1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,286 --> 00:00:28,885 -Μαμά! -Έρχομαι. 4 00:00:31,125 --> 00:00:33,405 Ο μπαμπάς τραβάει βίντεο. 5 00:00:33,525 --> 00:00:36,245 Πόσο είσαι, Νίνι; Ενάμισι. 6 00:00:36,366 --> 00:00:40,205 -Εσύ πόσο είσαι, Ρόζα; -Τριών. Τρεισήμισι. 7 00:00:40,326 --> 00:00:43,605 Τι πρωινό προτιμάς; 8 00:00:43,725 --> 00:00:46,725 Νυφάδες σοκολάτας και δημητριακά. 9 00:00:52,405 --> 00:00:53,845 Έτοιμη να φύγεις; 10 00:00:54,165 --> 00:00:56,366 Δεν θέλω να φύγω. 11 00:01:13,326 --> 00:01:18,326 Μια ζωή κάνω ταινίες για τους ανθρώπους και το περιβάλλον. 12 00:01:18,445 --> 00:01:20,405 Για το πώς συνδέονται. 13 00:01:20,525 --> 00:01:25,485 Έχω κινηματογραφήσει σε 30 χώρες, σε δύσκολες καταστάσεις. 14 00:01:25,605 --> 00:01:29,885 Αυτή μου φαίνεται η μεγαλύτερη πρόκληση ως τώρα. 15 00:01:33,925 --> 00:01:36,286 Γεια σας αγάπες μου, έφτασα. 16 00:01:36,405 --> 00:01:40,245 Είναι αργά τη νύχτα εδώ. Πηγαίνω στον ξενώνα 17 00:01:40,366 --> 00:01:44,366 Έχω άγχος για τις πρωινές συναντήσεις. 18 00:01:44,485 --> 00:01:48,326 Θα προσπαθήσω να κοιμηθώ. Σας αγαπώ. Αντίο. 19 00:02:10,485 --> 00:02:14,165 Πλήρωμα γυναικών αποπλέει στον Β. Ειρηνικό. 20 00:02:14,286 --> 00:02:15,925 Αποστολή ενός μήνα. 21 00:02:16,045 --> 00:02:21,006 Θα εκτιμήσουν τις επιπτώσεις των πλαστικών στους ωκεανούς. 22 00:02:24,565 --> 00:02:28,646 Προορισμός, η "Δίνη Σκουπιδιών του Ειρηνικού". 23 00:02:28,765 --> 00:02:33,006 Η πιο πυκνή συγκέντρωση σκουπιδιών, στον πλανήτη. 24 00:02:33,125 --> 00:02:38,205 Θα μελετήσουν την επίδραση των πλαστικών στην υδρόβια ζωή... 25 00:02:38,326 --> 00:02:41,686 ...και τις τοξίνες που φτάνουν σ' εμάς. 26 00:02:41,805 --> 00:02:45,606 Είναι πιο κοντά απ' οποιαδήποτε ξηρά. 27 00:02:45,885 --> 00:02:50,445 Η Έμιλι Πεν, σκίπερ και μέλος της Sky Ocean Rescue... 28 00:02:50,565 --> 00:02:53,006 Συνιδρύτρια του eXXpedition. 29 00:02:53,125 --> 00:02:56,565 -Της μιλάμε σήμερα. Καλημέρα. -Καλημέρα. 30 00:02:56,686 --> 00:03:00,725 Ερευνάς χρόνια τη ζημιά που κάνουν τα πλαστικά. 31 00:03:00,845 --> 00:03:05,045 Προσπαθούμε να καταλάβουμε τις επιπτώσεις τους... 32 00:03:05,165 --> 00:03:08,845 ...στον ωκεανό, το περιβάλλον αλλά κι εμάς. 33 00:03:08,966 --> 00:03:11,405 Το ζήτημα αφορά τις γυναίκες. 34 00:03:11,525 --> 00:03:14,966 Ήθελα να το κάνω με γυναικείο πλήρωμα. 35 00:03:15,085 --> 00:03:17,366 Πώς νιώθεις για το ταξίδι. 36 00:03:17,485 --> 00:03:20,485 Ενθουσιασμένη αλλά και αγχωμένη. 37 00:03:20,925 --> 00:03:24,445 Κάνουμε δέκα διαφορετικά πειράματα. 38 00:03:24,565 --> 00:03:29,485 Συνεργαζόμαστε με επιστημονικά ιδρύματα και πανεπιστήμια. 39 00:03:29,606 --> 00:03:34,405 Είμαι μια από τις επιστήμονες. Αυτός είναι σημαντήρας... 40 00:03:34,525 --> 00:03:38,245 ...που θα μπει σε μεγάλο κομμάτι πλαστικού. 41 00:03:38,366 --> 00:03:42,165 Θέλω να προκύψει εκπληκτική νέα επιστήμη... 42 00:03:42,286 --> 00:03:47,686 ...και να καταλάβουν οι κοπέλες τι μπορούν να κάνουν γυρνώντας. 43 00:03:47,805 --> 00:03:53,045 Είναι εκπληκτικές. Επιστήμονες, δημοσιογράφοι, καλλιτέχνες... 44 00:03:53,165 --> 00:03:56,565 ...δημιουργοί. Δεν είναι ναύτες, όμως. 45 00:03:56,765 --> 00:04:01,165 Πώς νιώθω; Διάφορα συναισθήματα, όχι μόνο καλά. 46 00:04:02,245 --> 00:04:04,405 Θα είναι δύσκολο για μένα. 47 00:04:04,525 --> 00:04:08,085 Παθαίνω ναυτία και θα λείπω ένα μήνα. 48 00:04:08,205 --> 00:04:11,165 Φοβάμαι λίγο τις θύελλες... 49 00:04:11,286 --> 00:04:14,445 ...αλλά και την ιστιοπλοϊα. 50 00:04:14,765 --> 00:04:18,646 Έχουμε ασυνήθιστη διαδρομή στον Β. Ειρηνικό. 51 00:04:18,765 --> 00:04:23,045 Θα περάσουμε τον στρόβιλο ωκεάνιων ρευμάτων... 52 00:04:23,165 --> 00:04:28,485 ...που συγκεντρώνει πλαστικά στη δίνη σκουπιδιών του Ειρηνικού. 53 00:04:28,606 --> 00:04:33,525 Κάποιες ξέρουμε ιστιοπλοϊα, ήρθαμε όμως λόγω ειδικοτήτων. 54 00:04:33,646 --> 00:04:35,205 Όχι ως ναύτες. 55 00:04:35,326 --> 00:04:39,966 Είμαι η Κριστίν. Αυτό θα είναι το ταπεινό μου σπίτι... 56 00:04:40,085 --> 00:04:42,006 ...για τρεις βδομάδες. 57 00:04:42,125 --> 00:04:46,565 Είναι κάτι καινούριο. Έχω μια ώρα ναυσιπλοϊας. 58 00:04:46,686 --> 00:04:50,885 Τρεις βδομάδες στον Ειρηνικό θα είναι περιπέτεια. 59 00:04:51,926 --> 00:04:55,045 -Η κουκέτα σου; -Εδώ, η νούμερο 7. 60 00:04:55,165 --> 00:04:57,165 Ποιες είστε στη καμπίνα; 61 00:04:57,286 --> 00:05:01,565 Η ομάδα όνειρο. Εγώ, η Άννα, η Κριστίν, η Καρίν... 62 00:05:01,686 --> 00:05:03,205 ...και μια ακόμη. 63 00:05:03,326 --> 00:05:06,445 -Η Κριστίν είναι εδώ. -Ίσως η Σίρι. 64 00:05:09,125 --> 00:05:11,926 -Θα δούμε. -Καλό πλήρωμα. 65 00:05:12,885 --> 00:05:16,445 Όταν πηγαίνεις σε καινούριο διαμέρισμα... 66 00:05:16,565 --> 00:05:21,445 ...κοιτάς στην κουζίνα πού θέλεις τα πράγματα. 67 00:05:21,565 --> 00:05:27,165 Τα ποτήρια, τα δημητριακά, τα μπαχαρικά. 68 00:05:27,966 --> 00:05:30,845 Προσπαθώ να αποφασίσω πού τα θέλω. 69 00:05:30,966 --> 00:05:33,366 Δεν έχω πολλά ράφια. 70 00:05:37,725 --> 00:05:39,885 Ο καιρός θα είναι άγριος. 71 00:05:40,006 --> 00:05:43,445 Άνεμοι 7 μποφόρ στην πλώρη μας. 72 00:05:43,565 --> 00:05:46,646 Οι επόμενες μέρες θα είναι δύσκολες. 73 00:05:46,765 --> 00:05:49,606 Θα είστε "έξω από τα νερά σας". 74 00:05:49,725 --> 00:05:53,125 Κάποιες στιγμές θα νιώθουμε όλες χάλια. 75 00:05:53,366 --> 00:05:57,686 Βοηθάει πολύ να προσέχουμε ο ένας τον άλλον. 76 00:05:57,805 --> 00:06:01,966 Γεια σας, κορίτσια. Μπαίνουμε στο σκάφος το πρωί. 77 00:06:02,085 --> 00:06:03,845 Είναι νύχτα. Βλέπετε; 78 00:06:03,966 --> 00:06:07,966 Να έχετε καλή μέρα. Σας αγαπώ πολύ. 79 00:06:08,085 --> 00:06:11,565 Θα σας δω σύντομα. Σας αγαπώ. 80 00:06:23,606 --> 00:06:25,845 Αυτός είναι καλός οιωνός. 81 00:06:26,926 --> 00:06:29,045 -Ξεκινάμε! -συμβαίνει. 82 00:06:29,165 --> 00:06:32,805 Επιτέλους, συμβαίνει. Τόσος σχεδιασμός. 83 00:06:47,646 --> 00:06:52,485 ΜΕΡΑ 1η. 1.500 ΧΛΜ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΚΡΗ ΤΗΣ ΔΙΝΗΣ 84 00:07:26,646 --> 00:07:31,165 Γεια σου, Άντι. Τελευταία φορά που θα έχουμε σήμα... 85 00:07:31,286 --> 00:07:33,245 ...για τρεις βδομάδες. 86 00:07:33,366 --> 00:07:37,286 Απίστευτο που δεν θα μιλήσουμε για τόσο καιρό. 87 00:07:37,405 --> 00:07:41,125 Γνώρισα τις υπόλοιπες. Μου φαίνονται καλές. 88 00:07:41,245 --> 00:07:45,125 Νιώθω άρρωστη και το νερό είναι απαίσιο. 89 00:07:45,245 --> 00:07:48,165 Στύβω λεμόνι για καλύτερη γεύση. 90 00:07:48,525 --> 00:07:51,085 Δεν έχουμε όμως πολλά λεμόνια. 91 00:07:51,205 --> 00:07:55,485 Η θάλασσα είναι πιο ταραγμένη απ' ότι περιμέναμε. 92 00:07:55,606 --> 00:08:00,245 Ελπίζω να μην μας εμποδίσει να κάνουμε τη δουλειά μας. 93 00:08:00,366 --> 00:08:04,165 Σας αγαπώ πολύ. Θα μιλήσουμε όταν φτάσω. 94 00:08:23,646 --> 00:08:27,006 Μην πας, Σίρι. Δεν θα επιστρέψεις ποτέ. 95 00:08:27,405 --> 00:08:29,845 Θα κάνεις επιστήμη για πάντα. 96 00:08:29,966 --> 00:08:32,286 Θα κολλήσεις, όπως εμείς. 97 00:08:32,405 --> 00:08:35,445 Τι θα φτιάξεις για βραδινό; 98 00:08:35,805 --> 00:08:37,245 Δεν ξέρω. 99 00:08:37,366 --> 00:08:42,006 Ό,τι φτιάχνεται σε κατσαρόλα με τορτίγιες και σάλτσα. 100 00:08:42,125 --> 00:08:45,805 Δεν μπορώ να με φανταστώ να μαγειρεύω εδώ. 101 00:08:45,925 --> 00:08:48,366 Δεν ξέρω πώς θα γίνει. 