1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,125 --> 00:00:29,085 Mami. -Že grem. 4 00:00:30,885 --> 00:00:34,646 Očka snema. Koliko si stara, Nini? 5 00:00:34,725 --> 00:00:38,845 Leto in pol. Pa ti? -Tri. 6 00:00:38,925 --> 00:00:41,925 Tri in pol. -Kakšen je tvoj poseben zajtrk? 7 00:00:43,286 --> 00:00:47,646 Čokolada in kosmiči. -Ja. 8 00:00:52,125 --> 00:00:55,485 Si pripravljena na odhod? -Ne, nočem iti. 9 00:01:13,205 --> 00:01:19,045 Odkar delam, snemam filme o ljudeh, okolju in naši medsebojni vezi. 10 00:01:19,125 --> 00:01:24,286 Snemala sem v več kot 30 državah v nevarnih situacijah. 11 00:01:24,646 --> 00:01:27,646 To pa je moj največji izziv do zdaj. 12 00:01:33,845 --> 00:01:38,805 Živijo. Prispela sem. Sredi noči je. V hostel grem. 13 00:01:39,445 --> 00:01:43,925 Živčna sem, ker bom zjutraj vse spoznala in ne vem, kaj bo. 14 00:01:44,286 --> 00:01:47,565 Poskušala se bom naspati. Rada te imam. Adijo. 15 00:01:48,525 --> 00:01:52,845 ODPRAVA X TRILLION 16 00:02:10,045 --> 00:02:15,366 Ženska odprava gre na sever Pacifika. -Za mesec dni gredo na misijo. 17 00:02:15,445 --> 00:02:18,966 Ocenjevale bodo vpliv plastike na naše oceane. 18 00:02:24,006 --> 00:02:26,326 Njihov cilj je smetišče. 19 00:02:26,405 --> 00:02:31,885 Gre za kraj, kjer se je nabralo največ smeti v svetovnih oceanih. 20 00:02:31,966 --> 00:02:37,245 Ženske bodo preučevale vpliv plastike na morsko življenje 21 00:02:37,326 --> 00:02:40,366 in toksičnost plastike, ki vpliva tudi na naše telo. 22 00:02:40,445 --> 00:02:45,805 Ta otok smeti nam je bližje kot najbližje kopno. 23 00:02:45,885 --> 00:02:49,646 Emily Penn je britanska kapitanka in ambasadorka reševanja oceanov. 24 00:02:49,725 --> 00:02:52,565 Emily Penn je ustanovila organizacijo eXXpedition. 25 00:02:52,646 --> 00:02:55,366 Govorimo z Emily Penn. Jutro. -Dobro jutro. 26 00:02:55,445 --> 00:03:00,366 Že leta preučujete škodo, ki jo povzroča plastika. 27 00:03:00,445 --> 00:03:07,765 Poskušamo ugotoviti vpliv plastike na oceane, okolje in nas. 28 00:03:08,565 --> 00:03:14,845 Ta težava se tiče žensk, zato sem želela žensko ekipo. 29 00:03:14,925 --> 00:03:20,686 Kako se počutiš? -Veselim se, a sem tudi živčna. 30 00:03:20,765 --> 00:03:27,805 Z institucijami in univerzami sodelujemo pri desetih projektih. 31 00:03:28,286 --> 00:03:32,686 Rowan sem, ena od znanstvenic. To je kul sledilnik, 32 00:03:32,765 --> 00:03:37,646 ki ga bomo pritrdili na enega velikih kosov smeti. 33 00:03:37,725 --> 00:03:41,606 Rada bi videla razvoj znanosti, 34 00:03:41,686 --> 00:03:47,125 želim pa, da ženske razumejo, kaj lahko naredijo na kopnem. 35 00:03:47,205 --> 00:03:52,366 Gre za izjemne ženske. Znanstvenice, novinarke, umetnice. 36 00:03:52,445 --> 00:03:55,765 Ustvarjalke so, niso pa mornarke. 37 00:03:55,845 --> 00:03:59,245 Kako se počutim? Kup različnih čustev čutim. 38 00:03:59,326 --> 00:04:04,525 Ne samo dobrih. Zame bo to hud izziv. 39 00:04:04,606 --> 00:04:08,006 Morsko bolezen imam. Mesec dni ne bom z družino. 40 00:04:08,085 --> 00:04:14,006 Bojim se neviht, a želim se soočiti s strahovi. 41 00:04:14,646 --> 00:04:18,405 Prečkale bomo severni Pacifik po redko uporabljeni poti, 42 00:04:18,485 --> 00:04:24,805 kjer bomo prečkale spletišče tokov, kamor vleče plastiko, ki tam ostane. 43 00:04:24,885 --> 00:04:27,725 Temu pravijo tudi velika pacifiška cona smeti. 44 00:04:27,805 --> 00:04:33,165 Nekaj nas je mornark, ostale smo specialistke na svojih področjih, 45 00:04:33,245 --> 00:04:35,205 nismo pa izkušene na morju. 46 00:04:35,286 --> 00:04:40,805 Kirsten sem. To bo tri tedne moj skromen dom. 47 00:04:41,606 --> 00:04:46,006 To bo zame novo. Na čolnu sem bila po kakšno uro. 48 00:04:46,085 --> 00:04:50,805 Trije tedni bodo vznemirljiva pustolovščina. 49 00:04:50,885 --> 00:04:54,686 Kje je tvoja postelja? -Tukaj. Številka sedem. 50 00:04:55,006 --> 00:04:58,405 S kom si deliš sobo? -To je sanjska ekipa. 51 00:04:58,485 --> 00:05:03,085 Jaz, Ana, Kirsten in še nekdo. -Kirsten? 52 00:05:03,165 --> 00:05:07,165 Kirsten je tu. -Mogoče Siri? -Mogoče. 53 00:05:09,045 --> 00:05:10,926 Bomo videle. -Dobra ekipa. 54 00:05:12,765 --> 00:05:16,286 Veš, kako je, ko se seliš v novo stanovanje 55 00:05:16,366 --> 00:05:20,205 in moraš ugotoviti, kam v kuhinjo boš kaj dal? 56 00:05:20,286 --> 00:05:27,405 Kam boš dal kozarce, kosmiče, začimbe? 57 00:05:27,485 --> 00:05:33,286 Ugotoviti moram, kam gre kaj. Nimam veliko polic. 58 00:05:37,686 --> 00:05:43,006 Napoved je precej brutalna. Veter bo s 30 vozli pihal po premcu. 59 00:05:43,366 --> 00:05:49,445 Naslednji dnevi bodo težki. Ne boste v coni udobja. 60 00:05:49,525 --> 00:05:55,366 Občasno se ne bomo imele dobro, a pazite ena na drugo. 61 00:05:55,445 --> 00:05:57,445 To nam bo res pomagalo. 62 00:05:57,525 --> 00:06:02,405 Živijo, dekleti. Jutri grem na ladjo. Tu je noč. Vidita? 63 00:06:03,525 --> 00:06:07,845 Uživajta v vrtcu. Tako vaju imam rada. 64 00:06:07,926 --> 00:06:11,725 Vidimo se kmalu. Rada vas imam. 65 00:06:23,485 --> 00:06:28,606 To je dober znak. -Gremo. -Res se bo zgodilo. 66 00:06:28,686 --> 00:06:32,485 Po vsem tem načrtovanju se bo končno zgodilo. 67 00:06:47,165 --> 00:06:51,006 Prvi dan 800 navtičnih milj od roba vrtinca 68 00:07:26,525 --> 00:07:32,245 Živijo, Andy. Signala ne bomo imele do Vancouvra čez tri tedne. 69 00:07:32,805 --> 00:07:36,845 Ne morem verjeti, da ne bomo mogli govoriti. 70 00:07:36,926 --> 00:07:41,006 Spoznala sem ostale ženske. Prijazne so. Slabo mi je. 71 00:07:41,085 --> 00:07:47,606 Voda ima obupen okus. Vanjo si stiskam limonin sok. 72 00:07:47,686 --> 00:07:52,926 Imam omejeno količino limon. Morje je bolj razburkano, 73 00:07:53,006 --> 00:07:58,565 kot smo pričakovale. Upam, da bomo lahko opravile, kar želimo. 74 00:07:59,125 --> 00:08:03,686 Rada te imam. Se slišiva, ko prispemo. 