:50,160 --> 00:31:53,663 I have an appointment to attend to, but I'll be back soon. 309 00:32:40,502 --> 00:32:43,013 Kasha will not be at the engagement ceremony. 310 00:32:43,213 --> 00:32:45,015 But he said he'll be back for the wedding. 311 00:32:45,215 --> 00:32:48,852 Thank the stars. We couldn't do anything without them. 312 00:32:49,052 --> 00:32:51,304 I know you're mad at me for this wedding. 313 00:32:52,597 --> 00:32:54,140 But I have no choice. 314 00:32:55,392 --> 00:32:57,235 Our marriage will have united the Empire, 315 00:32:57,435 --> 00:32:59,821 - but he didn't cement it. - Don't lecture me. 316 00:33:00,021 --> 00:33:02,190 I know what made our marriage. I negotiated it. 317 00:33:03,149 --> 00:33:06,161 And I tell you, they chose that child because his age will give them years. 318 00:33:06,361 --> 00:33:07,904 to return to Nez like them. 319 00:33:08,530 --> 00:33:10,281 Stop opposing the wedding, Natalya. 320 00:33:12,242 --> 00:33:15,120 That boy brings the military fleet I need for Arrakis. 321 00:33:20,583 --> 00:33:23,878 There was a time when you took my opinion seriously. 322 00:33:25,755 --> 00:33:28,174 And the Empire was strengthened by it. 323 00:33:29,426 --> 00:33:30,802 Yes, well you and me... 324 00:33:33,763 --> 00:33:35,390 we remember everything differently. 325 00:33:43,690 --> 00:33:45,150 I have to get dressed. 326 00:33:48,153 --> 00:33:49,404 It's about time. 327 00:34:00,790 --> 00:34:02,250 Emeline had a good performance. 328 00:34:03,376 --> 00:34:07,505 And it's a good idea to pair the Princess with someone outside of royal circles. 329 00:34:08,047 --> 00:34:09,299 The next one. 330 00:34:10,800 --> 00:34:14,062 Not everyone at school comes from noble homes. 331 00:34:14,262 --> 00:34:18,233 I don't care where it comes from. It's too rigid. It stinks of sanctimony. 332 00:34:18,433 --> 00:34:21,486 We operate in worlds of all dispositions. 333 00:34:21,686 --> 00:34:24,197 Our goal is not to broaden the Princess's perspective, 334 00:34:24,397 --> 00:34:26,232 is to adhere it to ours. 335 00:34:28,193 --> 00:34:29,819 You will say, to that of the Brotherhood. 336 00:34:34,074 --> 00:34:36,501 The bonds between acolytes are forged with fire. 337 00:34:36,701 --> 00:34:38,453 They last a lifetime. 338 00:34:39,496 --> 00:34:41,331 Emeline is a bad influence. 339 00:34:42,123 --> 00:34:44,542 Jen is tougher, don't you think? 340 00:34:49,464 --> 00:34:52,509 She will go far. If we can tame her. 341 00:34:54,094 --> 00:34:55,969 Reminds me of someone I know. 342 00:34:56,846 --> 00:34:58,356 And when have they tamed me? 343 00:34:58,556 --> 00:35:00,892 Never. Our mother would say. 344 00:35:05,313 --> 00:35:07,565 I think the Princess would like it, but... 345 00:35:08,900 --> 00:35:10,819 is too independent. 346 00:35:11,903 --> 00:35:15,824 Ynez needs to be paired with someone we know will keep her in line. 347 00:35:16,366 --> 00:35:18,793 She won't be influenced by Kasha for long. 348 00:35:18,993 --> 00:35:20,328 And Theodosia? 349 00:35:22,580 --> 00:35:24,541 He has reasons to be loyal to us. 350 00:35:25,500 --> 00:35:28,470 We took her in when she had nowhere else to go. 351 00:35:28,670 --> 00:35:31,798 She is a great student. She is especially... 352 00:35:32,799 --> 00:35:34,050 useful. 353 00:35:34,634 --> 00:35:35,885 I'll see. 354 00:35:37,387 --> 00:35:40,765 Don't pretend, sister, you're hard on her because she's your favorite. 