102 00:08:48,485 --> 00:08:52,006 Δεν μαγειρεύω στην ξηρά, οπότε... 103 00:09:11,606 --> 00:09:14,925 -Νιώθω πολλή ναυτία. -Ναι. 104 00:09:19,966 --> 00:09:22,845 Είναι 4:20 το πρωί. 105 00:09:22,966 --> 00:09:25,245 Κάνουμε τρεις βάρδιες. 106 00:09:25,366 --> 00:09:27,805 Μόλις ξεκίνησε η δεύτερη. 107 00:09:27,926 --> 00:09:33,885 Χάρηκα που αποπλεύσαμε και αποχαιρέτησα την ξηρά. 108 00:09:34,205 --> 00:09:36,926 Προσπαθούμε να προσαρμοστούμε. 109 00:09:37,045 --> 00:09:40,885 Έχουμε άσχημη κλίση τις τελευταίες 24 ώρες. 110 00:09:41,006 --> 00:09:44,765 Τα στομάχια μας προσπαθούν να προσαρμοστούν. 111 00:09:44,885 --> 00:09:47,085 Κάποιες τα πάνε καλύτερα. 112 00:09:47,205 --> 00:09:52,565 Χάρηκα όταν είδα από κοντά την ομάδα που έβλεπα στο Skype. 113 00:09:52,765 --> 00:09:57,525 Η αναμονή ήταν ό,τι δυσκολότερο στο ταξίδι ως τώρα. 114 00:09:57,646 --> 00:10:02,405 Το μεγάλο άγνωστο. Δεν ξέρεις πού πας, τι κάνεις. 115 00:10:02,646 --> 00:10:06,286 "Πήρα τα σωστά πράγματα; Θα τα πάμε καλά;" 116 00:10:06,405 --> 00:10:11,485 Ανυπομονώ να δω ένα μέρος του κόσμου που δεν βλέπουν πολλοί. 117 00:10:11,606 --> 00:10:17,565 Ακούς συχνά γι' αυτό αλλά θα είναι απίστευτο να το δεις από κοντά. 118 00:10:17,686 --> 00:10:23,646 Σχεδιάζω συσκευασίες. Πρέπει να δω πού καταλήγουν. 119 00:10:23,765 --> 00:10:29,045 Πού καταλήγουν τα πλαστικά. Τι πραγματικά συμβαίνει εκεί. 120 00:10:32,845 --> 00:10:38,205 Πέρασα από εκεί την πρώτη φορά που έκανα τον γύρο του κόσμου. 121 00:10:38,326 --> 00:10:43,686 Δεν έψαχνα για πλαστικό αλλά το συνάντησα. 122 00:10:47,646 --> 00:10:50,205 Τι κάνεις, Κριστίν; 123 00:10:51,366 --> 00:10:53,085 Μπουγάδα. 124 00:10:56,125 --> 00:10:58,686 Η ζωή στις 45 μοίρες. 125 00:11:00,165 --> 00:11:03,445 Θέλει καμιά να περιγράψει τη μυρωδιά; 126 00:11:05,085 --> 00:11:09,926 Μυρίζει σαν ελαφρώς χαλασμένα λαχανικά... 127 00:11:10,686 --> 00:11:12,725 ...ανακατεμένα με... 128 00:11:14,805 --> 00:11:17,725 Δεν μυρίζει άσχημα, πάντως. 129 00:11:18,565 --> 00:11:24,045 Το πλαστικό δημιουργήθηκε επειδή είναι υπέροχο υλικό που κρατά... 130 00:11:24,165 --> 00:11:27,165 ...για πάντα. Φτιάξαμε όντως... 131 00:11:27,286 --> 00:11:29,765 ...υλικό που κρατά για πάντα. 132 00:11:29,885 --> 00:11:34,646 Πάμε σε περιοχή που συγκεντρώνει πλαστικά, από το 1950. 133 00:11:34,765 --> 00:11:40,326 Είναι συναρπαστικό να το βλέπεις από την επιστημονική του πλευρά. 134 00:11:43,165 --> 00:11:45,606 Καλώς ήρθατε στο εργαστήριο. 135 00:11:46,565 --> 00:11:49,686 Εδώ έχουμε πολύ τεχνικό εξοπλισμό. 136 00:11:49,805 --> 00:11:51,245 Και κοιμόμαστε. 137 00:11:51,366 --> 00:11:53,765 -Κι άλλα πράγματα. -Ζούμε. 138 00:11:53,885 --> 00:11:57,926 Είμαι ερευνήτρια στον τομέα των μικροπλαστικών. 139 00:11:58,045 --> 00:12:00,765 Δούλεύω με θαλάσσιες χελώνες. 140 00:12:00,885 --> 00:12:03,125 Μόλις τελείωσα το PhD μου. 141 00:12:03,245 --> 00:12:06,765 Όταν ξεκίνησα δεν το ερευνούσε κανείς. 142 00:12:06,885 --> 00:12:11,245 ...δεν συνειδητοποιούσαμε καν ότι υπάρχει πρόβλημα. 143 00:12:11,366 --> 00:12:13,326 Τώρα αυξάνεται ραγδαία. 144 00:12:13,445 --> 00:12:18,485 Το ταξίδι σχετίζεται γιατί έχω δει νεογνά χελωνών. 145 00:12:18,606 --> 00:12:24,006 Ανοίγονται από τις παραλίες σε πελάγη σαν της Δίνης... 146 00:12:24,125 --> 00:12:27,006 ...κι έρχονται εδώ να αναπτυχθούν. 147 00:12:27,125 --> 00:12:30,765 Στο παρελθόν αυτό ευνοούσε την εξέλιξη... 148 00:12:30,885 --> 00:12:33,366 ...επειδή υπήρχε τροφή εκεί. 149 00:12:33,885 --> 00:12:41,686 Η ζωή εξελίχθηκε να κατευθύνεται σ' αυτές τις ζώνες συγκέντρωσης. 150 00:12:42,326 --> 00:12:46,085 Τώρα όμως συσσωρεύονται τόσα πλαστικά... 151 00:12:46,525 --> 00:12:49,606 ...που αποτελεί οικολογική παγίδα. 152 00:12:49,885 --> 00:12:55,565 Οι χελώνες είναι παγιδευμένες στην εξελικτική ιστορία τους... 153 00:12:55,686 --> 00:13:00,686 ...και πηγαίνουν στα μολυσμένα σημεία για να αναπτυχθούν. 154 00:13:00,805 --> 00:13:05,205 Για μένα, το να βρεθώ στο τόσο σημαντικό σημείο... 155 00:13:05,326 --> 00:13:10,366 ...που λίγοι παίρνουν δείγμα του ή το βλέπουν, θα είναι... 156 00:13:10,885 --> 00:13:15,125 ...ενδιαφέρον αλλά και ανησυχητικό. 157 00:13:19,085 --> 00:13:23,085 Δουλεύω για την Tomra. Μια Νορβηγική εταιρία. 158 00:13:23,205 --> 00:13:28,606 Ελέγχω στατιστικές ανακύκλωσης και περιβαλλοντικά δεδομένα. 159 00:13:29,845 --> 00:13:35,286 Κάνω τέτοια ταξίδια, δουλεύοντας με ανθρώπους παγκοσμίως. 160 00:13:36,606 --> 00:13:41,245 Εξηγώ πώς μπορούμε να κάνουμε συστημικές αλλαγές... 161 00:13:41,366 --> 00:13:45,606 ...ώστε να μείνουν τα πλαστικά εκτός των ωκεανών. 162 00:13:45,885 --> 00:13:49,205 Οι κορυφαίες στιγμές εδώ και 48 ώρες. 163 00:13:49,326 --> 00:13:54,085 Πρώτη φορά φοβάμαι τόσο να πιω νερό και να πάω τουαλέτα. 164 00:13:54,205 --> 00:13:56,966 Πέρα απ' αυτό, ήταν εκπληκτικά. 165 00:13:57,525 --> 00:14:01,286 Είπα σε φίλους ότι θα είμαστε μόνο γυναίκες. 166 00:14:01,405 --> 00:14:06,725 -Είπαν, "είναι δυνατόν;" -Είπα, "περιμένετε και θα δείτε". 167 00:14:07,245 --> 00:14:11,966 ΜΕΡΑ 3η. 800 ΧΛΜ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΚΡΗ ΤΗΣ ΔΙΝΗΣ 168 00:14:23,045 --> 00:14:25,326 Τι μαγειρεύεις, όμορφη; 169 00:15:01,366 --> 00:15:04,686 Πώς νιώθετε για την επερχόμενη θύελλα; 170 00:15:04,805 --> 00:15:06,045 Ενθουσιασμένη. 171 00:15:06,165 --> 00:15:07,286 Αγχωμένη. 172 00:15:07,405 --> 00:15:08,966 Προετοιμασμένη. 173 00:15:38,245 --> 00:15:42,926 Ήταν τρελό. Είδα το πρόσωπό σου να φωτίζεται τελείως. 174 00:15:53,646 --> 00:15:59,845 ΜΕΡΑ 5η. 550 ΧΛΜ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΡΗ ΤΗΣ ΔΙΝΗΣ 175 00:16:03,445 --> 00:16:06,326 Σίρι, ώρα για την βάρδιά σου. 176 00:16:08,405 --> 00:16:11,966 Χθες βράδυ φοβήθηκα για πρώτη φορά. 177 00:16:12,245 --> 00:16:17,205 Μάλλον συνειδητοποίησα ότι είμαστε στη μέση του ωκεανού... 178 00:16:17,366 --> 00:16:21,165 ...ολομόναχοι. Αν κάτι πάει στραβά... 179 00:16:21,286 --> 00:16:23,286 ...είμαστε αβοήθητοι. 180 00:16:25,286 --> 00:16:27,085 Τι συμβαίνει εδώ; 181 00:16:27,525 --> 00:16:29,165 Δεν είμαι σίγουρη. 182 00:16:30,006 --> 00:16:33,445 Μου ζήτησαν να βοηθήσω να φτιαχτεί κάτι. 183 00:16:33,565 --> 00:16:37,765 Ο συμπιεστής του ψυγείου εδώ... 184 00:16:38,245 --> 00:16:40,686 ...χτυπάει κατά καιρούς. 185 00:16:40,926 --> 00:16:43,446 Ίσως δεν έχει ψυκτικά υγρά. 186 00:16:43,686 --> 00:16:47,966 Προσπαθώ να το φτιάξω για τρίτη φορά σήμερα... 187 00:16:48,086 --> 00:16:51,086 ...αλλά λόγω γωνίας, πετιέται έτσι. 188 00:16:51,286 --> 00:16:53,766 Παίζω τον ρόλο σφήνας. 189 00:16:53,886 --> 00:16:55,926 Η Τζεν με σφήνωσε. 190 00:16:58,686 --> 00:17:00,486 Τι λέει η πρόβλεψη; 191 00:17:00,646 --> 00:17:04,766 Χαμηλό βαρομετρικό πάνω από το Σαν Φρανσίσκο... 192 00:17:04,886 --> 00:17:08,406 ...προκαλεί ανέμους σ' αυτό το σημείο. 193 00:17:08,526 --> 00:17:11,686 Προσπαθούμε να το ξεπεράσουμε. 194 00:17:11,806 --> 00:17:15,406 Να βρεθούμε μπροστά του πριν μας προλάβει. 195 00:17:15,526 --> 00:17:20,206 Να φτάσουμε στο ήρεμο κομμάτι για να κάνουμε επιστήμη. 196 00:17:22,806 --> 00:17:27,086 Τελευταία φορά είδαμε ξηρά την πρώτη μέρα. 197 00:17:28,126 --> 00:17:34,326 Από τότε είδαμε μόνο πουλιά και πολλά χελιδονόψαρα. 