1 00:00:01,000 --> 00:00:41,000 مترجم: ShayanBaghz Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 2 00:01:14,656 --> 00:01:16,656 مترجم: ShayanBaghz Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 3 00:01:16,680 --> 00:01:19,040 "یک روز، وقتی او سرکش بود 4 00:01:19,080 --> 00:01:20,000 آقای بانزی از اون طرف پرچین به مزرعه فرد کشاورز نگاه کرد 5 00:01:20,000 --> 00:01:23,080 آقای بانزی از اون طرف پرچین به مزرعه فرد کشاورز نگاه کرد 6 00:01:23,120 --> 00:01:26,920 و پر از کاهو های سبز و تازه بود 7 00:01:26,960 --> 00:01:28,000 "اگر چه، مزرعه آقای بانزی اینگونه نبود" 8 00:01:28,000 --> 00:01:31,040 "اگر چه، مزرعه آقای بانزی اینگونه نبود" 9 00:01:31,080 --> 00:01:33,720 "این منصفانه به نظر نمیومد" 10 00:01:33,760 --> 00:01:35,880 "!اصلا منصفانه نبود" 11 00:01:35,920 --> 00:01:36,000 خب اینم از این اینا شروع 12 00:01:36,000 --> 00:01:38,520 خب اینم از این اینا شروع 13 00:01:38,560 --> 00:01:41,480 ماجراجویی اقای بانزی هستن 14 00:01:41,520 --> 00:01:44,000 اما این داستانی نیست که قراره ببینید 15 00:01:44,000 --> 00:01:44,680 اما این داستانی نیست که قراره ببینید 16 00:01:44,720 --> 00:01:48,920 ،این، این چیزی که الان دارید میبینید بهش میگن قاب بندی داستان 17 00:01:48,960 --> 00:01:51,760 داستانی که بر محور داستان اصلی میچرخد 18 00:01:51,800 --> 00:01:52,000 مثل پتوی گرمی دور بچه 19 00:01:52,000 --> 00:01:55,240 مثل پتوی گرمی دور بچه 20 00:01:55,280 --> 00:01:57,000 ،همونجا وایسا خب 21 00:01:57,040 --> 00:01:59,520 الان، باید داستان شما رو شروع کنیم 22 00:01:59,560 --> 00:02:00,000 و این داستان راجبه یه خرگوش بامزه ای !که لباس میپوشه نیست. اصلا 23 00:02:00,000 --> 00:02:03,400 و این داستان راجبه یه خرگوش بامزه ای !که لباس میپوشه نیست. اصلا 24 00:02:03,440 --> 00:02:05,200 ،در واقع 25 00:02:05,240 --> 00:02:06,840 داستان شما 26 00:02:06,880 --> 00:02:08,000 ...راجبه 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 ...راجبه 28 00:02:09,360 --> 00:02:11,200 !موش ها 29 00:02:11,240 --> 00:02:13,280 ...تو موش 30 00:02:13,320 --> 00:02:14,920 ...دا-ا-ا-ری 31 00:02:14,960 --> 00:02:16,000 !موش 32 00:02:16,000 --> 00:02:16,920 !موش 33 00:02:35,400 --> 00:02:38,040 .هی! اون گربه میتونه صحبت کنه 34 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 !موش 35 00:02:40,000 --> 00:02:40,560 !موش 36 00:02:40,600 --> 00:02:43,400 !تو... موش... داری 37 00:02:43,440 --> 00:02:46,280 !موش! چییی؟ 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 ...ام... ام 39 00:03:01,320 --> 00:03:03,640 سازگاری؟ 40 00:03:17,320 --> 00:03:19,240 اونا واقعا اینقدر نیستند 41 00:03:19,280 --> 00:03:20,000 تو برای طاعون، نیازی به تعداد زیادشون نداری اگر که کارشونو بلد باشند 42 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 تو برای طاعون، نیازی به تعداد زیادشون نداری اگر که کارشونو بلد باشند 43 00:03:22,440 --> 00:03:25,760 یک موش تو خامه ی تازه حمام میکنه و توی آرد میشاشه؟ 44 00:03:25,800 --> 00:03:28,000 !این خودش میتونه باعث طاعون بشه 45 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 !این خودش میتونه باعث طاعون بشه 46 00:03:29,760 --> 00:03:31,800 طاعون؟ !به قا رفتیم 47 00:03:31,840 --> 00:03:35,480 فکر کنم از ما میخوای که بهت پول بدیم تا از شرشون خلاص شیم من؟ 48 00:03:35,520 --> 00:03:36,000 یک گربه تنها؟ در مقابل اون همه؟ 49 00:03:36,000 --> 00:03:38,280 یک گربه تنها؟ در مقابل اون همه؟ 50 00:03:40,320 --> 00:03:43,080 ،خب، من کارم خوبه، این درسته ولی نه، نه، نه، نه 51 00:03:43,120 --> 00:03:44,000 یک گربه هیچوقت نمیتونه 52 00:03:44,000 --> 00:03:44,520 یک گربه هیچوقت نمیتونه 53 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 اه، چی، بعدش چی؟ 54 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 ...تو به 55 00:03:48,640 --> 00:03:50,880 فلوت زن نیاز داری 56 00:04:00,760 --> 00:04:02,360 اون یه فلوت زن رنگارنگ نیست 57 00:04:02,400 --> 00:04:06,080 هم! اون فلوت زن واقعی نیست، به هر حال 58 00:04:07,840 --> 00:04:08,000 !ناجیتون رسید !بجنبید، پول بدید 59 00:04:08,000 --> 00:04:11,880 !ناجیتون رسید !بجنبید، پول بدید 60 00:04:17,280 --> 00:04:20,640 !اه، داره کار میکنه 61 00:04:20,680 --> 00:04:22,920 !اره 62 00:04:22,960 --> 00:04:24,000 !اونا دارن میرن! اونا دارن میرن 63 00:04:24,000 --> 00:04:24,800 !اونا دارن میرن! اونا دارن میرن 64 00:04:42,520 --> 00:04:45,800 !وووا 65 00:04:45,840 --> 00:04:47,680 ...اه 66 00:04:50,960 --> 00:04:54,520 !ایول! دیگه موشی نیست 67 00:04:54,560 --> 00:04:56,000 !ایول! دیگه موشی نیست! وااا 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,080 !ایول! دیگه موشی نیست! وااا 69 00:04:57,120 --> 00:05:01,040 هی! گربه سخن گو کجا رفت؟ 70 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 صخره ایده فوق العاده کی بود؟ 71 00:05:12,000 --> 00:05:12,320 صخره ایده فوق العاده کی بود؟ 72 00:05:12,360 --> 00:05:15,840 شنا کردن و آب، پفففف! رفت تو دماغم؟ 73 00:05:15,880 --> 00:05:17,760 !ببخشید! ببخشید 74 00:05:17,800 --> 00:05:20,000 !من بودم! واااا 75 00:05:20,000 --> 00:05:20,640 !من بودم! واااا 76 00:05:20,680 --> 00:05:25,000 این ایده یجورایی زد به سرم و منم باش رفتم 77 00:05:27,080 --> 00:05:28,000 !اه، جالب بود 78 00:05:28,000 --> 00:05:29,240 !اه، جالب بود 79 00:05:29,280 --> 00:05:33,480 !بیا دوباره انجامش بدیم اووه! استعداد دراماتیکی فراهم کرد 80 00:05:33,520 --> 00:05:36,000 یک پایان هیجان انگیز به جشن 81 00:05:36,000 --> 00:05:36,760 یک پایان هیجان انگیز به جشن 82 00:05:36,800 --> 00:05:40,120 یو! کی موافقه کیث 83 00:05:40,160 --> 00:05:42,040 باید اینجا شنا بره 84 00:05:42,080 --> 00:05:44,000 همه موافقن؟ !اره 85 00:05:44,000 --> 00:05:45,920 همه موافقن؟ !اره 86 00:05:45,960 --> 00:05:48,240 خب، خوب پیش رفت 87 00:05:48,280 --> 00:05:51,080 گربه ای میگه که خوش کاملا خشکه 88 00:05:51,120 --> 00:05:52,000 !اما نگاه کن! سکه! پول 89 00:05:52,000 --> 00:05:53,520 !اما نگاه کن! سکه! پول 90 00:05:53,560 --> 00:05:55,320 !اهممم-مم 91 00:05:55,360 --> 00:05:58,400 اون صدا همیشه مشکل درست میکنه 92 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 ...اهممم! موریز 93 00:06:00,000 --> 00:06:00,800 ...اهممم! موریز 94 00:06:00,840 --> 00:06:04,200 هلو ها، هلو ها... چند بار بگم؟ !اسمم موریس 95 00:06:04,240 --> 00:06:06,080 "موریسسس" 96 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 .خیلی خب، باشه، بگو 97 00:06:08,000 --> 00:06:08,200 .خیلی خب، باشه، بگو 98 00:06:08,240 --> 00:06:12,840 خب، موریس، لوبیا های خطرناک فکر میکنند ما نباید با حیله گری زندگی کنیم 99 00:06:12,880 --> 00:06:15,520 اه؟ اونا اینطور فکر میکنند؟ 100 00:06:15,560 --> 00:06:16,000 میدونی، برخی فکر میکنند 101 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 میدونی، برخی فکر میکنند 102 00:06:17,040 --> 00:06:21,040 که تفکر خیلی زیادی الان در جریانه، و من فکر کنم که موافقم 103 00:06:21,080 --> 00:06:22,880 هلو ها درست میگن 104 00:06:25,560 --> 00:06:28,880 این هوش نوظهور ما با وجدان همراهه 105 00:06:28,920 --> 00:06:32,000 ما باید بپرسیم ایا این درسته که مردم رو فریب بدیم؟ 106 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 ما باید بپرسیم ایا این درسته که مردم رو فریب بدیم؟ 107 00:06:33,040 --> 00:06:37,080 اما حیله گری چیزیه انسان هارو انسان میکنه 108 00:06:37,120 --> 00:06:38,880 انها خیلی مشتاقن که هم دیگه رو فریب بدن 109 00:06:38,920 --> 00:06:40,000 انها دولت هارو انتخاب میکنند !که اینکا رو براشون انجام بده 110 00:06:40,000 --> 00:06:41,280 انها دولت هارو انتخاب میکنند !که اینکا رو براشون انجام بده 111 00:06:41,320 --> 00:06:46,120 اما این حس خوبی داره؟ اهمم! چیزی که لوبیا های خطرناک منظورشونه اینکه 112 00:06:46,160 --> 00:06:48,000 "ایا واقعا لازمه اینکارو ادامه بدیم؟" 113 00:06:48,000 --> 00:06:49,040 "ایا واقعا لازمه اینکارو ادامه بدیم؟" 114 00:06:49,080 --> 00:06:51,880 !انجام اینکار؟ خب، معلومه، نه 115 00:06:51,920 --> 00:06:55,480 در واقع، من اصلا نباید اینجا باشم من یک گربه ام، درسته؟ 116 00:06:55,520 --> 00:06:56,000 هیچ پایانی بر کارهایی که میتونم انجام بدم نیست چون مردم گربه هارو دوست دارند 117 00:06:56,000 --> 00:06:59,520 هیچ پایانی بر کارهایی که میتونم انجام بدم نیست چون مردم گربه هارو دوست دارند 118 00:06:59,560 --> 00:07:04,000 در عوض، من انتخاب کردم که به یه مشت جونده حق نشناس کمک کنم 119 00:07:04,000 --> 00:07:04,680 در عوض، من انتخاب کردم که به یه مشت جونده حق نشناس کمک کنم 120 00:07:04,720 --> 00:07:08,840 حیواناتی که مورد علاقه انسان ها نیستند. درسته؟ 121 00:07:08,880 --> 00:07:10,600 اما اگر ممکنه بهتون یادآوری کنم، که 122 00:07:10,640 --> 00:07:12,000 شما کسایی بودید که میخواستید جزیره بهشتی رو پیدا کنید 123 00:07:12,000 --> 00:07:15,880 شما کسایی بودید که میخواستید جزیره بهشتی رو پیدا کنید 124 00:07:15,920 --> 00:07:18,880 ...بهشت 125 00:07:18,920 --> 00:07:20,000 کتاب مقدس را بیاورید 126 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 کتاب مقدس را بیاورید 127 00:07:22,000 --> 00:07:24,520 !هی، هی، کیث هم؟ 128 00:07:24,560 --> 00:07:27,800 !کتاب مقدس !اه، اها، اها! ار... اهمم 129 00:07:27,840 --> 00:07:28,000 بفرما 130 00:07:28,000 --> 00:07:30,480 بفرما 131 00:07:34,480 --> 00:07:36,000 اه، این جایی هست داریم میریم 132 00:07:36,000 --> 00:07:37,200 اه، این جایی هست داریم میریم 133 00:07:37,240 --> 00:07:38,840 یک سرزمین ایده آل 134 00:07:38,880 --> 00:07:40,840 جایی که حیوانات صحبت میکنند 135 00:07:40,880 --> 00:07:44,000 !و در کنار مردم در صلح و آرامش زندگی میکنند 136 00:07:44,000 --> 00:07:44,880 !و در کنار مردم در صلح و آرامش زندگی میکنند 137 00:07:44,920 --> 00:07:48,240 اه، نگاه کن! حیوانات لباس میپوشن 138 00:07:48,280 --> 00:07:52,000 یک خرگوش که رو پاهاش راه میره و کت شلوار آبی میپوشه 139 00:07:52,040 --> 00:07:53,720 و یه موش به اسم روپرت 140 00:07:53,760 --> 00:07:56,200 و یه سمور که اسمش هوارد 141 00:07:56,240 --> 00:07:58,480 و اُلی ماره که یکم حقه باز و پسته 142 00:07:58,520 --> 00:08:00,000 اما نگران نباشید، اونجا هیچ چیز واقعا بدی هیچوقت اتفاق نمیوفته 143 00:08:00,000 --> 00:08:01,640 اما نگران نباشید، اونجا هیچ چیز واقعا بدی هیچوقت اتفاق نمیوفته 144 00:08:01,680 --> 00:08:04,040 !این بهشته 145 00:08:04,080 --> 00:08:06,320 در سرزمین اقای بانزی 146 00:08:06,360 --> 00:08:08,000 ،هیچ سمی وجود نداره !هیچ تله ای نیست 147 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 ،هیچ سمی وجود نداره !هیچ تله ای نیست 148 00:08:11,040 --> 00:08:13,760 هیچ کدام از حیوانات دیگری را نمیخورد 149 00:08:13,800 --> 00:08:16,000 .این بهشته 150 00:08:16,000 --> 00:08:16,040 .این بهشته 151 00:08:16,080 --> 00:08:19,960 ما باید اینجا رو پیدا کنیم !دقیقا 152 00:08:20,000 --> 00:08:22,040 تو اونجا بودی، درسته، موریس؟ 153 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 من؟ موریس شگفت انگیز؟ 154 00:08:24,000 --> 00:08:25,400 من؟ موریس شگفت انگیز؟ 155 00:08:25,440 --> 00:08:29,160 ارر، نه، نه شخصا. اما با گربه های زیادی که اونجا بودن حرف زدم 156 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 .همانطور که میدونیم، این یک جزیرست .یک جزیره زیبای خیلی دور 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,680 .همانطور که میدونیم، این یک جزیرست .یک جزیره زیبای خیلی دور 158 00:08:34,720 --> 00:08:38,520 ،و برای رسیدن به اون جزیره به چی نیاز داریم؟ قایق. درسته؟ 159 00:08:38,560 --> 00:08:40,000 و برای گرفتن قایق، به چی نیاز داریم؟ پول. درسته؟ 160 00:08:40,000 --> 00:08:41,560 و برای گرفتن قایق، به چی نیاز داریم؟ پول. درسته؟ 161 00:08:41,600 --> 00:08:44,520 ما باید به پول دراوردن ادامه بدیم متوجه شدید؟ 162 00:08:46,080 --> 00:08:48,000 .خب. پس حل شد 163 00:08:48,000 --> 00:08:49,800 .خب. پس حل شد 164 00:08:49,840 --> 00:08:53,280 کیث، بزن بریم. اه! هدف بعدیمون !از این طرفه. اوکی، دارم میایم 165 00:08:53,320 --> 00:08:54,560 !اففف 166 00:08:59,920 --> 00:09:03,440 !شاید... یه شهر دیگه فقط 167 00:09:03,480 --> 00:09:04,000 !ایووول 168 00:09:04,000 --> 00:09:05,560 !ایوووول 169 00:09:13,720 --> 00:09:18,200 الان، درواقع، موریس داشت دروغ میگفت 170 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 این زیبایی قابسازی داستان هست میبینی؟ 171 00:09:20,000 --> 00:09:21,080 این زیبایی قابسازی داستان هست میبینی؟ 172 00:09:21,120 --> 00:09:24,440 من چیزایی رو راجبه این داستان بهتون میگم .که در غیر اینصورت نمی دانستید 173 00:09:24,480 --> 00:09:27,840 مثلا، میتونم بهتون بگم که موریس هیچ وقت با گربه های دیگه صحبت نکرده بود 174 00:09:27,880 --> 00:09:28,000 .چون گربه های دیگه نمیتواستند حرف بزنند 175 00:09:28,000 --> 00:09:31,320 .چون گربه های دیگه نمیتواستند حرف بزنند 176 00:09:31,360 --> 00:09:33,800 موریس مثل موش ها خاص بود 177 00:09:33,840 --> 00:09:36,000 اون میدونست که پول مهمه، برای همین به موش ها دروغ گفت تا بیشتر دربیاره 178 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 اون میدونست که پول مهمه، برای همین به موش ها دروغ گفت تا بیشتر دربیاره 179 00:09:37,040 --> 00:09:39,800 در حقیقت، او داشت برای خودشت یک لانه تخم درست میکرد 180 00:09:39,840 --> 00:09:44,000 که تو دوره بازنشستگی لوکسش ازش استفاده کند 181 00:09:44,000 --> 00:09:44,200 که تو دوره بازنشستگی لوکسش ازش استفاده کند 182 00:09:44,240 --> 00:09:47,880 و الان تو میدونی که اقای بانزی برای این داستان مهمه 183 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 چون که موش ها باور داشتن اون واقعیه 184 00:09:50,760 --> 00:09:52,000 اونا فکر میکنند که میتوانند سرزمینی پیدا کنند که همه حیوانات اونجا صحبت میکنند 185 00:09:52,000 --> 00:09:54,720 اونا فکر میکنند که میتوانند سرزمینی پیدا کنند که همه حیوانات اونجا صحبت میکنند 186 00:09:54,760 --> 00:09:57,720 .و بعد از آن برای همیشه با شادی زندگی کنند 187 00:09:57,760 --> 00:10:00,000 فردِ کشاورز درش رو باز کرد" 188 00:10:00,000 --> 00:10:00,600 فردِ کشاورز درش رو باز کرد" 189 00:10:00,640 --> 00:10:05,480 و همه حیوانات از پایین خزدار را دید که منتظر او هستند 190 00:10:05,520 --> 00:10:08,000 "!نمیتونیم اقای بانزی را پیدا کنیم" اونا گریه کردند... 191 00:10:08,000 --> 00:10:09,360 "!نمیتونیم اقای بانزی را پیدا کنیم" اونا گریه کردند... 192 00:10:09,400 --> 00:10:11,320 اگر این شوم بنظر میرسه 193 00:10:11,360 --> 00:10:15,240 بخاطر این هست که بهش میگن (پیشیبینی) 194 00:10:15,280 --> 00:10:16,000 ،که یه قولی هست به شما 195 00:10:16,000 --> 00:10:17,320 ،که یه قولی هست به شما 196 00:10:17,360 --> 00:10:19,920 به شما اطلاع می دهد ،که اگر به داستان ادامه دهید 197 00:10:19,960 --> 00:10:22,840 ...این قراره که زشت 198 00:10:22,880 --> 00:10:24,000 !بشه. خیلی زشت... 199 00:10:24,000 --> 00:10:27,160 !بشه. خیلی زشت... 200 00:10:27,200 --> 00:10:29,960 ،شما، همراهان عزیزم بهترین موش گیر های اطراف هستید 201 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 ،و کارتون رو خیلی خوب انجام دادید البته که دادید 202 00:10:32,000 --> 00:10:32,360 ،و کارتون رو خیلی خوب انجام دادید البته که دادید 203 00:10:32,400 --> 00:10:35,040 !