75 00:08:23,565 --> 00:08:26,646 Ne odhajaj. Ne boš se vrnila. 76 00:08:26,725 --> 00:08:28,845 Ujeta boš za vedno. 77 00:08:28,926 --> 00:08:34,045 Ujeta boš v znanstveni omari. -Kaj bo za večerjo? 78 00:08:35,286 --> 00:08:40,445 Ne vem. Kar moramo uporabiti, bom vrgla v lonec. 79 00:08:40,525 --> 00:08:45,646 S tortiljami in pekočo omako. -Ne vem, kako bi kuhala tu. 80 00:08:45,725 --> 00:08:50,565 Ne vem, kako bo. Še na kopnem ne kuham. 81 00:08:50,646 --> 00:08:53,445 Zanimivo bo. 82 00:09:11,686 --> 00:09:14,805 Slabo mi je. -Ja. 83 00:09:19,885 --> 00:09:25,006 Ura je 4.20. Krožimo med različnimi skupinami. 84 00:09:25,085 --> 00:09:27,805 Zdaj je na vrsti druga skupina. 85 00:09:27,885 --> 00:09:34,125 Lepo je bilo zapustiti kopno in ga še zadnjič videti. 86 00:09:34,205 --> 00:09:40,405 Vse se navajamo na morje. Že 24 ur smo malo nagnjene. 87 00:09:40,485 --> 00:09:46,006 Ugotavljamo, kako so naši želodci. Nekaterim gre bolje. 88 00:09:46,085 --> 00:09:52,205 Čudovito je bilo spoznati ljudi, ki sem jih videla preko Skypa. 89 00:09:52,606 --> 00:09:57,725 Pričakovanje poti je bil eden težjih delov. 90 00:09:57,805 --> 00:10:04,286 Ne veš, kam greš in kaj delaš. Sem vzela prave stvari? 91 00:10:04,366 --> 00:10:09,926 Se bomo ujele? Veselim se, ker ta kraj vidi le malo ljudi. 92 00:10:10,006 --> 00:10:17,286 Veliko poročajo o tem, a izjemno bo videti to cono. 93 00:10:17,366 --> 00:10:23,205 Oblikujem embalažo. Zanima me, kje pristane, 94 00:10:23,286 --> 00:10:26,606 kje pristane plastika in kaj se zares dogaja. 95 00:10:32,765 --> 00:10:38,085 Tu sem plula, ko sem prvič plula okoli sveta. 96 00:10:38,165 --> 00:10:43,205 Nisem iskala plastike, a sem naletela nanjo. 97 00:10:47,646 --> 00:10:52,606 Kaj počneš? -Perem perilo. 98 00:10:55,845 --> 00:10:58,805 Življenje v nagibu. 99 00:11:00,286 --> 00:11:03,565 Opišite, kakšen je tu vonj. 100 00:11:04,845 --> 00:11:12,205 Po rahlo pokvarjeni zelenjavi. 101 00:11:13,646 --> 00:11:17,485 Ni preveč slabo. 102 00:11:18,525 --> 00:11:24,326 Plastiko so ustvarili kot izjemno vzdržljiv material. 103 00:11:24,405 --> 00:11:28,966 Res smo ustvarili material, ki traja večno. 104 00:11:29,045 --> 00:11:34,286 Ne morem verjeti, da plastiko sem nosi od 50. let. 105 00:11:34,366 --> 00:11:39,245 Vznemirljivo je to znanstveno raziskovati. 106 00:11:43,045 --> 00:11:44,926 Dobrodošli v laboratoriju. 107 00:11:45,966 --> 00:11:51,006 Tu imamo tehnično opremo. -In spimo. 108 00:11:51,085 --> 00:11:53,125 In imamo vse. 109 00:11:53,205 --> 00:12:00,525 Raziskujem mikroplastiko in njen vpliv na želve. 110 00:12:00,606 --> 00:12:06,045 Ravno sem dokončala doktorat. Na začetku tega ni nihče raziskoval. 111 00:12:06,125 --> 00:12:12,926 Nismo vedeli za to težavo, ki pa je hitro zrasla. 112 00:12:13,006 --> 00:12:18,445 Spremljala sem želve po izleganju. 113 00:12:18,525 --> 00:12:23,885 S plaž gredo v pelagične cone, kot je ta vrtinec. 114 00:12:23,966 --> 00:12:30,646 Pridejo se razvijat. V preteklosti jim je to koristilo. 115 00:12:30,725 --> 00:12:36,966 Tam je bila vsa hrana. Njihov cikel se je razvil tako, 116 00:12:37,045 --> 00:12:42,165 da jih odnese v te cone, kjer se srečujejo tokovi. 117 00:12:42,245 --> 00:12:49,606 Plastika pa se tako hitro nabira, da temu pravimo ekološka past. 118 00:12:49,686 --> 00:12:57,405 Želve je evolucija vodila v to smer, da obiskujejo onesnažena območja, 119 00:12:57,485 --> 00:13:04,765 da se tam razvijajo. Zdaj bom videla to ključno razvojno okolje. 120 00:13:04,845 --> 00:13:08,326 Tega ne vidi veliko ljudi. 121 00:13:08,405 --> 00:13:14,165 Precej zanimivo bo, a tudi zaskrbljujoče. 122 00:13:19,006 --> 00:13:24,205 Delam za norveško podjetje in počnem različne stvari. 123 00:13:24,286 --> 00:13:29,805 Spremljam statistiko recikliranja in okoljske podatke. 124 00:13:29,885 --> 00:13:35,885 Hodim tudi na takšne izlete in sodelujem z ljudmi po svetu. 125 00:13:36,525 --> 00:13:41,805 Govorim o sistemskih spremembah, ki bi poskrbele, 126 00:13:41,885 --> 00:13:45,205 da plastika ne bi pristala v oceanu. 127 00:13:45,845 --> 00:13:53,366 Nisem se še tako bala pitja vode in obiska stranišča. 128 00:13:53,926 --> 00:13:57,286 Vse ostalo pa je izjemno. 129 00:13:57,366 --> 00:14:03,485 Ko sem prijateljem povedala za to, niso verjeli, da je to mogoče. 130 00:14:04,286 --> 00:14:06,805 Videli bodo. 131 00:14:07,205 --> 00:14:11,445 Tretji dan 500 navtičnih milj od roba vrtinca 132 00:14:22,926 --> 00:14:24,485 Kaj se kuha? 133 00:15:01,286 --> 00:15:05,445 Kaj si mislite o prihajajoči nevihti? -Veselim se je. 134 00:15:05,525 --> 00:15:08,765 Malo me je strah. -Pripravljena sem. 135 00:15:38,125 --> 00:15:42,165 To je bilo noro. Osvetlilo je tvoj obraz. 136 00:15:53,445 --> 00:15:58,646 Peti dan 300 navtičnih milj od roba vrtinca 137 00:16:03,326 --> 00:16:05,686 Siri, na vrsti si. 138 00:16:08,366 --> 00:16:12,085 Sinoči me je bilo prvič strah. 139 00:16:12,165 --> 00:16:17,165 Dojela sem, da smo na ladji sredi oceana. 140 00:16:17,245 --> 00:16:22,366 Če gre kaj narobe, se moramo same rešiti. 141 00:16:25,245 --> 00:16:29,326 Kaj se dogaja tu? -Nisem prepričana. 142 00:16:30,006 --> 00:16:33,006 Nekaj moram popraviti, a ne vem kaj. 143 00:16:33,085 --> 00:16:40,166 Kompresor hladilnika je tu. Občasno ne deluje. 144 00:16:40,886 --> 00:16:43,566 Zmanjkalo mu je hladila. 145 00:16:43,646 --> 00:16:47,646 Že tretjič ga poskušam dodati. 146 00:16:47,726 --> 00:16:51,246 Ker smo tako nagnjene, pa me odnaša. 147 00:16:51,326 --> 00:16:56,406 Prišla sem jo zadržat. -Drži me na mestu. 148 00:16:56,486 --> 00:17:02,566 Kakšna je napoved? -Nad San Franciscom je nizek tlak. 149 00:17:02,646 --> 00:17:07,726 Veliko vetra potiska v to smer. 150 00:17:07,806 --> 00:17:12,806 Poskušamo ga prehiteti, 151 00:17:12,886 --> 00:17:17,966 preden nas ujame, in doseči miren del ter se lotiti znanosti. 