198 00:17:34,526 --> 00:17:37,406 Είδατε καθόλου πλαστικά; 199 00:17:37,526 --> 00:17:41,166 Ναι, ειδικά χθες έβλεπα... 200 00:17:41,286 --> 00:17:43,766 ...να επιπλέουν, συνεχώς. 201 00:17:43,886 --> 00:17:48,246 Έχει μικρά κομμάτια, έχει μεγάλα σαν κουβάδες. 202 00:17:48,366 --> 00:17:50,046 Μικρότερα κομμάτια. 203 00:17:50,166 --> 00:17:53,966 Σε 5 λεπτά είδαμε 11 κομμάτια πλαστικού. 204 00:17:54,086 --> 00:17:58,486 Καθώς τρώγαμε. Δεν ήμουν επικεντρωμένη στο νερό. 205 00:17:58,606 --> 00:18:02,726 Υπάρχουν όμως ακόμη, κοντά. 206 00:18:04,846 --> 00:18:06,686 Είδαμε μπουκάλια... 207 00:18:06,926 --> 00:18:09,646 ...μεγάλα τμήματα κιβωτίων... 208 00:18:09,766 --> 00:18:13,846 Μικρά κομμάτια που δεν καταλαβαίνεις τι είναι. 209 00:18:13,966 --> 00:18:15,766 Πολλές συσκευασίες. 210 00:18:16,006 --> 00:18:19,166 Προμηνύουν τι πρόκειται να δούμε. 211 00:18:19,286 --> 00:18:22,806 Ήμουν προετοιμασμένη να δω πολύ πλαστικό. 212 00:18:22,926 --> 00:18:28,446 Δεν περίμενα να δω τόσο πλαστικό σε τέτοια συχνότητα... 213 00:18:28,566 --> 00:18:30,006 ...τόσο νωρίς. 214 00:18:30,126 --> 00:18:34,886 Και με τέτοια θάλασσα. Είμαστε ακόμη σε γωνία 45 μοιρών. 215 00:18:35,006 --> 00:18:38,646 Γι' αυτό δεν μπορούμε να κάνουμε επιστήμη. 216 00:18:38,766 --> 00:18:42,446 Βλέπουμε πλαστικά και θα θέλαμε δείγματα... 217 00:18:42,566 --> 00:18:47,966 ...αλλά δεν μπορούμε να ρίξουμε εξοπλισμό στο νερό λόγω καιρού. 218 00:18:48,206 --> 00:18:52,566 Δεν συναντήσαμε ξηρά ή άλλο σκάφος... 219 00:18:53,246 --> 00:18:56,886 ...οπότε, από πού έρχονται; 220 00:18:57,606 --> 00:19:00,806 Έρχεται ένα άλμπατρος να πει "γεια". 221 00:19:01,646 --> 00:19:05,246 Θα προτιμούσα να μη βλέπω άλμπατρος εδώ... 222 00:19:05,366 --> 00:19:10,286 ...επειδή ξέρω ότι βουτούν ψάχνοντας για καλαμάρια... 223 00:19:10,606 --> 00:19:16,366 ...που μοιάζουν με τα άσπρα κομμάτια πλαστικού στην επιφάνεια. 224 00:19:17,086 --> 00:19:22,246 Ξέρεις ότι τα παίρνουν και τα πάνε στα μικρά τους. 225 00:19:27,206 --> 00:19:31,606 ΗΜΕΡΑ 7η ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΔΙΝΗΣ 226 00:19:41,366 --> 00:19:44,726 Φτάσαμε στη Δίνη του Βόρειου Ειρηνικού. 227 00:19:44,846 --> 00:19:48,966 Δεν έπρεπε να έχει τόσο άγρια θάλασσα. 228 00:19:49,166 --> 00:19:54,086 Βασικά, επειδή είμαστε σε σημείο με πολλά πλαστικά... 229 00:19:54,206 --> 00:19:58,766 ...όπως βλέπουμε γύρω, ακόμη και με τέτοια θάλασσα... 230 00:19:58,926 --> 00:20:02,246 ...θα δοκιμάσουμε να πάρουμε δείγμα. 231 00:20:02,366 --> 00:20:06,046 Αυτό έχει πλέγμα 333 micron. 232 00:20:06,166 --> 00:20:09,366 Το βάζουμε στο άκρο της συσκευής... 233 00:20:09,486 --> 00:20:13,246 ...και το στερεώνουμε στη θέση του... 234 00:20:13,366 --> 00:20:17,046 ...ώστε να μη φύγει όσο είναι στο νερό. 235 00:20:17,166 --> 00:20:20,886 Εδώ μέσα θα μαζευτεί το δείγμα. 236 00:20:22,886 --> 00:20:29,326 Θα ρίξουμε συσκευή δειγματοληψίας "μάντα", για να πάρουμε δείγματα... 237 00:20:29,446 --> 00:20:33,406 ...και να συγκεντρώσουμε δεδομένα ή ρυπαντές. 238 00:20:33,526 --> 00:20:38,806 Θα δούμε τι ρυπαντές υπάρχουν στην επιφάνεια των πλαστικών... 239 00:20:38,926 --> 00:20:42,326 ...και αν κάτι αναπτύσσεται πάνω τους. 240 00:20:51,126 --> 00:20:53,286 Χαίρομαι που σταματήσαμε. 241 00:20:54,166 --> 00:20:58,366 Πρέπει να πέσει με αυτή την πλευρά πάνω. 242 00:20:58,486 --> 00:21:01,606 Σχεδόν θα τη σπρώξουμε στη θέση της. 243 00:21:01,726 --> 00:21:05,206 Ταυτόχρονα, η Ρόουαν θα αφήσει σχοινί. 244 00:21:09,966 --> 00:21:12,726 Μοιάζει όντως με σαλάχι μάντα. 245 00:21:12,846 --> 00:21:17,126 Τώρα θα περιμένουμε 30 λεπτά. 246 00:21:17,246 --> 00:21:20,286 Είναι ωραία να κάνεις επιστήμη. 247 00:21:20,646 --> 00:21:23,206 -Επιστήμη. -Επιστήμη. 248 00:21:24,446 --> 00:21:28,646 Πρέπει να είμαστε ακριβείς με τους χρόνους. 249 00:21:28,766 --> 00:21:32,766 Να παίρνουμε δείγματα για ίσο χρόνο, κάθε φορά. 250 00:21:32,886 --> 00:21:37,966 Απίστευτο πόσα κομματάκια βλέπουμε τώρα που δεν έχει κύμα. 251 00:21:38,086 --> 00:21:42,806 -Περνούν κάθε δευτερόλεπτο. -Είναι όλο και περισσότερα. 252 00:21:42,926 --> 00:21:44,606 Είμαστε στη μέση. 253 00:21:44,726 --> 00:21:48,526 Όλοι οι ωκεανοί του πλανήτη μας, συνδέονται. 254 00:21:48,646 --> 00:21:54,366 Τα πλαστικά που βλέπουμε μπορεί να ήρθαν από την Κεντρική Αμερική. 255 00:21:54,486 --> 00:21:55,926 Από την Ιαπωνία. 256 00:21:56,046 --> 00:22:01,246 Όπου και να πέφτουν τα πλαστικά μπορεί να καταλήξουν παντού. 257 00:22:02,806 --> 00:22:07,806 Ήρθαμε να μάθουμε πόσα πλαστικά υπάρχουν στην επιφάνεια... 258 00:22:07,926 --> 00:22:11,006 ...πώς επηρεάζουν την υδρόβια ζωή... 259 00:22:11,126 --> 00:22:15,726 ...ποιες είναι οι τοξικές επιπτώσεις των πλαστικών... 260 00:22:15,846 --> 00:22:20,686 ...και πώς επηρεάζουν εμάς, το σώμα και την υγεία μας. 261 00:22:38,926 --> 00:22:45,086 Εκπληκτικό. Επιπλέει σε βάθος 3.000 μέτρων. 262 00:22:46,846 --> 00:22:53,566 Θα προσπαθήσουμε να κατατάξουμε τα πλαστικά που βρήκαμε. 263 00:22:54,286 --> 00:22:59,046 Περνάμε το περιεχόμενο από τρία επίπεδα κόσκινων. 264 00:22:59,246 --> 00:23:03,126 Αυτά είναι τα μεγαλύτερα κομμάτια πλαστικού. 265 00:23:03,246 --> 00:23:06,526 Αυτά τα μεσαία κι αυτά, τα μικρότερα. 266 00:23:06,646 --> 00:23:09,166 Θα τα δούμε στο μικροσκόπιο. 267 00:23:09,286 --> 00:23:13,166 Βλέπουμε μακροπλαστικά και μικροπλαστικά. 268 00:23:13,286 --> 00:23:19,006 Τα μικροπλαστικά είναι κάτω από 5 χιλ, τα μακροπλαστικά, πάνω. 269 00:23:19,366 --> 00:23:21,886 -Ένα ψάρι. -Ναι, ένα ψαράκι. 270 00:23:22,686 --> 00:23:25,566 Τα χωρίζουμε σε κατηγορίες. 271 00:23:25,926 --> 00:23:28,126 Κατ' αρχάς, τα σφαιρίδια. 272 00:23:28,246 --> 00:23:34,526 Είναι ακατέργαστο πλαστικό, πριν γίνει άλλα προϊόντα. 273 00:23:35,126 --> 00:23:37,126 Ακολουθούν οι ίνες. 274 00:23:37,246 --> 00:23:41,006 Αυτό για παράδειγμα, προέρχεται από σχοινί. 275 00:23:41,526 --> 00:23:43,446 Από μικρά κομματάκια. 276 00:23:43,846 --> 00:23:48,126 Έχουμε και κομμάτια πιο σκληρού πλαστικού. 277 00:23:48,486 --> 00:23:51,726 Είναι η πλειοψηφία των δειγμάτων μας. 278 00:23:51,846 --> 00:23:57,126 Οι μεμβράνες όπως οι πλαστικές τσάντες, είναι πιο εύκαμπτες. 279 00:23:57,486 --> 00:24:00,926 Ο αφρός είναι πολυστυρένιο. 280 00:24:01,446 --> 00:24:03,766 Δεν βρήκαμε δείγματα. 281 00:24:03,886 --> 00:24:07,646 Δεν βρίσκουμε πολύ στην επιφάνεια, επειδή... 282 00:24:07,766 --> 00:24:13,206 ...το πολυστυρένιο έχει τρύπες, γεμίζει νερό και βουλιάζει. 283 00:24:15,766 --> 00:24:17,646 Στην "σεντίνα". 284 00:24:18,486 --> 00:24:20,446 Θα μπουν εδώ μέσα. 285 00:24:25,806 --> 00:24:27,926 Θεέ μου. Αντίο... 286 00:24:30,126 --> 00:24:32,966 Εκεί φυλάει τα δείγματα. 287 00:24:36,686 --> 00:24:40,206 Έχει όλο και περισσότερα μεγάλα κομμάτια. 288 00:24:40,326 --> 00:24:42,966 Έρχονται συνεχώς. Είναι τρελό. 289 00:24:43,086 --> 00:24:46,606 Είδαμε ένα δίχτυ, κάτι σαν μισό κουβά. 290 00:24:46,726 --> 00:24:51,366 Είμαστε σε ένα από τα πιο απόμακρα σημεία του πλανήτη. 291 00:24:51,486 --> 00:24:54,526 Παντού γύρω μας, βλέπουμε πλαστικά. 292 00:24:54,646 --> 00:24:59,766 Προσπερνάμε συνεχώς πράγματα που μπορούμε να αναγνωρίσουμε. 