هیچ موشی تو هیج کجای شهر نیست 204 00:10:35,080 --> 00:10:37,400 !ممنون، اقای شهردار 205 00:10:37,440 --> 00:10:39,560 همانطور که میبینیم 206 00:10:39,600 --> 00:10:40,000 ار! چی شده؟ ،فقط اینکه 207 00:10:40,000 --> 00:10:42,080 ار! چی شده؟ ،فقط اینکه 208 00:10:42,120 --> 00:10:45,120 ...خب، غذا تو شهر داره به گمشدن 209 00:10:45,160 --> 00:10:46,320 ادامه میده... 210 00:10:46,360 --> 00:10:48,000 ...این فقط 211 00:10:48,000 --> 00:10:48,720 ...این فقط 212 00:10:48,760 --> 00:10:52,040 رفتند. هاه؟ !پووف! اه؟ 213 00:10:57,360 --> 00:11:01,280 ما در بحبوحه قحطی هستیم 214 00:11:01,320 --> 00:11:04,000 سعی داری چیو بگی؟ یا اینکه ،در واقع، داری میگی 215 00:11:04,000 --> 00:11:05,520 سعی داری چیو بگی؟ یا اینکه ،در واقع، داری میگی 216 00:11:05,560 --> 00:11:08,840 چیزی که سعی دارم بگم ،یا حداقل اشاره کنم، با قدرت 217 00:11:08,880 --> 00:11:11,920 !باید یک رابطه ای وجود داشته باشه 218 00:11:13,560 --> 00:11:15,120 رابطه؟ 219 00:11:15,160 --> 00:11:17,240 موش ها؟ غذا؟ 220 00:11:17,280 --> 00:11:20,000 خیلی عجیبه، اینطور نیست؟ 221 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 خیلی عجیبه، اینطور نیست؟ 222 00:11:21,640 --> 00:11:25,880 ،صحبت از عجیبی شد، اون، ام ،مرد جدید تو شهر، رییس تون 223 00:11:25,920 --> 00:11:28,000 ...اسمش چیه؟ ام، اون باس من 224 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 ...اسمش چیه؟ ام، اون باس من 225 00:11:29,120 --> 00:11:32,000 ،اره، اره، اره خب، با اون همه لباس 226 00:11:32,040 --> 00:11:34,680 و اون شال و کلاه، من واقعا نمیتونم ببینمش (صورتشو) 227 00:11:34,720 --> 00:11:36,000 میدونی، رییست، منظورمه 228 00:11:36,000 --> 00:11:37,360 میدونی، رییست، منظورمه 229 00:11:37,400 --> 00:11:40,560 شما به این میگین عجیب؟ 230 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 امم، نه از اون لحاظ 231 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 ...در نظر گرفتید 232 00:11:44,000 --> 00:11:44,640 ...در نظر گرفتید 233 00:11:44,680 --> 00:11:48,040 ،که اینجا باید با چی سر و کله بزنید 234 00:11:48,080 --> 00:11:50,720 ،با غذای گمشده 235 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 یک رازه؟ !راز! اه، اره! درسته 236 00:11:52,000 --> 00:11:54,560 یک رازه؟ !راز! اه، اره! درسته 237 00:11:54,600 --> 00:11:58,320 و با رفتن موش ها، چیزی پیدا نمیشود 238 00:11:58,360 --> 00:12:00,000 ...آن عامل به سادگی 239 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 ...آن عامل به سادگی 240 00:12:01,440 --> 00:12:03,480 نامرتبط است... 241 00:12:03,520 --> 00:12:06,080 !نامرتبط 242 00:12:07,120 --> 00:12:08,000 ممممم 243 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 ممممم 244 00:12:11,520 --> 00:12:14,080 همکاری با شما همیشه عالیه 245 00:12:14,120 --> 00:12:16,000 !اقای شهردار 246 00:12:16,000 --> 00:12:16,520 !اقای شهردار 247 00:12:19,240 --> 00:12:21,640 همم؟ این چیه؟ عشق؟ 248 00:12:21,680 --> 00:12:23,880 !من گرسنمه 249 00:12:23,920 --> 00:12:24,000 چطوره برگ های روز زمین رو برداریم و ساندویچ های برگ درست کنیم؟ 250 00:12:24,000 --> 00:12:27,280 چطوره برگ های روز زمین رو برداریم و ساندویچ های برگ درست کنیم؟ 251 00:12:27,320 --> 00:12:31,120 .بدون نون. فقط برگ و یک مربا خیالی 252 00:12:38,840 --> 00:12:40,000 پایین بمونید. مثل یک موش ساکت باشید 253 00:12:40,000 --> 00:12:41,400 پایین بمونید. مثل یک موش ساکت باشید 254 00:12:50,560 --> 00:12:52,680 یادتون باشه، این یک شهر جدیده 255 00:12:52,720 --> 00:12:56,000 مطمئناً تله ها و سم های جدیدی هست 256 00:12:56,000 --> 00:12:56,120 مطمئناً تله ها و سم های جدیدی هست 257 00:12:58,760 --> 00:13:01,040 .اجازه بده 258 00:13:01,080 --> 00:13:04,000 چرا لباس پوشیدیم؟ با عقل جور در نمیاد 259 00:13:04,000 --> 00:13:06,240 چرا لباس پوشیدیم؟ با عقل جور در نمیاد 260 00:13:06,280 --> 00:13:09,880 مگر اینکه روی استیج هستیم 261 00:13:09,920 --> 00:13:12,000 لوبیا های خطرناک میگه که این متمدن بودنه 262 00:13:12,000 --> 00:13:12,760 لوبیا های خطرناک میگه که این متمدن بودنه 263 00:13:12,800 --> 00:13:14,680 و مفهوم کمربند با ارزش هست 264 00:13:14,720 --> 00:13:17,680 تو هیچ وقت نمیدونی که قراره به چی نیاز داشته باشی 265 00:13:17,720 --> 00:13:19,880 عجله کن! 266 00:13:23,720 --> 00:13:26,960 حله، بیاین اینجا وایسیم 267 00:13:28,360 --> 00:13:32,840 ،جوخه شماره سه - آب شور فروش، ساردیس و خوشمزه 268 00:13:32,880 --> 00:13:34,360 شما تو ماموریت شاشیدن هستید 269 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 برید تو کارش اگر صدای جیغ خانم ها رو 270 00:13:36,000 --> 00:13:36,840 برید تو کارش اگر صدای جیغ خانم ها رو 271 00:13:36,880 --> 00:13:40,000 و به بیرون دویدنشون از آشپزخونه رو تا 10 دقیقه آینده نشنوم 272 00:13:40,040 --> 00:13:42,160 اون وقت شما موش های نیستید که فکر میکردم 273 00:13:42,200 --> 00:13:44,000 جوخه شماره دو ...اندوخته های بزرگ، بهترین برای قبل از 274 00:13:44,000 --> 00:13:45,040 جوخه شماره دو ...اندوخته های بزرگ، بهترین برای قبل از 275 00:13:45,080 --> 00:13:47,000 ،ارائه اصلی و وارد نشید 276 00:13:47,040 --> 00:13:48,680 شما در معرض تله اید 277 00:13:48,720 --> 00:13:52,000 احتیاط کنید. اصلا عجله نکنید، اصلا ندوید 278 00:13:52,040 --> 00:13:54,640 !نمیخوایم که مثل موش اولی بشیم، اه؟ نه 279 00:13:54,680 --> 00:13:58,320 درست! ما میخوایم مثل کدوم موش باشیم؟ !موش دومی 280 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 چون؟ چون موش دومی پنیر گیرش میاد 281 00:14:00,000 --> 00:14:03,080 چون؟ چون موش دومی پنیر گیرش میاد 282 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 سوالی داری؟ 283 00:14:04,480 --> 00:14:08,000 ام، موش اولی چی گیرش میاد؟ 284 00:14:08,000 --> 00:14:08,760 ام، موش اولی چی گیرش میاد؟ 285 00:14:25,360 --> 00:14:27,760 تله. میبینی؟ 286 00:14:27,800 --> 00:14:31,800 و بعد موش استخوانی میاد سراغت 287 00:14:31,840 --> 00:14:32,000 موش... استخوانی؟ 288 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 موش... استخوانی؟ 289 00:14:35,200 --> 00:14:38,160 ممممم 290 00:14:38,200 --> 00:14:39,920 !اوکی! برید! برید! برید 291 00:14:39,960 --> 00:14:40,000 کیث و موریس قراره به زودی تو جایگاهشون باشند 292 00:14:40,000 --> 00:14:42,080 کیث و موریس قراره به زودی تو جایگاهشون باشند 293 00:14:42,120 --> 00:14:45,640 میدونی چی نگرانم میکنه، لوبیای خطرناک؟ 294 00:14:45,680 --> 00:14:48,000 چیه که نگرانت میکنه، دارکتان؟ 295 00:14:48,000 --> 00:14:48,520 چیه که نگرانت میکنه، دارکتان؟ 296 00:14:48,560 --> 00:14:51,760 .هیچ موش بومی اینجا نیست میدونی؟ موش های عادی 297 00:14:51,800 --> 00:14:54,920 .تونل های موش؟ اره !ریزش های موش؟ فراوان 298 00:14:54,960 --> 00:14:56,000 اما ما هیچ موش واقعی ای ندیدیم 299 00:14:56,000 --> 00:14:56,680 اما ما هیچ موش واقعی ای ندیدیم 300 00:14:56,720 --> 00:14:58,680 یک شهری مثل این باید پر از اونا باشه 301 00:14:58,720 --> 00:15:00,440 همم. قضیه بو داره، اینطور نیست؟ 302 00:15:00,480 --> 00:15:03,400 اره. بو داره 303 00:15:03,440 --> 00:15:04,000 ...مثل اینکه 304 00:15:04,000 --> 00:15:06,560 ...مثل اینکه 305 00:15:08,760 --> 00:15:11,400 یه راز باشه 306 00:15:19,080 --> 00:15:20,000 همم. همچنان صدایی نیست 307 00:15:20,000 --> 00:15:22,520 همم. همچنان صدایی نیست 308 00:15:22,560 --> 00:15:26,760 مثل اینکه بچه ها نمایش طاعونشون رو شروع نکردن هنوز 309 00:15:31,080 --> 00:15:34,560 پنجاه سنت برای هر موش مرده؟ 310 00:15:36,120 --> 00:15:38,240 اونا بنظر جدی میان 311 00:15:38,280 --> 00:15:42,360 پنجاه سنت! هاه! باید شهر ثروتمندی باشه 312 00:15:42,400 --> 00:15:44,000 .خوبه. این خیلی خوبه !این یعنی پول بیشتر برای من. اه 313 00:15:44,000 --> 00:15:45,640 .خوبه. این خیلی خوبه !این یعنی پول بیشتر برای من. اه 314 00:15:45,680 --> 00:15:50,120 برای ما! برای ما، معلومه 315 00:15:53,240 --> 00:15:57,440 اره، مثل اینکه شهری با فرصت هاست 316 00:15:58,960 --> 00:16:00,000 ...اما متوجه شدی 317 00:16:00,000 --> 00:16:00,880 ...اما متوجه شدی 318 00:16:00,920 --> 00:16:02,560 !که غذایی نیست؟ 319 00:16:02,600 --> 00:16:07,600 عجیبه! برای یک شهر بازاری اره. مخصوصا وقتی گرسنه باشی. 320 00:16:07,640 --> 00:16:08,000 منم همینو دارم میگم "!من واقعا گرسنمه" 321 00:16:08,000 --> 00:16:10,680 منم همینو دارم میگم "!من واقعا گرسنمه" 322 00:16:10,720 --> 00:16:13,640 !اه، نگاه کن، این یکی بازه! اهم 323 00:16:13,680 --> 00:16:15,440 !روز خوبی داشته باشید، جناب 324 00:16:15,480 --> 00:16:16,000 ما دنباله... غذاییم؟ 325 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ما دنباله... غذاییم؟ 326 00:16:18,040 --> 00:16:20,880 .بله، خب، بفرما درست جلو چشماته 327 00:16:20,920 --> 00:16:24,000 اوه. خب، درسته، امم ...قیمتش چقدر 328 00:16:24,000 --> 00:16:24,320 اوه. خب، درسته، امم ...قیمتش چقدر 329 00:16:24,360 --> 00:16:26,720 خیلی دیره. ها؟ .تموم شد 330 00:16:26,760 --> 00:16:29,600 ...نه، اما ما خیلی .و الان ما بسته ایم. شرمنده 331 00:16:29,640 --> 00:16:31,200 !روز خوبی داشته باشید 332 00:16:31,240 --> 00:16:32,000 موریس، نظر تو چیه؟ موریس؟ 333 00:16:32,000 --> 00:16:34,280 موریس، نظر تو چیه؟ موریس؟ 334 00:16:35,320 --> 00:16:37,800 !موریس 335 00:16:40,760 --> 00:16:42,240 موریس؟ 336 00:16:44,000 --> 00:16:45,320 موریس؟ 337 00:16:45,360 --> 00:16:47,120 !اههه! اووف 338 00:16:47,160 --> 00:16:48,000 این همه چیز یک آشپزخانه عادی رو داره 339 00:16:48,000 --> 00:16:50,320 این همه چیز یک آشپزخانه عادی رو داره 340 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 به جز چیزی برای خوردن 341 00:16:52,640 --> 00:16:55,240 موریس، لطفا، بیا بریم ...قبل اینکه کسی 342 00:16:55,280 --> 00:16:56,000 !سریع باش، سرم رو نوازش کن یه دختری هست که داره نگامون میکنه 343 00:16:56,000 --> 00:16:58,960 !سریع باش، سرم رو نوازش کن یه دختری هست که داره نگامون میکنه 344 00:17:02,160 --> 00:17:03,400 چی؟ 345 00:17:03,440 --> 00:17:04,000 کی گفته که راوی نمیتونه تو داستانی که داره تعریف باشه؟ 346 00:17:04,000 --> 00:17:07,320 کی گفته که راوی نمیتونه تو داستانی که داره تعریف باشه؟ 347 00:17:07,360 --> 00:17:09,600 اون گربه الان چیزی گفت؟ 348 00:17:09,640 --> 00:17:12,000 هاه؟ گربه ها نمیتونند صحبت کنند هرکسی اینو میدونه 349 00:17:12,000 --> 00:17:13,280 هاه؟ گربه ها نمیتونند صحبت کنند هرکسی اینو میدونه 350 00:17:13,320 --> 00:17:15,520 اه، متوجهم تو گربه رو آوردی اینجا 351 00:17:15,560 --> 00:17:18,120 چون که میدونی قحطی وجود داره و تو باید بفروشیش 352 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 اون استخوان ها حداقل دو وعده غذایی هستند 353 00:17:20,000 --> 00:17:20,280 اون استخوان ها حداقل دو وعده غذایی هستند 354 00:17:20,320 --> 00:17:22,640 چی؟ شما اینجا گربه میخورید؟ 355 00:17:22,680 --> 00:17:24,000 !ها! گیرت انداختم 356 00:17:24,040 --> 00:17:26,640 اره، گیرت انداخت مم 357 00:17:26,680 --> 00:17:28,000 خب، مقداری شیر هست که هنوز سفت نشده 358 00:17:28,000 --> 00:17:28,680 خب، مقداری شیر هست که هنوز سفت نشده 359 00:17:28,720 --> 00:17:31,240 و تعدادی سر ماهی که فکر کنم کافی باشه 360 00:17:31,280 --> 00:17:33,600 !کافی؟ این زیادم هست 361 00:17:33,640 --> 00:17:36,000 اما شاید ما نباید غذای شمارو بخوریم اگر که اینقد کمه 362 00:17:36,000 --> 00:17:36,120 اما شاید ما نباید غذای شمارو بخوریم اگر که اینقد کمه 363 00:17:36,160 --> 00:17:39,400 نه، نه، نه. پدرم که شهردار هم هست، به هر حال 364 00:17:39,440 --> 00:17:41,160 گفته که باید مهمان نواز باشیم 365 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 پس اسمتو بهم بگو 366 00:17:42,760 --> 00:17:44,000 ام، کیث 367 00:17:44,000 --> 00:17:44,080 ام، کیث 368 00:17:44,120 --> 00:17:47,560 اوه، به درد نیمخوره هیچ نشونه ای از راز نیست 369 00:17:47,600 --> 00:17:49,680 !اینا فقط نشانه... کیث 370 00:17:49,720 --> 00:17:52,000 مطمئنی که این اسم واقعیته؟ نمیدونم. من یه یتیمم 371 00:17:52,000 --> 00:17:53,560 مطمئنی که این اسم واقعیته؟ نمیدونم. من یه یتیمم 372 00:17:53,600 --> 00:17:56,480 اه، اره! این بیشتر جور در میاد یک گذشته رازآلود 373 00:17:56,520 --> 00:17:58,480 انتظار دارم همون لحظه تولد دزدیده شده باشی 374 00:17:58,520 --> 00:18:00,000 تو احتمالا یه جانشین حق بجانب یک سلطنت تو یک کشور خیلی دوری 375 00:18:00,000 --> 00:18:01,920 تو احتمالا یه جانشین حق بجانب یک سلطنت تو یک کشور خیلی دوری 376 00:18:01,960 --> 00:18:04,280 و اونا یکی رو پیدا کردن که شبیه تو بوده و اونو بجا تو جا زدن 377 00:18:04,320 --> 00:18:07,520 با این اوصاف، تو باید یک شمشیر جادویی داشته باشی 378 00:18:07,560 --> 00:18:08,000 و این جادویی به نظر نمیاد تا وقتی که زمانش برسه 379 00:18:08,000 --> 00:18:10,320 و این جادویی به نظر نمیاد تا وقتی که زمانش برسه 380 00:18:10,360 --> 00:18:12,880 و سرنوشت تو را آشکار کند 381 00:18:12,920 --> 00:18:16,000 تو احتمالا جلو یک در خانه امم، درواقع یک گاری پیدا شدی 382 00:18:16,000 --> 00:18:16,640 تو احتمالا جلو یک در خانه امم، درواقع یک گاری پیدا شدی 383 00:18:16,680 --> 00:18:21,080 به همین خوبی! هی! رسمه که وقتی یک نفر اسمتو میپرسه 384 00:18:21,120 --> 00:18:24,000 متقابلا توام اسمشو بپرسی 385 00:18:24,000 --> 00:18:24,720 متقابلا توام اسمشو بپرسی 386 00:18:26,080 --> 00:18:28,240 من ملیسیا گریم هستم، به هر حال 387 00:18:28,280 --> 00:18:29,920 ام... سلام 388 00:18:29,960 --> 00:18:31,680 ام، ملیسیا 389 00:18:31,720 --> 00:18:32,000 آفرین، امم !نه! ساردینس! برگرد 390 00:18:32,000 --> 00:18:35,680 آفرین، امم !نه! ساردینس! برگرد 391 00:18:35,720 --> 00:18:37,520 !موش 392 00:18:41,880 --> 00:18:44,800 !ساردینس، نه رقص پایکوبی 393 00:18:44,840 --> 00:18:46,440 ...ببخشید! من اینارو تازه 394 00:18:46,480 --> 00:18:48,000 !ر-رقص پا 395 00:18:48,000 --> 00:18:48,440 !ر-رقص پا 396 00:18:48,480 --> 00:18:50,080 !واو !او 397 00:18:51,520 --> 00:18:56,000 بسیار خب. فکر کنم اینطوریه 398 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 بسیار خب. فکر کنم اینطوریه مطمئنم فقط اون نیست که جادوییه 399 00:18:57,280 --> 00:19:01,880 این موش صد در صد یک موش جادوییه 400 00:19:01,920 --> 00:19:04,000 اینجوری متولد شده یا اتفاقی واسش افتاده، یا واسشون؟ 401 00:19:04,000 --> 00:19:04,600 اینجوری متولد شده یا اتفاقی واسش افتاده، یا واسشون؟ 402 00:19:04,640 --> 00:19:07,960 اونا تقریبا باهوش هستند بغیر از اون رقص پا 403 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 و این گربه با شما دوسته... چرا باید یه گربه با موش ها دوست باشه؟ 404 00:19:12,000 --> 00:19:12,120 و این گربه با شما دوسته... چرا باید یه گربه با موش ها دوست باشه؟ 405 00:19:12,160 --> 00:19:16,120 باید قراردادی بینشون باشه. نه، اینو نگو 406 00:19:16,160 --> 00:19:19,000 فکر نکنم کسی لازم باشه چیزی به شما بگه 407 00:19:19,040 --> 00:19:20,000 چیزی رجبه طاعون موش ها، درسته؟ 408 00:19:20,000 --> 00:19:20,880 چیزی رجبه طاعون موش ها، درسته؟ 