152 00:17:18,366 --> 00:17:22,006 Šesti dan 150 navtičnih milj od roba vrtinca 153 00:17:22,526 --> 00:17:27,286 Kopno smo nazadnje videle prvi dan. 154 00:17:27,366 --> 00:17:34,326 Od takrat smo videle nekaj ptic in veliko letečih rib. 155 00:17:34,406 --> 00:17:41,646 Ste že videle kaj plastike? -Ja, sploh včeraj sem opazila, 156 00:17:41,726 --> 00:17:48,006 da jo je nosilo mimo. Manjše kose in večje, kot so vedra. 157 00:17:48,086 --> 00:17:54,006 Bili so manjši delci. V petih minutah smo videle 11 kosov. 158 00:17:54,086 --> 00:17:58,246 Jedle smo. Nismo se osredotočale na vodo. 159 00:17:58,326 --> 00:18:02,606 Vseeno pa jo je prinašalo mimo. 160 00:18:04,246 --> 00:18:08,966 Videle smo plastenke in zaboje. 161 00:18:09,046 --> 00:18:15,206 Ne vemo, kaj so bili manjši deli. Veliko ovojev. 162 00:18:15,286 --> 00:18:22,126 Ni dobro, kar bomo videle. Pripravljala sem se na plastiko. 163 00:18:22,206 --> 00:18:29,806 Nisem pričakovala, da je bo toliko že tako hitro. 164 00:18:29,886 --> 00:18:36,606 Še vedno smo nagnjene, zato se še ne moremo lotiti raziskav. 165 00:18:36,926 --> 00:18:42,246 A vidimo plastiko. -Odlično bi bilo že vzeti vzorce. 166 00:18:42,326 --> 00:18:47,646 Opreme ne moremo spraviti v vodo. 167 00:18:47,726 --> 00:18:53,646 Nismo videle kopnega ali ladij. 168 00:18:53,726 --> 00:18:56,246 Od kod vse to pride? -Ja. 169 00:18:57,566 --> 00:19:04,286 Albatros nas je prišel pozdravit. Bolje bi bilo, če ga ne bi bilo. 170 00:19:04,366 --> 00:19:10,486 Spuščajo se na gladino in iščejo lignje. 171 00:19:10,566 --> 00:19:16,446 Izgledajo kot plastični delci, ki jih vidimo na gladini. 172 00:19:17,046 --> 00:19:22,406 Vzamejo to plastiko in jo nesejo mladičem. 173 00:19:27,406 --> 00:19:30,766 Sedmi dan Rob vrtinca 174 00:19:41,446 --> 00:19:48,686 Prišle smo do vrtinca. Ne bi smelo biti tako razburkano. 175 00:19:48,766 --> 00:19:53,966 Ker obstaja velika verjetnost, da bo tu plastika, 176 00:19:54,046 --> 00:20:01,446 kot ste videle že med plovbo, želimo uporabiti mrežo. 177 00:20:02,006 --> 00:20:08,846 To je naša 333-mikronska mreža. Pritrdile jo bomo na konec. 178 00:20:09,166 --> 00:20:16,126 Pripele jo bomo s temi sponkami, da ne bo padla v vodo. 179 00:20:16,206 --> 00:20:20,406 Tu se bodo zbirali vzorci. 180 00:20:22,766 --> 00:20:29,486 Uporabile bomo mrežo, da bi dobile vzorce z gladine. 181 00:20:29,566 --> 00:20:37,526 Zbirale bomo podatke o kontaminantih v plastiki. 182 00:20:37,966 --> 00:20:41,206 Zanima nas tudi, ali kaj raste na njej. 183 00:20:46,486 --> 00:20:47,966 Dobro. 184 00:20:51,086 --> 00:20:52,966 Lepo se je ustaviti. 185 00:20:54,046 --> 00:20:58,206 To mora biti obrnjeno tako. 186 00:20:58,286 --> 00:21:03,646 Potisniti morava to na mesto. Rowan bo hkrati spustila. 187 00:21:07,726 --> 00:21:13,806 V redu. -Izgleda kot manta. -Počakajmo pol ure. 188 00:21:17,206 --> 00:21:22,606 Odlično je opravljati preizkuse. -Znanost. 189 00:21:24,406 --> 00:21:31,926 Biti moramo natančne s časom in vsak dan to početi enako dolgo. 190 00:21:32,846 --> 00:21:37,646 Ogromno delcev vidimo, ker smo se upočasnile. 191 00:21:38,006 --> 00:21:43,046 Ni več pene. -Več jih vidimo vsako sekundo. 192 00:21:43,126 --> 00:21:47,686 Sredi plastike smo. -Vsi oceani so povezani. 193 00:21:47,766 --> 00:21:55,286 Plastika bi lahko prišla iz Srednje Amerike ali Japonske. 194 00:21:55,366 --> 00:22:00,046 Kjerkoli pristane v morju, jo lahko potem odnese kamorkoli. 195 00:22:02,686 --> 00:22:07,766 Zanima nas, koliko plastike je na gladini. 196 00:22:07,846 --> 00:22:14,406 Kako vpliva na morsko življenje? Kako toksična je? 197 00:22:14,486 --> 00:22:19,046 Kako vpliva na nas, na naša telesa in zdravje? 198 00:22:31,006 --> 00:22:35,206 Pa smo tu. -Nekaj jih je. 199 00:22:38,646 --> 00:22:45,286 Izjemno je, da je na gladini, kjer je 3.000 m vode. 200 00:22:46,766 --> 00:22:53,566 Preštele bomo in klasificirale tipe plastike, ki smo jih našle. 201 00:22:54,166 --> 00:22:59,086 Mrežo smo spustile skozi cedilo. Imele smo tri ravni. 202 00:22:59,166 --> 00:23:06,006 Ti deli so največji, ti so srednji, ti najmanjši. 203 00:23:06,086 --> 00:23:11,926 Dale jih bomo pod mikroskop. Imamo makro- in mikroplastiko. 204 00:23:12,526 --> 00:23:18,046 Mikroplastika je manjša od petih milimetrov, makro pa večja. 205 00:23:19,286 --> 00:23:22,526 Poglej ribo. -Majhna riba. 206 00:23:22,606 --> 00:23:28,606 Imamo kategorije. Prvi so peleti. 207 00:23:28,686 --> 00:23:34,966 Gre za grobe materiale, preden jih predelamo. 208 00:23:35,046 --> 00:23:40,806 Sledijo daljši delci, ki bi lahko bili del vrvi. 209 00:23:41,406 --> 00:23:47,766 Gre za delce vrvi. Fragmenti so trši deli plastike. 210 00:23:48,366 --> 00:23:51,726 Večina vzorcev je takšnih. 211 00:23:51,806 --> 00:23:57,286 Pod film spada mehkejši material, kot so vrečke. 212 00:23:57,366 --> 00:24:03,726 Pod peno pa stiropot. Tega nismo našli. 213 00:24:03,806 --> 00:24:07,366 Redko ga najdemo na gladini. 214 00:24:07,446 --> 00:24:12,046 V morski vodi zaradi zraka stiropor potone. 215 00:24:12,126 --> 00:24:15,606 Tukaj je. -Pa gremo. 216 00:24:15,686 --> 00:24:20,646 Kar na kup. -To lahko gre tja. 217 00:24:25,686 --> 00:24:28,686 Mojbog. -Adijo. 218 00:24:29,966 --> 00:24:32,406 Tu imamo vzorce. 219 00:24:36,606 --> 00:24:41,926 Vedno večje kose videvamo. Kar prihajajo. Noro je. 220 00:24:42,006 --> 00:24:46,526 Videla sem velik kos mreže in pol vedra. 221 00:24:46,606 --> 00:24:51,166 Na izjemno samotnem kraju smo. 222 00:24:51,246 --> 00:24:54,246 Obdaja nas voda s plastiko. 223 00:24:54,326 --> 00:24:59,606 Vsako sekundo vidimo kaj, kar znamo identificirati. 224 00:25:29,766 --> 00:25:35,446 To je zadnja plast lovljenja z mrežo. 225 00:25:35,526 --> 00:25:38,686 Vsa plastika ni vidna s prostim očesom. 226 00:25:38,766 --> 00:25:45,486 Vidim pa zelo fina modra vlakna. 