293 00:25:29,846 --> 00:25:35,166 Είναι το τελευταίο, πιο πυκνό πλέγμα της συσκευής. 294 00:25:35,766 --> 00:25:39,686 Δεν φαίνονται όλα τα πλαστικά με γυμνό μάτι. 295 00:25:39,806 --> 00:25:45,006 Ακόμη κι έτσι, βλέπω λεπτές, μπλε ίνες εδώ μέσα... 296 00:25:46,286 --> 00:25:47,926 ...να περιφέρονται. 297 00:25:48,206 --> 00:25:50,126 Από δίχτυα ψαράδων; 298 00:25:50,726 --> 00:25:53,526 Μπορεί δίχτυα, μπορεί σχοινιά... 299 00:25:53,646 --> 00:25:57,806 ...μπορεί η "φλις" μπλούζα κάποιου, που πλύθηκε. 300 00:25:57,926 --> 00:26:02,286 Θα συζητήσουμε λίγο τι έγινε σήμερα. 301 00:26:02,406 --> 00:26:04,206 Την επιστήμη... 302 00:26:04,766 --> 00:26:08,126 Μπράβο σε όλες. Ποια δεν το είδε; 303 00:26:10,486 --> 00:26:15,566 Σήμερα έχει κύμα, οπότε πολλά πλαστικά βυθίζονται. 304 00:26:16,086 --> 00:26:17,886 Δεν επιπλέουν όλα. 305 00:26:18,006 --> 00:26:20,886 Ενώ βυθίζονται πολλά πλαστικά... 306 00:26:21,006 --> 00:26:25,926 ...είναι περισσότερα απ' ότι βρήκαμε σε άλλες Δίνες. 307 00:26:26,646 --> 00:26:32,406 Αν μπορούσατε να βάλετε γυαλιά με ακτίνες Χ και να τα δείτε... 308 00:26:33,126 --> 00:26:36,446 ...σαν φωτάκια, πώς θα ήταν... 309 00:26:38,086 --> 00:26:41,806 ...όταν έχουμε εκατοντάδες σ' ένα δείγμα; 310 00:26:47,606 --> 00:26:51,406 Είμαστε κυριολεκτικά στη μέση του πουθενά... 311 00:26:51,526 --> 00:26:56,726 ...και βλέπω τόσα σκουπίδια που δεν το πιστεύω... 312 00:26:57,726 --> 00:27:01,806 ...ότι βγάλαμε τόσα, με τέτοιο κύμα. 313 00:27:02,206 --> 00:27:03,926 Είναι συγκλονιστικό. 314 00:27:04,966 --> 00:27:09,846 Το θέμα των πολυεστέρων στα ρούχα και των απόνερων τους. 315 00:27:09,966 --> 00:27:15,446 Κάθε φορά που πλένεις μια φλις πόσα μικροπλαστικά ξεπλένονται; 316 00:27:15,566 --> 00:27:20,446 Είναι εντελώς άλλη κλίμακα. Δεν φαίνονται με γυμνό μάτι. 317 00:27:20,566 --> 00:27:24,246 Είναι πράγματα που θεωρείς αθώα. 318 00:27:24,366 --> 00:27:27,246 Επίσης, είναι φτηνά. 319 00:27:27,566 --> 00:27:31,486 Από τη μια είναι φτηνό υλικό, από την άλλη... 320 00:27:31,606 --> 00:27:35,726 ...μας κοστίζει πανάκριβα, όπως βλέπουμε εδώ. 321 00:27:50,526 --> 00:27:54,126 -Γεια. -Είναι άγρια αλλά απίστευτα, έξω. 322 00:27:54,926 --> 00:27:57,126 Θα έχουμε ωραίο ξημέρωμα. 323 00:27:57,926 --> 00:28:00,286 Τα κύματα είναι τεράστια. 324 00:28:00,886 --> 00:28:02,006 Το νιώθω. 325 00:28:07,606 --> 00:28:11,526 Όσο ανοιγόμαστε, γνωρίζω καλύτερα τις κοπέλες. 326 00:28:11,646 --> 00:28:15,486 Έχουν όλες τον λόγο τους που βρίσκονται εδώ. 327 00:28:15,966 --> 00:28:21,326 Έξι χρόνια πριν παραιτήθηκα, άλλαξα σπουδές... 328 00:28:21,646 --> 00:28:24,966 ...εγκατέλειψα διαμέρισμα και φίλο... 329 00:28:25,086 --> 00:28:29,206 ...και σπούδασα Βιομηχανική Οικολογία στη Χαβάη. 330 00:28:29,326 --> 00:28:33,966 Αφορά την κυκλική οικονομία, την κλιματική αλλαγή... 331 00:28:34,086 --> 00:28:37,806 ...το πώς η ζωή μας επηρεάζει τον πλανήτη. 332 00:28:41,166 --> 00:28:43,486 Λατρεύω τον ωκεανό. 333 00:28:43,726 --> 00:28:47,646 Είναι από τη Νορβηγία. Από το Όσλο, όπου μένω. 334 00:28:47,766 --> 00:28:51,486 Η δουλεία μου είναι σχεδιασμός στρατηγικής. 335 00:28:51,606 --> 00:28:56,166 Μου αρέσει να κάνω την εσωτερική έρευνα. Είμαι εδώ. 336 00:28:56,606 --> 00:29:01,726 Θέλω να εξερευνήσω τον κόσμο, τις ευκαιρίες του. 337 00:29:03,006 --> 00:29:07,166 Σκέφτομαι διάφορα για το πώς να χρησιμοποιήσω... 338 00:29:07,286 --> 00:29:09,566 ...τις ικανότητές μου... 339 00:29:10,046 --> 00:29:14,046 ...με καλύτερο τρόπο απ' ότι τώρα. 340 00:29:19,766 --> 00:29:22,806 Μεγάλωσα στη Νήσο Μαν. 341 00:29:22,926 --> 00:29:26,806 Είναι ιδιαίτερο μέρος να μεγαλώσει κανείς. 342 00:29:28,766 --> 00:29:30,206 Η οικογένειά μου. 343 00:29:31,166 --> 00:29:32,686 Η μαμά μου. 344 00:29:32,806 --> 00:29:37,966 Είναι η πιο εκπληκτική γυναίκα που υπάρχει. 345 00:29:38,766 --> 00:29:41,606 Συγνώμη, δεν ξέρω γιατί κλαίω. 346 00:29:44,526 --> 00:29:48,646 Μας έφτιαξε όμορφη ζωή. Δεν είχαμε ποτέ λεφτά... 347 00:29:48,766 --> 00:29:54,366 ...αλλά πηγαίναμε και τρώγαμε δημητριακά στην παραλία το πρωί... 348 00:29:54,806 --> 00:29:57,606 ...κολυμπούσαμε όποτε μπορούσαμε. 349 00:29:57,726 --> 00:30:03,366 Συνέβαιναν διάφορα, ήμουν παράξενη στο σχολείο. 350 00:30:03,486 --> 00:30:08,206 Προχωρώντας όμως, και σκέφτηκα, "θα κάνω επιστήμη". 351 00:30:08,606 --> 00:30:11,966 Μου είπαν, "έχεις κάνει, πολλή τέχνη". 352 00:30:12,086 --> 00:30:16,766 Αρίστευα σε τέχνες, φυσική και υφάσματα. 353 00:30:16,926 --> 00:30:19,646 Δεν ήμουν έτοιμη για επιστήμη. 354 00:30:19,766 --> 00:30:24,206 Ένας καθηγητής μου είπε, "προχώρα... 355 00:30:24,326 --> 00:30:27,446 ...δεν είναι κακό να προσπαθήσεις". 356 00:30:27,566 --> 00:30:32,286 Διάλεξα την ωκεανολογία και στην πρώτη διάλεξη... 357 00:30:32,406 --> 00:30:38,126 ...είπα, "ναι, αυτό θέλω να κάνω την υπόλοιπη ζωή μου". 358 00:30:38,246 --> 00:30:42,086 Ήταν μοναδική στιγμή και νιώθω πολύ τυχερή. 359 00:30:42,206 --> 00:30:47,166 Δεν είναι λίγο να βρίσκεις τι σου αρέσει να κάνεις. 360 00:30:52,126 --> 00:30:56,726 Πήρα email από τον άντρα μου. Είμαι ενθουσιασμένη. 361 00:30:56,846 --> 00:31:00,726 Πήγε τα παιδιά ιστιοπλοϊα στη Λίμνη Οντάριο. 362 00:31:00,846 --> 00:31:05,246 Τα παιδιά αποφάσισα να πάρουν δείγμα με κουβά. 363 00:31:05,366 --> 00:31:07,886 Έφεραν τα μικροσκόπιά τους... 364 00:31:08,006 --> 00:31:10,926 ...και ουσιαστικά μιμούνται εμάς. 365 00:31:11,046 --> 00:31:16,206 Κάποια παιδιά μιμούνται τη μαμά φορώντας τα τακούνια της. 366 00:31:16,326 --> 00:31:19,966 Αυτά μιμούνται τη μαμά μ' έναν κουβά νερό. 367 00:31:20,086 --> 00:31:21,526 Κάνουν πειράματα. 368 00:31:21,646 --> 00:31:26,526 Κατ' αρχάς με περιγράφω ως μαμά, γιατί όταν γίνεις μαμά... 369 00:31:26,646 --> 00:31:30,686 ...παραμένεις μαμά κι αυτό ταξιδεύει μαζί σου. 370 00:31:32,406 --> 00:31:37,326 Έκανα τέσσερα παιδιά σε τέσσερα χρόνια. Δεν ήταν έξυπνο... 371 00:31:37,446 --> 00:31:41,966 ...αλλά η ζωή έχει εκπλήξεις, όπως τα δίδυμα. 372 00:31:42,526 --> 00:31:47,886 Η γεωπονική είναι η διδασκαλία του ιδανικού χειρισμού... 373 00:31:48,846 --> 00:31:51,726 ...ζώων, φυτών, εδαφών. 374 00:31:51,886 --> 00:31:55,966 Αυτό ήταν το πάθος μου. Η επιστήμη της γεωργίας. 375 00:31:56,166 --> 00:32:01,326 Δίδαξα επί έξι χρόνια την επόμενη γενιά αγροτών. 376 00:32:01,446 --> 00:32:05,966 Εξακολουθώ να έχω επιστημονικό υπόβαθρο και πάθος. 377 00:32:06,326 --> 00:32:10,046 Θα βοηθήσω με τη μόλυνση από πλαστικά... 378 00:32:10,166 --> 00:32:15,206 ...επικοινωνώντας με ανθρώπους, διαδίδοντας την πληροφορία. 379 00:32:15,326 --> 00:32:18,966 Όταν νοιάζεσαι, μπορείς να φέρεις αλλαγές. 380 00:32:23,086 --> 00:32:27,286 Φτιάξαμε πρώτοι μπουκάλια από "πλαστικό ωκεανού". 381 00:32:27,406 --> 00:32:31,046 Ως σχεδιάστρια θέλω να δείξω στον κόσμο... 382 00:32:31,166 --> 00:32:35,046 ...ότι κάνουμε κάτι εκπληκτικό, να ενημερώσω. 383 00:32:35,166 --> 00:32:39,006 Να βεβαιωθώ ότι ψωνίζοντας, οι καταναλωτές... 384 00:32:39,126 --> 00:32:43,926 ....θα αναρωτηθούν, "από πού προέρχεται το πλαστικό;" 385 00:32:56,326 --> 00:33:01,166 ΜΕΡΑ 8η ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΔΙΝΗΣ 386 00:33:02,526 --> 00:33:07,806 Βλέπουμε κάτι μεγάλο. Κάτι πλαστικό. 