409 00:19:20,920 --> 00:19:24,320 همه اون شهر هایی که راجبش شنیدیم؟ شما با کیث همراه شدید 410 00:19:24,360 --> 00:19:27,440 و شما از شهری به شهر دیگه ای میرید و تظاهر میکنید که طاعون شده 411 00:19:27,480 --> 00:19:28,000 کیث تضاهر میکنه که یک فلوت زن رنگارنگه و اونا هم باور میکنند 412 00:19:28,000 --> 00:19:31,360 کیث تضاهر میکنه که یک فلوت زن رنگارنگه و اونا هم باور میکنند 413 00:19:31,400 --> 00:19:34,600 و شما پول زیادی به جیب میزنید. درسته؟ 414 00:19:34,640 --> 00:19:36,000 اینا همش یک کلاهبرداری بزرگه 415 00:19:36,000 --> 00:19:37,160 اینا همش یک کلاهبرداری بزرگه 416 00:19:38,560 --> 00:19:41,720 اون درست زد تو هدف، رییس 417 00:19:41,760 --> 00:19:43,760 تو راجبه ما به کسی که نمیگی؟ !ها 418 00:19:43,800 --> 00:19:44,000 یک گربه سخنگو و یک موش سخنگو رقاص؟ 419 00:19:44,000 --> 00:19:46,840 یک گربه سخنگو و یک موش سخنگو رقاص؟ 420 00:19:46,880 --> 00:19:48,960 اونا باز فکر میکنند که من داستانامو از خودم درمیارم 421 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 و توو اتاقم به عنوان مجازات زندانی میشم. زندانی؟ 422 00:19:52,000 --> 00:19:52,720 و توو اتاقم به عنوان مجازات زندانی میشم. زندانی؟ 423 00:19:52,760 --> 00:19:54,848 به همین دلیل نمیتونم به کتابام دسترسی داشته 424 00:19:54,872 --> 00:19:56,960 باشم شاید بهم نخوره ولی من زیاد مطالعه میکنم 425 00:19:57,000 --> 00:19:59,120 "!پدرم میگه "خیلیی زیاد 426 00:19:59,160 --> 00:20:00,000 !اه 427 00:20:00,000 --> 00:20:00,360 !اه 428 00:20:00,400 --> 00:20:03,840 خب، سوال اینجاست چجوری یاد گرفتید صحبت کنید؟ 429 00:20:03,880 --> 00:20:06,120 تو یک داستان واقعی اینجاست که ما فلش بک میکنیم 430 00:20:06,160 --> 00:20:08,000 فلش بک؟ اون چیه؟ جایی که راجبه پیشینه داستان میفهمی 431 00:20:08,000 --> 00:20:09,280 فلش بک؟ اون چیه؟ جایی که راجبه پیشینه داستان میفهمی 432 00:20:09,320 --> 00:20:12,440 اوکی، بهم بگو چی شد 433 00:20:13,760 --> 00:20:16,000 به نظر نمیرسه که راهی باشه که به اون نه بگیم 434 00:20:16,000 --> 00:20:16,720 به نظر نمیرسه که راهی باشه که به اون نه بگیم 435 00:20:16,760 --> 00:20:19,720 ...چی شد؟ ام 436 00:20:19,760 --> 00:20:21,920 ...هیچکس دقیق نمیدونه اما ام 437 00:20:21,960 --> 00:20:24,000 موش ها آشغال میخورند این کاریه که ما میکنیم 438 00:20:24,000 --> 00:20:26,240 موش ها آشغال میخورند این کاریه که ما میکنیم 439 00:20:26,280 --> 00:20:29,280 ماله زمانی که ما موش های عادی بودیم 440 00:20:29,320 --> 00:20:30,920 جیغ و داد و دعوا میکردیم 441 00:20:30,960 --> 00:20:32,000 هرچیزی که گیرمون میومد رو میخوردیم مثلا باقی مانده های شمع 442 00:20:32,000 --> 00:20:34,200 هرچیزی که گیرمون میومد رو میخوردیم !مثلا باقی مانده های شمع 443 00:20:34,240 --> 00:20:36,040 ما عاشق ته مانده های شمع ایم 444 00:20:36,080 --> 00:20:38,000 و دسته جارو آفتاب زده 445 00:20:38,040 --> 00:20:40,000 .که میتونه برای دندون زدن خوب باشه و پودر و معجون 446 00:20:40,000 --> 00:20:41,920 .که میتونه برای دندون زدن خوب باشه و پودر و معجون 447 00:20:41,960 --> 00:20:45,320 ما اون چیز های حبابدار سبزرنگ ته دیگ هارو مینوشیدیم 448 00:20:45,360 --> 00:20:47,880 و راهمون و با جویدن کتاب های املای فرسوده گشودیم 449 00:20:47,920 --> 00:20:48,000 ها! یک انبوه زباله معمولی به نظر نمیومد 450 00:20:48,000 --> 00:20:50,480 ها! یک انبوه زباله معمولی به نظر نمیومد 451 00:20:50,520 --> 00:20:52,120 .ما بالاخره فهمیدیم 452 00:20:52,160 --> 00:20:56,000 ...آشغال ها برای دانشگاه مشاهده نشده "انک موپورک" بود 453 00:20:56,000 --> 00:20:56,160 ...آشغال ها برای دانشگاه مشاهده نشده "انک موپورک" بود 454 00:20:57,160 --> 00:21:00,840 جایی که جادو مطالعه میشود 455 00:21:00,880 --> 00:21:04,000 !همه باقی مانده های ترکیب شده جادو از مرد هایی با کلاه های نوک تیز 456 00:21:04,000 --> 00:21:04,480 !همه باقی مانده های ترکیب شده جادو از مرد هایی با کلاه های نوک تیز 457 00:21:04,520 --> 00:21:05,560 دوستش دارم 458 00:21:05,600 --> 00:21:07,520 وقتی باهوش شدیم یاد گرفتیم که بخونیم 459 00:21:07,560 --> 00:21:10,000 و به خودمون اسم هایی از رو چیز هایی که تو آشغالا پیدا میکردیم دادیم 460 00:21:10,040 --> 00:21:11,760 "ساردینس" 461 00:21:11,800 --> 00:21:12,000 "هلو" 462 00:21:12,000 --> 00:21:13,640 "هلو" 463 00:21:13,680 --> 00:21:15,760 "آب شور" 464 00:21:15,800 --> 00:21:18,600 راجبه گربه چطور؟ گربه ها که آشغال نمیخورند 465 00:21:18,640 --> 00:21:20,000 !قطعا نه اون هیچوقت از زباله ها چیزی نخورد 466 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 !قطعا نه اون هیچوقت از زباله ها چیزی نخورد 467 00:21:21,040 --> 00:21:24,080 اما او هم تو همون زمان ها باهوش شد 468 00:21:24,120 --> 00:21:27,040 به عنوان یک گربه باهوش، من سوگند میخورم و این نشانه غرور است 469 00:21:27,080 --> 00:21:28,000 که هر چیزی که بتواند صحبت کند را نخورم 470 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 که هر چیزی که بتواند صحبت کند را نخورم 471 00:21:29,440 --> 00:21:33,080 من میدونم بعدش باید چیکار کنیم که معما شهرمون رو حل کنیم 472 00:21:33,120 --> 00:21:36,000 هاه؟ چه معمایی؟ !ناپدید شدن غذا! از بین رفتن موش ها 473 00:21:36,000 --> 00:21:36,840 هاه؟ چه معمایی؟ !ناپدید شدن غذا! از بین رفتن موش ها 474 00:21:36,880 --> 00:21:39,920 مگه بودن تو تو این داستان دلیل دیگه ای جز حل معما داره؟ 475 00:21:39,960 --> 00:21:42,720 ما باید دزدکی وارد انجمن "موش گیرها" بشیم 476 00:21:42,760 --> 00:21:44,000 و بفهمیم که دارند چیکار میکنند 477 00:21:44,000 --> 00:21:45,280 و بفهمیم که دارند چیکار میکنند 478 00:21:45,320 --> 00:21:48,560 .اه. به طرز عجیبی من مجبورم به دنبال کردن 479 00:21:48,600 --> 00:21:52,000 .این یک هدیه هست من میرم که کیف ماجراجوییم رو بردارم 480 00:21:52,000 --> 00:21:52,040 .این یک هدیه هست من میرم که کیف ماجراجوییم رو بردارم 481 00:21:53,440 --> 00:21:56,120 یاه! آماده ای؟ 482 00:21:57,120 --> 00:21:59,160 !بزن بریم 483 00:22:02,240 --> 00:22:04,320 فکر کنم عشقشم 484 00:22:13,920 --> 00:22:16,000 ام. جناب؟ 485 00:22:16,040 --> 00:22:19,040 شما. ام. میخواستید مارو ببینید 486 00:22:19,080 --> 00:22:21,400 .جناب 487 00:22:21,440 --> 00:22:24,000 موش های جدیدی تو شهر هستند 488 00:22:24,000 --> 00:22:24,880 موش های جدیدی تو شهر هستند 489 00:22:24,920 --> 00:22:29,320 مطمئنید، جناب؟ 490 00:22:29,360 --> 00:22:32,000 ...تله های خالی هستند. ما میتونم حسش کنم 491 00:22:32,000 --> 00:22:34,040 ...تله های خالی هستند. ما میتونم حسش کنم 492 00:22:37,040 --> 00:22:40,000 بگیرینشون و برام بیارینشون 493 00:22:40,000 --> 00:22:40,160 بگیرینشون و برام بیارینشون 494 00:22:40,200 --> 00:22:42,880 بله قربان! همین الان قربان 495 00:22:42,920 --> 00:22:45,120 میدونی... من یه چیزی دارم 496 00:22:45,160 --> 00:22:47,560 برای موش ها... 497 00:22:56,560 --> 00:22:59,360 نکته ایمنی مهم 498 00:22:59,400 --> 00:23:01,920 یه موش مرده که تازه چیزی خورده را نخورید 499 00:23:01,960 --> 00:23:04,000 چیزی خورده باعث مرگش شده 500 00:23:04,000 --> 00:23:04,600 چیزی خورده باعث مرگش شده 501 00:23:04,640 --> 00:23:07,880 لوبیای خطرناک میگه که ما نباید اصلا موش هارو بخوریم 502 00:23:07,920 --> 00:23:11,880 درسته. کاملا دسته اما مگه اینکه گرسنه ات باشه 503 00:23:11,920 --> 00:23:12,000 .اما موش ها همیشه گرسنشونه .دقیقا همینو میخوام بگم 504 00:23:12,000 --> 00:23:15,440 .اما موش ها همیشه گرسنشونه .دقیقا همینو میخوام بگم 505 00:23:15,480 --> 00:23:18,280 عجیب 506 00:23:18,320 --> 00:23:20,000 ،منو یاده، ام 507 00:23:20,000 --> 00:23:20,760 ،منو یاده، ام 508 00:23:20,800 --> 00:23:23,320 پراتل و جانسون ،اسنپر کوچولو 509 00:23:23,360 --> 00:23:25,680 اما اونا شبیه این یکی گرد نیستند 510 00:23:25,720 --> 00:23:28,000 ...ممم 511 00:23:28,000 --> 00:23:28,040 ...ممم 512 00:23:28,080 --> 00:23:33,400 ...اه .و هیچ مانع ایمنی اضافی وجود ندارد 513 00:23:33,440 --> 00:23:36,000 فکرکنم ما به... آقای کلیکی نیاز داریم 514 00:23:36,000 --> 00:23:36,720 فکرکنم ما به... آقای کلیکی نیاز داریم 515 00:23:36,760 --> 00:23:40,240 !آقای کلیکی .بجنب، آقای کلیکی 516 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 !آقای کلیکی 517 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 !آقای کلیکی 518 00:23:45,040 --> 00:23:46,280 اوی، موفق باشی، رفیق 519 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 !وقت نمایشه، آقای کلیکی 520 00:23:48,320 --> 00:23:51,080 برو، آقای کلیکی، شما میتونید 521 00:23:51,120 --> 00:23:52,000 .روی دو نفره، سرباز 522 00:23:52,000 --> 00:23:52,960 .روی دو نفره، سرباز 523 00:23:54,920 --> 00:23:56,760 منتظر چی هستی؟ 524 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 زمان برای انجام وظیفت 525 00:23:59,360 --> 00:24:00,000 آقای کلیکی؟ !هی 526 00:24:00,000 --> 00:24:02,080 آقای کلیکی؟ !هی 527 00:24:02,120 --> 00:24:05,240 !فکر میکنی داری کجا میری؟ !بجنب پسر 528 00:24:05,280 --> 00:24:07,320 ...تو از آهنی. این 529 00:24:07,360 --> 00:24:08,000 نمیتونه... صدمه بزنه 530 00:24:08,000 --> 00:24:09,040 نمیتونه... صدمه بزنه 531 00:24:09,080 --> 00:24:10,440 !اه 532 00:24:11,760 --> 00:24:13,600 !دارکتان؟ 533 00:24:17,440 --> 00:24:19,920 چ...چی؟ 534 00:24:23,680 --> 00:24:24,000 این چیه؟ 535 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 این چیه؟ 536 00:24:25,080 --> 00:24:27,440 مبتکرانست. قبلا ندیده بودم 537 00:24:27,480 --> 00:24:31,280 این یک قفسه یک قفس 538 00:24:31,320 --> 00:24:32,000 !فقس 539 00:24:32,000 --> 00:24:33,920 !قفس 540 00:24:33,960 --> 00:24:36,000 قفس چیه؟ 541 00:24:36,040 --> 00:24:38,320 برای گرفتن موش استفاده میشه 542 00:24:38,360 --> 00:24:40,000 کی میخواد که موش نگه داره؟ 543 00:24:40,000 --> 00:24:41,760 کی میخواد که موش نگه داره؟ 544 00:24:53,440 --> 00:24:56,000 و بخاطر کاری که اولی ماره با تابلو جاده کرد" 545 00:24:56,000 --> 00:24:59,320 و بخاطر کاری که اولی" ماره با تابلو جاده کرد 546 00:24:59,360 --> 00:25:04,000 آقای بانزی نمیدونست که راه رو داره اشتباه میره 547 00:25:04,000 --> 00:25:04,240 آقای بانزی نمیدونست "که راه رو داره اشتباه میره 548 00:25:04,280 --> 00:25:07,360 او قرار نبود به جشن چایی هوارد سموره بره 549 00:25:08,360 --> 00:25:12,000 او داشت میرفت به یک جنگل تاریک 550 00:25:12,000 --> 00:25:12,760 او داشت میرفت به یک جنگل تاریک 551 00:25:25,760 --> 00:25:28,000 او بنظر میرسه که فکر میکنه نامحسوس نگاه کردن اشتباهست 552 00:25:28,000 --> 00:25:29,480 او بنظر میرسه که فکر میکنه نامحسوس نگاه کردن اشتباهست 553 00:25:29,520 --> 00:25:34,160 مگه این که مردم بتوانند بگن که به صورت نا محسوس رفتار میکنی 554 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 مشکل اینجاست که دوست موئنث اتون فک میکنند که زندگی مثل تو قصه هاست 555 00:25:36,000 --> 00:25:39,120 مشکل اینجاست که دوست موئنث اتون فک میکنند که زندگی مثل تو قصه هاست 556 00:25:39,160 --> 00:25:41,840 ممم. بی ضرره، مگه نه؟ اینطور نیست؟ 557 00:25:41,880 --> 00:25:44,000 شاید. اما تو داستان ها 558 00:25:44,000 --> 00:25:44,320 شاید. اما تو داستان ها 559 00:25:44,360 --> 00:25:46,680 وقتی کسی صدمه ای میبینه 560 00:25:47,680 --> 00:25:49,880 اون فقط یک کلمه است 561 00:25:51,360 --> 00:25:52,000 همم؟ 562 00:25:52,000 --> 00:25:53,440 همم؟ 563 00:25:57,880 --> 00:26:00,000 خوشبختانه، من برای هرچیزی آماده شدم 564 00:26:00,000 --> 00:26:00,920 خوشبختانه، من برای هرچیزی آماده شدم 565 00:26:00,960 --> 00:26:03,520 قلاب و نردبان فضای زیادی اشغال میکنند 566 00:26:03,560 --> 00:26:06,720 و بعدش جعبه کمک های اولیه و کتری، کتری پشتیبان 567 00:26:06,760 --> 00:26:08,000 جعبه خیاطی و آینه برای علامت دادن هست 568 00:26:08,000 --> 00:26:09,720 جعبه خیاطی و آینه برای علامت دادن هست 569 00:26:09,760 --> 00:26:11,840 !و اینا 570 00:26:11,880 --> 00:26:15,760 سنجاق مو؟ فقط بکنیدش تو سولاخ کلید و بچرخونیدش 571 00:26:15,800 --> 00:26:16,000 !ملیشیا، اینا واسه قصه هاست، نه... درسته 572 00:26:16,000 --> 00:26:19,280 !ملیشیا، اینا واسه قصه هاست، نه... درسته 573 00:26:19,320 --> 00:26:23,320 .اوه، من عزیز بر میگردیم به داستان شما، برمیگردیم؟ 574 00:26:23,360 --> 00:26:24,000 و من تو داستان شما چی هستم؟ 575 00:26:24,000 --> 00:26:24,880 و من تو داستان شما چی هستم؟ 576 00:26:24,920 --> 00:26:29,000 مم، مطمئن نیستم. برای یک علاقه عشقی زیاد خوشتیپ نیستی 577 00:26:29,040 --> 00:26:31,480 و اونقدر بامزه نیستی برای کامیک ریلیف معنی: (نوعی نمایش که شخصیت داستان (آسیب میبیند اما برای ما خنده دار است مثلا لیز خوردن فرد بروی پوست موز 578 00:26:31,520 --> 00:26:32,000 شاید تو فقط یک دوست دلسوز هستی 579 00:26:32,000 --> 00:26:34,040 شاید تو فقط یک دوست دلسوز هستی 580 00:26:34,080 --> 00:26:38,040 که به عنوان یک فرد بی طرف بهم راه درست رو تو مشکلات اخلاقیم نشان میدی 581 00:26:38,080 --> 00:26:40,000 چ-چجوریه که تو میدونی چطور قفل باز کنی 582 00:26:40,000 --> 00:26:40,880 چ-چجوری تو میدونی چطور قفل باز کنی 583 00:26:40,920 --> 00:26:44,040 بهت گفتم، اونم منو زندانی کردن تا مجازاتم کنند 584 00:26:44,080 --> 00:26:47,560 من دزدهایی رو دیدم که بهشون میگن "گربه دزد" 585 00:26:47,600 --> 00:26:48,000 چون که تقریبا اندازه گربه ها باهوشن 586 00:26:48,000 --> 00:26:49,920 چون که تقریبا اندازه گربه ها باهوشن 587 00:26:49,960 --> 00:26:52,120 اونا وسایل پیچیده کوچیکی دارند 588 00:26:52,160 --> 00:26:54,480 که با کلی دقت و ظرافت استفاده میکنند 589 00:26:54,520 --> 00:26:56,000 ...اونا هیچوقت 590 00:26:56,000 --> 00:26:56,360 ...اونا هیچوقت 591 00:26:57,680 --> 00:26:58,920 !بفرما 592 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 !اون شانس بود 593 00:27:04,360 --> 00:27:07,600 اه، نه، انتظار اینو نداشتم 594 00:27:07,640 --> 00:27:11,120 خب، این یک اتاق کثیف با کلی آشغاله چه انتظاری دیگه ای داشتی؟ 595 00:27:11,160 --> 00:27:12,000 انتظار چیزی ترسناک اما جالب را داشتم 596 00:27:12,000 --> 00:27:14,720 انتظار چیزی ترسناک اما جالب را داشتم 597 00:27:14,760 --> 00:27:18,160 تعدادی سرنخ خفن که نقشه را جلو ببرد 598 00:27:18,200 --> 00:27:20,000 ،جهان نقشه ای ندارد، اتفاقات همینجوری می افتند یکی پس از دیگری 599 00:27:20,000 --> 00:27:21,840 ،جهان نقشه ای ندارد، اتفاقات همینجوری می افتند یکی پس از دیگری 600 00:27:21,880 --> 00:27:26,160 پففف! همیشه یک نقشه ای هست. فقط باید بدونی کجارو نگاه کنی 601 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 !ها! همینه !یک راه مخفی، معلومه 602 00:27:28,000 --> 00:27:29,760 !ها! همینه !یک راه مخفی، معلومه 603 00:27:29,800 --> 00:27:32,360 همگی، دنبال راهی برای ورود به این راه مخفی بگردید 604 00:27:32,400 --> 00:27:34,360 در مخفی چه شکلی باید باشه؟ 605 00:27:34,400 --> 00:27:36,000 خب، قطعا مثل یک در عادی نیست 606 00:27:36,000 --> 00:27:37,120 خب، قطعا مثل یک در عادی نیست 607 00:27:37,160 --> 00:27:41,240 خب، تو این شرایط، من ده ها در مخفی میبینم 608 00:27:41,280 --> 00:27:44,000 ام، نمیدونم چجور باید دنبال چیزی بگردیم که 609 00:27:44,040 --> 00:27:46,800 که نمیدونیم چیه 610 00:27:46,840 --> 00:27:49,080 ،اه! میدونم که ایده جسورانی هست 611 00:27:49,120 --> 00:27:51,840 اما شاید اصلا در مخفی ای نیست؟ 