355 00:35:42,142 --> 00:35:45,020 Well, your favorite is like a sheep lost in the forest. 356 00:35:52,402 --> 00:35:53,987 Lila is an empath. 357 00:35:55,655 --> 00:36:00,493 And because of her lineage, she will be a born Truth Teller. 358 00:36:02,495 --> 00:36:03,997 We must encourage her. 359 00:36:04,497 --> 00:36:06,750 Weakness must not be encouraged. 360 00:36:08,543 --> 00:36:11,796 She's young, she's scared, she's impressed with you. 361 00:36:12,339 --> 00:36:16,801 Over time, those hard layers by which you measure value will come off. 362 00:36:18,428 --> 00:36:19,679 Same as me. 363 00:36:21,014 --> 00:36:23,475 You shouldn't underestimate yourself, Tula. 364 00:36:24,809 --> 00:36:28,438 What matters most is what lies beneath those hard layers. 365 00:37:11,064 --> 00:37:14,201 - The nervousness you feel... - It's not nervousness. 366 00:37:14,401 --> 00:37:16,820 What I saw was not just any nightmare. 367 00:37:17,487 --> 00:37:18,822 The fear I felt... 368 00:37:19,614 --> 00:37:20,865 I still feel it. 369 00:37:24,285 --> 00:37:26,037 They don't know Nez like I do. 370 00:37:27,497 --> 00:37:33,470 - She is strong. She doesn't let anyone down. - That's good. That's why she was chosen. 371 00:37:33,670 --> 00:37:37,465 You forget that I was the one who got along with her since she was a child. 372 00:37:38,091 --> 00:37:40,268 Who deflects the interference of the Empress, 373 00:37:40,468 --> 00:37:43,888 who eases the Emperor's fears, while we weaken him on Arrakis. 374 00:37:45,098 --> 00:37:48,235 This is not the time to lose faith in a plan 375 00:37:48,435 --> 00:37:50,320 that has been in the making for decades. 376 00:37:50,520 --> 00:37:56,234 But what if that plan they have causes the very thing we are trying to prevent? 377 00:37:57,110 --> 00:38:00,080 What if we provoke the revenge that Raquella was talking about? 378 00:38:00,280 --> 00:38:05,452 You forget that I was the one Raquella called on her deathbed. 379 00:38:06,202 --> 00:38:08,455 I will see the burning truth. 380 00:38:09,080 --> 00:38:10,540 I think I know what she wanted. 381 00:38:17,881 --> 00:38:21,885 Stay here overnight, so you can remember your purpose. 382 00:38:22,510 --> 00:38:25,522 But tomorrow you must return to Salusa Secundus. 383 00:38:25,722 --> 00:38:28,066 There is nothing more important than your work there. 384 00:38:28,266 --> 00:38:31,394 That a Sister should have the throne, that's what we agreed. 385 00:38:33,063 --> 00:38:35,482 And this marriage is going to make it possible. 386 00:38:40,195 --> 00:38:42,072 The wedding will take place. 387 00:38:49,079 --> 00:38:51,539 The Richese House! 388 00:39:25,990 --> 00:39:27,242 Majesty. 389 00:39:28,660 --> 00:39:30,829 Let me introduce you to my son... 390 00:39:31,788 --> 00:39:34,541 and the future of his royal lineage... 391 00:39:35,333 --> 00:39:38,128 Lord Pruwet Richese. 392 00:39:41,840 --> 00:39:46,970 May the Richese seed prove fertile in the royal womb. 393 00:40:23,673 --> 00:40:25,517 If Kasha thinks something bad is happening, 394 00:40:25,717 --> 00:40:27,927 The least we can do is investigate. 395 00:40:28,678 --> 00:40:31,723 - Why do you rule it out right away? - It wasn't right away. 396 00:40:32,724 --> 00:40:36,686 I heard what she said. And then I dismissed her. 397 00:40:38,855 --> 00:40:41,024 What you are looking for is blind obedience. 