387 00:33:08,486 --> 00:33:10,406 Δεν ξέρω τι θα δούμε. 388 00:33:14,646 --> 00:33:17,726 Αν κόψουμε ταχύτητα εντελώς... 389 00:33:18,206 --> 00:33:22,806 Ο επιστήμονας Μαξιμένκο με τον οποίο συνεργαζόμαστε... 390 00:33:22,926 --> 00:33:25,846 ...ενδιαφέρεται για είδη εισβολείς. 391 00:33:25,966 --> 00:33:31,126 Τέτοιες συγκεντρώσεις σκουπιδιών που κινούνται στον ωκεανό... 392 00:33:31,246 --> 00:33:35,206 ...είναι σαν τεχνητοί κοραλλιογενείς ύφαλοι... 393 00:33:35,326 --> 00:33:40,446 ...γιατί είναι ιδανικά σημεία ανάπτυξης μικρών οργανισμών... 394 00:33:40,566 --> 00:33:44,486 ...και δημιουργείται πλήρης τροφική αλυσίδα... 395 00:33:44,606 --> 00:33:46,206 ...μέσα στα δίχτυα. 396 00:33:46,326 --> 00:33:51,606 Ενδιαφέρεται για το πως ένα είδος των παραλίων της Ιαπωνίας... 397 00:33:51,726 --> 00:33:56,446 ...φτάνει σ' ένα σημείο που δεν έπρεπε να βρίσκεται. 398 00:33:56,606 --> 00:33:59,886 Μας έδωσε έναν δορυφορικό σημαντήρα. 399 00:34:00,006 --> 00:34:04,086 Όταν βγάλεις τους μαγνήτες σταματά τη μετάδοση. 400 00:34:04,206 --> 00:34:09,166 Συνεργάζεται με τη NASA στην παρακολούθηση των σημαντήρων. 401 00:34:09,286 --> 00:34:13,566 Θα τον παρακολουθούν στα ωκεάνια ρεύματα... 402 00:34:13,686 --> 00:34:17,366 ...και θα στείλουν σκάφος να το μαζέψει... 403 00:34:17,486 --> 00:34:20,166 ...και να μελετήσει τα είδη. 404 00:34:20,446 --> 00:34:23,126 Καρίν, πρόσεχε για καρχαρίες. 405 00:34:27,846 --> 00:34:31,046 Τα πόδια ψηλά, κυρίες. 406 00:34:50,606 --> 00:34:52,246 Προσοχή στα σκαλιά. 407 00:34:52,806 --> 00:34:55,526 Βρήκαμε ένα κουβάρι δίχτυα. 408 00:34:56,086 --> 00:34:58,846 Εξακολουθεί να φαίνεται εντάξει; 409 00:34:58,966 --> 00:35:02,206 -Πώς ήταν η θερμοκρασία; -Πολύ καλή. 410 00:35:02,926 --> 00:35:08,926 Τοποθετήσαμε τον σημαντήρα και τον βλέπουμε να απομακρύνεται. 411 00:35:09,046 --> 00:35:13,046 Θα το παρακολουθούμε δορυφορικά. 412 00:35:21,566 --> 00:35:25,566 Τώρα θα περιμένουμε τη συσκευή δειγματοληψίας. 413 00:35:25,686 --> 00:35:29,686 Θα βάλω τα γάντια, δεν θα αγγίξω τίποτε... 414 00:35:30,246 --> 00:35:34,886 ...και θα ετοιμαστώ ψυχολογικά να διασχίσω το σκάφος... 415 00:35:35,006 --> 00:35:38,006 ...χωρίς να αγγίξω τίποτε. 416 00:35:38,646 --> 00:35:42,766 Είναι δύσκολο. Ευτυχώς, θα με σηκώσει η Σίρι. 417 00:35:43,646 --> 00:35:46,926 Το 2014 διασχίσαμε τον Ατλαντικό... 418 00:35:47,046 --> 00:35:50,126 ...φέραμε δείγματα στο εργαστήριο... 419 00:35:50,246 --> 00:35:54,966 ...και ήταν άχρηστα. Είχαν επιμολυνθεί από το σκάφος... 420 00:35:55,086 --> 00:35:57,246 ...από ρούχα και λοιπά. 421 00:35:57,366 --> 00:36:03,526 Με τον καιρό αλλάξαμε πρωτόκολλα και τρόπους συλλογής δειγμάτων... 422 00:36:03,646 --> 00:36:06,966 ...για να αποφύγουμε τις επιμολύνσεις. 423 00:36:12,886 --> 00:36:15,126 Αυτό φαίνεται φαγωμένο. 424 00:36:17,446 --> 00:36:19,766 Σε αυτό το φιαλίδιο... 425 00:36:19,886 --> 00:36:23,166 ...κάθε φορά που παίρνουμε δείγματα... 426 00:36:23,286 --> 00:36:27,686 ...ψάχνουμε για κομμάτια με ζωντανούς οργανισμούς. 427 00:36:28,446 --> 00:36:31,606 Αν δείχνει ενδιαφέρον ή πρωτότυπο... 428 00:36:31,726 --> 00:36:36,246 ...το βάζουμε εδώ και κάνει αλληλούχιση του DNA του. 429 00:36:36,366 --> 00:36:40,006 Βλέπουμε τι οργανισμοί ζουν στο πλαστικό. 430 00:36:40,126 --> 00:36:41,486 Πώς ονομάζεται; 431 00:36:41,606 --> 00:36:45,886 Θαλάσσιο πλαγκτόν. Είναι πολύ σημαντικό. 432 00:36:46,006 --> 00:36:48,926 Είναι στην κορυφή. Αν πεθάνει... 433 00:36:49,046 --> 00:36:52,446 ...τα πλάσματα πεθαίνουν μαζί του. 434 00:36:52,566 --> 00:36:56,326 Αυτό μου είπαν οι επιστήμονες. Είναι φοβερό. 435 00:36:57,126 --> 00:37:03,046 Επειδή τα πλαστικά είναι μικρά και ανακατωμένα με οργανική ύλη... 436 00:37:03,166 --> 00:37:05,726 ...στην επιφάνεια του νερού... 437 00:37:05,846 --> 00:37:10,326 ...πολλά ζώα τα περνούν για τροφή και τα τρώνε. 438 00:37:10,566 --> 00:37:15,406 Μπορεί να πεθάνουν από πείνα λόγω πλαστικών στο στομάχι. 439 00:37:15,526 --> 00:37:17,606 Δεν μπορούν να τραφούν. 440 00:37:17,726 --> 00:37:23,246 Επίσης, επειδή είναι χημικά, άλλες ουσίες προσκολλώνται... 441 00:37:24,086 --> 00:37:28,086 ...μπαίνοντας κι αυτές στην τροφική αλυσίδα. 442 00:37:28,966 --> 00:37:34,766 Όταν παράγονται κάποια πλαστικά, τους προσθέτουν χημικά... 443 00:37:34,886 --> 00:37:39,726 ...για να γίνουν εύκαμπτα ή αλεξίπυρα. 444 00:37:41,046 --> 00:37:45,446 Ξέρουμε πλέον ότι αυτά είναι πολύ τοξικά... 445 00:37:46,406 --> 00:37:49,766 ...και βλαπτικά γι' ανθρώπους και ζώα. 446 00:37:49,886 --> 00:37:53,326 Ξέρουμε ότι τα τρώει και το πλαγκτόν. 447 00:37:53,446 --> 00:37:58,166 Όταν τρώει πλαστικό η βάση της τροφικής αλυσίδας... 448 00:37:59,246 --> 00:38:03,766 ...επηρεάζονται τα μεγαλύτερα υδρόβια ζώα... 449 00:38:03,886 --> 00:38:07,406 ...αλλά κι εμείς που είμαστε στην κορυφή. 450 00:38:07,526 --> 00:38:14,526 Τρώμε ψάρια που μπορεί να είναι μολυσμένα με τοξικά χημικά... 451 00:38:14,846 --> 00:38:16,286 ...από πλαστικά. 452 00:38:20,006 --> 00:38:21,606 Το καημένο. 453 00:38:26,446 --> 00:38:28,886 Θα εξετάσουμε τα εντόσθια. 454 00:38:29,086 --> 00:38:31,846 Το υπόλοιπο θα γίνει σούσι αύριο. 455 00:38:31,966 --> 00:38:34,846 -Είσαι χορτοφάγος; -Όχι. 456 00:38:34,966 --> 00:38:36,726 Σου αρέσει ο τόνος; 457 00:38:36,846 --> 00:38:39,486 Αν μου αρέσει; Πολύ. 458 00:38:39,606 --> 00:38:41,326 Ωμός ή μαγειρεμένος; 459 00:38:41,446 --> 00:38:43,926 Μου αρέσει ο τόνος. 460 00:38:44,046 --> 00:38:47,366 Ακόμη κι αν έχει πλαστικά στο στομάχι; 461 00:38:47,486 --> 00:38:52,406 Μάλλον όχι. Ελπίζω να μη βρούμε πλαστικά. 462 00:38:54,286 --> 00:38:56,406 Πότε θα φάμε, Άννα; 463 00:38:57,526 --> 00:39:01,086 Σ μια ώρα περίπου, ίσως. 464 00:39:03,606 --> 00:39:04,926 Σούσι! 465 00:39:06,446 --> 00:39:08,446 Έχουμε δυο είδη σούσι. 466 00:39:08,566 --> 00:39:14,006 Σόγια, τζίντζερ και σουσάμι και λεμόνι με σκόρδο. 467 00:39:16,286 --> 00:39:18,166 Είναι πεντανόστιμο. 468 00:39:18,286 --> 00:39:20,926 Δεν γίνεται πιο φρέσκο σούσι. 469 00:39:29,286 --> 00:39:31,806 Μπορείς να μας πεις τι κάνεις; 470 00:39:31,926 --> 00:39:37,766 Θα αφαιρέσω μέρος του συκωτιού για να βλέπω τι κάνω. 471 00:39:38,286 --> 00:39:39,486 Δείτε εδώ. 472 00:39:40,526 --> 00:39:41,806 Τι είναι; 473 00:39:41,926 --> 00:39:44,566 Έχει πολύ κολλώδες συκώτι. 474 00:39:44,686 --> 00:39:47,646 -Είναι αυτό που δεν φάγαμε; -Όχι. 475 00:39:47,766 --> 00:39:50,206 Μόλις το φάγαμε. 476 00:39:52,486 --> 00:39:58,406 Πιθανώς γίνεται βιοσυσσώρευση πολλών τοξινών. 477 00:40:00,326 --> 00:40:04,806 Ο ωκεανός έχει πολλά χημικά. Οργανικούς ρυπαντές... 478 00:40:04,926 --> 00:40:10,006 ...φλογοεπιβραδυντικά, φθοριούχες ενώσεις και φυτοφάρμακα. 479 00:40:10,126 --> 00:40:14,526 Όταν συναντήσουν πλαστικό κολλούν στην επιφάνεια. 480 00:40:14,646 --> 00:40:17,966 Είναι χημικά που δεν θέλουμε μέσα μας. 481 00:40:18,086 --> 00:40:21,246 Είναι όμως επίμονα. Δεν φεύγουν ποτέ. 482 00:40:21,366 --> 00:40:25,606 Έλεγξα το αίμα μου για 35 χημικές ουσίες... 483 00:40:25,726 --> 00:40:30,326 ...που απαγορεύονται επειδή είναι τοξικές. 484 00:40:30,446 --> 00:40:35,406 Από τις 35 χημικές ουσίες, βρήκαμε τις 29... 485 00:40:35,606 --> 00:40:37,966 ...