612 00:27:51,880 --> 00:27:52,000 باید باشه! اما پیدا کردنش سخته 613 00:27:52,000 --> 00:27:53,840 باید باشه! اما پیدا کردنش سخته 614 00:27:53,880 --> 00:27:56,040 و بعدش تو ناامید میشی 615 00:27:56,080 --> 00:28:00,000 و وقتی تو ناامید میشی و به اون دیوار تکیه... میکنی 616 00:28:00,000 --> 00:28:00,120 و وقتی تو ناامید میشی و به اون دیوار تکیه... میکنی 617 00:28:00,160 --> 00:28:03,720 و تو بطور ناخواسته در مخفی رو باز میکنی 618 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 ...هوه 619 00:28:08,000 --> 00:28:08,040 ...هوه 620 00:28:08,080 --> 00:28:12,760 من قراره فقط به این چوب لباسی تکیه کنم 621 00:28:12,800 --> 00:28:16,000 ...و نگاه کن!یک در مخفی بصورا معجزه آسایی 622 00:28:16,000 --> 00:28:16,680 ...و نگاه کن!یک در مخفی بصورا معجزه آسایی 623 00:28:16,720 --> 00:28:18,040 !ظاهر نمیشه 624 00:28:18,080 --> 00:28:20,200 واضحه که آدم بدا نمیدونند چطور 625 00:28:20,240 --> 00:28:22,360 یک در مخفی بسازند 626 00:28:23,520 --> 00:28:24,000 !کیث، نگاه کن 627 00:28:24,000 --> 00:28:25,840 !کیث، نگاه کن 628 00:28:25,880 --> 00:28:29,440 هی! چرا یک سوراخ موش تو ساختمان موش گیر ها هست 629 00:28:29,480 --> 00:28:32,000 من قطعا اگه موش بودم نزدیک اینجام نمیشدم 630 00:28:32,000 --> 00:28:32,600 من قطعا اگه موش بودم نزدیک اینجام نمیشدم 631 00:28:32,640 --> 00:28:35,160 درسته! این بیشتر تو داستان ها اتفاق میوفته 632 00:28:35,200 --> 00:28:39,120 فرد نادون داستان یک ایده هوشمندانه میده 633 00:28:40,600 --> 00:28:42,640 تو اونجا یک اهرم کوچک هست 634 00:28:42,680 --> 00:28:45,800 !فشارش میدم 635 00:28:45,840 --> 00:28:47,640 !اه 636 00:28:47,680 --> 00:28:48,000 .یک در مخفی! که خوبم مخفی شده عجیب نیست که نتونستیم پیداش کنیم 637 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 .یک در مخفی! که خوبم مخفی شده عجیب نیست که نتونستیم پیداش کنیم 638 00:28:51,040 --> 00:28:54,200 کیث! خوبی؟ !خوبم 639 00:28:54,240 --> 00:28:55,760 تقریبا 640 00:28:55,800 --> 00:28:56,000 این یجورایی یک زیرزمینه 641 00:28:56,000 --> 00:28:57,600 این یجورایی یک زیرزمینه 642 00:28:57,640 --> 00:29:00,120 من خوبم چون رو سرم فرود اومدم 643 00:29:01,920 --> 00:29:04,000 اینجا یک نردبان هست چرا ازش استفاده نکردی؟ 644 00:29:04,000 --> 00:29:04,480 اینجا یک نردبان هست چرا ازش استفاده نکردی؟ 645 00:29:04,520 --> 00:29:08,000 ...نتونستم ازش استفاده کنم چون 646 00:29:08,040 --> 00:29:10,560 از کنارش افتادم 647 00:29:10,600 --> 00:29:12,000 کلاهم کجاست؟ 648 00:29:12,000 --> 00:29:12,080 کلاهم کجاست؟ 649 00:29:12,120 --> 00:29:13,640 !اهه 650 00:29:30,560 --> 00:29:33,560 اون خدای من ها؟ 651 00:29:33,600 --> 00:29:34,720 !غذا 652 00:29:40,640 --> 00:29:43,320 گوشت دودی 653 00:29:45,080 --> 00:29:47,600 ممم! عالیه 654 00:29:47,640 --> 00:29:49,840 !وااو !اینجارو 655 00:29:49,880 --> 00:29:51,960 بخش پخت و پز رو پیدا کردم 656 00:29:52,000 --> 00:29:55,160 پس اونا غذا میدزدیدن 657 00:29:56,160 --> 00:29:58,440 بیشتر تو شب ها 658 00:29:58,480 --> 00:30:00,000 برای اهدافی نامشخص 659 00:30:00,000 --> 00:30:01,920 برای اهدافی نامشخص 660 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 اونا بهترین راز هاست 661 00:30:04,000 --> 00:30:07,600 هرچی بیشتر حل میشن، بیشتر رازآلود تر میشن 662 00:30:12,800 --> 00:30:15,080 !بسیار خب! حرف بزن !اه 663 00:30:15,120 --> 00:30:16,000 .یه چیزی بگو ...شاید یه شعر؟ چطوره راجبه 664 00:30:16,000 --> 00:30:18,160 .یه چیزی بگو ...شاید یه شعر؟ چطوره راجبه 665 00:30:18,200 --> 00:30:20,160 !آه! هلو 666 00:30:20,200 --> 00:30:24,000 !تویی! ممکنه بزاریم زمین؟ !اه! حتما 667 00:30:24,000 --> 00:30:25,080 !تویی! ممکنه بزاریم زمین؟ !اه! حتما 668 00:30:25,120 --> 00:30:26,920 ...کیث! ساردینس! ما تو 669 00:30:26,960 --> 00:30:30,560 !اه، نگران نباش، من همه چی رو میدونم 670 00:30:31,800 --> 00:30:32,000 !تو دردسر افتادیم باورت نمیشه چی پیدا کردیم 671 00:30:32,000 --> 00:30:35,320 !تو دردسر افتادیم باورت نمیشه چی پیدا کردیم 672 00:30:35,360 --> 00:30:37,840 ،ازت خواستم اگه میتونی صحبت کنی ...نخواستم؟ اره، ولی 673 00:30:37,880 --> 00:30:40,000 میدونی، من راجبه خواستن تا حدی حساسم 674 00:30:40,040 --> 00:30:42,120 اره، اره! منظورت رو رسوندی !بهت باور دارم 675 00:30:42,160 --> 00:30:45,440 اما همچنان تو دردسریم چرا؟ چیشده؟ 676 00:30:49,560 --> 00:30:51,760 اقای کلیکی؟ 677 00:30:51,800 --> 00:30:56,000 اینجا چیکار میکنی؟ وقتی دستمو گذاشتم رو اون ...اسباب بازی بادی 678 00:30:56,040 --> 00:30:58,280 دارکتان! صدمه ای دیدی؟ 679 00:30:58,320 --> 00:31:00,320 !اه 680 00:31:00,360 --> 00:31:02,920 پبببب! فقط غرورم 681 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 ،اینجا 682 00:31:04,000 --> 00:31:04,320 ،اینجا 683 00:31:04,360 --> 00:31:06,000 بزار من حلش کنم 684 00:31:06,040 --> 00:31:09,440 کجاست؟ اون حلبی بیمصرف رو جر میدم 685 00:31:11,240 --> 00:31:12,000 !وایسا 686 00:31:12,000 --> 00:31:13,080 !وایسا 687 00:31:13,120 --> 00:31:15,320 فقظ میخوام باهات صحبت کنم !بهت صدمه ای نمیزنم 688 00:31:15,360 --> 00:31:19,640 !خب، این کار خاصی نمیکنه برو عقب، آقای کمربند 689 00:31:19,680 --> 00:31:20,000 خیلی خفن نیست که رو کوچیکترت قلدری کنی 690 00:31:20,000 --> 00:31:22,120 خیلی خفن نیست که رو کوچیکترت قلدری کنی 691 00:31:22,160 --> 00:31:24,200 !او فقط یک کار داشت که انجام بده 692 00:31:24,240 --> 00:31:27,480 پیش من جت امنه 693 00:31:30,640 --> 00:31:33,080 .هاه! پس این کاریه که اونا میکنند .اره 694 00:31:33,120 --> 00:31:36,000 جدیده. موذیانه است این تله ها، به خوبی طراحی شدند 695 00:31:36,000 --> 00:31:38,360 جدیده. موذیانه است این تله ها، به خوبی طراحی شدند 696 00:31:38,400 --> 00:31:40,440 این قراره که تو رو بگیره 697 00:31:40,480 --> 00:31:42,880 اونا طراحی شدن که مارو زندانی کنند 698 00:31:42,920 --> 00:31:44,000 زندانی؟ برای چی؟ 699 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 زندانی؟ برای چی؟ 700 00:31:45,040 --> 00:31:47,720 این کاملا به خودمون مربوطه 701 00:31:47,760 --> 00:31:49,280 اینطور نیست؟ 702 00:31:49,320 --> 00:31:52,000 میدونم که تو بخشی از این ماجرا بودی !ها 703 00:31:52,000 --> 00:31:52,400 میدونم که تو بخشی از این ماجرا بودی !ها 704 00:31:52,440 --> 00:31:55,520 یه قصه بگو، خانم قصه گو 705 00:31:55,560 --> 00:31:58,720 تو غذا میدزدی، یجوری، به دلایلی 706 00:31:58,760 --> 00:32:00,000 برای غذا دادن به موش های زندانی شده، شاید، و باید جایی مخفیشون کرده باشی 707 00:32:00,000 --> 00:32:02,880 برای غذا دادن به موش های زندانی شده، شاید، و باید جایی مخفیشون کرده باشی 708 00:32:02,920 --> 00:32:05,880 نیاز نداری که باهوش باشی که بفهمی الان تو موقعیت بدی هستی 709 00:32:05,920 --> 00:32:07,920 و شاید الان وقتشه که فرار کنی 710 00:32:07,960 --> 00:32:08,000 !پس این دلیل ناپدید شدن غذا هاست. بگیرینشون 711 00:32:08,000 --> 00:32:10,400 !پس این دلیل ناپدید شدن غذا هاست. بگیرینشون 712 00:32:11,560 --> 00:32:14,640 !بیا اینجا مثلا الان 713 00:32:14,680 --> 00:32:16,000 اوه، فکر میکنید فقط میلیشیاست که میتونه تو داستان نظر بده؟ 714 00:32:16,000 --> 00:32:19,440 اوه، فکر میکنید فقط میلیشیاست که میتونه تو داستان نظر بده؟ 715 00:32:23,120 --> 00:32:24,000 ،خب، او فکر میکنه داستان راجب اونه اما اینطور نیست 716 00:32:24,000 --> 00:32:26,680 ،خب، او فکر میکنه داستان راجب اونه اما اینطور نیست 717 00:32:26,720 --> 00:32:30,640 عنوان داستان رو نگاه کن اگه شک به دلت افتاده 718 00:32:32,080 --> 00:32:35,520 اوه، از گربه ها متنفرم 719 00:32:35,560 --> 00:32:38,400 !موش ها تو یک بشقاب نقره ای سرو میشن 720 00:32:38,440 --> 00:32:40,000 !اون چیز رو از رو پام بردار !باس من قراره خیلی خوشحال بشه 721 00:32:40,000 --> 00:32:40,600 !اون چیز رو از رو پام بردار !باس من قراره خیلی خوشحال بشه 722 00:32:42,560 --> 00:32:45,080 !و الان نوبت بچه هاست 723 00:32:45,120 --> 00:32:47,720 !ولم کن !برو و به یه جایی ببندشون. ولم کن 724 00:32:47,760 --> 00:32:48,000 هی، نگاه کن! موش چرا کلاه سرشه؟ هم؟ 725 00:32:48,000 --> 00:32:51,480 هی، نگاه کن! موش چرا کلاه سرشه؟ هم؟ 726 00:32:51,520 --> 00:32:54,480 !هاه 727 00:32:54,520 --> 00:32:56,000 !بیلی، نگاه کن. یک نمایش موشی 728 00:32:56,000 --> 00:32:56,360 !بیلی، نگاه کن. یک نمایش موشی 729 00:32:56,400 --> 00:33:01,720 اوه، اونجوری نگام نکن انگار دارم به دوستام پشت میکنم 730 00:33:01,760 --> 00:33:04,000 من یک گربه ام و !گربه ها عاقلانه طرفشون رو انتخاب میکنند 731 00:33:04,000 --> 00:33:06,160 من یک گربه ام و !گربه ها عاقلانه طرفشون رو انتخاب میکنند 732 00:33:06,200 --> 00:33:09,400 هی، بیلی این میتونه برای گودال چیز خوبی باشه 733 00:33:09,440 --> 00:33:12,000 !اسمشو میزاریم موش با کلاه 734 00:33:12,000 --> 00:33:14,360 !اسمشو میزاریم موش با کلاه 735 00:33:30,680 --> 00:33:33,720 مارو برای چی نگه میدارند؟ معمولا، موش به دام می افتد 736 00:33:33,760 --> 00:33:35,200 ...و بعد 737 00:33:35,240 --> 00:33:36,000 چی اینقدر خنده داره لوبیای خطرناک؟ 738 00:33:36,000 --> 00:33:38,040 چی اینقدر خنده داره لوبیای خطرناک؟ 739 00:33:38,080 --> 00:33:41,720 موریس! میدونستم ناامیدمون نمیکنی دوست قدیمی 740 00:33:41,760 --> 00:33:44,000 من همیشه گفتم "میتونیم رو موریس حساب کنیم" 741 00:33:44,000 --> 00:33:45,800 من همیشه گفتم "میتونیم رو موریس حساب کنیم" 742 00:33:45,840 --> 00:33:47,680 هیچوقت شک نداشتم مم، درسته 743 00:33:47,720 --> 00:33:51,760 دیدم که دویدی تا دنبال ما بگردی حتی قبل از اینکه گیرمون بندازن 744 00:33:52,800 --> 00:33:54,880 !اوه! هیی 745 00:33:54,920 --> 00:33:59,440 خب نقشت چیه؟ اول، از این جا میریم بیرون. آفرین 746 00:33:59,480 --> 00:34:00,000 بعد تا جایی که ممکنه از شهر دور میشیم 747 00:34:00,000 --> 00:34:01,880 بعد تا جایی که ممکنه از شهر دور میشیم 748 00:34:01,920 --> 00:34:04,400 اره. بعد از اینکه ساردیس رو نجات دادیم 749 00:34:04,440 --> 00:34:06,680 این پارت و جا انداختی اره 750 00:34:06,720 --> 00:34:08,000 یک سهل انگاری بزار دوباره مرور کنم 751 00:34:08,000 --> 00:34:08,440 یک سهل انگاری بزار دوباره مرور کنم 752 00:34:08,480 --> 00:34:10,280 اول، از این جا میریم بیرون. 753 00:34:10,320 --> 00:34:13,480 ...بعد اهم! بعلاوه ی پسره و دختره 754 00:34:13,520 --> 00:34:16,000 اونا تو یک زیرزمین دیگه زندانی شدند اونارم باید نجات بدیم 755 00:34:16,000 --> 00:34:16,840 اونا تو یک زیرزمین دیگه زندانی شدند اونارم باید نجات بدیم 756 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 !اه! انسان ها، میدونی 757 00:34:18,920 --> 00:34:21,960 اونا خودشون میتونند به کمک ما نیاز ندارند 758 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 ما باید بفهمیم ساردیس رو کجا بردند 759 00:34:24,000 --> 00:34:24,880 ما باید بفهمیم ساردیس رو کجا بردند 760 00:34:24,920 --> 00:34:27,960 شاید شنیده باشی که به یه... گودال اشاره کردند 761 00:34:29,880 --> 00:34:32,000 یک بار اونجا بودم یه انباره 762 00:34:32,000 --> 00:34:33,440 یک بار اونجا بودم یه انباره 763 00:34:33,480 --> 00:34:37,720 چندتا مرد اومدند و یک دیوار بزرگ دایره ای شکل گذاشتن کف زمین 764 00:34:37,760 --> 00:34:40,000 و اسمشو گذاشتن گودال 765 00:34:40,000 --> 00:34:40,800 و اسمشو گذاشتن گودال 766 00:34:40,840 --> 00:34:44,920 اونا یه جعبه موش داشتن که اونجا رهاشون کردن 767 00:34:44,960 --> 00:34:48,000 .و بعد سگ ها رو ول کردن اون تو "تریرها" 768 00:34:48,000 --> 00:34:49,120 .و بعد سگ ها رو ول کردن اون تو "تریره" 769 00:34:49,160 --> 00:34:51,040 موشا با سگ ها جنگیدند؟ 770 00:34:51,080 --> 00:34:52,440 !جنگیدن؟ نه 771 00:34:52,480 --> 00:34:56,000 بیشترشون دور و بر میدویدند "به این میگن "کورس موش 772 00:34:56,000 --> 00:34:56,400 بیشترشون دور و بر میدویدند "به این میگن "کورس موش 773 00:34:56,440 --> 00:34:58,960 چجوری تا حالا راجبش چیزی نشنیدم؟ 774 00:34:59,000 --> 00:35:01,920 چون موشی باقی نمیموند که بیاد و تعریع کنه 775 00:35:07,120 --> 00:35:09,640 خیلی خب 776 00:35:10,600 --> 00:35:12,000 هلو، لوبیای خطرناک، موریس شما برید کیث و ملیشیا رو آزاد کنید 777 00:35:12,000 --> 00:35:14,800 هلو، لوبیای خطرناک، موریس شما برید کیث و ملیشیا رو آزاد کنید 778 00:35:14,840 --> 00:35:17,480 ،مقوی، پیشنهاد ویژه، خوشمزه تو آب نمک 779 00:35:17,520 --> 00:35:20,000 ما ساردینس رو نجات میدیم آسونه که ردشو بزنیم 780 00:35:20,000 --> 00:35:20,800 ما ساردینس رو نجات میدیم آسونه که ردشو بزنیم 781 00:35:22,960 --> 00:35:26,080 اون کل راه رو شاشیده 782 00:35:35,920 --> 00:35:36,000 خب بیاین دوباره مرور کنیم 783 00:35:36,000 --> 00:35:38,400 خب بیاین دوباره مرور کنیم 784 00:35:38,440 --> 00:35:41,320 تو هیچ تو چاقویی نداری؟ 785 00:35:41,360 --> 00:35:44,000 نه هیچی. یا کبریت که بتونیم طناب رو باش آتیش بزنیم 786 00:35:44,000 --> 00:35:45,880 نه هیچی. یا کبریت که بتونیم طناب رو باش آتیش بزنیم 787 00:35:45,920 --> 00:35:47,440 .نه. شرمنده 788 00:35:47,480 --> 00:35:50,840 اصلا گشتی دنبالش؟ اره 789 00:35:57,440 --> 00:35:59,120 میدونی، از هر طرف که میبینم 790 00:35:59,160 --> 00:36:00,000 ...فکر نکنم نقشه این داستان 791 00:36:00,000 --> 00:36:01,320 ...فکر نکنم نقشه این داستان 792 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 درست چیده شده باشه 793 00:36:06,160 --> 00:36:08,000 !رففف 794 00:36:08,000 --> 00:36:08,720 !رففف 795 00:36:27,400 --> 00:36:30,080 سرعت رو حفظ کنید 796 00:36:33,360 --> 00:36:36,760 خیلی خب صبرم داره تموم میشه 797 00:36:36,800 --> 00:36:39,480 دارم شروع میکنم اینجا رسیدن که 798 00:36:39,520 --> 00:36:40,000 الان بهترین زمان برای کشف قدرت های نهفتته 799 00:36:40,000 --> 00:36:44,480 الان بهترین زمان برای کشف قدرت های نهفتته 800 00:36:44,520 --> 00:36:48,000 !اه! چه ایده عالیی! اه، اره 801 00:36:48,040 --> 00:36:50,000 !اوه...! اره ...احساس میکنم 802 00:36:50,040 --> 00:36:52,920 هوه؟ هوه؟ 803 00:36:52,960 --> 00:36:55,400 نه هیچی 804 00:36:55,440 --> 00:36:56,000 اف! مطمئنی؟ 805 00:36:56,000 --> 00:36:58,160 اف! مطمئنی؟ 806 00:36:58,200 --> 00:37:01,840 وقتی برای اولین بار دیدمت گقتم این باید قدرت های فوق العاده که 807 00:37:01,880 --> 00:37:03,720 خودشونو وقتی تو دردسر افتادیم نشون میدن 808 00:37:03,760 --> 00:37:04,000 هیچ کس نمیتونه اینقد بی مصرف باشه مگر اینکه این یه پوشش بوده باشه 809 00:37:04,000 --> 00:37:07,400 هیچ کس نمیتونه اینقد بی مصرف باشه مگر اینکه این یه پوشش بوده باشه 810 00:37:07,440 --> 00:37:11,320 نه! ببین من قهرمان نیستم 811 00:37:11,360 --> 00:37:12,000 من یه همدستم، تو یک کلاه برداری موشی 812 00:37:12,000 --> 00:37:14,080 من یه همدستم، تو یک کلاه برداری موشی 813 00:37:14,120 --> 00:37:15,680 کاره من آهنگ زدنه 814 00:37:15,720 --> 00:37:18,880 و اونم خوب انجام میدم !