398 00:40:41,649 --> 00:40:44,536 - Yes. - At least that's constant. 399 00:40:44,736 --> 00:40:47,706 I've always done everything Raquella wanted. 400 00:40:47,906 --> 00:40:50,834 I have protected our work. The Brotherhood grew. 401 00:40:51,034 --> 00:40:53,670 We have our hands on the levers of power, 402 00:40:53,870 --> 00:40:56,289 but our grip is still fragile. 403 00:40:57,290 --> 00:41:02,721 I strive to protect us, and the Empire, in the only way I know how. 404 00:41:02,921 --> 00:41:05,840 I have never doubted your commitment, Valya. 405 00:41:12,889 --> 00:41:15,100 Maybe he got too attached to Ynez. 406 00:41:16,017 --> 00:41:18,570 It is very rare for him to leave his post at such a precarious moment. 407 00:41:18,770 --> 00:41:23,108 That's exactly what I'm saying. Why not check the union? 408 00:41:24,984 --> 00:41:29,114 Let's see if Princess Ynez is really the one we should have hope for. 409 00:41:40,000 --> 00:41:44,337 My family calls me Nez. What do they call you? 410 00:41:44,963 --> 00:41:47,015 - Pruwet. - And what do you like... 411 00:41:47,215 --> 00:41:51,261 There's no need to talk. My father says it's a formality. 412 00:43:02,499 --> 00:43:06,252 Whale skin. The finest in the known universe. 413 00:43:07,128 --> 00:43:10,965 These are good profits. It's simple math. 414 00:43:11,508 --> 00:43:14,019 I suppose so, Baron Harkonnen. I'll think about it. 415 00:43:14,219 --> 00:43:15,470 You won't regret it. 416 00:43:16,179 --> 00:43:19,274 And whale skin never goes out of style. 417 00:43:19,474 --> 00:43:21,851 It would be amazing for your uniform. 418 00:43:23,061 --> 00:43:27,190 And we have not discussed the gross value of whale semen. 419 00:43:27,732 --> 00:43:30,902 - Its medicinal benefits are... - Could you excuse me, please? 420 00:43:45,041 --> 00:43:46,334 Hey, what do you have there? 421 00:43:47,460 --> 00:43:48,712 Nothing. 422 00:43:54,467 --> 00:43:56,394 Your intention is to deceive me. 423 00:43:56,594 --> 00:43:58,021 You are not a Decisive. 424 00:43:58,221 --> 00:44:00,890 Not yet. But I know how to recognize liars. 425 00:44:07,355 --> 00:44:08,857 Let me see. 426 00:44:51,566 --> 00:44:54,569 That technology is banned! 427 00:44:56,696 --> 00:44:58,281 Princess Ynez, get away from him. 428 00:45:03,244 --> 00:45:05,714 Don't tell me you're afraid of a toy. 429 00:45:05,914 --> 00:45:07,165 Fear? 430 00:45:07,957 --> 00:45:11,795 You exist because House Corrino defeated the thinking machines. 431 00:45:15,715 --> 00:45:16,966 Javicco. 432 00:45:18,176 --> 00:45:19,594 We need to calm down. 433 00:45:20,804 --> 00:45:23,640 Let this not ruin our celebration. 434 00:45:34,192 --> 00:45:36,611 Only, for now, 435 00:45:38,363 --> 00:45:40,448 we will ignore this transgression. 436 00:46:15,734 --> 00:46:16,985 Thanks, Nez. 437 00:46:18,945 --> 00:46:21,081 When we celebrate our marriage, 438 00:46:21,281 --> 00:46:24,960 If you do something like that again, I'll kill you myself, you little idiot. 439 00:46:25,160 --> 00:46:26,745 Get rid of that thing. 440 00:46:43,011 --> 00:46:44,471 The plan is good. 441 00:46:45,180 --> 00:46:48,233 I checked the genetic file. Ynez is the right one. 442 00:46:48,433 --> 00:46:52,437 And this union will stabilize the Corrino lineage for centuries. 