μέσα στο σώμα μου. 486 00:40:38,086 --> 00:40:41,406 Είναι ουσίες που προκαλούν καρκίνο... 487 00:40:41,526 --> 00:40:43,926 ...ή ενδοκρινικές διαταραχές. 488 00:40:44,046 --> 00:40:49,166 Μιμούνται τις ορμόνες μας εμποδίζοντας τα χημικά μηνύματα... 489 00:40:49,286 --> 00:40:53,366 ...στο σώμα μας. Ειδικά κατά την εγκυμοσύνη... 490 00:40:53,486 --> 00:40:56,206 ...οι ορμόνες είναι σημαντικές. 491 00:40:56,326 --> 00:41:01,246 Τις περνάμε στα παιδιά μας με τη γέννα και τον θηλασμό. 492 00:41:06,766 --> 00:41:08,606 Γεια. Εγώ είμαι. 493 00:41:08,726 --> 00:41:14,206 Δεν ξέρω γιατί το ηχογραφώ αυτό. Θα το λάβετε όταν βρούμε στεριά 494 00:41:14,326 --> 00:41:18,606 Μου λείπετε, όμως. Σκέφτομαι συνεχώς τα κορίτσια. 495 00:41:18,966 --> 00:41:22,326 Όταν τις γέννησα, όταν τις τάιζα... 496 00:41:22,646 --> 00:41:25,966 ...τι θα αντιμετωπίσουν στη ζωή τους... 497 00:41:26,086 --> 00:41:28,326 ...και τι θα τους κάνει. 498 00:41:48,886 --> 00:41:51,406 Έχει πολλά πλαστικά σήμερα. 499 00:41:55,726 --> 00:41:57,726 Φαίνονται να πυκνώνουν. 500 00:41:57,846 --> 00:42:02,086 Είναι σαν πυκνή ομίχλη, αλλά είναι πλαστικά. 501 00:42:02,206 --> 00:42:04,486 Δύσκολα περιγράφεται. 502 00:42:04,606 --> 00:42:08,286 Δύσκολα φωτογραφίζεται ή βιντεοσκοπείται... 503 00:42:08,406 --> 00:42:13,446 ...επειδή είναι μικρά κομμάτια. Αν και έχει και μεγαλύτερα. 504 00:42:13,566 --> 00:42:18,126 Η Σάλι είδε μια καρέκλα. Είχε και τα τέσσερα πόδια. 505 00:42:18,246 --> 00:42:20,966 Έχει παντού ανθρώπινα στοιχεία. 506 00:42:21,086 --> 00:42:23,806 Είναι "τα πεταμένα". 507 00:42:23,926 --> 00:42:28,246 Όταν ο κόσμος "πετάει" κάτι, αυτό καταλήγει εδώ. 508 00:42:28,606 --> 00:42:31,806 Δεν εξαφανίζεται. Ζει στον πλανήτη... 509 00:42:31,926 --> 00:42:34,966 ...στους ωκεανούς μας, εδώ μακριά. 510 00:42:35,086 --> 00:42:39,526 Εδώ βλέπουμε την πραγματική κλίμακα της κατάστασης. 511 00:42:39,646 --> 00:42:42,926 Αυτό το κάνει ακόμη πιο... 512 00:42:49,686 --> 00:42:54,246 ...δεν ξέρω αν είναι πιο εξωπραγματικό, ή πραγματικό. 513 00:42:54,366 --> 00:42:58,566 -Ναι, σουρεαλιστικό. -Είναι πολύ σουρεαλιστικό. 514 00:42:58,766 --> 00:43:03,806 Ταξιδέψαμε εκατοντάδες χιλιόμετρα σ' αυτό το κομμάτι νερού. 515 00:43:03,926 --> 00:43:07,446 Βλέποντάς το, ξέρω... 516 00:43:07,566 --> 00:43:11,366 ...από τα δείγματα και από αυτό που βλέπω... 517 00:43:11,486 --> 00:43:16,886 ...ότι κάθε εκατοστό του ωκεανού έχει ένα κομματάκι πλαστικού... 518 00:43:17,326 --> 00:43:18,966 ...που δεν βλέπουμε. 519 00:43:22,326 --> 00:43:26,206 Είμαστε 1.300 χλμ από την ξηρά... 520 00:43:26,526 --> 00:43:29,926 ...κι αυτός ο μικρούλης κάνει παρέα... 521 00:43:30,046 --> 00:43:35,606 ...με αυτά τα κομματάκια πλαστικού. Μασουλάει κάτι τώρα. 522 00:43:37,606 --> 00:43:39,646 Θεέ μου, πολύ πλαστικό. 523 00:43:42,006 --> 00:43:44,206 Είναι κάτι σαν γραναζάκι. 524 00:43:44,966 --> 00:43:46,966 Ή ίσως, καπάκι. 525 00:43:47,126 --> 00:43:49,126 Θεέ μου, εδώ κοίτα. 526 00:43:49,366 --> 00:43:52,406 Δεν είναι φριχτό; Είναι πολλά. 527 00:43:52,526 --> 00:43:54,366 Βλέπετε ένα ψαράκι. 528 00:43:54,486 --> 00:43:56,526 Επιπλέουν πολλά, τώρα. 529 00:43:56,646 --> 00:44:00,246 Θα έλεγα, πάνω από χίλια κομμάτια. 530 00:44:02,206 --> 00:44:05,286 -Είμαστε περικυκλωμένες. -Το ξέρω. 531 00:44:18,406 --> 00:44:23,526 Όπου και να κοιτάξουμε, υπάρχουν κι άλλα κομμάτια πλαστικών. 532 00:44:29,406 --> 00:44:33,166 Με κάνει να σκέφτομαι ότι τα κομμάτια... 533 00:44:33,286 --> 00:44:38,126 ...είναι από διάφορα πράγματα που κατέληξαν στον ωκεανό. 534 00:44:38,246 --> 00:44:42,646 Πόσα πράγματα διαλύθηκαν κι έγιναν τόσα κομματάκια; 535 00:44:42,766 --> 00:44:46,406 -Απίστευτο. -Εδώ βρήκα ένα μικροσφαιρίδιο. 536 00:44:46,526 --> 00:44:49,606 Υπάρχουν στα καλλυντικά. 537 00:44:49,726 --> 00:44:52,846 -Είναι μικροσκοπικό. -Δεν το βλέπω. 538 00:44:57,286 --> 00:45:00,646 Σχεδόν έτυχε να δουλέψω με τις χελώνες. 539 00:45:00,766 --> 00:45:05,046 Όταν δουλέψεις μαζί τους εκεί που αφήνουν αυγά... 540 00:45:05,166 --> 00:45:08,726 ...συνειδητοποιείς ότι είναι δεινόσαυροι. 541 00:45:09,206 --> 00:45:14,486 Υπάρχουν πολύ καιρό, και δεν εξελίσσονται αρκετά γρήγορα... 542 00:45:14,606 --> 00:45:18,166 ...ώστε να ανταπεξέλθουν στο περιβάλλον. 543 00:45:18,366 --> 00:45:24,006 Δεν εξελίσσονται αρκετά γρήγορα ώστε να ξέρουν τι δεν τρώγεται. 544 00:45:26,846 --> 00:45:31,966 Αν σταματήσει η χρήση πλαστικών θα υπάρξει διαφορά; 545 00:45:32,166 --> 00:45:36,046 Υπάρχουν πολλά στο περιβάλλον αυτή τη στιγμή. 546 00:45:36,166 --> 00:45:39,406 Πρέπει όμως να κάνουμε κάτι τώρα... 547 00:45:39,606 --> 00:45:42,286 ...επειδή θα χειροτερέψει. 548 00:45:42,406 --> 00:45:46,806 Να προσπαθήσουμε να καταλάβουμε τι κακό θα γίνει... 549 00:45:46,926 --> 00:45:49,646 ...και να το μετριάσουμε. 550 00:45:49,766 --> 00:45:52,086 Κάτι πρέπει να γίνει τώρα. 551 00:45:52,206 --> 00:45:55,326 Πήραμε το χειρότερο δείγμα ως τώρα. 552 00:45:56,606 --> 00:46:01,606 Συνειδητοποιώ ότι το πρόβλημα είναι εντελώς διαφορετικό... 553 00:46:01,726 --> 00:46:03,486 ...απ' ότι περίμενα. 554 00:46:03,606 --> 00:46:06,646 Είναι σχεδόν αδύνατο να καθαριστεί. 555 00:46:06,766 --> 00:46:12,406 Πολλοί θεωρούν ότι η Δίνη είναι κυριολεκτικά ένα νησί σκουπιδιών. 556 00:46:12,526 --> 00:46:16,806 Ένα νησί πλαστικού που μπορείς να πατήσεις επάνω. 557 00:46:16,926 --> 00:46:21,726 Είναι όμως πιο σοκαριστικό να βλέπεις τα μικρά πλαστικά. 558 00:46:21,846 --> 00:46:26,126 Σκέφτομαι πόσο πλαστικό χρησιμοποίησα στη ζωή μου. 559 00:46:27,366 --> 00:46:29,646 Είμαι απλώς ένα άτομο... 560 00:46:29,766 --> 00:46:33,886 ...και όλα αυτά τα πλαστικά είναι στον πλανήτη. 561 00:46:55,006 --> 00:46:56,766 Λίγο πολύ είμαστε... 562 00:46:59,006 --> 00:47:00,766 ...αυτή η κουκιδίτσα. 563 00:47:02,526 --> 00:47:05,846 Αλλάξαμε ζώνη ώρας πριν δυο μέρες. 564 00:47:06,366 --> 00:47:09,686 -Είμαστε στο πουθενά. -Βασικά, ναι. 565 00:47:09,806 --> 00:47:11,080 Εδώ. 566 00:47:30,686 --> 00:47:34,566 -Ωραίος καιρός γι' αυτό. -Πραγματικά ωραίος. 567 00:47:34,726 --> 00:47:40,446 Καλός για να κάνεις δουλειά στο πεδίο. Εύκολος, ζεστός... 568 00:47:41,006 --> 00:47:42,406 ...στεγνός. 569 00:48:02,326 --> 00:48:04,846 Είναι λίγο δύσκολα έξω. 570 00:48:09,926 --> 00:48:11,606 Ναι, πολύ δύσκολα. 571 00:48:11,926 --> 00:48:14,406 Έχουν φτάσει όλοι σε αδιέξοδο. 572 00:48:21,006 --> 00:48:24,886 Έχει πολύ πλαστικό εκεί έξω. Δεν καθαρίζεται. 573 00:48:25,006 --> 00:48:30,286 Τα κομμάτια είναι μικρά, πολλά μπερδεμένα με την υδρόβια ζωή. 574 00:48:30,406 --> 00:48:33,086 Η δουλειά αρχίζει στην ξηρά. 575 00:48:39,926 --> 00:48:41,486 Πλαστικό. 576 00:49:45,566 --> 00:49:47,166 Ήταν εκπληκτικό. 577 00:49:47,286 --> 00:49:50,086 Έβλεπες τις τιρκουάζ σκιές. 578 00:49:54,286 --> 00:49:55,926 Πολύ διασκεδαστικό. 579 00:49:56,046 --> 00:49:57,606 Πολλή ζωή. 580 00:49:58,406 --> 00:50:02,326 Δεν υπάρχει μια απάντηση, αλλά ευτυχώς... 581 00:50:02,446 --> 00:50:04,926 ...μπορούμε να κάνουμε πολλά. 582 00:50:05,046 --> 00:50:08,966 Θα σκεφτούμε κάθε πιθανή λύση... 583 00:50:09,086 --> 00:50:14,646 ...που θα αποτρέψει τα πλαστικά από το να καταλήγουν στον ωκεανό. 584 00:50:14,766 --> 00:50:19,846 Φορολόγηση των πλαστικών. Μείωση φορολογίας στα μη πλαστικά. 