ممنون 815 00:37:18,920 --> 00:37:20,000 اما من یه قهرمان مخفی نیستک 816 00:37:20,000 --> 00:37:22,280 اما من یه قهرمان مخفی نیستک 817 00:37:22,320 --> 00:37:24,720 شرمنده که سرافکندت کردم 818 00:37:28,680 --> 00:37:31,280 پس تو یه ادم معمولی هستی 819 00:37:31,320 --> 00:37:34,720 که از قضا اینجا سر دراورده؟ 820 00:37:34,760 --> 00:37:36,000 باید یکی دیگرو پیدا میکردی 821 00:37:36,000 --> 00:37:37,720 باید یکی دیگرو پیدا میکردی 822 00:37:37,760 --> 00:37:39,360 او! یه چیزی پشتمه 823 00:37:39,400 --> 00:37:42,120 داریم طنابو میجوییم !چی؟ اوو 824 00:37:42,160 --> 00:37:44,000 !تکون نخور !لوبیای خطرناک! هلو 825 00:37:44,000 --> 00:37:45,400 !تکون نخور !لوبیای خطرناک! هلو 826 00:37:45,440 --> 00:37:50,800 زمانش فرا رسیده از حیوانات سخنگو تا نجات دادن ما 827 00:37:50,840 --> 00:37:52,000 باورنکردیه! این تقریبا زیادی اسونه 828 00:37:52,000 --> 00:37:53,680 باورنکردیه! این تقریبا زیادی اسونه 829 00:37:53,720 --> 00:37:56,480 تقریبا مثل - پففف! - آقای بانزی؟ 830 00:37:56,520 --> 00:37:59,280 آقای بانزی؟ آقای بانزی چی پس؟ 831 00:37:59,320 --> 00:38:00,000 اوه، اونا فقط کتابایی برای بچه های کوچیکند 832 00:38:00,000 --> 00:38:01,480 اوه، اونا فقط کتابایی برای بچه های کوچیکند 833 00:38:01,520 --> 00:38:04,480 یک موش و خرگوش و مار هستند 834 00:38:04,520 --> 00:38:06,720 که اینور اونر میرند و ماجراجویی میکنند 835 00:38:06,760 --> 00:38:08,000 اونا لباس میپوشند و با انسان ها صحبت میکنند و همه خیلی مهربان و گرم هستند 836 00:38:08,000 --> 00:38:12,120 اونا لباس میپوشند و با انسان ها صحبت میکنند و همه خیلی مهربان و گرم هستند 837 00:38:12,160 --> 00:38:14,440 خیلی احمقانست 838 00:38:14,480 --> 00:38:16,000 ...پدرم اینارو واسم میخوند وقتی بچه بودم 839 00:38:16,000 --> 00:38:16,880 ...پدرم اینارو واسم میخوند وقتی بچه بودم 840 00:38:16,920 --> 00:38:18,360 بنظرم بهتر بس کنی 841 00:38:18,400 --> 00:38:22,320 !موریس؟ البته الان میبینم که اونا ساده اند 842 00:38:22,360 --> 00:38:24,000 بدون زیرمتن، بدون نظر اجتماعی 843 00:38:24,000 --> 00:38:24,720 بدون زیرمتن، بدون نظر اجتماعی 844 00:38:24,760 --> 00:38:26,880 دوریس اردکه کفششو گم میکنه؟ 845 00:38:26,920 --> 00:38:30,080 به این میگی کشش داستانی؟ ملیشیا، لطفا بس کن! چیه؟ 846 00:38:30,120 --> 00:38:32,000 !تو میدونستی! تو میدونستی 847 00:38:32,000 --> 00:38:32,720 !تو میدونستی! تو میدونستی 848 00:38:32,760 --> 00:38:36,600 هیچ جزیره بهشتی ای وجود نداره هیچ وقت نداشته 849 00:38:36,640 --> 00:38:39,400 تو به ما دروغ گفتی ...نه، من 850 00:38:39,440 --> 00:38:40,000 ببین... نه، هلو، نکن 851 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 ببین... نه، هلو، نکن 852 00:38:41,840 --> 00:38:44,800 هیچ وقت دلشو نداشتم که بهت بگم 853 00:38:44,840 --> 00:38:47,960 !هلو، چیزی نیست. نه !هلو 854 00:38:48,000 --> 00:38:50,720 !هلو؟ نه 855 00:38:50,760 --> 00:38:52,280 !هلو! برگرد 856 00:38:52,320 --> 00:38:55,280 ...لبیای خطرنام، اینکارو نکن !هلو 857 00:38:55,320 --> 00:38:56,000 همه امیدشون... دود هوا شد 858 00:38:56,000 --> 00:38:58,800 همه امیدشون... دود هوا شد 859 00:38:58,840 --> 00:39:01,120 گربه بد! گربه بد 860 00:39:01,160 --> 00:39:04,000 اوه، بدم میاد از این احساس از اینکه کار اشتباهی کردی؟ 861 00:39:04,000 --> 00:39:04,920 اوه، بدم میاد از این احساس از اینکه کار اشتباهی کردی؟ 862 00:39:04,960 --> 00:39:08,280 نه! ازینکه الان باید یه کار خوبی انجام بدم تا جبرانش کنم 863 00:39:08,320 --> 00:39:12,000 مثلا، بفهمم که چطور شما دو تا رو از دست موش گیرا فرار بدم 864 00:39:12,000 --> 00:39:13,280 مثلا، بفهمم که چطور شما دو تا رو از دست موش گیرا فرار بدم 865 00:39:14,720 --> 00:39:16,760 هلو؟ 866 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 هلو؟ 867 00:39:20,000 --> 00:39:21,040 هلو؟ 868 00:39:21,080 --> 00:39:23,240 اون از این طرف اومد 869 00:39:24,240 --> 00:39:27,920 هلو، لطفا میتونیم حلش کنیم 870 00:39:27,960 --> 00:39:28,000 کتاب دروغه! تو بم دروغ گفتی 871 00:39:28,000 --> 00:39:32,200 کتاب دروغه! تو بم دروغ گفتی 872 00:39:32,240 --> 00:39:36,000 کتاب نیست که مهمه، اون کاری که داریم براش انجام میدیم مهمه 873 00:39:36,000 --> 00:39:36,080 کتاب نیست که مهمه، اون کاری که داریم براش انجام میدیم مهمه 874 00:39:36,120 --> 00:39:37,960 !!برو 875 00:39:42,560 --> 00:39:44,000 فکر نکنم اینجا ما تنها باشیم 876 00:39:44,000 --> 00:39:45,520 فکر نکنم اینجا ما تنها باشیم 877 00:39:47,600 --> 00:39:51,080 ممکنه یجا وایسی تا بهت برسم 878 00:39:51,120 --> 00:39:52,000 تنهام بزار 879 00:39:52,000 --> 00:39:53,320 تنهام بزار 880 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 لوبیا؟ 881 00:40:00,000 --> 00:40:01,560 لوبیا؟ 882 00:40:01,600 --> 00:40:05,320 لوبیا؟ فکر کنم یه چیز دیگه اینجاست 883 00:40:10,640 --> 00:40:13,920 هلو 884 00:40:31,480 --> 00:40:32,000 نوش جان 885 00:40:32,000 --> 00:40:34,320 نوش جان 886 00:40:34,360 --> 00:40:36,680 هی! این اون گربه هست 887 00:40:36,720 --> 00:40:39,200 از آخرینن عصرانت لذت میبری؟ 888 00:40:39,240 --> 00:40:40,000 چی؟ ...هی 889 00:40:40,000 --> 00:40:41,440 چی؟ ...هی 890 00:40:41,480 --> 00:40:44,040 این چیه؟ کیلالوت 891 00:40:44,080 --> 00:40:46,520 اوه، بد بنظر میرسه !چی؟ 892 00:40:46,560 --> 00:40:48,000 ...چجوری هی! تو سم مارو دزدیدی 893 00:40:48,000 --> 00:40:49,640 ...چجوری هی! تو سم مارو دزدیدی 894 00:40:49,680 --> 00:40:53,280 دزدیدم؟ نه، نه، نه، نه ما نمیدزدیم 895 00:40:53,320 --> 00:40:54,760 ما فقط میزاریمش یجا دیگه 896 00:40:54,800 --> 00:40:56,000 !بیارش پایین. چیز خطرناکیه و بهم بگو کجا میزاریش 897 00:40:56,000 --> 00:40:58,480 !بیارش پایین. چیز خطرناکیه و بهم بگو کجا میزاریش 898 00:40:58,520 --> 00:41:01,800 خب، حالا که بهش اشاره کردی فکر کنم گربه اونجا 899 00:41:01,840 --> 00:41:04,000 بیشترشو گذاشت تو شکر 900 00:41:04,000 --> 00:41:04,720 بیشترشو گذاشت تو شکر 901 00:41:06,080 --> 00:41:08,520 اوه، میدونستم اون چایی میزه مسخره ای داره 902 00:41:08,560 --> 00:41:12,000 ...تو حتی به فکر صدمه زدن به ما نباش 903 00:41:12,000 --> 00:41:12,600 ...تو حتی به فکر صدمه زدن به ما نباش 904 00:41:12,640 --> 00:41:15,920 ما ممکنه جایی که پادزهر رو گذاشتیم فراموش کنیم 905 00:41:15,960 --> 00:41:18,280 هیچ پادزهری برای کیلالوت نیست 906 00:41:18,320 --> 00:41:20,000 اوه، هست من تعدادی باتجربه میشناسم که با سم موش سر کار دارند 907 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 اوه، هست من تعدادی باتجربه میشناسم که با سم موش سر کار دارند 908 00:41:23,080 --> 00:41:24,720 جواب بدید. الان 909 00:41:24,760 --> 00:41:28,000 شما موش هارو زنده گرفتید و کردنشون تو فقس. چرا؟ 910 00:41:28,000 --> 00:41:28,240 شما موش هارو زنده گرفتید و کردنشون تو فقس. چرا؟ 911 00:41:28,280 --> 00:41:31,480 میتونم احساس کنم داره یک اتفاقی میوفته 912 00:41:31,520 --> 00:41:33,880 چیزی راجبه سم میدونی؟ 913 00:41:33,920 --> 00:41:36,000 شکمت بعد 20 دقیقه شروع میکنه به آب شدن 914 00:41:36,000 --> 00:41:38,120 شکمت بعد 20 دقیقه شروع میکنه به آب شدن 915 00:41:38,160 --> 00:41:40,000 این چیز عالی ایه 916 00:41:40,040 --> 00:41:42,760 اوه، این غیر انسانیه 917 00:41:42,800 --> 00:41:44,000 نه، این خیلیم انسانیه. سم های شما اینکارو هر روز با موش ها میکند 918 00:41:44,000 --> 00:41:46,600 نه، این خیلیم انسانیه. سم های شما اینکارو هر روز با موش ها میکند 919 00:41:46,640 --> 00:41:50,840 الان، راجبه موش های تو فقس بهم بگو 920 00:41:50,880 --> 00:41:52,000 اولش، ما تعدادی برای گودال گرفتیم 921 00:41:52,000 --> 00:41:54,600 اولش، ما تعدادی برای گودال گرفتیم 922 00:41:54,640 --> 00:41:58,920 بعدش؟ ما بصورت تصادفی شاه موش درست کردیم 923 00:41:58,960 --> 00:42:00,000 شاه موش؟ 924 00:42:00,000 --> 00:42:01,520 شاه موش؟ 925 00:42:01,560 --> 00:42:05,160 هنوز زندست؟ هیچ وقت ندیدم بترسه 926 00:42:05,200 --> 00:42:07,560 !!!!هنوز زندست؟ 927 00:42:07,600 --> 00:42:08,000 ام، شاه موش چیه؟ 928 00:42:08,000 --> 00:42:09,680 ام، شاه موش چیه؟ 929 00:42:09,720 --> 00:42:12,640 شاه موش ها بصورت کشنده ای شرورند 930 00:42:12,680 --> 00:42:15,760 یک کالکشنی از موش ها ...دمشون بهم گره خورده، و بعد 931 00:42:15,800 --> 00:42:16,000 ما نمیخواستیم اینجوری شه ما یه مشت پر از موش رو گذاشتیم تو کیسه 932 00:42:16,000 --> 00:42:19,440 ما نمیخواستیم اینجوری شه ما یه مشت پر از موش رو گذاشتیم تو جعبه 933 00:42:19,480 --> 00:42:23,000 ...و بعدش، درشو برداشتیم 934 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 !و بله 935 00:42:27,040 --> 00:42:31,680 موش ها، باهم ذهنشون یکی شده بود که یک موجود جدیدی رو درست کنند 936 00:42:31,720 --> 00:42:32,000 این آگاهی، قدرت، قدرت ذهن بدست میاره 937 00:42:32,000 --> 00:42:35,320 این آگاهی، قدرت، قدرت ذهن بدست میاره 938 00:42:35,360 --> 00:42:38,680 میتونه بر بقیه مسلط بشه و کنترلشون کنه 939 00:42:38,720 --> 00:42:40,000 این یه کارت برندست 940 00:42:40,000 --> 00:42:41,160 این یه کارت برندست 941 00:42:41,200 --> 00:42:44,280 شاه موش؟ نه. زیاده رویه 942 00:42:44,320 --> 00:42:47,600 اوه، صبر کن! کجا میری؟ 943 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 ...میرم 944 00:42:50,840 --> 00:42:53,800 میرم به بقیه هشدار بدم 945 00:42:56,000 --> 00:42:57,760 پادزهر! پادزهر! لطفا 946 00:42:57,800 --> 00:43:01,440 احساس میکنم تو شکمم موشا دارند حرکت میکنند 947 00:43:01,480 --> 00:43:04,000 تو لیاقتشو نداری اما ما گذاشتیمش تو زیرزمین پایین پله ها 948 00:43:04,000 --> 00:43:05,880 تو لیاقتشو نداری اما ما گذاشتیمش تو زیرزمین پایین پله ها 949 00:43:05,920 --> 00:43:07,760 اگه جات بودم عجله میکردم 950 00:43:14,080 --> 00:43:15,920 !منم، همینطور 951 00:43:15,960 --> 00:43:17,880 موریس چقدر سم بهشون داد؟ 952 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 منظورت قرص ضد یوبس هه؟؟ خیلی زیاد این کجاست 953 00:43:20,000 --> 00:43:21,200 منظورت قرص یبوسته؟ خیلی زیاد این کجاست 954 00:43:21,240 --> 00:43:24,400 اما نباید براشون مشکلی پیش بیاد اگه زیادی از پادزهر استفاده نکنند 955 00:43:24,440 --> 00:43:26,840 اما نباید براشون مشکلی پیش بیاد اگه زیادی از پادزهر استفاده نکنند 956 00:43:26,880 --> 00:43:28,000 ضد یوبس بیشتر 957 00:43:28,000 --> 00:43:29,520 ضد یوبس بیشتر 958 00:43:30,560 --> 00:43:32,720 !باید یه دستشویی پیدا کنم 959 00:43:32,760 --> 00:43:34,400 دیره 960 00:43:34,440 --> 00:43:36,000 ضد یوبس درخشان بود 961 00:43:36,000 --> 00:43:36,400 ضد یوبس درخشان بود 962 00:43:36,440 --> 00:43:40,160 اما دادنش به اونا به ...عنوان پادزهر، خب، این 963 00:43:40,200 --> 00:43:42,960 هوشمندانست؟ از نظر تعریف کردن رضایت بخشه؟ 964 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 !نابغه 965 00:43:44,000 --> 00:43:44,560 !نابغه 966 00:43:44,600 --> 00:43:46,520 بخش نبوغش اینجاست که 967 00:43:46,560 --> 00:43:48,480 میدونم کجا بریم بعدش 968 00:43:48,520 --> 00:43:50,240 به سمت جنگل 969 00:43:50,280 --> 00:43:52,000 جنگل تاریک؟ 970 00:43:52,000 --> 00:43:52,360 جنگل تاریک؟ 971 00:43:52,400 --> 00:43:55,120 خب، درختا هستن و تاریکه 972 00:43:55,160 --> 00:43:59,240 چرا؟ نمیدونی؟ نخوندی؟ 973 00:43:59,280 --> 00:44:00,000 فقط یه چیز هست که میتونه شاه موش رو کنترل کنه 974 00:44:00,000 --> 00:44:01,720 فقط یه چیز هست که میتونه شاه موش رو کنترل کنه 975 00:44:01,760 --> 00:44:04,120 !یکی! تو کل دنیای ادبیات 976 00:44:04,160 --> 00:44:07,040 باید بگیریمش وگرنه تو دردسر میوفتیم 977 00:44:07,080 --> 00:44:08,000 چی؟ 978 00:44:08,000 --> 00:44:08,720 چی؟ 979 00:44:08,760 --> 00:44:12,520 فلوتِ فلوتزن رنگارنگ 980 00:44:12,560 --> 00:44:14,360 فلوت زن رنگارنگ واقعی 981 00:44:26,720 --> 00:44:29,480 کلمه شاه موش رو میشنوی و برای همیشه از اونجا میری 982 00:44:29,520 --> 00:44:31,360 برای همیشه. این قانونشه 983 00:44:31,400 --> 00:44:32,000 یپ! خوشبحال من و چه پایانی برای داستان 984 00:44:32,000 --> 00:44:35,200 یپ! خوشبحال من و چه پایانی برای داستان 985 00:44:35,240 --> 00:44:39,520 موریس شگفت انگیز کم پیش میاد با شش جون باقی موندش فرار کنه 986 00:44:39,560 --> 00:44:40,000 و این زیبایی های کوچیک، البته 987 00:44:40,000 --> 00:44:43,200 و این زیبایی های کوچیک، البته 988 00:44:43,240 --> 00:44:47,040 اره، بهترین خوبیه گربه بودن 989 00:44:47,080 --> 00:44:48,000 درواقع، این برای اونا خیلی بده اونا گربه نیستند 990 00:44:48,000 --> 00:44:51,880 درواقع، این برای اونا خیلی بده اونا گربه نیستند 991 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 هی چرا اصلا راجبه اونا دارم فکر میکنم؟ 992 00:44:56,000 --> 00:44:56,240 هی چرا اصلا راجبه اونا دارم فکر میکنم؟ 993 00:44:56,280 --> 00:44:59,280 من احساس گناه نمیکنم بخاطر این. من یه گربه ام 994 00:44:59,320 --> 00:45:02,800 آزادم که سرنوشت خودمو دنبال کنم ماجراجوبب بزرگ بعدیم 995 00:45:02,840 --> 00:45:04,000 فکر کنم برم دریا 996 00:45:04,000 --> 00:45:04,080 فکر کنم برم دریا 997 00:45:04,120 --> 00:45:06,640 همیشه تصور میکردم که یک گربه کشتی سوار باشم 998 00:45:06,680 --> 00:45:11,160 ممکنه اولش یکم مریض بشم اما کم کم بهش عدت میکنم 999 00:45:11,200 --> 00:45:12,000 چه پیچشی این فقط داره هی بهتر میشه 1000 00:45:12,000 --> 00:45:14,920 چه پیچشی این فقط داره هی بهتر میشه 1001 00:45:14,960 --> 00:45:18,040 میلیشیا؟ تو سه روزه اینجا بودی 1002 00:45:18,080 --> 00:45:19,880 شام میخوای؟ 1003 00:45:19,920 --> 00:45:20,000 !زود میام پایین بابا قول میدم 1004 00:45:20,000 --> 00:45:22,520 !زود میام پایین بابا قول میدم 1005 00:45:22,560 --> 00:45:25,200 این رفتار یه دختر نرمال نیست 1006 00:45:25,240 --> 00:45:28,000 کجا بودیم؟ اها، آقای بانزی 1007 00:45:28,000 --> 00:45:28,320 کجا بودیم؟ اها، آقای بانزی 1008 00:45:28,360 --> 00:45:31,880 رتی راپرت شجاع ترین موشی بود که تا حالا وجود داشته 1009 00:45:31,920 --> 00:45:34,040 "همه تو فیوری باتم اینو گفتن" 1010 00:45:34,080 --> 00:45:36,000 برای همین او برای پیدا کردن آقای بانزی فرستاده شد 1011 00:45:36,000 --> 00:45:38,200 برای همین او برای پیدا کردن آقای بانزی فرستاده شد 1012 00:45:38,240 --> 00:45:42,560 "راجبه اینکه چی در انتظارشه چیزی نمیدونست" 1013 00:45:59,600 --> 00:46:00,000 این باید همین باشه ده موش در 32 سانیه 1014 00:46:00,000 --> 00:46:04,320 این باید همین باشه ده موش در 32 سانیه 1015 00:46:04,360 --> 00:46:07,120 بدو، کمکم کن 1016 00:46:07,160 --> 00:46:08,000 این یعنی هر موش زیر 3 سانیه 1017 00:46:08,000 --> 00:46:10,120 این یعنی هر موش زیر 3 سانیه 1018 00:46:10,160 --> 00:46:14,000 بیاین برای بلیتز از بد بلیتز بشنویم 1019 00:46:14,040 --> 00:46:16,000 بیلی 1020 00:46:16,000 --> 00:46:18,120 بیلی 1021 00:46:18,160 --> 00:46:21,480 ساردینس دور نیست 1022 00:46:30,960 --> 00:46:32,000 Ready for the next round? Yes! 1023 00:46:32,000 --> 00:46:33,240 برای رانده بعدی آمادی؟ اره 1024 00:46:33,280 --> 00:46:34,960 ...برای جکو 1025 00:46:35,000 --> 00:46:38,800 رهاش کن 1026 00:46:38,840 --> 00:46:40,000 آماده ای 1027 00:46:40,000 --> 00:46:42,200 آماده ای 1028 00:46:42,240 --> 00:46:44,400 به سمت عصبانی کردنشون 1029 00:46:44,440 --> 00:46:47,680 چقدر دوام میارند؟ 