227 00:25:45,886 --> 00:25:49,806 Tu plavajo. -Gre za dele mrež? 228 00:25:50,566 --> 00:25:57,366 Mogoče gre za delce mrež. Mogoče je kdo v vodi opral pulover. 229 00:25:57,446 --> 00:26:04,686 Pogovorimo se o tem, kar smo opravile. O znanosti. 230 00:26:04,766 --> 00:26:08,206 Dobro opravljeno. Kdo še ni pogledal? 231 00:26:09,326 --> 00:26:15,606 Danes je morje v takšnem stanju, da plastiko potiska pod gladino. 232 00:26:16,006 --> 00:26:20,966 Ne plava vsa na vrhu. Veliko se je potopi. 233 00:26:21,046 --> 00:26:26,046 Plastike je tu več kot v drugih vrtincih. 234 00:26:26,406 --> 00:26:32,006 Če bi imele rentgenska očala, bi zdaj videle vse delce. 235 00:26:33,046 --> 00:26:35,686 Predstavljajte si, kako bi izgledalo. 236 00:26:37,966 --> 00:26:40,686 Na stotine delcev je v vsakem vzorcu. 237 00:26:47,446 --> 00:26:53,446 Sredi ničesar smo, a smo našle toliko odpadkov. 238 00:26:53,526 --> 00:26:57,446 To me je čisto šokiralo. 239 00:26:57,526 --> 00:27:04,046 Ogromno smo našle, čeprav je morje tako razburkano. Neverjetno je. 240 00:27:04,566 --> 00:27:09,486 Ogromno povzročijo oblačila. 241 00:27:09,566 --> 00:27:15,006 Koliko delcev prinese po odtoku, ko umiješ vsak kos oblačil? 242 00:27:15,086 --> 00:27:20,526 Tega s prostim očesom ne vidimo. 243 00:27:20,606 --> 00:27:24,526 Gre za dejanja, ki se zdijo nedolžna. 244 00:27:24,606 --> 00:27:30,526 Na nek način gre za poceni materiale. 245 00:27:31,406 --> 00:27:34,926 Hkrati pa tu vidimo, da nas ogromno stanejo. 246 00:27:50,726 --> 00:27:53,726 Živijo. -Zunaj je divje, a izjemno. 247 00:27:53,806 --> 00:27:56,526 Res? -Prelep sončni vzhod bo. 248 00:27:56,606 --> 00:28:00,726 Valovi so ogromni. 249 00:28:00,806 --> 00:28:02,446 Čutim. 250 00:28:07,566 --> 00:28:10,646 Ko smo prišle dlje, sem začela spoznavati te ženske. 251 00:28:10,726 --> 00:28:14,206 Vsaka ima svojo zgodbo, ki jo je vodila sem. 252 00:28:15,806 --> 00:28:21,526 Pred šestimi leti sem pustila delo, zamenjala smer študija, 253 00:28:21,606 --> 00:28:25,126 pustila stanovanje in fanta in se preselila na Havaje. 254 00:28:25,206 --> 00:28:30,126 Študirala sem industrijsko ekologijo in krožno ekonomijo. 255 00:28:30,206 --> 00:28:35,926 Zanimale so me podnebne spremembe in vpliv ljudi na planet. 256 00:28:41,126 --> 00:28:47,286 Obožujem ocean. To je z Norveške. Gre za prestolnico Oslo, kjer živim. 257 00:28:47,726 --> 00:28:53,846 Moje delo je strateško. Rada raziskujem. 258 00:28:53,926 --> 00:28:56,446 Tu sem jaz. 259 00:28:56,526 --> 00:29:02,566 Želim raziskovati svet in priložnosti. 260 00:29:02,926 --> 00:29:08,246 Veliko idej imam o tem, kako lahko uporabim svoje znanje. 261 00:29:10,006 --> 00:29:13,726 Na boljši način, kot to počnem zdaj. 262 00:29:19,686 --> 00:29:24,406 Odraščala sem na otoku Mann, ki je res poseben. 263 00:29:24,486 --> 00:29:27,046 Vesela sem, da sem odraščala tam. 264 00:29:28,606 --> 00:29:32,566 To je moja družina. Tu je moja mama. 265 00:29:32,646 --> 00:29:37,766 Najizjemnejša ženska je. 266 00:29:38,646 --> 00:29:42,246 Oprostite. Zdaj jočem. 267 00:29:44,446 --> 00:29:49,286 Zgradila nam je lepo življenje. Nismo imeli denarja, 268 00:29:49,846 --> 00:29:54,686 a smo na poti v šolo na plaži jedli kosmiče 269 00:29:54,766 --> 00:30:00,806 in vedno skočili v vodo. Toliko se je dogajalo v mojem svetu. 270 00:30:00,886 --> 00:30:05,566 V šoli nisem bila pozorna. Samo bila sem tam. 271 00:30:05,646 --> 00:30:11,406 Rekla sem, da bo znanstvenica. Rekli so, da sem bolj umetniška. 272 00:30:11,486 --> 00:30:16,046 Naredila sem izpite iz umetnosti, fizike in tekstila. 273 00:30:16,126 --> 00:30:20,206 Nisem bila pripravljena na znanost. Niso bili prepričani vame. 274 00:30:20,286 --> 00:30:25,526 Imela pa sem enega učitelja, ki je rekel, naj poskusim. 275 00:30:25,606 --> 00:30:29,846 Kaj se lahko zgodi? Poskusila sem in sprejeli so me na oceanografijo. 276 00:30:29,926 --> 00:30:37,526 Po prvem tednu sem vedela, da želim to početi celo življenje. 277 00:30:37,606 --> 00:30:41,246 Takoj sem vedela. Res imam srečo. 278 00:30:41,326 --> 00:30:46,326 Ni kar tako, da najdeš nekaj, kar imaš rad in želiš početi. 279 00:30:46,406 --> 00:30:48,806 Ena, dve, tri. 280 00:30:52,126 --> 00:30:56,726 Mož mi je pisal. Zelo sem vesela. 281 00:30:56,806 --> 00:31:00,166 Otroke je peljal na Ontarijsko jezero. 282 00:31:00,246 --> 00:31:07,286 Otroci so zbirali vzorce vode. Prinesli so mikroskop. 283 00:31:07,366 --> 00:31:10,646 Res me oponašajo. 284 00:31:10,726 --> 00:31:15,566 Otroci navadno kopirajo mamo in hodijo okoli v visokih petah. 285 00:31:15,646 --> 00:31:21,206 Oni pa imata vedro. Izjemno. -Eksperimente izvajajo. Super je. 286 00:31:21,286 --> 00:31:27,726 Naprej bom rekla, da sem mama. Ko si mama, si vedno mama. 287 00:31:27,806 --> 00:31:31,486 To ostane s tabo. 288 00:31:32,326 --> 00:31:35,926 Dobila sem štiri otroke v štirih letih. Ni bilo pametno. 289 00:31:36,006 --> 00:31:41,966 Včasih nas življenje preseneti. Dvojčka sta me presenetila. 290 00:31:44,406 --> 00:31:51,406 Pri agronomiji učim, kaj je najbolje za živali, rastline ali prst. 291 00:31:51,486 --> 00:31:58,606 Zanimala me je agrikultura. Učiteljica sem bila pet ali šest let. 292 00:31:58,686 --> 00:32:01,406 Učila sem novo generacijo kmetov. 293 00:32:01,486 --> 00:32:06,166 Še vedno imam to ozadje. To ne zanima. 294 00:32:06,246 --> 00:32:13,766 Najbolj lahko pomagam, ko lahko delo delim z ljudmi. 295 00:32:13,846 --> 00:32:17,846 Ko ti ni vseeno, lahko spremeniš stvari. 296 00:32:23,006 --> 00:32:26,326 Prvi smo izdelovali plastenke iz plastike iz oceanov. 297 00:32:26,406 --> 00:32:33,046 Kot oblikovalka sem želela pokazati, da počnemo nekaj izjemnega. 298 00:32:33,126 --> 00:32:37,806 Želim povečati zavedanje. Želim, da kupci premislijo, 299 00:32:37,886 --> 00:32:43,726 ko stojijo pred polico, od kod je plastika, zakaj je takšna. 