585 00:50:19,966 --> 00:50:27,326 Αρκετές χώρες εισάγουν χάρτινες και βιοδιασπώμενες... 586 00:50:27,566 --> 00:50:30,846 ...σακούλες, χωρίς φορολόγηση. 587 00:50:31,166 --> 00:50:35,006 Οι κανονικές πλαστικές έχουν υψηλούς φόρους. 588 00:50:35,126 --> 00:50:40,166 Μεγάλες εταιρίες όπως οι Tesco, Co-op, Marks and Spencer... 589 00:50:40,286 --> 00:50:44,686 ...να έχουν περισσότερα προϊόντα χωρίς συσκευασία... 590 00:50:44,806 --> 00:50:47,246 ...ώστε να επιλέγει ο κόσμος. 591 00:50:47,366 --> 00:50:50,126 Όσο ηθικά κι αν σκέφτεσαι... 592 00:50:50,246 --> 00:50:55,006 ...το αγοραστό φαγητό, συσκευάζεται σε πλαστικό. 593 00:50:55,126 --> 00:50:57,166 Δεν ξέρεις τι να κάνεις. 594 00:50:57,286 --> 00:51:02,806 Πώς θα αποφύγουν τις συσκευασίες τα σούπερ μάρκετ; Πώς θα γίνει; 595 00:51:02,926 --> 00:51:07,046 Είναι θέμα νομοθεσίας και σύγχρονης κουλτούρας. 596 00:51:07,166 --> 00:51:11,406 Η κουλτούρα εμπνέει τη νομοθεσία που θα ορίσει... 597 00:51:11,526 --> 00:51:14,486 ...τις αλλαγές στα σούπερ μάρκετ; 598 00:51:15,766 --> 00:51:20,166 Επισημαίνω ότι στη Σλοβενία, γενικά στα Βαλκάνια... 599 00:51:20,286 --> 00:51:22,326 ...έχουμε λαϊκές αγορές. 600 00:51:22,446 --> 00:51:27,446 Αγοράζουμε προϊόντα χωρίς πλαστικά περιτυλίγματα, φτηνά. 601 00:51:27,566 --> 00:51:30,966 Θέλουμε καλύτερη τεχνολογία διαλογής. 602 00:51:31,126 --> 00:51:35,206 Ένα θέμα είναι η τιμή του πλαστικού. 603 00:51:35,366 --> 00:51:39,446 Το καινούριο πλαστικό είναι φτηνότερο. 604 00:51:39,566 --> 00:51:45,486 Για την ώρα δεν πληρώνουμε το κόστος εξόρυξης... 605 00:51:45,606 --> 00:51:49,166 ...μετατροπής σε πλαστικό αντικείμενο... 606 00:51:49,286 --> 00:51:51,886 ...κι επιστροφής σε πρώτη ύλη. 607 00:51:52,006 --> 00:51:55,366 Σταματάμε εκεί, γι' αυτό βγαίνει φτηνά. 608 00:51:55,486 --> 00:52:00,406 Αν πληρωνόταν όλος ο κύκλος, θα γινόταν πολύ ακριβότερο. 609 00:52:00,526 --> 00:52:05,046 Όταν γνώρισα την Tomra, την εταιρία που εργάζομαι... 610 00:52:05,206 --> 00:52:08,166 ...ως ειδική κυκλικής οικονομίας... 611 00:52:08,286 --> 00:52:10,126 Βασικά ανακυκλώνουμε. 612 00:52:10,246 --> 00:52:16,166 Έχουμε μηχανήματα που δέχονται δοχεία, μπουκάλια, κουτιά... 613 00:52:16,286 --> 00:52:19,686 ...για τα οποία πληρώνεις "εγγύηση"... 614 00:52:19,806 --> 00:52:22,166 ...παίρνεις τα χρήματα πίσω. 615 00:52:22,286 --> 00:52:26,566 Δίνεις αξία στην πηγή, προλαμβάνοντας τη ρύπανση. 616 00:52:26,686 --> 00:52:29,526 Στη Γερμανία εφαρμόζεται καιρό... 617 00:52:29,646 --> 00:52:33,246 ...κι έχουν 97% επιστροφή σε δοχεία υγρών. 618 00:52:33,366 --> 00:52:37,326 Αν τα πετάξω, θα τα μαζέψει κάποιος άλλος... 619 00:52:37,446 --> 00:52:41,926 ...επειδή το υλικό έχει συγκεκριμένη αξία... 620 00:52:42,046 --> 00:52:44,446 ...που εξαργυρώνεις εύκολα. 621 00:52:44,566 --> 00:52:48,566 Γι' αυτό τα υψηλά ποσοστά. Δεν το κάνουν όλοι. 622 00:52:48,686 --> 00:52:53,726 Τελικά όμως, η αξία τους τα επιστρέφει εκεί που ανήκουν. 623 00:52:54,046 --> 00:52:57,926 Ανακύκλωση δεν γίνεται μόνο ανακυκλώνοντας. 624 00:52:58,046 --> 00:53:01,726 Καίγοντας σκουπίδια, ανακυκλώνεις ενέργεια. 625 00:53:01,846 --> 00:53:06,326 Ένα τέτοιο σύστημα όμως κρατά τα πλαστικά χωριστά... 626 00:53:06,446 --> 00:53:08,286 ...χωρίς επιμολύνσεις. 627 00:53:08,406 --> 00:53:13,246 Διατηρείς την ποιότητα ανακυκλώνοντας τα μπουκάλια. 628 00:53:13,366 --> 00:53:16,206 Δεν χρειάζεσαι καινούριο πλαστικό. 629 00:53:16,326 --> 00:53:21,246 Ο τρόπος που μιλάμε για ανακύκλωση ειδικά στη Βρετανία... 630 00:53:21,366 --> 00:53:24,246 Δεν ανακυκλώνουμε, μετατρέπουμε. 631 00:53:24,366 --> 00:53:28,206 Κάνουμε τα μπουκάλια σωλήνες ή μοκέτες. 632 00:53:28,326 --> 00:53:30,606 Είναι γραμμική διαδικασία. 633 00:53:30,726 --> 00:53:35,406 Καταλήγουν τελικά στη χωματερή. Δεν είναι ανακύκλωση. 634 00:53:35,526 --> 00:53:38,726 Η λέξη "ανακύκλωση" θέλει νέο νόημα. 635 00:53:38,846 --> 00:53:42,406 Για την ώρα έτσι βλέπουμε την ανακύκλωση. 636 00:53:42,526 --> 00:53:45,886 Τέτοια ανακύκλωση δεν είναι η απάντηση. 637 00:53:46,126 --> 00:53:48,806 -Ανέφερες τα βιοπλαστικά. -Ναι. 638 00:53:51,926 --> 00:53:54,646 Έχουν πολλά προβλήματα. 639 00:53:55,046 --> 00:53:59,286 Διαλύονται γρηγορότερα από τα μικροπλαστικά... 640 00:53:59,606 --> 00:54:04,726 ...και δεν βιοδιασπώνται άλλο, γίνονται μικρά κομμάτια. 641 00:54:05,846 --> 00:54:08,966 Φτάνουν στις τροφές, στο περιβάλλον. 642 00:54:09,086 --> 00:54:14,566 Αν αναμιχθούν με ανακυκλώσιμα πλαστικά, τους κάνουν ζημιά. 643 00:54:15,126 --> 00:54:19,926 Δύσκολα ξεχωρίζεις βιοδιασπώμενο από κανονικό πλαστικό. 644 00:54:22,966 --> 00:54:26,446 Επιπροσθέτως σε αυτά που είπε η Ρόουαν... 645 00:54:26,566 --> 00:54:31,486 ...το πιο ακατανόητο για μένα είναι ο ενεργειακός κύκλος. 646 00:54:31,606 --> 00:54:37,406 Ακόμη κι αν λειτουργούσε, αν επενδύαμε σε κομποστοποίηση... 647 00:54:37,526 --> 00:54:39,726 ...αντί για ανακύκλωση... 648 00:54:39,846 --> 00:54:42,126 ...και δούλευαν όλα αυτά... 649 00:54:42,246 --> 00:54:47,846 ...θέλουμε γη για καλλιέργεια, πολλή ενέργεια πάει εκεί... 650 00:54:47,966 --> 00:54:54,006 ...τα μετατρέπεις σε σφαιρίδια, τα μεταφέρεις, τα κάνεις ποτήρι... 651 00:54:54,126 --> 00:54:58,886 ...το χρησιμοποιείς για 10 λεπτά και το πετάς στο χώμα. 652 00:54:59,006 --> 00:55:03,766 Από επιστημονικής άποψης, δεν το καταλαβαίνουμε επαρκώς. 653 00:55:03,886 --> 00:55:09,046 Δυσκολευόμαστε όλο και περισσότερο να βρούμε χρηματοδότες. 654 00:55:10,446 --> 00:55:15,046 Ο κόσμος απαιτεί απαντήσεις, αλλά δεν έχουμε χρήματα. 655 00:55:16,046 --> 00:55:19,446 Θεωρώ ότι είναι θέμα των βιομηχανιών. 656 00:55:19,566 --> 00:55:23,086 Αυτές παράγουν όλα αυτά τα υλικά. 657 00:55:23,286 --> 00:55:29,206 Είναι σημαντικό να συνεχίσει να ενδιαφέρεται ο κόσμος. 658 00:55:29,406 --> 00:55:33,406 Για να υπάρξει ενδιαφέρον, χρειάζεται πρόοδος. 659 00:55:33,526 --> 00:55:37,606 Το σχέδιο θα το κάνει επιθυμητό. Σέξι. 660 00:55:38,166 --> 00:55:40,646 Πρέπει να διατηρηθεί η ορμή. 661 00:55:40,766 --> 00:55:44,286 Να κάνουμε τους καταναλωτές να το θέλουν. 662 00:55:44,406 --> 00:55:49,806 Αν κάνεις κάτι καλύτερο, θα φιλοτιμηθούν οι άλλες εταιρίες. 663 00:55:50,606 --> 00:55:54,566 Η δουλειά μου καθημερινά είναι... 664 00:55:55,206 --> 00:55:59,686 ...να φτιάχνω ωραία πακέτα για να αγοράζει ο κόσμος. 665 00:56:00,126 --> 00:56:03,726 Αυτή η εμπειρία με φόρτισε συναισθηματικά. 666 00:56:03,846 --> 00:56:08,446 Όταν παίρνουμε δείγματα και βγάζουμε τόσο πλαστικό. 667 00:56:08,926 --> 00:56:12,846 Πάνω από 1.000 κομμάτια σ' ένα μικρό δείγμα... 668 00:56:12,966 --> 00:56:17,686 ...κλαίω. Επηρεάζομαι συναισθηματικά. Δεν αλλάζει αυτό. 669 00:56:17,806 --> 00:56:22,366 Κάτι άλλαξε μέσα μου. Δεν μπορώ να διακοσμώ πλαστικά. 670 00:56:22,486 --> 00:56:26,926 Πρέπει να βρω λύσεις για το πρόβλημα των πλαστικών. 671 00:56:27,046 --> 00:56:29,406 Με άλλαξε. 672 00:56:38,846 --> 00:56:42,126 Όλοι έχουν κάτι εκπληκτικό, μοναδικό. 673 00:56:42,406 --> 00:56:46,086 Όλοι μπορούμε να μειώσουμε την κατανάλωση. 674 00:56:46,206 --> 00:56:50,406 Να επηρεάσουμε τις ζωές μας, τις ζωές των γύρω. 675 00:56:50,526 --> 00:56:54,286 Είμαι έτοιμη να το πάω ένα βήμα παραπέρα. 