1030 00:46:49,880 --> 00:46:54,280 اوه، نه! این حتی از چیزی که موریس گفته بود بدتره 1031 00:46:54,320 --> 00:46:56,000 ساردینس غذای سگه احمقا! باهم کار کنید 1032 00:46:56,000 --> 00:46:58,600 ساردینس غذای سگه احمقا! باهم کار کنید 1033 00:46:58,640 --> 00:47:01,240 میتونید اونو تا استخوان جر بدید 1034 00:47:03,120 --> 00:47:04,000 اون یه نمونه سریع بود 1035 00:47:04,000 --> 00:47:05,480 اون یه نمونه سریع بود 1036 00:47:05,520 --> 00:47:10,000 شش تا موش تو 28 سانیه پسر خوب 1037 00:47:10,040 --> 00:47:11,400 اوکی، مردم 1038 00:47:11,440 --> 00:47:12,000 برای جشن اصلی امشب یه چیز خفن آماده کردیم 1039 00:47:12,000 --> 00:47:15,240 برای جشن اصلی امشب یه چیز خفن آماده کردیم 1040 00:47:15,280 --> 00:47:18,440 ممکن نیست که یه موش مثل اینو دیده بوده باشید 1041 00:47:18,480 --> 00:47:20,000 ما بهش میگیم موش با کلاه 1042 00:47:20,000 --> 00:47:22,480 ما بهش میگیم موش با کلاه 1043 00:47:24,840 --> 00:47:27,200 ساردیس 1044 00:47:27,240 --> 00:47:28,000 طرفدارات منتظرتند 1045 00:47:28,000 --> 00:47:29,080 طرفدارات منتظرتند 1046 00:47:31,840 --> 00:47:35,120 وقت نمایشه 1047 00:47:35,160 --> 00:47:36,000 و اینم از قهرمان افسانه ای 1048 00:47:36,000 --> 00:47:38,480 و اینم از قهرمان افسانه ای 1049 00:47:38,520 --> 00:47:42,000 وحشی بامزه 1050 00:47:42,040 --> 00:47:44,000 آووو 1051 00:47:44,000 --> 00:47:44,600 آووو 1052 00:47:49,360 --> 00:47:52,000 اون این هیچ شانسی نداره اوکی، اوکی، آروم باش 1053 00:47:52,000 --> 00:47:52,480 اون این هیچ شانسی نداره اوکی، اوکی، آروم باش 1054 00:47:52,520 --> 00:47:56,280 ما عملیات کش پلاستیکی انجام میدیم میدونید باید چیکار کنید 1055 00:47:56,320 --> 00:47:59,480 همه سر جاشون ام، عملیات... چی؟ 1056 00:47:59,520 --> 00:48:00,000 تو، بیا اینجا! این سیم و وصل کن بم من؟ 1057 00:48:00,000 --> 00:48:02,440 تو، بیا اینجا! این سیم و وصل کن بم من؟ 1058 00:48:02,480 --> 00:48:04,920 ...نمیدونم اگه بتونم انجا عجله کن! انجامش بده 1059 00:48:04,960 --> 00:48:07,400 باشه! خیلی خب 1060 00:48:08,600 --> 00:48:11,560 ده دلار برای اینکه اون حتی یک سانیه هم دووم نمیاره 1061 00:48:11,600 --> 00:48:13,080 بجنگید 1062 00:48:13,120 --> 00:48:15,520 اوفف 1063 00:48:26,080 --> 00:48:28,480 هاه؟ 1064 00:48:28,520 --> 00:48:32,000 انجامش بده فشار رو دو برابر کن، سرعت رو نصف 1065 00:48:34,880 --> 00:48:38,880 این موش داره چیکار میکنه؟ چارلستون، فک کنم 1066 00:48:38,920 --> 00:48:40,000 !بدو !صبر کن 1067 00:48:40,000 --> 00:48:40,960 !بدو !صبر کن 1068 00:48:43,520 --> 00:48:46,640 یا الان یا هیچوقت! آخراشه عجله کن! تموم شد 1069 00:48:46,680 --> 00:48:48,000 ساردینس، اومدم 1070 00:48:48,000 --> 00:48:50,600 ساردینس، اومدم 1071 00:48:50,640 --> 00:48:52,520 م-من... اوه، تو 1072 00:48:52,560 --> 00:48:54,400 فکر کردم که 1073 00:48:59,400 --> 00:49:02,520 ساردینس، ما نجاتت میدیم 1074 00:49:02,560 --> 00:49:04,000 موشه الان حرف زد؟ 1075 00:49:04,000 --> 00:49:04,520 موشه الان حرف زد؟ 1076 00:49:04,560 --> 00:49:08,000 نگران نباش. پشتم بمون 1077 00:49:08,040 --> 00:49:10,080 !تکون نخور، دارمت 1078 00:49:13,000 --> 00:49:16,760 برو، بروت،، با اشتیاق برو 1079 00:49:25,320 --> 00:49:27,040 منتظر چی هستی؟ 1080 00:49:27,080 --> 00:49:28,000 اون سرجاش نیست 1081 00:49:28,000 --> 00:49:29,880 اون سرجاش نیست 1082 00:49:37,600 --> 00:49:39,880 ...میدونم! میدونم 1083 00:49:39,920 --> 00:49:43,760 تو کسب و کار نمایشیتو صرف موش هایی کردی که فرار میکنند 1084 00:49:43,800 --> 00:49:44,000 ...اما موش هایی که می ایستن و مبارزه میکنند 1085 00:49:44,000 --> 00:49:46,920 ...اما موش هایی که می ایستن و مبارزه میکنند 1086 00:49:46,960 --> 00:49:49,080 اونا یه چیز دیگه اند 1087 00:49:51,040 --> 00:49:52,000 پانزده دلار روی موش سخنگو 1088 00:49:52,000 --> 00:49:54,520 پانزده دلار روی موش سخنگو 1089 00:49:58,440 --> 00:50:00,000 برو جلو، مات یا اینکه میخوای فرار کنی؟ 1090 00:50:00,000 --> 00:50:01,560 برو جلو، مات یا اینکه میخوای فرار کنی؟ 1091 00:50:01,600 --> 00:50:04,240 حمله 1092 00:50:09,960 --> 00:50:13,640 ها ها! میبینمت 1093 00:50:20,960 --> 00:50:22,520 نگاه کن 1094 00:50:24,920 --> 00:50:27,960 او، یس! دعوا 1095 00:50:28,000 --> 00:50:30,240 ...بیست دلار روی 1096 00:50:34,200 --> 00:50:38,200 !مردم 1097 00:50:39,200 --> 00:50:40,000 هی، رفیق کوچولو 1098 00:50:40,000 --> 00:50:41,640 هی، رفیق کوچولو 1099 00:50:41,680 --> 00:50:44,160 بدو بیا 1100 00:50:55,600 --> 00:50:56,000 همه با هم؟ خوبه 1101 00:50:56,000 --> 00:50:57,560 همه با هم؟ خوبه 1102 00:50:57,600 --> 00:51:00,520 !ممنون دارکتان !ممنون از همتون 1103 00:51:05,760 --> 00:51:08,880 ها! به گروه نجات خوشومدی ماموریت کامل شد 1104 00:51:08,920 --> 00:51:12,000 بزنید بریم! اما یخ زده بمون 1105 00:51:12,000 --> 00:51:12,160 بزنید بریم! اما یخ زده بمون 1106 00:51:45,320 --> 00:51:47,920 اون چیه؟ اون صدا 1107 00:51:47,960 --> 00:51:51,600 هوه؟ ببخشید، استرس داشتم ...این بهم کمک میکنه وقتی 1108 00:51:51,640 --> 00:51:52,000 وقتی فلوت میزنم 1109 00:51:52,000 --> 00:51:55,920 وقتی فلوت میزنم 1110 00:51:55,960 --> 00:51:58,920 مم، قشنگ بود 1111 00:52:02,400 --> 00:52:06,200 بم بگو، شاهزاده ای یا یک نفر که عاشقش باشی داری؟ 1112 00:52:06,240 --> 00:52:08,000 یکی که با قهرمانی هایت تحت تاثیر قرار بگیره؟ 1113 00:52:08,000 --> 00:52:09,560 یکی که با قهرمانی هایت تحت تاثیر قرار بگیره؟ 1114 00:52:09,600 --> 00:52:11,840 نه، ندارم 1115 00:52:11,880 --> 00:52:14,080 اوه، این خیلی بده 1116 00:52:14,120 --> 00:52:16,000 مگه اینکه من و تو یک آیتم باشیم 1117 00:52:16,000 --> 00:52:16,360 مگه اینکه من و تو یک آیتم باشیم 1118 00:52:16,400 --> 00:52:20,720 چجوری کسی رو داشتن من باعث بشه من گزینه خوبی برای تو باشم 1119 00:52:20,760 --> 00:52:24,000 طرح های پیچیده هر داستانی بهش نیاز داره 1120 00:52:24,000 --> 00:52:24,440 طرح های پیچیده هر داستانی بهش نیاز داره 1121 00:52:26,040 --> 00:52:28,600 اگه اینو برای یک دیگه داشتی انجام میدادی 1122 00:52:28,640 --> 00:52:31,120 من اون دختری بودم که درست جلوته 1123 00:52:31,160 --> 00:52:32,000 کسی که مشخصا برای تو بهتره اما تو نمیبینی 1124 00:52:32,000 --> 00:52:34,600 کسی که مشخصا برای تو بهتره اما تو نمیبینی 1125 00:52:34,640 --> 00:52:37,600 و تو در آخر میفهمی 1126 00:52:37,640 --> 00:52:40,000 اما از اونجایی که کسی دیگه ای نیست من اون دختر نیستم 1127 00:52:40,000 --> 00:52:41,800 اما از اونجایی که کسی دیگه ای نیست من اون دختر نیستم 1128 00:52:43,600 --> 00:52:45,120 ملیشیا 1129 00:52:45,160 --> 00:52:47,280 این یه داستان معمولی نیست 1130 00:52:49,720 --> 00:52:52,680 که همه سعی دارن بهت بگند 1131 00:52:53,800 --> 00:52:56,000 گوش بده، پسر یتیم کسی که احتمالا پری ها با یکی دیگه عوضت کردن 1132 00:52:56,000 --> 00:52:56,960 گوش بده، پسر یتیم کسی که احتمالا پری ها با یکی دیگه عوضت کردن 1133 00:52:57,000 --> 00:52:59,080 و این دلیل اینکه تو اینقدر فوق العاده موزیک میزنی 1134 00:52:59,120 --> 00:53:00,920 یه چیزی بهت میگم 1135 00:53:00,960 --> 00:53:02,960 من راجبه زندگی واقعی میدونم 1136 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 میدونم مردم فکر میکنند که من احمقم 1137 00:53:04,000 --> 00:53:04,560 میدونم مردم فکر میکنند که من احمقم 1138 00:53:04,600 --> 00:53:06,920 اما مدیدونی چیه؟ 1139 00:53:06,960 --> 00:53:09,800 1140 00:53:09,840 --> 00:53:12,000 اگه تو زندگیت رو تبدیل به یه داستان نکنی 1141 00:53:12,000 --> 00:53:12,040 اگه تو زندگیت رو تبدیل به یه داستان نکنی 1142 00:53:12,080 --> 00:53:15,720 اگه تو بخشی از داستان یکی دیگه بشی 1143 00:53:20,520 --> 00:53:24,080 و اگه داستانت به جایی نره چی؟ 1144 00:53:24,120 --> 00:53:26,320 اما میره. همیشه میره 1145 00:53:26,360 --> 00:53:28,000 داستانت باید به یه سمتی بره 1146 00:53:28,000 --> 00:53:28,640 داستانت باید به یه سمتی بره 1147 00:53:32,040 --> 00:53:35,280 اونجا 1148 00:54:01,520 --> 00:54:03,960 ایناهاش 1149 00:54:04,000 --> 00:54:06,400 این فداکاری است 1150 00:54:06,440 --> 00:54:08,000 اون لباس فلوت زنی رنگارنگ شو میپوشه حتی تو لحظه های بعد 1151 00:54:08,000 --> 00:54:11,840 اون لباس فلوت زنی رنگارنگ شو میپوشه حتی تو لحظه های بعد 1152 00:54:11,880 --> 00:54:14,320 ...او 1153 00:54:14,360 --> 00:54:16,000 یجورایی قویه 1154 00:54:16,000 --> 00:54:16,800 یجورایی قویه 1155 00:54:16,840 --> 00:54:18,920 اون یه بار بخاطر قبض پرداخت نشده ناراحت شد 1156 00:54:18,960 --> 00:54:22,320 و ارزش کل بچه ها شهر رو تبدیل کرد به چوب 1157 00:54:22,360 --> 00:54:24,000 که هرگز پیدا نشه 1158 00:54:24,000 --> 00:54:24,520 که هرگز پیدا نشه 1159 00:54:24,560 --> 00:54:26,920 و چرا اینو بهم نگفتی 1160 00:54:26,960 --> 00:54:29,560 تا الان 1161 00:54:30,560 --> 00:54:32,000 افسانه های اصلی بهترینند 1162 00:54:32,000 --> 00:54:33,440 افسانه های اصلی بهترینند 1163 00:54:33,480 --> 00:54:36,680 واقعا خیلی وحشیانست 1164 00:54:44,640 --> 00:54:46,240 !بفرما 1165 00:54:46,280 --> 00:54:48,000 این فلوته هست 1166 00:54:48,000 --> 00:54:48,560 این فلوته هست 1167 00:55:03,320 --> 00:55:04,000 اوه، نایس 1168 00:55:04,000 --> 00:55:04,640 اوه، نایس 1169 00:55:08,360 --> 00:55:10,280 یپ. همین بود، خیلی خب 1170 00:55:10,320 --> 00:55:12,000 شرط میبندم کل جنگل و طلسم کرده 1171 00:55:12,000 --> 00:55:14,560 شرط میبندم کل جنگل و طلسم کرده 1172 00:55:15,560 --> 00:55:17,960 هلو؟ 1173 00:55:19,360 --> 00:55:20,000 هلو؟ 1174 00:55:20,000 --> 00:55:21,680 هلو؟ 1175 00:55:23,040 --> 00:55:25,560 هلو؟ 1176 00:55:27,640 --> 00:55:28,000 'سلام لوبیای خطرناک' 1177 00:55:28,000 --> 00:55:30,520 'سلام لوبیای خطرناک' 1178 00:55:30,560 --> 00:55:32,640 چی؟ 1179 00:55:32,680 --> 00:55:36,000 کجایی؟ نشونم بده اجازه بده بوت کنم 1180 00:55:36,040 --> 00:55:39,200 'من تو سرتم' چی؟ چطور؟ 1181 00:55:39,240 --> 00:55:42,720 تونل کوچیک سمت راستتو میبینی؟ 1182 00:55:42,760 --> 00:55:44,000 'وارد شو' 1183 00:55:44,000 --> 00:55:45,040 'وارد شو' 1184 00:55:46,360 --> 00:55:50,400 'من این بالام، لوبیای خطرناک' 1185 00:55:50,440 --> 00:55:52,000 'بیا پیشم' 1186 00:55:52,000 --> 00:55:52,240 'بیا پیشم' 1187 00:55:52,280 --> 00:55:57,200 چرا؟ یکی که فکر کنم میشناسیش منتظرته 1188 00:56:02,960 --> 00:56:05,880 و همانطور که شب میشود" 1189 00:56:05,920 --> 00:56:07,920 آقای بانزی یادش اومد 1190 00:56:07,960 --> 00:56:08,000 یه چیز وحشتناکی" 1191 00:56:08,000 --> 00:56:11,120 یه چیز وحشتناکی" 1192 00:56:11,160 --> 00:56:14,280 "تو جنگل تاریک هست 1193 00:56:15,800 --> 00:56:16,000 !شوم 1194 00:56:16,000 --> 00:56:19,280 !شوم 1195 00:56:40,840 --> 00:56:44,320 سلام. لوبیای خطرناک 1196 00:56:44,360 --> 00:56:46,480 چجوری اسممو میدونی؟ 1197 00:56:46,520 --> 00:56:48,000 تورو بهتر از چیزی که فکر کنی میشناسم 1198 00:56:48,000 --> 00:56:49,920 تورو بهتر از چیزی که فکر کنی میشناسم 1199 00:56:49,960 --> 00:56:53,760 و، اوه! توانایی خواندن افکارت هم کمک میکنه 1200 00:56:53,800 --> 00:56:56,000 هلو کجاست؟ 1201 00:56:56,000 --> 00:56:56,440 هلو کجاست؟ 1202 00:56:56,480 --> 00:56:58,000 Safe. 1203 00:56:58,040 --> 00:56:59,600 کجاست؟ 1204 00:56:59,640 --> 00:57:04,000 گفتم جاش امنه اون نزدیک خودم نگه میدارم 1205 00:57:04,000 --> 00:57:04,320 گفتم جاش امنه اون نزدیک خودم نگه میدارم 1206 00:57:06,760 --> 00:57:09,920 اوه، نترس یا بهتره که بترسی 1207 00:57:09,960 --> 00:57:12,000 خوشحال میشم بهم ملحق شی 1208 00:57:12,000 --> 00:57:12,480 خوشحال میشم بهم ملحق شی 1209 00:57:12,520 --> 00:57:13,600 بهت ملحق شم؟ 1210 00:57:13,640 --> 00:57:17,120 تو یک معجزه ای، لوبیای خطرناک 1211 00:57:17,160 --> 00:57:20,000 1212 00:57:20,000 --> 00:57:20,160 ذهنیتی داری که با ذهنیت من رقابت میکنه 1213 00:57:20,200 --> 00:57:23,400 یه ذهن متفکر و عاقل 1214 00:57:23,440 --> 00:57:27,720 ذهنیتی که به فکر همه موش هاست نه فقط یکیشون 1215 00:57:27,760 --> 00:57:28,000 اوه، من اونارو هرشب میفرستم که غذا بدزدن 1216 00:57:28,000 --> 00:57:31,960 اوه، من اونارو هرشب میفرستم که غذا بدزدن. 1217 00:57:32,000 --> 00:57:36,000 موش ها قویتر میشن و انسان ها ضعیفتر 1218 00:57:36,000 --> 00:57:36,240 موش ها قویتر میشن و انسان ها ضعیفتر 1219 00:57:36,280 --> 00:57:41,280 این جواب معمای توهه 1220 00:57:41,320 --> 00:57:44,000 ممم... یک ذهن فقط اندازه یدونه قویه 1221 00:57:44,000 --> 00:57:47,040 ممم... یک ذهن فقط اندازه یدونه قویه 1222 00:57:47,080 --> 00:57:49,760 دو تا ذهن اندازه دو تا قویه 1223 00:57:49,800 --> 00:57:52,000 ...اما سه تا ذهن رو بزار کنار هم 1224 00:57:52,000 --> 00:57:52,160 ...اما سه تا ذهن رو بزار کنار هم 1225 00:57:52,200 --> 00:57:54,800 سه تا مغز میشه چهار تا 1226 00:57:54,840 --> 00:57:58,240 ...چهار تا میشه هشت تا 1227 00:57:58,280 --> 00:58:00,000 ...هشت تا ذهنیت جمع 1228 00:58:00,000 --> 00:58:02,840 ...جمع میشن تو یکی 1229 00:58:02,880 --> 00:58:05,200 ...جمع میشن تو یکی 1230 00:58:06,280 --> 00:58:08,000 هلو کجاست؟ 1231 00:58:08,000 --> 00:58:08,960 هلو کجاست؟ 1232 00:58:10,720 --> 00:58:14,000 !نه! کمکم کن 1233 00:58:14,040 --> 00:58:16,000 هلو! هلو، من اینجام کمکم کن! نگران نباش 1234 00:58:16,000 --> 00:58:16,800 هلو! هلو، من اینجام کمکم کن! نگران نباش 1235 00:58:16,840 --> 00:58:20,120 چیزی نیست، من اینجام هلو .اره. اره 1236 00:58:20,160 --> 00:58:22,600 تو اینجایی 1237 00:58:22,640 --> 00:58:24,000 خب، ما چیزای یکسانی میخوایم تو و من 1238 00:58:24,000 --> 00:58:27,080 خب، ما چیزای یکسانی میخوایم تو و من 1239 00:58:27,120 --> 00:58:28,840 ما نقشه داریم 1240 00:58:28,880 --> 00:58:32,000 ما پیروزی موش ها بر انسان هارو میخوایم 1241 00:58:32,000 --> 00:58:33,200 ما پیروزی موش ها بر انسان هارو میخوایم 1242 00:58:33,240 --> 00:58:35,680 من رویای دیگه ای داشتم 1243 00:58:35,720 --> 00:58:37,920 موش ها و انسان ها 1244 00:58:37,960 --> 00:58:40,000 باهم تو صلح و آرامش زندگی میکنند احترام و سازگاری 1245 00:58:40,000 --> 00:58:42,120 باهم تو صلح و آرامش زندگی میکنند احترام و سازگاری 1246 00:58:42,160 --> 00:58:46,000 مثل تو کتاب داستان؟ 1247 00:58:47,480 --> 00:58:48,000 اره. دقیقا مثل تو کتاب 1248 00:58:48,000 --> 00:58:51,160 اره. دقیقا مثل تو کتاب 1249 00:58:51,200 --> 00:58:55,160 کاملا با یه پایان خوش !میوو 1250 00:58:55,200 --> 00:58:56,000 1251 00:58:56,000 --> 00:58:56,880 1252 00:59:05,440 --> 00:59:08,600 اوه، میخوای فرار کنی؟ 1253 00:59:08,640 --> 00:59:10,840 ...یه چیزی مثل 1254 00:59:10,880 --> 00:59:12,000 !اون 1255 00:59:12,000 --> 00:59:12,640 !اون 1256 00:59:18,280 --> 00:59:20,000 موریز! درستش موریسه 1257 00:59:20,000 --> 00:59:23,640 موریز! درستش موریسه 1258 00:59:23,680 --> 00:59:25,280 اه، گربه احمق 1259 00:59:25,320 --> 00:59:28,000 بزن بریم لوبیا! عجله کن 1260 00:59:28,000 --> 00:59:28,720 بزن بریم لوبیا! عجله کن 1261 00:59:28,760 --> 00:59:31,840 ...گربه نادون... گربه نادون ...