300 00:32:56,086 --> 00:32:59,526 Osmi dan Središče vrtinca 301 00:33:02,286 --> 00:33:08,006 Izgleda kot nekaj velikega. Plastičnega. 302 00:33:08,086 --> 00:33:11,726 Ne vem, kaj bomo videli. 303 00:33:14,566 --> 00:33:17,766 Poskusimo izgubiti hitrost. 304 00:33:18,126 --> 00:33:24,126 Maximenka, za kogar delamo, zanimajo invazivne vrste. 305 00:33:24,206 --> 00:33:29,726 Ko se ti delci premikajo po oceanih, 306 00:33:29,806 --> 00:33:37,726 so kot umeten koralni greben. Mreže in kosi plastike so popolni 307 00:33:37,806 --> 00:33:45,326 za rast manjših organizmov. Razvije se prehranska veriga. 308 00:33:45,406 --> 00:33:49,606 Zanima ga, kako to povzroči, 309 00:33:49,686 --> 00:33:55,006 da se vrsta z obal Japonske znajde na drugi strani sveta. 310 00:33:55,566 --> 00:33:58,686 Dal nam je satelitski sledilnik. 311 00:33:58,766 --> 00:34:02,766 Ko odstraniš magnet, začne prenašati. 312 00:34:02,846 --> 00:34:09,086 Z Naso sodeluje, da lahko sledi tem bojam. 313 00:34:09,166 --> 00:34:13,046 Spremljajo premike po tokovih. 314 00:34:13,126 --> 00:34:19,246 Velika ladje potem to pobere in preuči vrste na tem materialu. 315 00:34:19,326 --> 00:34:22,206 Karine, spremljaj, ali so kje morski psi. 316 00:34:27,886 --> 00:34:29,966 Dvignita noge. 317 00:34:46,446 --> 00:34:47,886 Ja. 318 00:34:50,086 --> 00:34:54,246 Previdno na stopnicah. -Našle smo kroglo iz mrež. 319 00:34:55,566 --> 00:34:58,606 Izgleda dobro? -Ja. 320 00:34:58,686 --> 00:35:01,526 Kakšna je temperatura? -Prijetna. 321 00:35:02,646 --> 00:35:07,486 Sledilnik je na mestu. Zdaj vidimo, kako ga odnaša. 322 00:35:07,566 --> 00:35:11,726 S satelitom mu bomo sledili. 323 00:35:21,526 --> 00:35:28,486 Čakamo mrežo. Z rokavicami se ne smem dotakniti ničesar. 324 00:35:30,006 --> 00:35:37,286 Pripravila se bom na prečkanje ladje brez dotikov česarkoli. 325 00:35:38,086 --> 00:35:42,646 Zelo težko je, a Siri me bo dvignila. 326 00:35:43,646 --> 00:35:48,366 L. 2004 smo prečkali Atlantik in vzorce nesli v laboratorij. 327 00:35:48,446 --> 00:35:53,366 Vsi so bili neuporabni zaradi kontaminacije 328 00:35:53,446 --> 00:35:57,286 zaradi ladje, oblačil, različnih elementov. 329 00:35:57,366 --> 00:36:03,526 Prilagodili smo protokole in zdaj drugače zbiramo vzorce. 330 00:36:03,606 --> 00:36:06,566 Tako se izognemo kontaminaciji. 331 00:36:07,006 --> 00:36:08,886 Lepo. 332 00:36:12,846 --> 00:36:17,206 To izgleda, kot bi to nekaj jedlo. 333 00:36:17,286 --> 00:36:22,006 Vsakič, ko uporabimo mrežo, 334 00:36:22,086 --> 00:36:26,846 preverimo to vialo in delce, na katerih je kaj živega. 335 00:36:26,926 --> 00:36:34,166 Če izgledajo zanimivo ali novo, jo damo noter. 336 00:36:34,246 --> 00:36:39,166 Ustvarila bo zaporedje DNK, da ugotovi, kaj živi na plastiki. 337 00:36:39,246 --> 00:36:43,446 Kako se jim reče? -Gre za vrsto planktona. 338 00:36:43,526 --> 00:36:47,886 Kul in pomemben je. Na vrhu verige je. 339 00:36:47,966 --> 00:36:52,406 Če plankton umre, bodo umrla morska bitja. 340 00:36:52,486 --> 00:36:56,286 To so mi povedali znanstveniki. Zelo kul je. 341 00:36:57,126 --> 00:37:03,126 Ker je plastika tako majhna in zmešana z organskimi snovmi, 342 00:37:03,206 --> 00:37:09,766 živali to zamenjajo za hrano in vnesejo v telo. 343 00:37:09,846 --> 00:37:14,806 Umrejo lahko od stradanja, ker imajo v sebi preveč plastike. 344 00:37:14,886 --> 00:37:17,486 Ne dobijo hranilnih snovi. 345 00:37:17,566 --> 00:37:23,286 Plastika je ustvarjena iz kemikalij, ki se je držijo. 346 00:37:24,046 --> 00:37:27,446 Tudi te postanejo del prehrane. 347 00:37:28,806 --> 00:37:34,646 Plastiki pri izdelavi dodajo določene kemikalije, 348 00:37:34,726 --> 00:37:40,486 da je bolj gibljiva ali negorljiva. 349 00:37:41,006 --> 00:37:45,926 Zdaj vemo, da so te kemikalije toksične. 350 00:37:46,366 --> 00:37:49,566 Škodijo ljudem in morskim živalim. 351 00:37:49,646 --> 00:37:52,166 Celo plankton to je. 352 00:37:52,246 --> 00:37:58,326 Ko plastiko jedo vrste, ki so osnova prehranske verige, 353 00:37:59,206 --> 00:38:04,726 to vpliva na večje živali in nas. 354 00:38:04,806 --> 00:38:09,846 Na vrhu prehranske verige smo. Jemo ribe, 355 00:38:09,926 --> 00:38:15,566 ki so lahko okužene s kemikalijami iz plastike. 356 00:38:15,966 --> 00:38:19,286 11. dan Sredina vrtinca 357 00:38:19,846 --> 00:38:21,926 Ubožec. 358 00:38:26,806 --> 00:38:29,086 Pregledale bomo prebavni sistem. 359 00:38:29,166 --> 00:38:34,726 Ostalo bo dobro za suši. -Si vegetarijanka? -Ne, nisem. 360 00:38:34,806 --> 00:38:39,286 Imaš rada tunino? -Obožujem tunino. 361 00:38:39,366 --> 00:38:43,846 Rada ješ tunino? -Ja, obožujem jo. 362 00:38:43,926 --> 00:38:48,646 Kljub plastiki v želodcu? -Potem verjetno ne. 363 00:38:48,726 --> 00:38:51,886 Upam, da je ne bomo našle. 364 00:38:54,166 --> 00:39:01,126 Kdaj bomo to jedle? -Čez kakšno uro? 365 00:39:03,286 --> 00:39:08,126 Suši. -Imamo dve vrsti. 366 00:39:08,206 --> 00:39:13,846 Sojina omaka, ingver, sezam. In limona in česen. 367 00:39:16,326 --> 00:39:19,886 Slastno je. -Težko bi bilo bolj sveže. 368 00:39:29,046 --> 00:39:34,486 Povej, kaj delaš. -To je del jeter. 369 00:39:34,566 --> 00:39:37,966 Odstranila jih bom, da bom bolje videla. 370 00:39:38,046 --> 00:39:41,686 Poglejte to. -Kaj je? 371 00:39:41,766 --> 00:39:46,086 Poškodovana jetra ima. -Je to tista, ki jo nismo pojedle? 372 00:39:46,166 --> 00:39:50,446 Ne, jedle smo jo. -To smo imele za kosilo. 373 00:39:52,326 --> 00:39:58,486 Potencialno vsebujejo veliko prej omenjenih toksinov. 374 00:40:00,246 --> 00:40:04,046 V oceanih je veliko kemikalij. 375 00:40:04,126 --> 00:40:09,326 Sredstev proti ognju, fluoriranih snovi, pesticidov. 376 00:40:09,406 --> 00:40:14,046 Ko pridejo v stik s plastiko, se primejo na površino. 377 00:40:14,126 --> 00:40:20,086 Tega ne želimo v sebi. Našega telesa nikoli ne zapustijo. 