676 00:56:54,406 --> 00:56:59,206 Για να δούμε αλλαγή, πρέπει να πάμε στο επόμενο επίπεδο. 677 00:56:59,326 --> 00:57:04,526 Να χρησιμοποιήσουμε το μυαλό μας για να λύσουμε το πρόβλημα. 678 00:57:04,646 --> 00:57:09,646 Ξέρουμε καλά τι συμβαίνει, το ερώτημα είναι, τι κάνουμε. 679 00:57:09,766 --> 00:57:13,206 Κι εκεί νομίζω, χρειαζόμαστε στρατό. 680 00:57:13,326 --> 00:57:17,766 Ένα στρατό ανθρώπων από όλους τους χώρους. 681 00:57:30,486 --> 00:57:35,126 Παρακαλώ ξυπνήστε με όταν δούμε ξηρά. 682 00:57:35,526 --> 00:57:40,846 Νομίζω θα δούμε ξηρά για πρώτη φορά μετά από 19 μέρες. 683 00:58:04,286 --> 00:58:06,966 Τα διεθνή θαλάσσια σύνορα... 684 00:58:07,086 --> 00:58:08,646 Εδώ είναι Καναδάς. 685 00:58:13,846 --> 00:58:15,646 Περίγραψε τη μυρωδιά. 686 00:58:15,766 --> 00:58:17,446 Πώς μυρίζει. 687 00:58:17,566 --> 00:58:18,926 Μυρίζω... 688 00:58:19,526 --> 00:58:23,446 ...είτε την ξηρά, είτε τις δεξαμενές λυμάτων. 689 00:58:24,566 --> 00:58:27,526 Μισέλ, πώς μυρίζει η ξηρά; 690 00:58:28,326 --> 00:58:30,886 Σαν δυσάρεστη αναπνοή. 691 00:58:35,966 --> 00:58:38,046 Φαίνεται, αρκετά χαμηλά. 692 00:58:38,286 --> 00:58:40,486 Βλέπεις το περίγραμμα. 693 00:58:41,406 --> 00:58:44,886 -"Γεια σου στεριά!" -"Γεια σου στεριά!" 694 00:58:48,606 --> 00:58:50,606 Ήταν απίστευτο ταξίδι. 695 00:58:50,726 --> 00:58:57,406 Μέχρι να έρθεις, δεν καταλαβαίνεις πόσες μέρες ταξίδι θέλει ως εδώ. 696 00:58:57,766 --> 00:59:02,246 Βιώνεις το πόσο απομακρυσμένη είναι η περιοχή. 697 00:59:02,846 --> 00:59:07,126 Μόνο τότε αντιλαμβάνεσαι το τι έχουμε κάνει. 698 00:59:07,246 --> 00:59:10,926 Αυτό είναι το μήνυμα που πρέπει να πάρουμε. 699 00:59:11,046 --> 00:59:15,606 Πρέπει να προστατεύσουμε το θαλάσσιο περιβάλλον μας. 700 00:59:15,966 --> 00:59:20,446 Έμαθα πολλά από όλες. Είναι ειδικές στον τομέα τους. 701 00:59:20,566 --> 00:59:23,166 Συνεργαστήκαμε πολύ όμορφα. 702 00:59:23,526 --> 00:59:26,526 Η δύναμη όλων, σου δίνει κουράγιο. 703 00:59:26,646 --> 00:59:31,046 Αν έχεις γύρω σου φοβερούς ανθρώπους... 704 00:59:31,166 --> 00:59:35,326 ...σε σπρώχνουν να κάνεις κι εσύ φοβερά πράγματα. 705 00:59:39,926 --> 00:59:44,766 Sea Dragon, εδώ Έλεγχος Συγκοινωνιών 374. Πώς λαμβάνεις; 706 00:59:44,886 --> 00:59:46,686 Λαμβάνω καλώς. 707 00:59:47,366 --> 00:59:52,486 Ελήφθη. Θέλω να επιβεβαιώσω ότι κατευθύνεστε προς Βανκούβερ. 708 00:59:52,606 --> 00:59:55,046 Θετικό. 709 00:59:55,646 --> 00:59:59,486 Ποιος ήταν ο τελευταίος λιμένας επικοινωνίας; 710 00:59:59,606 --> 01:00:01,806 Της Χονολουλού, στη Χαβάη. 711 01:00:01,926 --> 01:00:05,006 Ξηρά, ξηρά, ξηρά! 712 01:00:05,286 --> 01:00:06,606 Τι βλέπουμε; 713 01:00:06,726 --> 01:00:11,606 Έχει ξηρά εκεί, κι εκεί, κι εκεί. Έχει ξηρά παντού. 714 01:00:11,966 --> 01:00:13,606 Γεια, εγώ είμαι. 715 01:00:14,086 --> 01:00:18,606 Δεν το πιστεύω ότι πάνε τρεις βδομάδες που μιλήσαμε. 716 01:00:33,366 --> 01:00:36,366 -Τι είναι αυτό; -Τι είναι αυτό; 717 01:00:42,326 --> 01:00:43,366 Ζωή. 718 01:00:51,926 --> 01:00:54,006 Η άγκυρα κατεβαίνει! 719 01:00:55,966 --> 01:00:57,446 Τα καταφέραμε! 720 01:01:03,846 --> 01:01:06,006 Είκοσι μέρες στη θάλασσα. 721 01:01:06,126 --> 01:01:08,846 180 ώρες νύχτας... 722 01:01:08,966 --> 01:01:12,406 ...διασχίσαμε 4.978 χιλιόμετρα. 723 01:01:14,006 --> 01:01:16,606 Η επιστημονική ομάδα φεύγει. 724 01:01:17,046 --> 01:01:20,126 -"Άστα λα βίστα"... -"Μπέιμπι". 725 01:01:28,566 --> 01:01:33,926 Εκατομμύρια τόνοι πλαστικοί χάνονται στο περιβάλλον ετησίως. 726 01:01:34,046 --> 01:01:38,806 Μολύνουν τον πλανήτη, από την Αρκτική ως τους ωκεανούς. 727 01:01:38,926 --> 01:01:44,486 Ένα δείγμα έδειξε μισό εκατομμύριο πλαστικά ανά τετραγωνικό χλμ. 728 01:01:44,606 --> 01:01:50,486 Μετά την αποστολή, μελέτες έδειξαν ότι καταναλώνουμε μικροπλαστικά... 729 01:01:50,606 --> 01:01:53,726 ...μέσω τροφών, νερού και αέρα. 730 01:01:53,846 --> 01:01:57,726 Δεν είμαστε σίγουροι για τις επιπτώσεις... 731 01:01:57,846 --> 01:02:00,566 ...αλλά αλλάζουν τα σώματά μας. 732 01:02:00,686 --> 01:02:05,566 Τα δείγματα δόθηκαν παγκοσμίως για επιστημονική έρευνα... 733 01:02:05,686 --> 01:02:08,806 ...ώστε να κατανοήσουμε το πρόβλημα. 734 01:02:08,926 --> 01:02:12,166 Η γνώση φέρνει δύναμη. 735 01:02:12,766 --> 01:02:17,726 Τρισεκατομμύρια μικρές πράξεις δημιούργησαν το πρόβλημα. 736 01:02:17,846 --> 01:02:22,726 Μικρές πράξεις, θα το διορθώσουν. Η αλλαγή ξεκινά ΤΩΡΑ. 737 01:02:22,846 --> 01:02:26,886 Σοκαρίστηκα. Δέκα χρόνια δούλευα πάνω σ' αυτό. 738 01:02:27,006 --> 01:02:32,886 Βρήκαμε περισσότερο πλαστικό φέτος απ' ότι σε προηγούμενα ταξίδια. 739 01:02:38,086 --> 01:02:42,566 Σε ύψος δυο μέτρων με κλίση 45 μοιρών. 740 01:02:43,606 --> 01:02:48,606 Θα προτιμούσες να μην είσαι εκεί όταν χτυπούσαν τα κύματα. 741 01:02:55,606 --> 01:02:59,486 Πρέπει να δράσουν όλες οι κοινωνικές τάξεις. 742 01:02:59,606 --> 01:03:04,406 Θέλει δράση "εκ των άνωθεν" αλλά και από τον κόσμο. 743 01:03:04,526 --> 01:03:09,406 Ο κόσμος πρέπει να δείξει ότι ενδιαφέρεται και δρα. 744 01:03:14,606 --> 01:03:19,126 Το ψάρι το θεωρεί τροφή και τρώει το πλαστικό. 745 01:03:19,246 --> 01:03:23,966 Κολλάει στο στομάχι του και στα έντερά του. 746 01:03:29,366 --> 01:03:33,406 Βλέπετε το πουλί με το στομάχι γεμάτο πλαστικά. 747 01:03:33,526 --> 01:03:38,166 Ένα άλμπατρος πετούσε από πάνω. Ήταν μαγική στιγμή. 748 01:03:38,286 --> 01:03:42,566 Εδώ βλέπετε τη διεύθυνση της σελίδας. 749 01:03:50,806 --> 01:03:55,526 Στην Tomra ξέρουμε ότι τα σκουπίδια είναι παλιομοδίτικα. 750 01:03:55,646 --> 01:03:57,806 Είναι πόροι για κάτι νέο. 751 01:03:57,926 --> 01:04:02,926 Όταν επιστρέφεις τα μπουκάλια και παίρνεις χρήματα πίσω... 752 01:04:03,086 --> 01:04:07,006 ...είναι ωραίο παράδειγμα κυκλικής οικονομίας. 753 01:04:07,126 --> 01:04:11,326 Διδάσκει κυριολεκτικά την αξία των απορριμάτων. 754 01:04:15,806 --> 01:04:19,046 Νιώθω ισχυρή επειδή ως καταναλωτές... 755 01:04:19,166 --> 01:04:22,446 ...όπως μας αποκαλεί η βιομηχανία... 756 01:04:22,566 --> 01:04:25,366 ...ψηφίζουμε με τα χρήματά μας. 757 01:04:25,486 --> 01:04:30,246 Έχουμε δύναμη επειδή εμάς κοιτάζουν... 758 01:04:30,366 --> 01:04:34,886 ...για να δουν τι θέλουμε, τι λείπει από την αγορά. 759 01:04:42,126 --> 01:04:46,886 Το μοίρασμα ιστοριών μπορεί να αλλάξει τον τρόπο σκέψης. 760 01:04:47,006 --> 01:04:51,086 Να στηριχθούν επιχειρήσεις που κάνουν το σωστό. 761 01:04:58,726 --> 01:05:02,646 Δεν υπάρχει "ασημένια σφαίρα". Μοναδική λύση. 762 01:05:02,766 --> 01:05:07,406 Πρέπει να ψάξουμε κάθε τρόπο επίλυσής του. 763 01:05:07,526 --> 01:05:10,606 Σχεδιασμός, έρευνα, τεχνολογία... 764 01:05:10,726 --> 01:05:12,766 ...αλλαγή πολιτικής. 765 01:05:12,886 --> 01:05:17,606 Εσύ δημιουργείς ταινίες. Κάνεις μία για την εκστρατεία. 766 01:05:17,726 --> 01:05:20,286 Ευχαριστώ πολύ που ήρθες. 767 01:05:25,126 --> 01:05:29,366 Η μάζα διχτυών στην οποία έδεσαν τον σημαντήρα... 768 01:05:29,486 --> 01:05:34,726 ..συνελέχθη 336 μέρες αργότερα από Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο. 769 01:05:34,846 --> 01:05:39,046 Είχε ταξιδέψει 3.800 χλμ. 770 01:05:43,686 --> 01:05:51,086 Περισσότερες πληροφορίες στο www.xtrillionfilm.com 771 01:05:54,166 --> 01:05:57,286 Απόδοση διαλόγων Γιάννης Ψωμιάδης