گربه نادون... گربه نادون 1262 00:59:31,880 --> 00:59:35,520 میتونم مجبورت کنم که بهم بپیوندی 1263 00:59:35,560 --> 00:59:36,000 ...بهم ملحق شید 1264 00:59:36,000 --> 00:59:39,360 ...بهم ملحق شید 1265 00:59:39,400 --> 00:59:42,800 امکان نداره بتونی رد شی من یه گربه ام! اگه سرم رد بشه 1266 00:59:42,840 --> 00:59:44,000 ما بقیه بدنمم رد میشه 1267 00:59:44,000 --> 00:59:44,840 ما بقیه بدنمم رد میشه 1268 00:59:46,880 --> 00:59:50,080 فرار کردن بیهودست وقتی من تو سرتونم 1269 00:59:54,320 --> 00:59:57,920 نگران نباشید یک گربه همیشه رو پاهاش فرود میاد 1270 01:00:07,560 --> 01:00:08,000 اوه! موریس 1271 01:00:08,000 --> 01:00:08,760 اوه! موریس 1272 01:00:08,800 --> 01:00:11,520 موریس شگفت انگیز 1273 01:00:11,560 --> 01:00:15,760 باید از اینجا فرار کنیم باید از این شهر هرچه زودتر بریم 1274 01:00:17,600 --> 01:00:21,120 کیث و ملیشیا چی پس؟ ما داریم با شاه موش سر و کله میزنیم 1275 01:00:21,160 --> 01:00:23,200 شاه موش؟ 1276 01:00:23,240 --> 01:00:24,000 اوکی. اونا از پسش بر میان 1277 01:00:24,000 --> 01:00:25,640 اوکی. اونا از پسش بر میان 1278 01:00:37,080 --> 01:00:39,240 من حواسشو پرت میکنم تو فلوت رو بردار 1279 01:00:39,280 --> 01:00:40,000 چی؟ اون همین الانشم خوابه 1280 01:00:40,000 --> 01:00:41,600 چی؟ اون همین الانشم خوابه 1281 01:00:41,640 --> 01:00:44,520 خب، من کارم انجام دادم پس 1282 01:01:02,200 --> 01:01:04,000 ...من اینکارو نکردم ماماان، من 1283 01:01:04,000 --> 01:01:05,360 ...من اینکارو نکردم ماماان، من 1284 01:01:05,400 --> 01:01:07,960 ...من 1285 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 !واو 1286 01:01:22,040 --> 01:01:23,560 !مراقب باش 1287 01:01:27,680 --> 01:01:28,000 عذزمیخوام اقای فلوت زن اما متاسفانه باید بخوام که 1288 01:01:28,000 --> 01:01:30,360 عذزمیخوام اقای فلوت زن اما متاسفانه باید بخوام که 1289 01:01:30,400 --> 01:01:32,160 اون فلوت رو برگردونی 1290 01:01:32,200 --> 01:01:35,320 اوه، الان؟ اینطوریاس؟ 1291 01:01:35,360 --> 01:01:36,000 اره، اینطوریاس 1292 01:01:36,000 --> 01:01:36,920 اره، اینطوریاس 1293 01:01:36,960 --> 01:01:42,600 وگرنه من که اینو دارم و !از استفاده ازش نمی ترسم 1294 01:01:42,640 --> 01:01:44,000 اون چنگاله 1295 01:01:44,000 --> 01:01:44,680 اون چنگاله 1296 01:01:44,720 --> 01:01:47,480 یک چاقو زیادی تیزه که نزدیک کیف حملش کنم 1297 01:01:47,520 --> 01:01:49,720 پس عاقلانست که از چنگال استفاده کنم 1298 01:01:49,760 --> 01:01:51,520 قربان؟ 1299 01:01:51,560 --> 01:01:52,000 تو واقعا یک شهر پر از بچه رو دزدیدی؟ 1300 01:01:52,000 --> 01:01:55,640 تو واقعا یک شهر پر از بچه رو دزدیدی؟ 1301 01:01:55,680 --> 01:01:59,040 نصف چیزایی که راجبه من میگن واقعیت نداره 1302 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 خوب، خیالم راحت شد !نه 1303 01:02:00,000 --> 01:02:01,440 خوب، خیالم راحت شد !نه 1304 01:02:01,480 --> 01:02:04,440 اون نگقت کدوم بخش از شایعات واقعیت نداره !دختر باهوش 1305 01:02:04,480 --> 01:02:08,000 و تو هم خوشمزه بنظر میرسی فکرکنم همین الان نشون داد کدوم بخش واقعیت نداره 1306 01:02:08,000 --> 01:02:09,080 و تو هم خوشمزه بنظر میرسی فکرکنم همین الان نشون داد کدوم بخش واقعیت نداره 1307 01:02:09,120 --> 01:02:12,680 برید به سمت اجاق، هردوتون 1308 01:02:14,680 --> 01:02:16,000 فکر کنم گیرمون انداخت 1309 01:02:16,000 --> 01:02:18,000 فکر کنم گیرمون انداخت 1310 01:02:20,320 --> 01:02:22,360 چییی؟ اجاق؟ 1311 01:02:22,400 --> 01:02:24,000 این خیلی دیگه شبیه هانسل و گرتل شد 1312 01:02:24,000 --> 01:02:24,880 این خیلی دیگه شبیه هانسل و گرتل شد 1313 01:02:27,360 --> 01:02:29,480 الان وقتشه 1314 01:02:29,520 --> 01:02:32,000 یه شخصیتی که تقریبا فراموشش کرده بودیم ظاهر میشه 1315 01:02:32,000 --> 01:02:33,120 یه شخصیتی که تقریبا فراموشش کرده بودیم ظاهر میشه 1316 01:02:33,160 --> 01:02:35,960 تا کارشو جبران کنه و همرو نجات بده 1317 01:02:39,520 --> 01:02:40,000 بنظر میاد داستانت پایان خوشی نداره 1318 01:02:40,000 --> 01:02:43,560 بنظر میاد داستانت پایان خوشی نداره 1319 01:02:43,600 --> 01:02:47,120 تو این شرایط، کیث 1320 01:02:47,160 --> 01:02:48,000 الان بهترین زمانه که اعتراف کنی 1321 01:02:48,000 --> 01:02:50,560 الان بهترین زمانه که اعتراف کنی 1322 01:02:50,600 --> 01:02:53,560 که واقعا چه احساسی به من داری 1323 01:02:53,600 --> 01:02:56,000 که واقعا چه احساسی به من داری 1324 01:02:56,000 --> 01:02:56,320 که واقعا چه احساسی به تو دارم؟ 1325 01:02:59,920 --> 01:03:02,920 بیشتر وقتا 1326 01:03:02,960 --> 01:03:04,000 خیلی رو اعصابی 1327 01:03:04,000 --> 01:03:05,200 خیلی رو اعصابی 1328 01:03:49,800 --> 01:03:52,000 میدونستم که میتونم روت حساب کنم آقای کلیکی 1329 01:03:52,000 --> 01:03:53,720 میدونستم که میتونم روت حساب کنم آقای کلیکی 1330 01:03:53,760 --> 01:03:55,280 گرفتیمش! بزنید بریم 1331 01:03:55,320 --> 01:03:58,400 الان اونا اسلحه کمیاب و با ارزش رو دارند 1332 01:03:58,440 --> 01:04:00,000 که شاه موش شرور رو شکست بدن 1333 01:04:00,000 --> 01:04:01,920 که شاه موش شرور رو شکست بدن 1334 01:04:01,960 --> 01:04:05,200 همه، عجله کنید این همه سر و صدا برا چیه؟ 1335 01:04:05,240 --> 01:04:07,480 یه شاه موش؟ خب، بنظر خیلی بد نیست 1336 01:04:07,520 --> 01:04:08,000 هست، باور کن ما باید سریع شکستش بدیم 1337 01:04:08,000 --> 01:04:11,200 هست، باور کن ما باید سریع شکستش بدیم 1338 01:04:11,240 --> 01:04:13,800 یه بن بست! چجوری ازش خلاص شیم؟ 1339 01:04:13,840 --> 01:04:16,000 همه، اروم باشید! لطفا 1340 01:04:16,000 --> 01:04:16,760 همه، اروم باشید! لطفا 1341 01:04:16,800 --> 01:04:21,360 ساکت! دارم فکر میکنم 1342 01:04:23,760 --> 01:04:24,000 !هی! حواست کجاست !تو حواست کجاست 1343 01:04:24,000 --> 01:04:27,160 !هی! حواست کجاست !تو حواست کجاست 1344 01:04:28,440 --> 01:04:30,280 یک موش میتونه فکر کنه، نه؟ 1345 01:04:30,320 --> 01:04:32,000 اما یه موشت موش فقط یه حیوان بزرگنند 1346 01:04:32,000 --> 01:04:32,520 اما یه موشت موش فقط یه حیوان بزرگنند 1347 01:04:32,560 --> 01:04:35,520 با کلی پا و بدون مغز 1348 01:04:37,320 --> 01:04:40,000 به محضی که مشکلی پیش میاد ما فقط یک مشت موشیم 1349 01:04:40,000 --> 01:04:42,080 به محضی که مشکلی پیش میاد ما فقط یک مشت موشیم 1350 01:04:42,120 --> 01:04:45,120 اگه کمکی بکنه من فقط یک گربه ام 1351 01:04:45,160 --> 01:04:47,680 تو فقط یک گربه معمولی نیستی موریس 1352 01:04:47,720 --> 01:04:48,000 خب، ما همیشه در عجب بودیم که من چجوری تغییر کردم 1353 01:04:48,000 --> 01:04:51,080 خب، ما همیشه در عجب بودیم که من چجوری تغییر کردم 1354 01:04:51,120 --> 01:04:54,320 اگرچه من هیچ چیز جادویی تو اون اشغال دونی جادوگرا نخوردم 1355 01:04:54,360 --> 01:04:55,520 بلهههه؟ 1356 01:04:55,560 --> 01:04:56,000 یه معما خب، الان ممکنه زمانش نباشه 1357 01:04:56,000 --> 01:04:59,080 یه معما خب، الان ممکنه زمانش نباشه 1358 01:04:59,120 --> 01:05:01,840 موشی میشناختی که تقریبا بزرگه و یک گوش نداره؟ 1359 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 و یک مشکل تو حرف زدن داره 1360 01:05:04,000 --> 01:05:04,120 و یک مشکل تو حرف زدن داره 1361 01:05:04,160 --> 01:05:07,480 اوه، این مثل مواد افزودنیه 1362 01:05:07,520 --> 01:05:09,240 اوه! نه 1363 01:05:09,280 --> 01:05:12,000 اووکی! اوکی! من خوردمش 1364 01:05:12,000 --> 01:05:12,880 اووکی! اوکی! من خوردمش 1365 01:05:15,600 --> 01:05:18,760 هنوز یاد نگرفتم چطور فکر کنم گرسنه ام بود 1366 01:05:18,800 --> 01:05:20,000 من اونو خوردم و بعدش منم تغییر کردم 1367 01:05:20,000 --> 01:05:21,280 من اونو خوردم و بعدش منم تغییر کردم 1368 01:05:21,320 --> 01:05:25,240 دارام اعتراف میکنم! تقصیر من نبود من فقط یک گربه بودم 1369 01:05:25,280 --> 01:05:27,440 متاسفی؟ متاسف؟ 1370 01:05:27,480 --> 01:05:28,000 اونا هیچ وقت شرمنده نمیشن اونا حسرت چیزیو نمیخورن 1371 01:05:28,000 --> 01:05:30,360 اونا هیچ وقت شرمنده نمیشن اونا حسرت چیزیو نمیخورن 1372 01:05:30,400 --> 01:05:34,240 بجز... بجز اینکه، من میخورم 1373 01:05:34,280 --> 01:05:36,000 بعدش، همه چی اوکیه. احتمالا 1374 01:05:36,000 --> 01:05:37,680 بعدش، همه چی اوکیه. احتمالا 1375 01:05:37,720 --> 01:05:40,920 هی، موریس! یه دستی برسون 1376 01:05:45,360 --> 01:05:48,520 بدو! باشه، بیا یک بار برای همیشه از اینجا بریم 1377 01:05:55,920 --> 01:05:57,800 چیشده؟ ...یه 1378 01:05:57,840 --> 01:05:59,880 !سلام 1379 01:05:59,920 --> 01:06:00,000 !اوه! عقب نیشینی 1380 01:06:00,000 --> 01:06:01,640 !اوه! عقب نیشینی 1381 01:06:01,680 --> 01:06:06,240 !همه برگردید! اوه، لطفا فرار نکنید تازی رسیدین 1382 01:06:06,280 --> 01:06:08,000 نمایش بالماسکه بسه خودتو نشون بده 1383 01:06:08,000 --> 01:06:09,520 نمایش بالماسکه بسه خودتو نشون بده 1384 01:06:09,560 --> 01:06:11,640 اوه! میخوای منو ببینی؟ 1385 01:06:11,680 --> 01:06:12,840 ،خب 1386 01:06:12,880 --> 01:06:16,000 بفرما 1387 01:06:16,000 --> 01:06:16,840 بفرما 1388 01:06:48,040 --> 01:06:52,960 منو میبینی موش سفید، تو اون چشای مه آلودت؟ 1389 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 اره، میبینیم 1390 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 اره، میبینیم 1391 01:07:01,920 --> 01:07:04,000 و الان، بیا پیشم 1392 01:07:04,000 --> 01:07:04,840 و الان، بیا پیشم 1393 01:07:04,880 --> 01:07:07,520 خرگوشای کوچولوی من 1394 01:07:09,520 --> 01:07:12,000 چه اتفاقی داره میفته؟ نمیدونم 1395 01:07:12,000 --> 01:07:13,040 چه اتفاقی داره میفته؟ نمیدونم 1396 01:07:17,240 --> 01:07:18,800 روز شلوغ؟ 1397 01:07:21,160 --> 01:07:24,360 نه، عجله کنید، همگی باید باهاش مبارزه کنی 1398 01:07:24,400 --> 01:07:26,880 اون زیادی قویه 1399 01:07:26,920 --> 01:07:28,000 موریس، تو میتونی فرار کنی 1400 01:07:28,000 --> 01:07:29,600 موریس، تو میتونی فرار کنی 1401 01:07:29,640 --> 01:07:34,400 نه! نه! من ترجیح میدم پیش دوستام بمونم 1402 01:07:34,440 --> 01:07:36,000 نه، جدا میگم تو واقعا ممکنه بتونی فرار کنی. چی؟ 1403 01:07:36,000 --> 01:07:37,280 نه، جدا میگم تو واقعا ممکنه بتونی فرار کنی. چی؟ 1404 01:07:37,320 --> 01:07:41,440 و بری کمک بیاری. اما ما همچنان این کارتو گرامی میداریم 1405 01:07:41,480 --> 01:07:43,080 ...اما من 1406 01:07:45,480 --> 01:07:48,720 اون دم پشمی احتمالا آخرین چیزیه که از او میبینیم 1407 01:07:48,760 --> 01:07:52,000 یپ. بای بای. آزاد شدم اهم! ببخشید 1408 01:07:52,000 --> 01:07:52,480 یپ. بای بای. آزاد شدم اهم! ببخشید 1409 01:07:52,520 --> 01:07:55,360 میشه ادامه بدیم؟ باشه 1410 01:07:55,400 --> 01:07:58,400 بیا پیشم 1411 01:08:08,320 --> 01:08:10,000 موریس کیث 1412 01:08:10,040 --> 01:08:13,400 ما فلوت فلوت زن و داریم و داریم برمیگردیم شهر 1413 01:08:13,440 --> 01:08:16,000 خوبه! من میرم کیث و میلیشیا رو پیدا کنم 1414 01:08:16,000 --> 01:08:16,480 خوبه! من میرم کیث و میلیشیا رو پیدا کنم 1415 01:08:16,520 --> 01:08:18,760 و واسه کمک بیارمشون تو جنگ با شاه موش 1416 01:08:18,800 --> 01:08:23,560 اره! برو! برو! همینه! برو! برو اوکی، بای 1417 01:08:28,480 --> 01:08:31,400 اره، بیاین بهش بگیم شکست لحظه ای 1418 01:08:31,440 --> 01:08:32,000 اره، هیچ وقت این اتفاق نیفتاده. بیاین هیچ وقت دیگه بهش اشاره نکنیم 1419 01:08:32,000 --> 01:08:36,240 اره، هیچ وقت این اتفاق نیفتاده. بیاین هیچ وقت دیگه بهش اشاره نکنیم 1420 01:08:36,280 --> 01:08:39,840 قبوله! پس یک بار دیگه 1421 01:08:39,880 --> 01:08:40,000 موریس! ما فلوت رو داریم 1422 01:08:40,000 --> 01:08:41,840 موریس! ما فلوت رو داریم 1423 01:08:41,880 --> 01:08:44,960 شاه موش دد حال حمله است دنبالم بیاین 1424 01:08:50,920 --> 01:08:53,680 بیاین 1425 01:08:53,720 --> 01:08:55,960 بیاین 1426 01:08:57,200 --> 01:08:59,880 هی، بپا اوه، نه 1427 01:08:59,920 --> 01:09:03,600 با هم قوی خواهیم بود 1428 01:09:03,640 --> 01:09:04,000 اوه، نه 1429 01:09:04,000 --> 01:09:05,840 اوه، نه 1430 01:09:05,880 --> 01:09:07,680 گرفتمت 1431 01:09:07,720 --> 01:09:10,200 پیشنهادت جالبه 1432 01:09:10,240 --> 01:09:12,000 اما اونا که قوی نیستند چطور؟ 1433 01:09:12,000 --> 01:09:12,680 اما اونا که قوی نیستند چطور؟ 1434 01:09:15,160 --> 01:09:17,480 1435 01:09:17,520 --> 01:09:19,920 خوشمزه است قلقلک میده 1436 01:09:19,960 --> 01:09:20,000 قطعا خوشمزه است! ضعیفا غذا میشن همیشه همینطور بوده 1437 01:09:20,000 --> 01:09:26,640 قطعا خوشمزه است! ضعیفا غذا میشن همیشه همینطور بوده 1438 01:09:26,680 --> 01:09:28,000 !اهاا همه چیز داره روشنتر میشه 1439 01:09:28,000 --> 01:09:29,120 !اهاا همه چیز داره روشنتر میشه 1440 01:09:29,160 --> 01:09:32,400 نه! باهاش بجنگید! برای زندگی هامون 1441 01:09:32,440 --> 01:09:34,280 برای آیندمون 1442 01:09:34,320 --> 01:09:36,000 اره، به ما ملحق شید! نقشه عالی ای دارم 1443 01:09:36,000 --> 01:09:38,880 اره، به ما ملحق شید! نقشه عالی ای دارم 1444 01:09:38,920 --> 01:09:43,800 تو فقط نقشه داری خب، من رویا هم دارم 1445 01:09:43,840 --> 01:09:44,000 تو ازم سرپیچی میکنی؟ 1446 01:09:44,000 --> 01:09:45,480 تو ازم سرپیچی میکنی؟ 1447 01:09:45,520 --> 01:09:47,680 ببخشید؟ این چی بود؟ 1448 01:09:48,880 --> 01:09:50,480 اینجا 1449 01:09:50,520 --> 01:09:52,000 تو؟ دختر احمق شهردار 1450 01:09:52,000 --> 01:09:54,960 تو؟ دختر احمق شهردار 1451 01:09:55,000 --> 01:09:57,040 میشه ساکت شی؟ 1452 01:09:57,080 --> 01:10:00,000 چی؟ صدات، خیلی بلنده فقط خفه شو 1453 01:10:00,000 --> 01:10:01,360 چی؟ صدات، خیلی بلنده فقط خفه شو 1454 01:10:01,400 --> 01:10:03,680 دارم سعی میکنم موزیک و بشنوم 1455 01:10:03,720 --> 01:10:05,040 موزیک؟ 1456 01:10:05,080 --> 01:10:06,760 درسته. موزیک 1457 01:10:06,800 --> 01:10:08,000 مجموعه ای از ارتعاشات تونال با مدت زمان های مختلف 1458 01:10:08,000 --> 01:10:09,600 مجموعه ای از ارتعاشات تونال با مدت زمان های مختلف 1459 01:10:09,640 --> 01:10:10,800 با چیدمانی دلپزیر 1460 01:10:10,840 --> 01:10:13,440 برخی حتی بهش میگن دستور وادار کننده 1461 01:10:32,080 --> 01:10:34,840 1462 01:10:37,160 --> 01:10:40,000 ملیشیا، مطمئنی این قراره کار کنه؟ 1463 01:10:40,000 --> 01:10:40,200 ملیشیا، مطمئنی این قراره کار کنه؟ 1464 01:10:40,240 --> 01:10:43,480 معلومه! فقط صبر کن 1465 01:10:57,040 --> 01:11:01,840 ...انسان ها حیوانات موذی این جهانند 1466 01:11:01,880 --> 01:11:04,000 1467 01:11:04,000 --> 01:11:04,280 1468 01:11:04,320 --> 01:11:05,960 کیث 1469 01:11:06,000 --> 01:11:09,680 انسانها شکنجه کردند، مسموم کردند و کشتند 1470 01:11:09,720 --> 01:11:12,000 و همه ی اون کارا منو بوجود آورد 1471 01:11:12,000 --> 01:11:14,280 و همه ی اون کارا منو بوجود آورد 1472 01:11:14,320 --> 01:11:18,040 ما باید کنار انسان ها زندگی کنیم 1473 01:11:18,080 --> 01:11:20,000 اونا مارو "برای لذت" تو تله میندازند و دنبالمون میکنند 1474 01:11:20,000 --> 01:11:21,360 اونا مارو "برای لذت" تو تله میندازند و دنبالمون میکنند 1475 01:11:21,400 --> 01:11:25,760 ما بهشون آموزش میدیم که ما کی هستیم 1476 01:11:25,800 --> 01:11:28,000 اوه، اره، میدیم 1477 01:11:28,000 --> 01:11:28,200 اوه، اره، میدیم 1478 01:11:28,240 --> 01:11:30,560 !