378 00:40:21,046 --> 00:40:25,406 Svojo kri sem testirala za 35 kemikalij 379 00:40:25,486 --> 00:40:30,446 ki so jih ZN prepovedali, ker so toksični za ljudi in okolje. 380 00:40:30,526 --> 00:40:37,886 V mojem telesu smo jih našli kar 29. 381 00:40:37,966 --> 00:40:43,446 Gre za kemikalije, ki povzročajo raka ali so endokrini motilci. 382 00:40:43,526 --> 00:40:49,406 Oponašajo hormone in ovirajo pot kemičnih sporočil. 383 00:40:49,486 --> 00:40:54,806 Za ženske so med nosečnostjo ti hormoni ključnega pomena. 384 00:40:54,886 --> 00:41:00,166 S porodom in dojenjem jih lahko prenesemo na otroke. 385 00:41:06,806 --> 00:41:10,166 Živijo. Jaz sem. Ne vem, zakaj to snemam. 386 00:41:10,246 --> 00:41:13,886 To boste dobili šele, ko dosežemo kopno. 387 00:41:13,966 --> 00:41:18,526 Pogrešam vas. Ves čas mislim na dekleti. 388 00:41:18,606 --> 00:41:22,446 Kako sem ju rodila in hranila. 389 00:41:22,526 --> 00:41:27,966 Čemu vse bosta izpostavljeni in kaj jima bo to naredilo. 390 00:41:48,766 --> 00:41:51,606 Danes je toliko plastike. 391 00:41:55,566 --> 00:42:01,846 Gostejše postaja. -Kot megla, a plastična megla. 392 00:42:01,926 --> 00:42:07,366 To je težko opisati z besedami in ujeti s slikami ali posnetki. 393 00:42:07,446 --> 00:42:13,126 Vse je tako majhno, čeprav so tudi veliki kosi. 394 00:42:13,206 --> 00:42:17,286 Sally je videla stol z vsemi štirimi nogami. 395 00:42:18,046 --> 00:42:23,766 Povsod so dokazi ljudi. Gre za besedo stran. 396 00:42:23,846 --> 00:42:27,766 Ko ljudje nekaj vržejo stran, je to ta stran. Sem gre. 397 00:42:27,846 --> 00:42:33,966 Ne izgine. Živi na našem planetu, v oceanih na tem daljnem kraju. 398 00:42:34,846 --> 00:42:38,726 Tu vidimo obseg tega. 399 00:42:39,486 --> 00:42:43,446 Zdi se še bolj ... 400 00:42:49,606 --> 00:42:54,046 Ne vem, ali se zdi bolj ali manj resnično. 401 00:42:54,126 --> 00:42:57,606 Neresnično. -Ne zdi se resnično. 402 00:42:58,686 --> 00:43:03,366 Preplule smo več sto kilometrov. 403 00:43:03,446 --> 00:43:11,246 Zaradi vzorcev in tega, kar vidim, 404 00:43:11,326 --> 00:43:17,006 vem, da je v vsakem centimetru tega oceana plastičen fragment. 405 00:43:17,086 --> 00:43:18,646 Tega pa ne vidimo. 406 00:43:22,166 --> 00:43:28,406 1.300 od kopnega smo, a je tu ta malček. 407 00:43:29,366 --> 00:43:34,766 Obdajajo ga fragmenti plastike. Zdaj jih žveči. 408 00:43:37,486 --> 00:43:41,126 Mojbog, toliko je plastike. -Kje je posoda? 409 00:43:41,806 --> 00:43:46,646 To je kot nekakšno kolesce. Mogoče je pokrov. 410 00:43:46,726 --> 00:43:50,646 Mojbog, poglejte to. Ni obupno? 411 00:43:50,726 --> 00:43:56,246 Največ do zdaj. Vidim ribe. -Zdaj nosi plastiko mimo nas. 412 00:43:56,326 --> 00:44:00,126 Več kot tisoč delcev je. -Res? -Ja. 413 00:44:02,166 --> 00:44:06,566 Obdane smo s plastiko. -Res je. 414 00:44:18,366 --> 00:44:24,206 Kamorkoli pogledam, vidim plastiko. -Ja. 415 00:44:29,326 --> 00:44:35,766 Gre za fragmente toliko resničnih predmetov, 416 00:44:35,846 --> 00:44:41,806 ki so pristali v oceanu. -Ogromno stvari je moralo razpasti. 417 00:44:41,886 --> 00:44:45,886 Ja, verjamem. -Našla sem mikrokroglico. 418 00:44:45,966 --> 00:44:51,486 Najdemo jih v kozmetiki. -Komaj je vidna. 419 00:44:57,326 --> 00:45:00,446 Kar znašla sem se pri delu z želvami. 420 00:45:00,526 --> 00:45:07,606 Ko sediš z njimi, začutiš, da sediš ob dinozavrih. 421 00:45:08,086 --> 00:45:13,086 Že tako dolgo obstajajo, da se ne bodo razvile dovolj hitro, 422 00:45:13,166 --> 00:45:17,886 da se prilagodijo na to okolje, 423 00:45:18,206 --> 00:45:22,406 da bi ugotovile, da to ni hrana. 424 00:45:26,886 --> 00:45:32,326 Če jutri nehamo uporabljati plastiko, bo to kaj spremenilo? 425 00:45:32,406 --> 00:45:39,486 Ogromno je je. Moramo takoj ukrepati. 426 00:45:39,566 --> 00:45:42,806 Vedno slabše bo. 427 00:45:42,886 --> 00:45:49,406 Poskušamo razumeti, kako škodi in kako to omiliti ali preprečiti. 428 00:45:49,486 --> 00:45:53,926 Zdaj moramo ukrepati. -To je najhujši vzorec do zdaj. 429 00:45:55,926 --> 00:46:02,606 Težava je drugačna, kot sem pričakovala. 430 00:46:02,686 --> 00:46:05,206 Skoraj nemogoče je to očistiti. 431 00:46:05,286 --> 00:46:12,206 Veliko ljudi si cono smeti predstavlja kot otok smeti. 432 00:46:12,286 --> 00:46:16,646 Kot otok smeti, po katerem lahko hodiš. 433 00:46:16,726 --> 00:46:24,686 Huje je videti vse te majhne delce. Koliko plastike sem že uporabila? 434 00:46:27,166 --> 00:46:31,366 Samo ena oseba sem. Vsa ta plastika je zdaj v oceanu. 435 00:46:54,926 --> 00:47:00,206 Ta majhna pika smo. 436 00:47:01,366 --> 00:47:05,646 Pred dvema dnevoma smo prečkale časovni pas. 437 00:47:06,326 --> 00:47:10,446 To je nikogaršnja zemlja. -Tu smo. 438 00:47:28,566 --> 00:47:34,206 Hvala. -Lepo vreme je. -Ja, čudovito. 439 00:47:34,286 --> 00:47:39,886 Odlično je delati na terenu. Lahko. Toplo. 440 00:47:40,886 --> 00:47:42,846 Suho. 441 00:48:02,286 --> 00:48:07,726 To lahko že vzameš. -Ja. 442 00:48:07,806 --> 00:48:11,446 Vreme je malo naporno, kajne? -Ja, precej naporno. 443 00:48:11,526 --> 00:48:16,086 Vse imamo malo dovolj. 444 00:48:20,726 --> 00:48:26,806 Vse te plastike ne moremo očistiti. Delci so majhni, ogromno jih je, 445 00:48:26,886 --> 00:48:32,286 povezani so že z živalmi. Naše delo se začne na kopnem. 446 00:48:39,726 --> 00:48:41,206 Plastika. 447 00:49:45,566 --> 00:49:50,566 To je bilo izjemno. -Turkizne sence. 448 00:49:50,646 --> 00:49:53,406 Ja, bolje se bom počutila. 449 00:49:53,486 --> 00:49:58,246 Kako zabavno. Koliko življenja. -Ja. 450 00:49:58,326 --> 00:50:04,366 Ni enega odgovora, a veliko stvari lahko storimo. 451 00:50:04,446 --> 00:50:12,526 Naštele bomo vse možne rešitve, da plastika ne pristane v oceanih. 452 00:50:12,606 --> 00:50:18,726 Davki? -Višji davki na plastiko ali nižji na vse, kar ni plastika. 