443 00:46:53,313 --> 00:46:55,282 I wonder if, at the end of this, 444 00:46:55,482 --> 00:46:59,486 Kasha should spend time here, with us, in Wallach IX. 445 00:47:01,237 --> 00:47:04,374 Kasha may be wrong about the wedding, but no one is closer to the Emperor. 446 00:47:04,574 --> 00:47:06,117 We need your influence. 447 00:47:07,160 --> 00:47:09,504 It is not right to remove pieces from the board 448 00:47:09,704 --> 00:47:11,581 just because they didn't give you the reason. 449 00:47:13,083 --> 00:47:16,670 If you want to protect her, Tula, make her sort out her ideas. 450 00:47:35,730 --> 00:47:40,202 We train so much that the Princess is going to become an acolyte straight away. 451 00:47:40,402 --> 00:47:41,661 That's not fair. 452 00:47:41,861 --> 00:47:44,197 She's a Princess. Fair doesn't apply. 453 00:47:57,419 --> 00:47:59,212 We've already passed the Lowlands. 454 00:48:00,380 --> 00:48:02,215 We will not go to the Low Countries. 455 00:48:03,675 --> 00:48:05,310 We will go to the Division. 456 00:48:05,510 --> 00:48:08,221 One last outing, you and me. 457 00:48:09,139 --> 00:48:10,432 Then... 458 00:48:49,554 --> 00:48:50,805 Majesty. 459 00:48:53,183 --> 00:48:54,434 Alright? 460 00:48:55,769 --> 00:48:57,520 Yes. Yes, it's nothing. 461 00:49:02,942 --> 00:49:04,694 Fear can be debilitating. 462 00:49:07,238 --> 00:49:10,241 Especially on a planet like Arrakis, where everything wants... 463 00:49:11,326 --> 00:49:13,119 kill you all the time. 464 00:49:16,956 --> 00:49:19,209 Salusa Secundus will seem similar to you. 465 00:49:21,586 --> 00:49:22,837 No, thanks. 466 00:49:24,339 --> 00:49:28,051 Do you think a military fleet will solve my problems on Arrakis? 467 00:49:30,011 --> 00:49:31,262 Yeah. 468 00:49:32,972 --> 00:49:36,309 But it will be of no use against the growing insurgency in his Empire. 469 00:49:36,851 --> 00:49:38,770 It was an isolated incident. 470 00:49:41,606 --> 00:49:44,567 Your Majesty, the theft of spice is just a symptom. 471 00:49:46,528 --> 00:49:49,739 The problem is much broader than just Arrakis. 472 00:49:57,997 --> 00:50:02,168 More and more people are questioning whether we were wrong to dismiss machines. 473 00:50:03,420 --> 00:50:06,965 And why only the Great Houses are enriched by the spice. 474 00:50:09,134 --> 00:50:11,219 Hadn't they told you this before? 475 00:50:12,012 --> 00:50:14,222 I thought witches knew everything that was going on. 476 00:50:19,936 --> 00:50:21,938 Kasha has never given me bad advice. 477 00:50:24,482 --> 00:50:27,527 But I think this wedding is not right. 478 00:50:28,945 --> 00:50:30,205 Cancel it. 479 00:50:30,405 --> 00:50:32,323 And lose control of Arrakis? 480 00:50:35,452 --> 00:50:39,039 My father never suffered such humiliation, nor did his father before him. 481 00:50:39,914 --> 00:50:43,293 Without the spice, the Great Houses would give me to the worms. 482 00:50:45,795 --> 00:50:51,384 Do you believe in forces beyond man or machine? 483 00:50:52,802 --> 00:50:54,554 I don't know what I believe in anymore, honestly. 484 00:50:57,307 --> 00:50:58,850 Then create this. 485 00:51:00,685 --> 00:51:02,062 I shouldn't be here. 486 00:51:03,188 --> 00:51:05,106 He should have died in the attack. 487 00:51:05,982 --> 00:51:08,651 The fear I felt as I stared into the abyss... 488 00:51:13,031 --> 00:51:14,574 Do you know why he prayed? 489 00:51:17,452 --> 00:51:22,248 By the force of not feeling anything. 