با ترس 1479 01:11:30,600 --> 01:11:33,280 کیث! کیث! کیث 1480 01:11:33,320 --> 01:11:34,320 اوی! کیث 1481 01:11:34,360 --> 01:11:36,000 اوه، چرا کار نکرد 1482 01:11:36,000 --> 01:11:37,280 اوه، چرا کار نکرد 1483 01:11:37,320 --> 01:11:39,920 کیث، الان ارک داستانی تو هه 1484 01:11:39,960 --> 01:11:42,000 به یادت بیار چی یاد گرفتی و ازش استفاده کن 1485 01:11:42,040 --> 01:11:44,000 اما من چیزی یاد نگرفتم 1486 01:11:44,000 --> 01:11:45,160 اما من چیزی یاد نگرفتم 1487 01:11:45,200 --> 01:11:48,240 !برو بگیرش باشه 1488 01:11:48,280 --> 01:11:51,440 ...اوه! نه، نه، نه، نه !مقوی 1489 01:11:51,480 --> 01:11:52,000 این مسخررررست 1490 01:11:52,000 --> 01:11:53,560 این مسخررررست 1491 01:11:55,320 --> 01:11:56,720 !چیییی 1492 01:11:59,320 --> 01:12:00,000 ساردیس! صبر کن 1493 01:12:00,000 --> 01:12:00,840 ساردیس! صبر کن 1494 01:12:00,880 --> 01:12:04,920 من آخرین تعظیمم رو انجام میدم 1495 01:12:07,600 --> 01:12:08,000 و ما جهان موش ها رو باهم فرمانروایی میکنیم 1496 01:12:08,000 --> 01:12:11,880 و ما جهان موش ها رو باهم فرمانروایی میکنیم 1497 01:12:11,920 --> 01:12:13,000 میکنیم؟ 1498 01:12:13,040 --> 01:12:15,640 ما... همکاری میکنیم 1499 01:12:15,680 --> 01:12:16,000 اره، درسته تو همکاری میکنی، اون حکمرانی 1500 01:12:16,000 --> 01:12:19,280 اره، درسته تو همکاری میکنی، اون حکمرانی 1501 01:12:19,320 --> 01:12:21,920 گربه باهوش 1502 01:12:23,640 --> 01:12:24,000 این بچه احمق داره منو عصبانی میکنه 1503 01:12:24,000 --> 01:12:27,920 این بچه احمق داره منو عصبانی میکنه 1504 01:12:27,960 --> 01:12:30,440 یه لحظه 1505 01:12:32,440 --> 01:12:36,040 اوه، تو واقعا باید بس کنی 1506 01:12:37,080 --> 01:12:39,000 واضحه که نمیدونی 1507 01:12:39,040 --> 01:12:40,000 تو مرحله آخر چی سر آدم بده میاد 1508 01:12:40,000 --> 01:12:42,040 تو مرحله آخر چی سر آدم بده میاد 1509 01:12:42,080 --> 01:12:43,280 تو قراره 1510 01:12:43,320 --> 01:12:46,240 نابود شی ملیشیا 1511 01:12:46,280 --> 01:12:48,000 خیلی زر میزنی 1512 01:12:48,000 --> 01:12:48,920 خیلی زر میزنی 1513 01:12:48,960 --> 01:12:52,000 الان کجا بودیم؟ اوه، اره 1514 01:12:52,040 --> 01:12:55,160 بهم ملحق شید 1515 01:12:55,200 --> 01:12:56,000 ملیشیا؟ 1516 01:12:56,000 --> 01:12:57,160 ملیشیا؟ 1517 01:12:57,200 --> 01:12:58,480 مم؟ 1518 01:13:01,120 --> 01:13:02,960 کیث 1519 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 شرمنده، فلوت کار نمیکنه 1520 01:13:04,000 --> 01:13:07,880 شرمنده، فلوت کار نمیکنه 1521 01:13:07,920 --> 01:13:11,640 این راجبه فلوت نیست احمق خان 1522 01:13:13,920 --> 01:13:16,920 فقط بزن 1523 01:13:20,160 --> 01:13:22,160 اوکی 1524 01:13:22,200 --> 01:13:24,720 تو قراره از من پیروی کنی 1525 01:13:24,760 --> 01:13:27,360 هیچ وقت 1526 01:13:28,800 --> 01:13:31,840 پس، درد منو احساس کن 1527 01:13:43,600 --> 01:13:44,000 ا-اووون چیه؟ 1528 01:13:44,000 --> 01:13:47,200 ا-اووون چیه؟ 1529 01:13:47,240 --> 01:13:49,480 ...اوه، این 1530 01:13:49,520 --> 01:13:51,880 !تو 1531 01:13:53,240 --> 01:13:57,400 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکینی؟ 1532 01:13:58,560 --> 01:14:00,000 اوه! اوه! نه، نه! بسه! بسه 1533 01:14:00,000 --> 01:14:00,960 وه! اوه! نه، نه! بسه! بسه 1534 01:14:01,000 --> 01:14:03,240 !بسه 1535 01:14:03,280 --> 01:14:07,760 اوه، این زیباست 1536 01:14:09,840 --> 01:14:14,200 موسیقی شیرین 1537 01:14:14,240 --> 01:14:16,000 شیرین، موسیقی شیرین 1538 01:14:16,000 --> 01:14:18,560 شیرین، موسیقی شیرین 1539 01:14:20,880 --> 01:14:22,840 !اینجا! بدو 1540 01:14:22,880 --> 01:14:24,000 همه، از این طرف، بدویید 1541 01:14:24,000 --> 01:14:25,880 همه، از این طرف، بدویید 1542 01:14:28,040 --> 01:14:31,320 بنظر میاد یکی قدرت مخفیشو کشف کرده 1543 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 این فراتر از زشتیه 1544 01:14:51,320 --> 01:14:54,160 کارت خوب بود فلوت زن 1545 01:14:54,200 --> 01:14:56,000 کارت خوب بود ...اما آهنگت نمیتونه 1546 01:14:56,000 --> 01:14:59,960 کارت خوب بود ...اما آهنگت نمیتونه 1547 01:15:00,000 --> 01:15:02,120 منو بشکونه 1548 01:15:11,840 --> 01:15:12,000 الان بیا، لوبیای خطرناک الان وقتشه 1549 01:15:12,000 --> 01:15:17,640 الان بیا، لوبیای خطرناک الان وقتشه 1550 01:15:17,680 --> 01:15:20,000 نه! تو چیزی جز تاریکی نیستی 1551 01:15:20,000 --> 01:15:21,400 نه! تو چیزی جز تاریکی نیستی 1552 01:15:21,440 --> 01:15:24,680 و توام چیزی جز موش نیستی 1553 01:15:24,720 --> 01:15:26,520 من بیشتر از یک موشم 1554 01:15:26,560 --> 01:15:28,000 اگر بیشتر از یه موش نیستم 1555 01:15:28,000 --> 01:15:30,120 اگر بیشتر از یه موش نیستم 1556 01:15:30,160 --> 01:15:32,680 من هیچی نیستم پس 1557 01:15:32,720 --> 01:15:36,000 ...پس هیچی 1558 01:15:36,000 --> 01:15:36,360 ...پس هیچی 1559 01:15:36,400 --> 01:15:38,520 باش... 1560 01:15:44,960 --> 01:15:48,160 موریس! دوست من 1561 01:15:48,200 --> 01:15:51,720 شاید الان وقتشه که 1562 01:15:52,560 --> 01:15:54,880 فقط یک گربه باشی 1563 01:15:57,960 --> 01:16:00,000 میبینی 1564 01:16:00,000 --> 01:16:00,120 میبینی 1565 01:16:00,160 --> 01:16:03,040 موریس شگفت انگیز، اون منم 1566 01:16:03,080 --> 01:16:06,360 آرزو شد برای ماه ها گربه شایسته ای باشه 1567 01:16:06,400 --> 01:16:08,000 من خیلی دعوا و شرارت اجدادی انباشته شده دارم 1568 01:16:08,000 --> 01:16:11,440 من خیلی دعوا و شرارت اجدادی انباشته شده دارم که 1569 01:16:11,480 --> 01:16:16,000 تو خون هام در جریانه و از پنجه هام بیرون میزنه 1570 01:16:16,000 --> 01:16:16,320 تو خون هام در جریانه و از پنجه هام بیرون میزنه 1571 01:16:19,520 --> 01:16:23,400 شاه موش همه قدرتشو میفرسته 1572 01:16:23,440 --> 01:16:24,000 برای شکست دادن یک ببر کافیه 1573 01:16:24,000 --> 01:16:27,320 برای شکست دادن یک ببر کافیه 1574 01:16:27,360 --> 01:16:31,080 اما الان، فقط برای چند سانیه ای 1575 01:16:31,120 --> 01:16:32,000 این گربه میتونست یک ببر رو از پا در بیاره 1576 01:16:32,000 --> 01:16:34,440 این گربه میتونست یک ببر رو از پا در بیاره 1577 01:16:34,480 --> 01:16:37,000 ...خودش 1578 01:16:37,040 --> 01:16:39,720 به تنهایی 1579 01:17:08,520 --> 01:17:10,840 لوبیا! نه 1580 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 نجاتش دادی؟ 1581 01:17:12,000 --> 01:17:12,600 نجاتش دادی؟ 1582 01:17:12,640 --> 01:17:14,880 تلاشمو کردم نجاتش بدم 1583 01:17:17,680 --> 01:17:19,520 لوبیا؟ 1584 01:17:19,560 --> 01:17:20,000 لوبیا؟ لوبیای خطرناک؟ 1585 01:17:20,000 --> 01:17:22,320 لوبیا؟ لوبیای خطرناک؟ 1586 01:17:22,360 --> 01:17:24,760 !لطفا، نه 1587 01:17:45,560 --> 01:17:49,120 موش استخوانی همچنین به عنوان جیغ جیغوی ترسناک شناخته میشه 1588 01:17:49,160 --> 01:17:52,000 برای لوبیای خطرنام اومدی فکر کنم؟ 1589 01:17:52,000 --> 01:17:52,600 برای لوبیای خطرنام اومدی فکر کنم؟ 1590 01:17:52,640 --> 01:17:56,120 نه.بعد از این همه سختی که گزروندیم؟ امکان نداره 1591 01:18:01,200 --> 01:18:03,640 بسیار خب، آقا 1592 01:18:03,680 --> 01:18:05,320 بیا ببینیم چی میگی 1593 01:18:05,360 --> 01:18:08,000 بهت یک شانس میدم 1594 01:18:08,000 --> 01:18:08,280 بهت یک شانس میدم 1595 01:18:09,880 --> 01:18:14,640 از حمله به همکار من دست بکش موریز 1596 01:18:14,680 --> 01:18:15,880 درستششششش موریسه 1597 01:18:15,920 --> 01:18:16,000 بله، قربان! آقای مرگ 1598 01:18:16,000 --> 01:18:17,840 بله، قربان! آقای مرگ 1599 01:18:17,880 --> 01:18:19,680 بله، یک دفعه، اقا 1600 01:18:22,880 --> 01:18:24,000 خوشحال شدم دیدمت، موریز 1601 01:18:24,000 --> 01:18:26,560 خوشحال شدم دوباره دیدمت، موریز. 1602 01:18:26,600 --> 01:18:29,400 سلام، قربان. منم خوشحال شدم که دیدمتون 1603 01:18:29,440 --> 01:18:32,000 چقدر جون برات باقی مونده؟ 1604 01:18:32,000 --> 01:18:33,160 چقدر جون برات باقی مونده؟ 1605 01:18:33,200 --> 01:18:38,120 بزارید فکر کنم. ششتا قربان! ششتا آره مطمئنا شش تا، قربان 1606 01:18:38,160 --> 01:18:40,000 اما تو ماه پیش توسط یه گاری زیر گرفته شدی. نه؟ 1607 01:18:40,000 --> 01:18:42,440 اما تو ماه پیش توسط یه گاری زیر گرفته شدی. نه؟ 1608 01:18:42,480 --> 01:18:45,800 اوه اون رو میگید جناب؟ نه حتی خراشم روم ننداخت 1609 01:18:45,840 --> 01:18:48,000 با یه خراش ساده فرار کردم جناب دقیقا 1610 01:18:48,000 --> 01:18:49,120 با یه خراش ساده فرار کردم جناب دقیقا 1611 01:18:49,160 --> 01:18:51,800 اوه. اوه، من... اره. میفهمم 1612 01:18:51,840 --> 01:18:55,960 این میکندش 5 تا جون، موریز 1613 01:18:57,520 --> 01:19:00,080 جناب، لطفا 1614 01:19:00,120 --> 01:19:01,920 دو تا جونمو بگیر 1615 01:19:01,960 --> 01:19:04,000 یکیو اضافه برای نجات زندگی 1616 01:19:04,000 --> 01:19:04,320 یکیو اضافه برای نجات زندگی 1617 01:19:04,360 --> 01:19:06,320 این موش کوچولو شجاع میدم 1618 01:19:06,360 --> 01:19:12,000 این رفتار گربه طوری نیست، !تعجب کردم 1619 01:19:12,040 --> 01:19:14,520 خب، منم خیلی تعجب کردم جناب 1620 01:19:14,560 --> 01:19:18,080 این یکی فرق میکنه، خیلی مهمه 1621 01:19:18,120 --> 01:19:20,000 عاقل و الحام بخش 1622 01:19:20,000 --> 01:19:21,920 عاقل و الحام بخش 1623 01:19:21,960 --> 01:19:24,920 درخواستت براورده خواهد شد 1624 01:19:24,960 --> 01:19:28,000 ما برای دو جون اومدیم و دو جون هم میگیریم 1625 01:19:28,000 --> 01:19:28,880 ما برای دو جون اومدیم و دو جون هم میگیریم 1626 01:19:28,920 --> 01:19:32,120 تعادل حفظ شده است 1627 01:19:32,160 --> 01:19:33,960 !ممنون، جناب 1628 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 اوه، جناب؟ من قرار نیست اینارو به یاد بیارم، درسته جناب؟ 1629 01:19:36,000 --> 01:19:37,920 اوه، جناب؟ من قرار نیست اینارو به یاد بیارم، درسته جناب؟ 1630 01:19:37,960 --> 01:19:40,720 چون خیلی خجالت آور میشه 1631 01:19:40,760 --> 01:19:42,960 معلومه که نه، موریز 1632 01:19:47,720 --> 01:19:50,160 لوبیا 1633 01:19:51,360 --> 01:19:52,000 لوبیا 1634 01:19:52,000 --> 01:19:52,800 لوبیا 1635 01:19:52,840 --> 01:19:56,080 لطفا یه چیزی بگو 1636 01:19:57,080 --> 01:19:58,840 لوبیا 1637 01:19:58,880 --> 01:20:00,000 تنهام نزار 1638 01:20:00,000 --> 01:20:01,720 تنهام نزار 1639 01:20:01,760 --> 01:20:03,960 ...لوبیا 1640 01:20:04,000 --> 01:20:07,560 لوبیای خطرناک 1641 01:20:07,600 --> 01:20:08,000 فکر کردم مردی 1642 01:20:08,000 --> 01:20:09,760 فکر کردم مردی 1643 01:20:09,800 --> 01:20:12,400 منم همینطور 1644 01:20:16,560 --> 01:20:18,560 چی؟ 1645 01:20:27,240 --> 01:20:29,960 میبینی؟ زوج داستان باید همه ببوسن 1646 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 هروقت که افراد دورشون دارند جشم میگیرند 1647 01:20:32,000 --> 01:20:32,880 هروقت که افراد دورشون دارند جشم میگیرند 1648 01:20:32,920 --> 01:20:36,080 اما این زندگی واقعیه؟ 1649 01:20:36,120 --> 01:20:37,760 و یک داستان 1650 01:20:37,800 --> 01:20:40,000 داستان ما 1651 01:20:40,000 --> 01:20:40,400 داستان ما 1652 01:20:41,440 --> 01:20:43,720 ...خب، پس 1653 01:20:43,760 --> 01:20:45,240 !واو 1654 01:21:00,240 --> 01:21:04,000 موریس، این یه خر خره؟ 1655 01:21:04,000 --> 01:21:04,040 موریس، این یه خر خره؟ 1656 01:21:10,240 --> 01:21:12,000 رتی روپرت همرو و پوشش" "آقای بانزی رو نجات داد 1657 01:21:12,000 --> 01:21:15,240 رتی روپرت همرو و پوشش" "آقای بانزی رو نجات داد 1658 01:21:15,280 --> 01:21:17,680 حیوانات فری باتم فریاد زدند 1659 01:21:17,720 --> 01:21:20,000 "آفرین، رتی روپرت" 1660 01:21:20,000 --> 01:21:21,760 "آفرین، رتی روپرت" 1661 01:21:24,360 --> 01:21:28,000 و اینطوری داستان آقای بانزی به پایان میرسه 1662 01:21:28,000 --> 01:21:28,280 و اینطوری داستان آقای بانزی به پایان میرسه 1663 01:21:28,320 --> 01:21:31,800 اما ممکنه بپرسی "داستان ما چجوری تموم میشه؟" 1664 01:21:31,840 --> 01:21:34,320 ...خب، در آخر 1665 01:21:34,360 --> 01:21:36,000 ...داستان ما راجبه 1666 01:21:36,000 --> 01:21:37,680 ...داستان ما راجبه 1667 01:21:37,720 --> 01:21:39,600 !موش 1668 01:21:44,880 --> 01:21:48,960 بد بلیتزتبدیل به یک جاذبه توریستی شد 1669 01:21:52,120 --> 01:21:56,360 مردم از جاهای مختلف میومدند 1670 01:21:59,720 --> 01:22:00,000 و سوغاتی های لیوان و اسباب بازی میخریدن 1671 01:22:00,000 --> 01:22:02,320 و سوغاتی های لیوان و اسباب بازی میخریدن 1672 01:22:02,360 --> 01:22:05,520 و چیز های دیگه ای که هیچ استفاده ای نداره، به هر حال 1673 01:22:05,560 --> 01:22:07,720 جز اینکه خریده بشن و برده بشن خونه 1674 01:22:07,760 --> 01:22:08,000 بفرما ، عزیزم قحطی تموم شد 1675 01:22:08,000 --> 01:22:11,400 بفرما ، عزیزم قحطی تموم شد 1676 01:22:11,440 --> 01:22:14,920 و یک عالمه غذا برای همه است 1677 01:22:14,960 --> 01:22:16,000 و روزی یک بار فلوت زن رنگارنگ شهر 1678 01:22:16,000 --> 01:22:18,520 و روزی یک بار فلوت زن رنگارنگ شهر 1679 01:22:18,560 --> 01:22:21,440 که اسمش کیث هست و خوبم میبوسه 1680 01:22:21,480 --> 01:22:23,400 فلوت میزنه 1681 01:22:23,440 --> 01:22:24,000 و موش ها تو یک خط کنگا میرقصند 1682 01:22:24,000 --> 01:22:26,280 و موش ها تو یک خط کنگا میرقصند 1683 01:22:26,320 --> 01:22:29,280 اه، آقای کلیکی، پسرکم 1684 01:22:29,320 --> 01:22:32,000 خانواده چطورند؟ 1685 01:22:32,000 --> 01:22:33,040 خانواده چطورند؟ 1686 01:22:33,080 --> 01:22:35,840 موش ها شهر خودشون دارند 1687 01:22:35,880 --> 01:22:38,640 و استفاده رایگان از کتاب خانه 1688 01:22:38,680 --> 01:22:40,000 و حتی موش های کوچولوشونو میفرستن مدرسه 1689 01:22:40,000 --> 01:22:42,320 و حتی موش های کوچولوشونو میفرستن مدرسه 1690 01:22:42,360 --> 01:22:45,520 به عبارتی موش ها با خوشحالی زندگی میکنند 1691 01:22:45,560 --> 01:22:48,000 در کنار مردم 1692 01:22:48,000 --> 01:22:48,320 در کنار مردم 1693 01:22:48,360 --> 01:22:53,880 درست همانطور که هلو آرزوشو داشت 1694 01:22:53,920 --> 01:22:56,000 به خاطر زحمات موریس موریس شگفت انگیز 1695 01:22:56,000 --> 01:22:58,440 به خاطر زحمات موریس موریس شگفت انگیز 1696 01:22:58,480 --> 01:23:02,760 و موش های با سوادش 1697 01:23:04,240 --> 01:23:06,480 ...اما بیشتر 1698 01:23:06,520 --> 01:23:08,000 !من... 1699 01:23:20,480 --> 01:23:23,000 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1700 01:23:23,040 --> 01:23:25,200 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1701 01:23:25,240 --> 01:23:28,000 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1702 01:23:28,000 --> 01:23:28,960 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1703 01:23:29,000 --> 01:23:30,440 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1704 01:23:30,480 --> 01:23:32,720 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1705 01:23:32,760 --> 01:23:35,240 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1706 01:23:35,280 --> 01:23:36,000 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1707 01:23:36,000 --> 01:23:38,320 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh 1708 01:23:38,360 --> 01:23:40,720 امیدوارم لذت برده باشید Telegram: @Shaya_N Instagram: @Shayan_Bagherzadeh