453 00:50:18,806 --> 00:50:26,206 To že vidimo. Obstajajo države, kamor lahko uvažaš papir 454 00:50:26,286 --> 00:50:31,766 in biorazgradljive plastične vrečke brez davkov, 455 00:50:31,846 --> 00:50:34,966 normalne pa so visoko obdavčene. 456 00:50:35,046 --> 00:50:40,166 Večja podjetja, kot so Tesco, Co-op, M&S, 457 00:50:40,246 --> 00:50:46,006 bi lahko nudila verzije brez embalaže, da lahko ljudje izbirajo. 458 00:50:46,086 --> 00:50:50,046 Vseeno je, kako etičen si. 459 00:50:50,126 --> 00:50:54,326 Ko greš po kosilo, je vse ovito v plastiko. 460 00:50:54,406 --> 00:50:58,286 Ja. -Kaj naj? -Kaj bi bilo potrebno za to? 461 00:50:58,366 --> 00:51:02,566 Da supermarketi ne bi imeli plastičnih embalaž? Kaj bi storile? 462 00:51:02,646 --> 00:51:06,286 Gre za vlado in popularno kulturo. 463 00:51:06,366 --> 00:51:13,366 Kultura mora biti navdih za vlado, ki bo potem vzpostavila pravila. -Ja. 464 00:51:14,606 --> 00:51:20,886 V Sloveniji in na Balkanu so priljubljene tržnice. 465 00:51:20,966 --> 00:51:26,966 Namesto v trgovini lahko vse dobimo poceni na tržnici. 466 00:51:27,046 --> 00:51:31,006 Potrebujemo boljšo tehnologijo za reciklažo. 467 00:51:31,086 --> 00:51:35,766 Eno je cena plastike. 468 00:51:35,846 --> 00:51:39,286 Nova je cenejša od reciklirane. 469 00:51:39,366 --> 00:51:45,046 Trenutno ne plačamo za izkopavanje materialov 470 00:51:45,126 --> 00:51:50,886 in spreminjanje v plastiko ter spreminjanje nazaj v vir. 471 00:51:50,966 --> 00:51:54,766 Plačamo samo prvi del, zato je tako poceni. 472 00:51:54,846 --> 00:52:00,446 Če bi upoštevali celoten cikel, pa bi bila dražja. 473 00:52:00,526 --> 00:52:05,046 Ko sem spoznala svoje podjetje, kjer sem specialistka 474 00:52:05,126 --> 00:52:09,446 za krožno ekonomijo, kjer se ukvarjamo z reciklažo. 475 00:52:09,526 --> 00:52:15,326 Imamo stroje, ki sprejmejo embalažo pijač, plastenke, 476 00:52:15,406 --> 00:52:19,766 embalažo mleka. Po zakonu za to plačaš nekaj več. 477 00:52:19,846 --> 00:52:25,926 Ta denar dobiš nazaj, kar doda vrednost in preprečuje smetenje. 478 00:52:26,006 --> 00:52:32,926 V Nemčiji sistem obstaja že dolgo. Vrnejo 97 % plastenk in pločevink. 479 00:52:33,246 --> 00:52:36,326 Če jaz tega ne storim ali smo vržem smeti, 480 00:52:36,406 --> 00:52:43,166 to vzame nekdo drug, ker lahko dobi nekaj denarja. 481 00:52:43,246 --> 00:52:47,726 Reciklaža je tako pogosta, ne ker to počnejo vsi v državi, 482 00:52:47,806 --> 00:52:52,446 ampak ker ta vrednost poskrbi, da to pristane na svojem mestu. 483 00:52:52,526 --> 00:52:59,406 Reciklaža ni samo reciklaža. To rečejo tudi, ko smeti zažgejo. 484 00:52:59,486 --> 00:53:01,846 Gre za reciklažo energije. 485 00:53:01,926 --> 00:53:07,566 V takšnem sistemu pa je plastika čisto ločena. Ni kontaminirana. 486 00:53:07,646 --> 00:53:11,966 Ohraniš lahko kvaliteto. Iz plastenke narediš plastenko. 487 00:53:12,046 --> 00:53:16,206 Ni treba ustvarjati nove plastike. 488 00:53:16,286 --> 00:53:24,086 V ZK ne gre za reciklažo, ampak bolj predelavo. 489 00:53:24,166 --> 00:53:28,406 Plastenke postanejo cevi ali preproge. 490 00:53:28,486 --> 00:53:34,166 Gre za linearen proces. To spet pristane na smetišču. 491 00:53:34,246 --> 00:53:38,166 Besedo reciklaža moramo predstaviti na novo. 492 00:53:38,246 --> 00:53:45,326 Trenutno je to za nas reciklaža, a rekla bi, da to ni odgovor. 493 00:53:45,406 --> 00:53:48,246 Omenila si bioplastiko. -Ja. 494 00:53:51,406 --> 00:53:59,406 Ogromno je narobe z njo. Hitro razpade na mikroplastiko. 495 00:53:59,486 --> 00:54:05,766 Ta ni biorazgradljiva. Samo hitreje razpade na delce. 496 00:54:05,846 --> 00:54:09,726 Lahko postanejo del okolja. Če gredo v reciklažo, 497 00:54:09,806 --> 00:54:14,726 poškodujejo dejansko plastiko, ki se lahko reciklira. 498 00:54:14,806 --> 00:54:20,086 Težko je ločiti biorazgradljivo in normalno plastiko. 499 00:54:20,166 --> 00:54:23,086 Kako naj ljudje vedo? 500 00:54:23,166 --> 00:54:30,246 Poleg tega težko dojamem, za kakšen krog energije gre. 501 00:54:30,326 --> 00:54:35,606 Tudi če bi to delovalo in bi dali milijarde 502 00:54:35,686 --> 00:54:39,486 za sisteme kompostiranja, ne reciklaže, 503 00:54:39,566 --> 00:54:45,086 če bi vse to delovalo, še vseeno potrebuješ ogromno zemlje, 504 00:54:45,166 --> 00:54:49,166 da te zadeve zrastejo, ogromno daš za to kmetovanje, 505 00:54:49,246 --> 00:54:55,566 potem ustvariš pelete, embalažo, ki jo uporabljaš deset minut. 506 00:54:55,646 --> 00:54:58,326 Potem to spet spremeniš v prst. 507 00:54:58,406 --> 00:55:03,726 Misliš, da znastveniki trenutno nimamo dovolj razumevanja. 508 00:55:03,806 --> 00:55:10,286 Težko je najti ljudi, ki bi financirali te raziskave. 509 00:55:10,366 --> 00:55:15,806 Ljudje zahtevajo odgovore, a nimamo denarja za to delo. 510 00:55:15,886 --> 00:55:23,006 Za to mora poskrbeti industrija, ki proizvaja ves ta material. 511 00:55:23,086 --> 00:55:29,286 Pomembno je tudi, da zbudimo interes publike. 512 00:55:29,366 --> 00:55:35,326 To pa dosežeš s hitrim napredkom. -In dizajnom, ki jim bo všeč. 513 00:55:35,406 --> 00:55:40,486 Biti mora seksi. -Ohraniti moramo momentum. 514 00:55:40,566 --> 00:55:45,846 Kupci si morajo tega želeti. Če ustvariš nekaj boljšega, 515 00:55:45,926 --> 00:55:50,486 ljudi to zanima in to malo osramoti ostala podjetja. 516 00:55:50,566 --> 00:55:58,446 Ustvarjam prelepo embalažo, da ljudje kupujejo izdelke. 517 00:56:00,086 --> 00:56:07,966 Ta izkušnja je zame čustvena, ker sem videla toliko plastike. 518 00:56:08,926 --> 00:56:12,206 Več kot tisoč delcev v enem vzorcu. 519 00:56:12,286 --> 00:56:17,646 Jokala sem. To je vplivalo name. Tega ne morem spremeniti. 520 00:56:17,726 --> 00:56:21,646 To je nekaj spremenilo v meni. Ne morem več ustvarjati plastike. 521 00:56:21,726 --> 00:56:28,886 Ustvarjati moram rešitve. To me je spremenilo. 