490 00:51:24,417 --> 00:51:29,097 The next thing I knew, I was crawling out of the sand, my lungs burning. 491 00:51:29,297 --> 00:51:31,007 And when I managed to breathe... 492 00:51:33,218 --> 00:51:34,886 I was born again. 493 00:51:35,887 --> 00:51:37,138 Changed. 494 00:51:37,764 --> 00:51:39,474 I no longer felt afraid. 495 00:51:44,938 --> 00:51:46,356 The Gods listen to us. 496 00:51:48,483 --> 00:51:49,818 The Gods? 497 00:51:54,531 --> 00:51:56,574 Religion is my wife's refuge. 498 00:52:01,121 --> 00:52:02,414 But you know what? 499 00:52:03,623 --> 00:52:06,126 If the Gods free me from this oppressive wedding... 500 00:52:07,752 --> 00:52:09,754 consider me a man of faith. 501 00:53:26,998 --> 00:53:28,249 Do you want this? 502 00:53:28,958 --> 00:53:30,210 ¿Returns? 503 00:53:31,586 --> 00:53:32,962 Everything's fine? 504 00:53:33,838 --> 00:53:35,090 Of course. 505 00:53:39,427 --> 00:53:40,762 All good? 506 00:53:44,224 --> 00:53:45,475 GOOD. 507 00:54:48,079 --> 00:54:50,457 In two days, I'll be in another world. 508 00:55:37,253 --> 00:55:38,505 What do you have? 509 00:55:39,214 --> 00:55:41,925 - Nightmares? - Everything seems like a joke to you. 510 00:55:44,844 --> 00:55:46,096 Why did you come here? 511 00:55:52,936 --> 00:55:54,688 Your story was a lie... 512 00:55:56,356 --> 00:55:58,233 but part of it was true. 513 00:56:00,485 --> 00:56:04,072 I grew up here, in the Brotherhood. 514 00:56:05,824 --> 00:56:09,411 Reverend Mothers do not always know who our parents are. 515 00:56:10,370 --> 00:56:12,414 And if they knew, they wouldn't tell us. 516 00:56:17,919 --> 00:56:19,337 Calm down, little deer. 517 00:56:21,131 --> 00:56:24,175 One way or another, the past always finds us. 518 00:58:27,090 --> 00:58:30,593 You'll be okay. I promise. I'm here. 519 00:58:39,811 --> 00:58:41,062 There you are. 520 00:58:50,113 --> 00:58:51,948 What are you doing here alone? 521 00:58:54,034 --> 00:58:57,203 I couldn't sleep. I had a nightmare. 522 00:59:07,797 --> 00:59:09,215 Do you want to tell me? 523 00:59:12,761 --> 00:59:16,848 I would be scared too, after what happened to your toy. 524 00:59:22,437 --> 00:59:25,231 Dad says we've become too strict about this. 525 00:59:29,611 --> 00:59:30,862 You are a soldier. 526 00:59:32,072 --> 00:59:33,323 And what are you doing here? 527 00:59:34,949 --> 00:59:38,503 - There is no war here. - Most people don't see it, but I do. 528 00:59:38,703 --> 00:59:41,164 There is a war, hidden in plain sight. 529 00:59:42,415 --> 00:59:46,294 The fight is fought by an enemy that has become indispensable. 530 00:59:47,754 --> 00:59:50,182 Who came to think for us. 531 00:59:50,382 --> 00:59:52,601 But the war of the machines was long ago. 532 00:59:52,801 --> 00:59:54,719 It's true. I know. 533 00:59:55,387 --> 01:00:00,392 And that's why it's worrying that we're being controlled again. 534 01:00:31,381 --> 01:00:34,509 And that's why I received great power. 535 01:00:35,593 --> 01:00:36,886 What power are you talking about? 536 01:00:38,513 --> 01:00:41,474 Winning a war requires sacrifices. 537 01:00:43,643 --> 01:00:46,688 And yours will not be in vain. 538 01:00:58,450 --> 01:01:00,001 No! Take it away from me! 539 01:01:00,201 --> 01:01:02,412 No! It hurts! 540 01:01:08,376 --> 01:01:09,878 Take it off me, please! 541 01:01:13,715 --> 01:01:14,966 ¡No! 542 01:02:56,401 --> 01:02:59,404 I see it, Mother. I see it.