522 00:56:38,766 --> 00:56:45,606 Vse ste izjemne in unikatne. Lahko zmanjšamo svojo porabo, 523 00:56:45,686 --> 00:56:50,006 lahko močno vplivamo na ljudi okoli sebe, 524 00:56:50,086 --> 00:56:54,566 a pripravljena sem iti dlje. Res se moramo potruditi. 525 00:56:54,646 --> 00:56:57,606 Če želiš kaj spremeniti, moraš iti dlje. 526 00:56:57,686 --> 00:57:03,366 Uporabiti moramo, kar obvladamo, in to povezati s težavami. 527 00:57:03,446 --> 00:57:09,606 Ogromno zavedanja imamo. Kako bomo to spremenile v dejanja? 528 00:57:09,686 --> 00:57:13,006 Tega se moramo lotiti. 529 00:57:13,086 --> 00:57:17,006 Potrebujemo vojsko ljudi iz različnih disciplin. 530 00:57:35,366 --> 00:57:40,686 Kopno bomo videle po 19 dneh. 531 00:58:03,966 --> 00:58:08,526 To je mednarodna meja in to je Kanada. 532 00:58:11,526 --> 00:58:15,046 Vau. -Opiši še vonj. 533 00:58:15,126 --> 00:58:19,326 Kakšen je vonj? -Smrdim. 534 00:58:19,406 --> 00:58:24,046 Gre za kopno ali za stranišče. 535 00:58:24,406 --> 00:58:28,766 Kakšen vonj ima zate kopno? -Kot zadah. 536 00:58:35,886 --> 00:58:40,526 Če pogledate dovolj nizko, se vidi obris. 537 00:58:41,286 --> 00:58:45,446 Kopno pred nami. -Kopno. 538 00:58:48,526 --> 00:58:50,206 To je bil izjemen izlet. 539 00:58:50,286 --> 00:58:57,566 Ko si tu, dojameš, koliko dni potovanja smo potrebovale, 540 00:58:57,646 --> 00:59:04,566 kako oddaljena je ta regija, takrat res dojameš, 541 00:59:04,646 --> 00:59:11,126 da smo to storili mi in da moramo narediti več, 542 00:59:11,206 --> 00:59:15,206 da bi zaščitili morsko okolje in to preprečili. 543 00:59:15,846 --> 00:59:20,086 Ogromno sem se naučila, ker so tu same strokovnjakinje. 544 00:59:20,166 --> 00:59:24,806 Na lep način smo sodelovale. Vse so tako močne. 545 00:59:24,886 --> 00:59:30,446 To te motivira. Obdane smo z ljudmi, ki počnejo odlične stvari. 546 00:59:30,526 --> 00:59:33,126 Potem tudi same počnemo odlične stvari. 547 00:59:39,846 --> 00:59:45,766 Tu nadzornik 374. Me slišite? -Ja, dobro slišimo. 548 00:59:47,286 --> 00:59:54,166 Prihajate v Vancouver? -Tako je. 549 00:59:55,726 --> 01:00:01,406 Kje ste bile nazadnje? -V Honoluluju na Havajih. 550 01:00:01,486 --> 01:00:08,646 Kopno. -Kaj vidimo? -Tam je kopno in tam. 551 01:00:08,726 --> 01:00:11,886 Povsod je kopno. 552 01:00:11,966 --> 01:00:16,686 Jaz sem. Ne morem verjeti, da nisva govorila tri tedne. 553 01:00:16,766 --> 01:00:19,286 Ogromno ti moram povedati. 554 01:00:33,326 --> 01:00:36,566 Kaj je to? 555 01:00:42,206 --> 01:00:43,526 Življenje. 556 01:00:49,926 --> 01:00:53,806 Sidro se spušča. 557 01:00:55,486 --> 01:00:57,166 Uspelo nam je. 558 01:01:03,726 --> 01:01:08,686 Dvajset dni na morju. -180 nočnih ur. 559 01:01:08,766 --> 01:01:11,846 2688,4 navtičnih milj. 560 01:01:13,926 --> 01:01:18,646 Znanstvena ekipa je končala. -Se vidimo. 561 01:01:29,166 --> 01:01:32,526 Milijoni ton plastike se vsako leto znajdejo v morju. 562 01:01:32,606 --> 01:01:36,206 Onesnažujejo celoten planet od Arktike do globokih oceanov. 563 01:01:36,286 --> 01:01:40,406 En vzorec kaže, da bi lahko v coni smeti obstajalo 564 01:01:40,486 --> 01:01:44,006 po pol milijona fragmentov na vsak kvadratni kilometer. 565 01:01:44,086 --> 01:01:47,686 Od odprave so raziskave pokazale, da vnašamo v telo mikroplastiko 566 01:01:47,766 --> 01:01:50,726 in toksične elemente s hrano, pijačo in zrakom. 567 01:01:50,806 --> 01:01:58,526 Ne vemo, kaj to pomeni za zdravje, a spreminja delovanje naših teles. 568 01:01:58,606 --> 01:02:02,646 Vzorce, ki jih je zbrala ekipa, so dobile znanstvene ekipe po svetu. 569 01:02:02,726 --> 01:02:06,606 Pomagali nam bodo razumeti to krizo plastike. 570 01:02:06,686 --> 01:02:12,766 Znanje prinese moč. 571 01:02:12,846 --> 01:02:18,326 Ogromno mikrodejanj je to povzročilo. Mikrodejanja bodo to rešila. 572 01:02:19,366 --> 01:02:21,886 Spremembe se začnejo zdaj. 573 01:02:22,766 --> 01:02:25,526 Bila sem šokirana. To delam že deset let. 574 01:02:25,606 --> 01:02:31,006 Letos smo našel več plastike kot na mojih drugih poteh. 575 01:02:55,566 --> 01:02:59,326 Potrebujemo vse dele družbe. 576 01:02:59,406 --> 01:03:03,246 Potrebujemo dejanja z vrha, potrebujemo pa tudi ljudi, 577 01:03:03,326 --> 01:03:07,686 ki morajo pokazati, da jim ni vseeno in da ukrepajo. 578 01:03:14,846 --> 01:03:20,006 Ribe mislijo, da je to hrana, plastika se jim zatakne v želodcu. 579 01:03:20,446 --> 01:03:23,526 Zatakne se jim v črevesju. 580 01:03:29,206 --> 01:03:33,126 Tu je ptica, polna plastike. 581 01:03:33,206 --> 01:03:38,086 Albatros je krožil nad nami. Bilo je čarobno. 582 01:03:38,166 --> 01:03:43,886 Spletna stran se bo pojavila tukaj. 583 01:03:50,766 --> 01:03:57,086 Odpadki so staromoden koncept. Gre za vire za nove izdelke. 584 01:03:57,166 --> 01:04:04,406 Ko vrneš izdelek in dobiš vračilo, je to primer krožne ekonomije. 585 01:04:04,486 --> 01:04:09,966 Ljudi na konkreten način uči, kakšna je vrednost odpadkov. 586 01:04:15,726 --> 01:04:21,486 Močno nam daje to, da smo za industrijo potrošniki 587 01:04:21,566 --> 01:04:27,966 in lahko glasujemo z denarjem in imamo res moč. 588 01:04:28,046 --> 01:04:33,686 Zanima jih, kaj želimo in kje so luknje na trgu. 589 01:04:42,006 --> 01:04:49,726 Mnenje lahko spremeniš z zgodbami o podjetjih, ki delajo dobre stvari. 590 01:04:59,006 --> 01:05:04,966 Ne obstaja ena rešitev. Gledati moramo širše. 591 01:05:05,046 --> 01:05:10,326 Obstajajo različni načini za to. Dizajn, raziskave, tehnologija. 592 01:05:10,406 --> 01:05:17,246 Obstajajo tudi regulacije. -Vaša kampanja je vaš film. 593 01:05:17,326 --> 01:05:19,566 Najlepša hvala za obisk. 594 01:05:24,966 --> 01:05:32,566 Mrežo, ki jo je ekipa označila, so izvlekli iz vode 366 dni kasneje. 595 01:05:34,686 --> 01:05:39,886 Prepotovala je 3827 km. 596 01:05:42,886 --> 01:05:48,806 Za več informacij obiščite stran www.xtrillionfilm.com.